POWER 40 Motorized Wall Mounting System ULN # PN # 10333 POWER 40 = L5-10333-PRO-102908vE Maximum screen size: 40” Maximum weight 66 lbs - 30 KG CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR! EN DE NL IT RU Adapters Included Images may differ from actual product Abbildung weicht möglicherweise von tatsächlichem Produkt ab. De afbeelding kan verschillend zijn van het eigenlijke product. L’immagine può non corrispondere al prodotto effettivo.
WARNING! – ENGLISH WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. North America residents can contact OmniMount customer service at 800.668.6848 or info@omnimount.com. Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing.
TOOLS EN DE NL IT RU Tools Needed Benötigte Werkzeuge Benodigde gereedschappen Strumenti necessari Необходимые инструменты Stud Finder EN DE NL IT RU Not included Nicht im Lieferumfang enthalten Niet inbegrepen Non incluso В комплект не входит Screw Driver Power Drill P3
WEIGHT CAPACITY EN DE NL IT RU MAXIMUM WEIGHT CAPACITY MAXIMALE BELASTBARKEIT MAXIMALE GEWICHTSCAPACITEIT PORTATA MASSIMA Максимальная грузоподъемность COMPLETE UNIT CENTER OF TV to Bottom of Logo POUNDS (LBS) PFUND (lbs) AM.
CONTENTS Monitor Kit – POWER 40 / MOTION 40 Description Pouch # Part # Qty M-A M-A 4 Philips Screws M4 x 12mm M-B M-B 4 Philips Screws M4 x 25mm M-C M-C 4 Philips Screws M4 x 40mm M-D M-D 4 Philips Screws M5 x 12mm M-E M-E 4 Philips Screws M5 x 25mm M-F M-F 4 Philips Screws M5 x 40mm M-G M-G 4 Philips Screws M6 x 12mm M-H M-H 4 Philips Screws M6 x 25mm M-I M-I 4 Philips Screws M6 x 40mm M-J M-J 8 Circular Spacers: 19.5mm OD x 8.25mm ID x 14.
STEP 1 5 1 2 EN DE NL IT RU Remove Entfernen Sie Verwijder Rimuovere Удалите EN DE NL IT RU Screw Schraube Schroef Vite Винт EN DE NL IT RU Disassemble Auseinandernehmen Uit elkaar halen Smontare Разберите P6
STEP 2 – VESA Patterns – OPTION 1 VESA Compliant • 100mm x 100mm • 200mm x 100 mm • 100mm x 200mm • 200mm x 200 mm • 200mm x 300 mm 200mm 100mm 100mm 300mm 200mm P7
STEP 2 – VESA Patterns – OPTION 2 VESA 400 mm Compliant • 200mm x 400mm 200 mm VESA Patterns – OPTION 3 VESA 400 mm 300 mm Compliant • 400mm x 400 mm • 300mm x 300 mm 300 mm 400 mm P8
STEP 2 – VESA Patterns OPTION 2 – FRONT VIEW P-E 3 P-D X8 14 P-C X8 P-G X8 P-F X8 EN DE NL IT RU Attach Befestigen Bevestig Fissare Приложить EN DE NL IT RU Bracket Halterung Beugel Staffa Кронштейн OPTION 2 – BACK VIEW 400 mm x 200 mm P9
STEP 2 – VESA Patterns OPTION 3 – FRONT VIEW P-E 3 P-C X8 P-D X8 P-G X8 14 P-F X8 EN DE NL IT RU Attach Befestigen Bevestig Fissare Приложить EN DE NL IT RU Bracket Halterung Beugel Staffa Кронштейн OPTION 3 – BACK VIEW 400 mm x 400 mm 300 mm x 300 mm P10
CAUTION! – BOTTOM OUT & SPACERS EN DE NL IT RU EN DE NL IT RU Television Fernseher Televisie Televisore Телевизор **NOTE** WHEN INSTALLING FLAT PANEL TV DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS AND MAKE SURE THAT SCREWS DO NOT BOTTOM OUT IN MOUNTING HOLES! **HINWEIS** BEI DER MONTAGE VON FLACHBILDSCHIRMFERNSEHERN SOLLTEN SIE DIE SCHRAUBEN NICHT ZU FEST ANZIEHEN UND SICHERSTELLEN, DASS DIE SCHRAUBEN NICHT AUS DEN MONTAGEBOHRUNGEN HERAUSSTEHEN! **NB** BIJ HET INSTALLEREN VAN EEN FLATPANEL TV DE SCHROEVEN NIET TE VAST A
STEP 3 3 M-A - M-I x4 EN DE NL IT RU Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw. an. Bevestig monitor via monitor hardware, M-A, M-B, enz… Fissare il monitor utilizzando i componenti di montaggio, M-A, M-B, ecc… Прикрепите монитор с помощью крепежа для монитора, M–A, M–B, и т. д.
STEP 4 EN DE NL IT RU Top Oben Boven Superiore Верхняя EN DE NL IT RU Television Fernseher Televisie Televisore Телевизор A=? EN Determine where you would like the TOP of the TV to be (Distance A = ?) DE Legen Sie die Höhe der Oberkante des Fernsehers fest.
STEP 4 continued… Measure the distance from the top of the TV EN to the top of the wall plate (Distance B = ?) Messen Sie die Entfernung von der Oberkante des Fernsehers bis zur Oberkante der DE Wandplatte (Entfernung B = ?) Meet de afstand van de bovenkant van de tv tot NL de bovenkant van de wandplaat (afstand B = ?) Misurare la distanza dal bordo superiore del televisore al bordo superiore della piastra a IT muro (Distanza B = ?) Измерьте расстояние от верха телевизора до верха стеновой пластины (расстоя
STEP 5 EN DE NL IT RU Find stud and mark edge and center locations. Suchen Sie einen Balken und markieren Sie Seiten und Mitte. Zoek de drager en markeer de rand- en middenlocaties. Individuare il montante e segnare la posizione dei bordi e del centro del montante stesso. Найдите стойку и отметьте ее центр и края.
STEP 6 10 C=? Line the Top of Wall Plate Template (8), to EN the Top of Line C. Richten Sie die Oberkante der Wandplattenschablone (8) mit der Oberkante DE von Linie C aus. Lijn de bovenkant van het wandplaatsjabloon NL (8) uit met de bovenkant van lijn C. Allineare il bordo superiore della piastra a IT muro (8) alla cima della linea C. Совместите верх шаблона стеновой RU пластины (8) с верхом линии С.
STEP 7 EN DE NL IT RU EN DE NL IT RU Drill pilot hole Bohren Sie die Vorbohrung Boor een montagegat Trapanare il foro pilota Просверлите направляющее отверстие Wood Stud Wall Installation Montage an Holzbalken an der Wand Installatie op muur met houten dragers Installazione su muro con montanti in legno Установка на стену с деревянными стойками EN DE NL IT RU Concrete Wall Installation Montage an Betonwand Installatie op betonnen muur Installazione su muro di cemento Установка на бетонную стену W-A W-
STEP 8 Level and install bottom wall bracket (wood stud mounting shown) Ausrichten und Montieren der unteren Wandhalterung (Holzbalkenmontage siehe Abb.) Maak de onderste wandsteun waterpas en installeer deze (montage op houten dragers afgebeeld) Livellare e installare la staffa a muro inferiore (illustrazione di un montaggio su montanti in legno) Выровняйте по горизонтали и установите нижний настенный кронштейн (показана RU установка на деревянную основу).
STEP 9 Good No Good 1 1 2 2 6 EN DE NL IT RU 6 EN DE NL IT RU Level Wasserwaage Waterpas Livellare Уровень Use the provided level (P-B) and Leveling Adjustment screws (13) to ensure the mount is level before tightening the top wall screws (W-A). CAUTION: UNIT MUST BE LEVEL TO ENSURE MAXIMUM PERFORMANCE AND LIFE OF MOUNT.
STEP 10 W-A 1 2 W-A 1 1 2 5 Install locking screw(s) Feststellschraube(n) montieren Installeer de borgschroef(ven) Installare le viti di bloccaggio Установите стопорный (RU ые) винт (-ы) EN DE NL IT P20
STEP 11 EN DE NL IT RU 1 4 Attach cover Befestigen Sie die Abdeckung Bevestig de bedekking Montare il coperchio Установите крышку 2 3 1 4 2 EN DE NL IT RU Connect monitor and adapter to mount Befestigen Sie den Bildschirm und den Adapter an der Halterung Sluit de monitor en adapter aan voor de montage Collegare lo schermo e l'adattatore alla montatura Установите монитор и адаптер на стойку P21
STEP 12 1 1 3 P-C x2 EN DE NL IT RU Install Monitor Locking screw(s) (P-A) Bildschirmfeststellschraube(n) (P-A) montieren Installeer de monitor vergrendelschroef(ven) (P-A) Installare le viti di bloccaggio dello schermo (P-A) Установите стопорный (-ые) винт (-ы) монитора (P-A) P22
STEP 13 RS232 (only available on Some models) IR STEP 1: IR Receiver RS232 EN 8 PWR DE NL STEP 2: Power 9 IT RU Connect Cables in order, IR (6) or RS232 (only available on Some models) and then Power Plug (7) Schließen Sie die Kabel in dieser Reihenfolge an, Infrarotempfänger (6) bzw.
Step 14 – Remote Control Programming (English) ATTENTION! EN Must set WALL DETECT RIGHT first. Failure to do this may result in poor performance of Wall Mount. If set LEFT WALL DETECT, please use the SETUP / RESET to clear memory.
Step 14 - (DEUTSCH) DE ACHTUNG! Die WANDERKENNUNG muss zuerst RECHTS eingestellt werden. Das Nichtbeachten dieser Maßnahme führt möglicherweise zu einer schlechten Leistung der Wandhalterung. Bei der Einstellung der LINKEN WANDERKENNUNG stellen Sie sicher, dass Sie die FUNKTION SETUP / WIEDERHERSTELLEN zum Löschen des Speichers verwenden. DE SCHRITT 1 = SETUP Löscht den Speicher und die eingestellte Startposition – Drücken und klappen Sie die Halterung im Winkel von 0 Grad flach gegen die Wand.
Step 14 – (NEDERLANDS) NL OPGEPAST! “WALL DETECT RIGHT” (muur rechts waarnemen) eerst instellen. Als dit niet gedaan wordt, kan dit een slechte prestatie van het wandmontagesysteem tot gevolg hebben. Indien “LEFT WALL DETECT” (muur links waarnemen) is ingesteld, gebruik dan de knop SETUP/RESET om het geheugen te wissen.
Step 14 – (ITALIANO) IT ATTENZIONE! Impostare prima il RILEVAMENTO PARETE A DESTRA. La non osservanza di questa istruzione può comportare una scarsa prestazione della base di montaggio a parete. Se è stato impostato il RILEVAMENTO PARETE A SINISTRA, utilizzare il tasto SETUP / RESET per cancellare il contenuto della memoria.
Step 14 – (РУССКИЙ) Внимание! Сначала необходимо выполнить ПОДГОНКУ ПО РАССТОЯНИЮ ДО СТЕНЫ СПРАВА Невыполнение данного указания может привести к низким эксплуатационным характеристикам настенного кронштейна. При выполнении ПОДГОНКИ ПО РАССТОЯНИЮ ДО СТЕНЫ СЛЕВА используйте кнопку SETUP / RESET (УСТАНОВКА/СБРОС) для очистки памяти.
OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY ENGLISH This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount products are covered against defects in materials and workmanship for 1 year. OmniMount will repair or replace the defective component or product, at its sole discretion. To obtain warranty service, contact OmniMount customer service at 800.MOUNT.IT (800.668.6848) or info@omnimount.com. You must supply a copy of your original receipt.
Page Left Blank Intentionally EN DE NL IT RU Page Left Blank Intentionally Seite absichtlich freigelassen Pagina werd leeg gehouden Pagina lasciata intenzionalmente vuota Пустая страница P30
Page Left Blank Intentionally EN DE NL IT RU Page Left Blank Intentionally Seite absichtlich freigelassen Pagina werd leeg gehouden Pagina lasciata intenzionalmente vuota Пустая страница P31
(EN) English (DE) Deutsch (NL) Netherlands (IT) Italian (RU) Russian THANK YOU FOR PURCHASING AN OMNIMOUNT PRODUCT VIELEN DANK, DASS SIE EIN OMNIMOUNT-PRODUKT ERWORBEN HABEN DANK U VOOR UW AANKOOP VAN EEN OMNIMOUNT-PRODUCT GRAZIE PER AVER PREFERITO UN PRODOTTO OMNIMOUNT БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ OMNIMOUNT OmniMount Systems, Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848) www.omnimountpro.com All trademarks are the property of their respective companies.