54FBPT-CT Large Flat Panel Mount with Compound Tilt ULN # PN # EN ES FR DE NL IT PL CZ HU EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA OM10024 54FBPT-CT = L27-1003607-manual-022008vB Instruction Manual Manual De Instrucciones Manuel D’instructions Benutzerhandbuch Instructiehandleiding Manuale Di Istruzioni Instrukcja Obsługi Návod K Obsluze Kezelési Kézikönyv GK PT DA FI SV RO BL ET LV Εγχειριδιο Οδηγιων Manual De Instruções Brugervejledning Asennusopas Monteringsanvisning Manual Cu Instrucţiuni Ръководство З
WARNING! – ENGLISH WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. North America residents can contact OmniMount customer service at 800.668.6848 or info@omnimount.com. Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing.
WARNUNG! – DEUTSCH WARNUNG! EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMÄSSER ZUSAMMENBAU KANN ZU SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE. Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, rufen Sie einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas können den OmniMount Kundendienst unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter info@omnimount.com erreichen.
Запрещается использование систем крепления в местах установки, не оговоренных компанией OmniMount. В комплект данного оборудования могут входить подвижные детали. Будьте осторожны при использовании. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА НА ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ НЕ ПРЕВЫШЕНА. VAROVÁNÍ! – ČESKY VAROVÁNÍ! NESPRÁVNÁ INSTALACE NEBO MONTÁŽ MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ZRANĚNÍ OSOB NEBO POŠKOZENÍ ČI ZNIČENÍ MAJETKU. NEŽ ZAČNETE S INSTALACÍ, PŘEČTĚTE SI NÁSLEDUJÍCÍ UPOZORNĚNÍ.
Για προϊόντα τοίχου: Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί για εφαρμογή σε κάθετο τοίχο, με κατασκευή από ξύλινους ορθοστάτες ή τούβλα (συμπαγές τσιμέντο). Αν δεν είστε βέβαιοι για την κατασκευή του τοίχου σας ή για βοήθεια με άλλες επιφάνειες (συμπαγής τσιμεντόλιθος ή τούβλο), επικοινωνήστε με έναν πιστοποιημένο τεχνικό εγκατάστασης. Για ασφαλή εγκατάσταση, ο τοίχος επί του οποίου θα στερεωθεί το στήριγμα πρέπει να έχει τη δυνατότητα υποστήριξης τετραπλάσιο φορτίου από το συνολικό βάρος της συσκευής.
ADVARSEL! – NORSK ADVARSEL! FEIL INSTALLASJON ELLER MONTERING KAN FØRE TIL ALVORLIG PERSONSKADE, MATERIELL SKADE OG DØD. LES ADVARSLENE UNDER FØR DU BEGYNNER. Hvis du ikke forstår instruksjonene, eller har spørsmål eller er bekymret for noe, må du ta kontakt med en kvalifisert installatør. Kunder bosatt i NordAmerika kan ta kontakt med OmniMounts kundetjeneste på 800 668 6848 eller info@omnimount.com.
HOIATUS! – EESTI HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕI MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID KEHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA. ENNE ALUSTAMIST LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOIATUSI. Kui juhised ei ole teie jaoks arusaadavad või teil on paigalduse kohta küsimusi, pöörduge kvalifitseeritud paigaldaja poole. Põhja-Ameerika elanikud võivad ühendust võtta OmniMounti klienditeenindusega telefoninumbril 800 668 6848 või meiliaadressil info@omnimount.com.
VAROVANIE! – SLOVENSKY VAROVANIE! NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO MONTÁŽ MÔŽE SPÔSOBIŤ ŠKODU NA MAJETKU, VÁŽNE ZRANENIE ALEBO SMRŤ. PRED ZAČIATKOM INŠTALÁCIE SI PREČÍTAJTE NASLEDUJÚCE VAROVANIA. V prípade, že pokynom nerozumiete, máte nejaké pripomienky alebo otázky, kontaktujte kvalifikovaného technika. Zákazníci so sídlom v Severnej Amerike môžu kontaktovať oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti OmniMount na čísle 800.668.6848 alebo na e-mailovej adrese info@omnimount.com.
WEIGHT CAPACITY ! ! CAUTION! MAXIMUM WEIGHT CAPACITY MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE POUNDS (LBS) LIBRAS (LB) LIVRES (LB) KILOGRAMS (KG) KILOGRAMOS (KG) KILOGRAMMERS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE COMPLETE UNIT 175 (LBS) 79 (KG) 63in (160cm) EN USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING POSSIBLE INJURY. USER MUST REMOVE TELEVISION OR OBJECT OFF THE BRACKET BEFORE ADJUSTING.
CONTENTS Monitor Kit L-U-vA Pouch # Part # Qty M-A M-A 4 M-B M-B 4 M-C M-C 4 M-D M-D 4 M-E M-E 4 M-F M-F 4 M-G M-G 4 M-H M-H 4 M-I M-I 4 M-J M-J 4 M-K M-K 4 M-L M-L 4 M-M M-M 4 M-N M-N 4 Wall Kit L-v4A Pouch # Part # Qty W-A W-A 4 W-B W-B 4 W-C W-C 4 U3 = 54HDFB vA Pouch # Part # Qty 1 P-A 1 2 P-B 4 Contents 1 2 2 1 M-A Description Philips screws M4 x 15mm Philips screws M4 x 35mm Philips screws M4 x 50mm Philips screws M5 x 15mm Philips screws M5 x 35mm Philips screws M5 x 50mm Philips screws M6 x 15mm P
TOOLS EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Not included No se incluye Non inclus Nicht im Lieferumfang enthalten Niet inbegrepen Non incluso Nie należy do zestawu Není součástí Nem tartalmazza Δεν περιλαμβάνεται Não incluído Ikke vedlagt Ei mukana Ej inkluderad Nu sunt incluse Не е в ключен Pole komplektis Nav iekļauts Nepridedama Ni priloženo Nie je súčasťou balenia В комплект не входит Dahil değildir Ikke inkludert ﻏﻴﺮ ﻣﻀﻤﻦ 未提供 別売り EN ES FR DE NL IT PL CZ H
WOOD STUD WALL INSTALLATION Wood - Step 1 Wood - Step 2 STUD EN Find stud and mark edge and center locations. ES Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. FR Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. DE Suchen Sie den Balken und markieren Sie Ränder und Mitte. NL Zoek de drager en markeer de rand- en middenlocaties. IT Individuare il montante e segnare la posizione dei bordi e del centro del montante stesso.
WOOD STUD WALL INSTALLATION EN Wood Step 3 ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT Wood - Step 4 STUD DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR Drill pilot hole Realice el agujero piloto Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Boor een montagegat Trapanare il foro pilota Wywierć otwór pilotowy Vyvrtejte vodicí otvor Fúrja ki a vezetőlyukat.
CONCRETE WALL INSTALLATION EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Solid Concrete Concreto sólido Béton massif Beton Massief beton Calcestruzzo pieno Beton zwykły Beton Tömör beton Συμπαγές τσιμέντο Betão armado Fast beton Betoni Betong Beton solid Плътен бетон Betoon Vienlaidus betons Vientisas betonas Masivni beton Betón Для стен из бетонных блоков Saf Beton Fast betong ﺧﺮﺳﺎﻧﺔ ﺻﻠﺒﺔ 实心混凝土 硬いコンクリート Masonry - Step 1 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL
Step 1 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Tighten Ajustar Serrer Festziehen Vastdraaien Serrare Dokręć Utáhnout Rögzítse Σφίξτε Apertar Stram Kiristä Spänn Strângeţi Затегнете Pingutage Savilkt Priveržti Pričvrstite Utiahnuť Затягивание Sıkıştırın Stram ارﺑﻂ 紧固 締める 2 W-C W-A x4 2 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale Montieren Sie die Wandplat
CAUTION! - SCREWS BOTTOMING OUT ! CAUTION EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP **NOTE** WHEN INSTALLING FLAT PANEL TV DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS AND MAKE SURE THAT SCREWS DO NOT BOTTOM OUT IN MOUNTING HOLES! Attention: If screw "bottoms out" use washers (not included) to take up slack Atención: Si el tornillo hace tope, utilice arandelas (no se incluyen) para ajustarlo al máximo.
Step 2 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/V Utilisez les entretoises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V Verwenden Sie Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohrungen oder um A/V-Eingänge zu erreichen Gebruik afstandshouders voor verzonken montageopeningen of voor toegang to
Step 2 Continued 1 M-A – M-B P-B x4 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc… Installer le moniteur avec les fixations de moniteur, M-A, M-B, etc… Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw. an.
Step 3 2 1 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Hang with monitor attached Cuelgue con el monitor adherido. Accrochez avec le moniteur installé. Mit dem befestigten Monitor aufhängen. Hang op terwijl de monitor is bevestigd. Appendere con lo schermo attaccato. Powieś z przymocowanym monitorem. Zavěste s připevněným monitorem. Függessze fel a monitorral együtt.
Step 4 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Not included No se incluye Non inclus Nicht im Lieferumfang enthalten Niet inbegrepen Non incluso Nie należy do zestawu Není součástí Nem tartalmazza Δεν περιλαμβάνεται Não incluído Ikke vedlagt Ei mukana Ej inkluderad Nu sunt incluse Не е в ключен Pole komplektis Nav iekļauts Nepridedama Ni priloženo Nie je súčasťou balenia В комплект не входит Dahil değildir Ikke inkludert ﻏﻴﺮ ﻣﻀﻤﻦ 未提供 別売り 1 x2 EN ES FR DE NL IT P
Step 4 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP 1 Remove Retire Retirez Entfernen Sie Verwijder Rimuovere Zdejmij Odstraňte Távolítsa el Αφαιρέστε Desmontar Fjern Poista Ta bort Scoateţi Отстрани Eemaldage Noņemt Pašalinti Odstranite Odstráňte Удалите Kaldır Fjern أزل 拆除 取り外し 1 P21
Step 6 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Adjust to Desired Location or Tilt Ajuste a la inclinación o ubicación deseada Ajustez à la position désirée ou inclinez An die gewünschte Position anpassen oder neigen Stel in op de gewenste plaats of kantel Regolare la posizione o l'inclinazione come desiderato Dopasuj do żądanego położenia lub nachylenia Upravte polohu tak, abyste dosáhli požadovaného umístění nebo sklonu Igazítsa a kívánt helyre vagy elforgatási hel
Step 7 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Push Presione Enfoncer (pousser) Drücken Duwen Spingere Wciśnij Zatlačit Tolja Πιέστε Pressionar Tryk Työnnä Pressa Împingeţi Натиснете Lükake Pabīdiet Stumti Pritisnite Zatlačiť Нажать İtin Trykk اﺿﻐﻂ 轻 押す EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Secure Tilt Position Posición de inclinación firme Bloquer le mécanisme d'inclinaison Neigungsposition arretieren Kantelpositie bl
Step 8 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP 1 Loosen Fastener Afloje el sujetador Desserrez l'attache Lösen Sie die Befestigung Draai de bevestiging los Allentare il dispositivo di fissaggio Poluzuj zapięcie Uvolněte upevnění Lazítsa meg a rögzítőt.
Step 9 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Adjust to Desired Location or Tilt Ajuste a la inclinación o ubicación deseada Ajustez à la position désirée ou inclinez An die gewünschte Position anpassen oder neigen Stel in op de gewenste plaats of kantel Regolare la posizione o l'inclinazione come desiderato Dopasuj do żądanego położenia lub nachylenia Upravte polohu tak, abyste dosáhli požadovaného umístění nebo sklonu Igazítsa a kívánt helyre vagy elforgatási hel
Step 10 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Tighten Ajustar Serrer Festziehen Vastdraaien Serrare Dokręć Utáhnout Rögzítse Σφίξτε Apertar Stram Kiristä Spänn Strângeţi Затегнете Pingutage Savilkt Priveržti Pričvrstite Utiahnuť Затягивание Sıkıştırın Stram ارﺑﻂ 紧固 締める EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Secure Tilt Position Posición de inclinación firme Bloquer le mécanisme d'inclinaison Neigungsposition arretiere
OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY ENGLISH This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace the defective component or product, at its sole discretion. To obtain warranty service, contact OmniMount customer service at 800.MOUNT.IT (800.668.6848) or info@omnimount.com. You must supply a copy of your original receipt.
OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY EN ES NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE OF THE UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC WARRANTY INFORMATION. AVISO PARA CLIENTES QUE SE ENCUENTREN FUERA DE LOS EE.UU: LA GARANTÍA DEL PRODUCTO DE OMNIMOUNT TIENE VALIDEZ SÓLO PARA LAS COMPRAS REALIZADAS EN LOS EE.UU.
OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR HUOMAUTUS YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELLA OLEVILLE ASIAKKAILLE: OMNIMOUNTTUOTETAKUU KOSKEE VAIN TUOTTEITA, JOTKA ON OSTETTU YHDYSVALLOISSA. YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELLA OSTETTUJEN TUOTTEIDEN MAAKOHTAISET TAKUUTIEDOT SAA PAIKALLISELTA JÄLLEENMYYJÄLTÄ. INFORMATION TILL KUNDER UTANFÖR USA: OMNIMOUNTS PRODUKTGARANTI GÄLLER ENDAST PRODUKTER SOM ÄR KÖPTA I USA.
Page Left Blank Intentionally EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Page Left Blank Intentionally Esta página se dejó en blanco intencionalmente Cette page est intentionnellement vierge Seite absichtlich freigelassen Pagina werd leeg gehouden Pagina lasciata intenzionalmente vuota Strona celowo pozostawiona pusta Záměrně prázdná stránka Szándékosan üresen hagyott oldal Σκόπιμα κενή σελίδα Página deixada em vazio propositadamente Denne side er med vilje tom.
Page Left Blank Intentionally EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Page Left Blank Intentionally Esta página se dejó en blanco intencionalmente Cette page est intentionnellement vierge Seite absichtlich freigelassen Pagina werd leeg gehouden Pagina lasciata intenzionalmente vuota Strona celowo pozostawiona pusta Záměrně prázdná stránka Szándékosan üresen hagyott oldal Σκόπιμα κενή σελίδα Página deixada em vazio propositadamente Denne side er med vilje tom.
(NO) Norwegian THANK YOU FOR PURCHASING AN OMNIMOUNT PRODUCT GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE OMNIMOUNT MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT OMNIMOUNT VIELEN DANK, DASS SIE EIN OMNIMOUNT-PRODUKT ERWORBEN HABEN DANK U VOOR UW AANKOOP VAN EEN OMNIMOUNT-PRODUCT GRAZIE PER AVER PREFERITO UN PRODOTTO OMNIMOUNT DZIĘKUJEMY PAŃSTWU ZA ZAKUP PRODUKTU FIRMY OMNIMOUNT DĚKUJEME ZA ZAKOUPENÍ PRODUKTU SPOLEČNOSTI OMNIMOUNT AZ OMNIMOUNT KÖSZÖNI, HOGY A CÉG TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΣ