LEDP75 FULL MOTION MOUNT FOR LED TVS LEDP75 = L27-OM1100277-CON-081310vA VERSION A INSTRUCTION MANUAL ON WALL 16” Wood Stud Or Solid Concrete MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BENUTZERHANDBUCH INSTRUCTIEHANDLEIDING MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI KÉZIKÖNYV ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGERVEJLEDNING ASENNUSOPAS MONTERINGSANVISNING MANUAL CU INSTRUCŢIUNI РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА JUHEND LIETOŠANAS PAMĀCĪBA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA NAVODILA NÁVOD NA OB
QUESTIONS? 1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848) NEED HELP? PLEASE CALL ¿NECESITA AYUDA? LLÁMENOS.
DEUTSCH Haftungsausschluss – OmniMount Systems, Inc. hat dieses Handbuchs mit größter Sorgfalt erstellt, um es so genau und vollständig als möglich zu machen. OmniMount Systems, Inc. erhebt jedoch keinen Anspruch darauf, dass die hierin bereitgestellten Informationen alle Einzelheiten, Bedingungen und Änderungen umfassen. Das Unternehmen übernimmt keinerlei Haftung in Verbindung mit der Montage oder Verwendung dieses Produkts.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Aποποίηση ευθύνης – Η OmniMount Systems, Inc. στοχεύσει να καταστήσει το παρόν εγχειρίδιο ακριβές και ολοκληρωμένο . Εντούτοις, η OmniMount Systems, Inc. δεν αξιώνει ότι οι πληροφορίες που περιέχονται στο πάρόν καλύπτουν όλες τις λεπτομέρειες, τις συνθήκες ή τις παραλλαγές. Επίσης δεν το παρέχει για τυχόν πιθανά περιστατικά που σχετίζονται με την εγκατάσταση ή τη χρήση αυτού του προϊόντος.
БЪЛГАРСКИ Ограничена отговорност - OmniMount Systems, Inc. има за цел да направи настоящото ръководство точно и пълно. Въпреки това, OmniMount Systems, Inc. Не претендира, че съдържащата се в него информация обхваща всички детайли, условия или варианти. Нито че са посочени всички възможни непредвидени обстоятелства във връзка с монтажа или използването на този продукт. Информацията, съдържаща се в този документ, подлежи на промяна без предизвестие или каквото и да е задължение. OmniMount Systems, Inc.
РУССКИЙ Отказ от ответственности – компания OmniMount Systems, Inc. старается сделать это руководство четким и полным. Тем не менее, компания OmniMount Systems, Inc. не заявляет, что информация, содержащаяся в нем, отражает все подробности, условия или варианты. Кроме того, в руководстве не описаны все возможные непредвиденные обстоятельства при установке или использовании изделия. Информация, содержащаяся в этом документе, может быть изменена без уведомления или каких-либо обязательств.
WEIGHT CAPACITY MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE COMPLETE UNIT 75 (LBS) / 34.0 (KG) CAUTION! MAXIMUM WEIGHT CAPACITY 60 in. CAUTION! MAXIMUM SCREEN SIZE 60” 75 lbs 34.0 kg USE WITH FLAT PANELS EXCEEDING THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY OF THIS PRODUCT MAY RESULT IN PRODUCT FAILURE CAUSING POSSIBLE INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE.
SYMBOLS Drill Level Caution Hammer Agujerear Percer Bohren Boor Forare Wywierć Vrtat Készítsen furatot Διατρήστε Furar Bor Poraa Borra Burghiu Пробив Puurige Urbis Gręžti Izvrtajte Vŕtať Сверление Delin Bormaskin اﺣﻔﺮ 钻孔 水平 Nivel Niveau Wasserwaage Waterpas Livellare Poziomnica Vodováha Szintező Αλφάδι Nível Vaterpas Vesivaaka Pass Nivelă Ниво Lood Līmenis Lygis Vodna tehtnica Vodováha Уровень Aynı Seviyeye Getir Vater ﻣﻴﺰان 水平调整 水平器 Precaución Attention Vorsicht Voorzichtig Attenzione Przestroga
CONTENTS SCREW / HARDWARE PACK FOR FLAT PANEL MONITOR KIT L-U-S-vC Reducing Bushings m4x15mm m4x35mm m5x15mm m5x35mm m6x15mm m6x35mm m8x15mm m8x35mm Spacers Square Washers (M8 to M5) M-A M-B M-C M-D M-E M-F M-G M-H M-I M-J M-K X4 X4 X4 X4 X4 X4 X4 X4 X4 X4 X4 SCREW / HARDWARE PACK FOR WALL MOUNTING WALL KIT 516-4vB Lag Bolts Concrete Wall Anchors Steel Washers W-B W-C W-A X4 X4 X4 SCREW / HARDWARE PACK FOR PRODUCT OM1100277vA M6 Washers M6 Carriage Bolt Wrench 3mm Al
CONTENTS Cable Knock Outs 6 1 7 3 9 8 4 5 2 10 Part # Qty Description 1 4 Extension Adapters 2 1 Flat Panel Plate 3 1 Wall Plate/Arm Assembly 4 1 Cable Management Cover 5 8 Tilt Tension Screws 6 2 End Plate 7 4 ¼” x 19mm Flat Head Screws 8 1 In Wall Trim 9 1 Trim Spacer (Not Needed for IN WALL install) 10 1 Wall Template P10
The LEDP75 is designed with a fully nesting single arm and our exclusive, patentpending Dual-Mode Installation™ allowing you to mount it on the wall for a low profile look or in the wall for a completely hidden look.
FOR SOLID CONCRETE INSTALLATION SEE STEP 2 PARA LA INSTALACION DE CONCRETO SÓLIDO VEA PASO 2 STEP 1 – WOOD STUD ON WALL Find stud and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. Suchen Sie einen Balken und markieren Sie Seiten und Mitte. Zoek de drager en markeer de rand- en middenlocaties.
STEP 2 – WOOD STUD ON WALL Pencil Mark Marque con lápiz Marque de crayon Bleistiftmarkierung Potloodmarkering Segno di matita Znak wykonany ołówkiem Poznamenejte si polohu tužkou Jelölő ceruza Σημειώστε με μολύβι Marcar a lápis Blyantsmærke Lyijykynämerkki Märke med penna Marcaj de creion Обозначаване с молив Pliiatsimärge Atzīme ar zīmuli Pažymėti pieštuku Oznaka s svinčnikom Poznamenajte si polohu ceruzkou Карандашная пометка Kalem İşareti Blyantmerke ﻋﻼﻣﺔ ﺑﺎﻟﻘﻠﻢ اﻟﺮﺻﺎص 铅笔标记 鉛筆で付けた印 10 STEP 2 – SOLI
STEP 3 – WOOD STUD ON WALL Drill pilot hole Realice el agujero piloto Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Boor een montagegat Trapanare il foro pilota Wywierć otwór pilotowy Vyvrtejte vodicí otvor Fúrja ki a vezetőlyukat.
STEP 4 – WOOD STUD ON WALL Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale Montieren Sie die Wandplatte Monteer de wandplaat Montare la piastra a muro Zamontuj płytę ścienną Připevněte nástěnnou desku Szerelje fel a fali lemezt.
STEP 6 ON WALL Snap Together Presione junto Emboîtez Einrasten lassen Samenklikken Unire a incastro Złóż razem Spojte Pattintsa össze Ασφαλίστε μαζί Rebater Tryk sammen Napsauta yhteen Fäst tillsammans Îmbinaţi Съединете с щракване Kinnitage kokku Saspiediet kopā Susekite suspausdami Stisnite skupaj Spojte dokopy Состыкуйте Birbirine Geçirme Fest sammen ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺠﻤﻴﻊ 按扣在一起 カチッとはめ込む SNAP Cable Knock Outs SNAP 9 Cable Knock Outs 8 CONTINUE INSTALLATION ON PAGE 24.
STEP 1 IN WALL Find stud and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. Suchen Sie einen Balken und markieren Sie Seiten und Mitte. Zoek de drager en markeer de rand- en middenlocaties. Individuare il montante e segnare la posizione dei bordi e del centro del montante stesso. Znajdź belkę i zaznacz jej krawędzie oraz rodek.
STEP 1 - CONTINUED IN WALL Pencil Mark Marque con lápiz Marque de crayon Bleistiftmarkierung Potloodmarkering Segno di matita Znak wykonany ołówkiem Poznamenejte si polohu tužkou Jelölő ceruza Σημειώστε με μολύβι Marcar a lápis Blyantsmærke Lyijykynämerkki Märke med penna Marcaj de creion Обозначаване с молив Pliiatsimärge Atzīme ar zīmuli Pažymėti pieštuku Oznaka s svinčnikom Poznamenajte si polohu ceruzkou Карандашная пометка Kalem İşareti Blyantmerke ﻋﻼﻣﺔ ﺑﺎﻟﻘﻠﻢ اﻟﺮﺻﺎص 铅笔标记 鉛筆で付けた印 A 10 B 10 P18
BE CAREFULL OF IN WALL UTILITIES WHEN CUTTING INTO DRYWALL! ¡SEA CAREFULL EN DE LAS UTILIDADES DE LA PARED CUANDO CUTTIGN EN DRYWALL! STEP 2 IN WALL Cut Corte Couper Schneiden Snijden Tagliare Ciąć Oříznout Vágja el Αποκοπή Cortar Skær Leikkaa Skär Tăiere Срежи Lõigake.
STEP 3 IN WALL Assemble Arme Assemblez Montieren Zet in elkaar Assemblare Złóż Smontujte Szerelje össze Συναρμολογήστε Montar Saml Kokoa 7 Montera Asamblaţi Монтаж Pange kokku Montāža Surinkti Montaža Zostavte Сборка Monte Edin Montere ﺗﺠﻤﻴﻊ 装配 組み立てる X4 6 3 6 7 6 6 P20
STEP 4 IN WALL Drill pilot hole Realice el agujero piloto Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Boor een montagegat Trapanare il foro pilota Wywierć otwór pilotowy Vyvrtejte vodicí otvor Fúrja ki a vezetőlyukat.
STEP 5 IN WALL Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale Montieren Sie die Wandplatte Monteer de wandplaat Montare la piastra a muro Zamontuj płytę ścienną Připevněte nástěnnou desku Szerelje fel a fali lemezt.
STEP 6 IN WALL Snap Together Presione junto Emboîtez Einrasten lassen Samenklikken Unire a incastro Złóż razem Spojte Pattintsa össze Ασφαλίστε μαζί Rebater Tryk sammen Napsauta yhteen Fäst tillsammans Îmbinaţi Съединете с щракване Kinnitage kokku Saspiediet kopā Susekite suspausdami Stisnite skupaj Spojte dokopy Состыкуйте Birbirine Geçirme Fest sammen ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺠﻤﻴﻊ 按扣在一起 カチッとはめ込む SNAP SNAP 8 CONTINUE INSTALLATION ON NEXT PAGE. CONTINÚE LA INSTALACIÓN EN LA PÁGINA SIGUIENTE.
STEP 7 EN MATCH MOUNTING CONFIGURATION WITH MOUNTING HOLES ON BACK OF FLAT PANEL USING FLAT PANEL PLATE AND EXTENSION ADAPTERS ES INSTALE LA PLACA DE SUJECIÓN Y LOS ADAPTADORES SEGÚN LA CONFIGURACIÓN DE LOS ORIFICIOS DE MONTAJE DEL DORSO DEL TELEVISOR FR ASSUREZ-VOUS QUE LA CONFIGURATION DE FIXATION CORRESPOND À LA DISPOSITION DES TROUS DE FIXATION SITUÉS À L’ARRIÈRE DE L’ÉCRAN PLAT, EN UTILISANT LA PLAQUE DE L’ÉCRAN PLAT ET LES ADAPTATEURS D’EXTENSION DE PASSEN SIE DIE HALTERUNGSKONFIGURATION MIT DER MONT
STEP 7 - CONTINUED CONFIGURATION 1 PLEASE SEE PAGES 26-28 THIS INSTALL MAY NEED: • VERTICAL ADJUST • M8-M5 REDUCER BUSHING LA CONFIGURACIÓN 1 POR FAVOR REVISE LAS PAGINAS 26-28. ESTA INSTALACION PODRIA NECESITAR: • ADJUSTE VERTICAL • M8-M5 BUJE REDUCTOR CONFIGURATION 2-4 PLEASE SEE PAGE 29-30 CONFIGURACIÓN 2-4 POR FAVOR REVISE LAS PAGINAS 29-30.
CONFIGURATION 1 A STEP 1 – OPTION CONFIGURACIÓN 1 FLAT BACK FLAT PANEL STEP 8 – OPTION A FLAT BACK FLAT PANEL Connect adapter to flat panel Conecte el adaptador al monitor Connectez l'adaptateur au moniteur Befestigen Sie den Adapter am Bildschirm Sluit de adapter aan op de monitor Collegare l'adattatore allo schermo Podłącz adapter do monitora Připojte adaptér k monitoru Csatlakoztassa az adaptert a monitorhoz.
ATTENTION: IF YOUR AV ACCESS IS OBSTRUCTED ATENCIÓN: SI EL ACCESO DE CABLEADO QUEDA OBSTRUIDO IF YOUR AV ACCESS IS OBSTRUCTED THE FLAT PANEL PLATE (PART #2) IS DESIGNED FOR VERTICAL ADJUSTMENT WITH 100MM X 100MM HOLE PATTERNS. SI LA PLACA PLANA OBSTRUYE EL ACCESO DE CABLEADO LA (PARTE #2) PERMITE EL ADJUSTE VERTICAL CON PATRONES DEL AGUJERO DEL 100MM X 100MM.
ATTENTION: IF MOUNTING SCREWS DO NOT FIT THROUGH FLAT PANEL PLATE (PART #2) ATENCIÓN: SI EL HARDWARE DE MONTAJE NO FIT CON PLANO ARTESONE LA PLACA (PARTE #2) IF M8 MOUNTING SCREWS (PART M-G) DO NOT FIT THROUGH FLAT PANEL PLATE, THEN USE INCLUDED REDUCER BUSHINGS (PART M-K). THE REDUCER BUSHINGS (PART M-K) ARE TO BE INSTALLED INTO THE BACK OF THE FLAT PANEL USING A FLAT HEAD SCREWDRIVER. THE REDUCER BUSHINGS (PART M-K) ALLOW AN M5 SCREW (PART M-C) TO BE USED INSTEAD OF THE M8 SCREW.
CONFIGURATION 2-4 CONFIGURACIÓN 2-4 STEP 7 - CONTINUED Attach extension adapters to the flat panel plate Instale los adaptadores en la placa de sujeción del televisor Fixez les adaptateurs d’extension à la plaque de l’écran plat Befestigen sie erweiterungsadapter an der montageplatte des flachbildschirms Bevestig de verlengadapters aan de plaats voor het vlakke scherm Fissare gli adattatori di prolunga alla piastra del pannello piatto Przymocuj przedłużenia do płyty telewizora Na nástavec pro plochou obraz
STEP 3 – OPTION2-4 A CONFIGURATION STRAIGHT BACK FLAT PANEL CONFIGURACIÓN 2-4 STEP 8 – OPTION A FLAT BACK FLAT PANEL Connect adapter to flat panel Conecte el adaptador al monitor Connectez l'adaptateur au moniteur Befestigen Sie den Adapter am Bildschirm Sluit de adapter aan op de monitor Collegare l'adattatore allo schermo Podłącz adapter do monitora Připojte adaptér k monitoru Csatlakoztassa az adaptert a monitorhoz.
STEP 9 Hang with monitor attached Cuelgue con el monitor adherido. Accrochez avec le moniteur installé. Mit dem befestigten Monitor aufhängen. Hang op terwijl de monitor is bevestigd. Appendere con lo schermo attaccato. Powieś z przymocowanym monitorem. Zavěste s připevněným monitorem. Függessze fel a monitorral együtt.
WARNING! DO NOT RUN HIGH VOLTAGE CABLE THROUGH WALL. ¡ADVERTENCIA! NO FUNCIONE EL CABLE DE TENSIÓN A TRAVÉS DE LA PARED. STEP 10 Route Cables Low Voltage OKAY Tienda los cables Installez les câbles Verlegen Sie die Kabel Plaats de kabels Inserire i cavi Poprowadź kable Natáhněte kabely Vezesse el a kábeleket.
Step 11 Adjust to Desired Location or Tilt Ajuste a la inclinación o ubicación deseada Ajustez à la position désirée ou inclinez An die gewünschte Position anpassen oder neigen Stel in op de gewenste plaats of kantel Regolare la posizione o l'inclinazione come desiderato Dopasuj do żądanego położenia lub nachylenia Upravte polohu tak, abyste dosáhli požadovaného umístění nebo sklonu Igazítsa a kívánt helyre vagy elforgatási helyzetbe.
Page Left Blank Intentionally Esta página se dejó en blanco intencionalmente Cette page est intentionnellement vierge Seite absichtlich freigelassen Pagina werd leeg gehouden Pagina lasciata intenzionalmente vuota Strona celowo pozostawiona pusta Záměrně prázdná stránka Szándékosan üresen hagyott oldal Σκόπιμα κενή σελίδα Página deixada em vazio propositadamente Denne side er med vilje tom. Sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi.
WARRANTY INFORMATION This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace the defective component or product, at its sole discretion. Failure to follow product care instructions from OmniMount will result in void of warranty. To obtain warranty service, contact OmniMount customer service at 800.MOUNT.IT (800.668.6848) or info@omnimount.com.
THANK YOU FOR PURCHASING AN OMNIMOUNT PRODUCT GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE OMNIMOUNT MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT OMNIMOUNT VIELEN DANK, DASS SIE EIN OMNIMOUNT-PRODUKT ERWORBEN HABEN DANK U VOOR UW AANKOOP VAN EEN OMNIMOUNT-PRODUCT GRAZIE PER AVER PREFERITO UN PRODOTTO OMNIMOUNT DZIĘKUJEMY PAŃSTWU ZA ZAKUP PRODUKTU FIRMY OMNIMOUNT DĚKUJEME ZA ZAKOUPENÍ PRODUKTU SPOLEČNOSTI OMNIMOUNT AZ OMNIMOUNT KÖSZÖNI, HOGY A CÉG TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΣ OMNIMOUNT OBRIGA