QM100 F Small Fixed Flat Panel Mount Instruction Manual Manual de instrucciones Manuel d’instructions Benutzerhandbuch Instructiehandleiding Manuale di istruzioni ǥȧȞȢȖȢȘȥȦȖȢ ȣȢ ȱȞȥȣȟȧȔȦȔȪȜȜ Návod k obsluze ,QVWUXNFMD REVãXJL Kezelési kézikönyv ƌƢƵƤƨƯрƣƨƮ ƖƣƦƢƨцƬ
English :$51,1* 6HYHUH SHUVRQDO LQMXU\ SURSHUW\ GDPDJH DQG GHDWK FDQ UHVXOW IURP LPSURSHU LQVWDOODWLRQ RU DVVHPEO\ 5HDG WKH IROORZLQJ ZDUQLQJV EHIRUH EHJLQQLQJ ,I \RX GR QRW XQGHUVWDQG WKH LQVWUXFWLRQV RU KDYH DQ\ FRQFHUQV RU TXHVWLRQV SOHDVH FRQWDFW D TXDOLÀHG LQVWDOOHU 1RUWK $PHULFD UHVLGHQWV FDQ FRQWDFW 2PQL0RXQW FXVWRPHU VHUYLFH DW RU LQIR#RPQLPRXQW FRP 'R QRW LQVWDOO RU DVVHPEOH LI WKH SURGXFW RU KDUGZDUH LV GDPDJHG RU PLVVLQJ ,I \RX UHTXLUH UHSODFHPHQW SDUWV FRQWDFW 2P
Contents ID Description Qty 1 Wall plate mounting screws 2 2 Masonry anchors 2 3 Monitor mounting plate 1 4 Wall plate 1 5 Safety screws 2 A-D E 3 2 4 1 Monitor mounting screws (not pictured) Spacers 4 E 5 Tools i Level ii 1/8” (3mm) wood drill bit, or 5/16” (9mm) masonry drill bit i 1/8” (3mm) iii Pencil iv Philips head screwdriver v ii 5/16” (9mm) 6WXG ¿QGHU vi Drill iii iv v vi
'R QRW H[FHHG PD[LPXP ZHLJKW FDSDFLW\ RI OEV NJ IRU WKLV SURGXFW £1R H[FHGD OD FDSDFLGDG Pi[LPD GH FDUJD GH NJ OEV SDUD HVWH SURGXFWR 1H GpSDVVH] MDPDLV OD FDSDFLWp GH FKDUJH PD[LPDOH GH FH SURGXLW pWDEOLH j NJ OE hEHUVFKUHLWHQ 6LH QLFKW GDV 0D[LPDOJHZLFKW YRQ NJ IU GLHVHV 3URGXNW 2YHUVFKULMGW KHW PD[LPDOH GUDDJYHUPRJHQ YDQ NJ YRRU GLW SURGXFW QLHW 1RQ VXSHUDUH LO FDULFR PDVVLPR GL NJ SHU TXHVWR SURGRWWR ǨȕșȘȜȦșȥȰ ȫȦȢ ȠȔȞȥȜȠȔȟȰȡȔȓ ȡȔȗȤ
1 Find stud and mark edge and center locations Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro.
2 Use level to mark vertical mounting line Use un nivel para marcar la línea de montaje vertical.
3 Use wall plate (2) to mark locations for pilot holes Use la placa de pared (2) para marcar las ubicaciones de los agujeros guía En vous servant de la plaque murale (2) comme gabarit, marquez l’emplacement des trous de guidage Verwenden Sie die Wandplatte (2), um die Positionen für die Vorbohrungen zu markieren Gebruik de wandplaat (2) om de plaats voor de montagegaten te markeren Utilizzare la piastra a muro (2) come riferimento per segnare i fori guida ǝȥȣȢȟȰțȧȓ ȥȦșȡȢȖȧȲ ȣȟȔȥȦȜȡȧ ȢȦȠșȦȰȦ
4 Drill pilot holes 1-2” deep (4a and 4b for masonry) Realice agujeros guía de 1 ó 2” de profundidad (4a y 4b para ladrillo) Percez des trous de guidage d’une profondeur de 25-50 mm (maçonnerie : exécutez les étapes 4a et 4b) Bohren Sie ca.
4a Use 5/16” (9mm) masonry drill bit (II) to drill anchor holes Use una broca para trabajos de albañilería de 5/16” (9 mm) para realizar los agujeros para los tacos Avec un foret à maçonnerie de 5/16 po (8 mm) (II), percez les trous des chevilles d’ancrage Verwenden Sie einen 9 mmSteinbohrer (II), um Löcher zur Verankerung zu bohren Gebruik een steenboor van 9 mm (II) om de ankergaten te boren Creare i fori per i tasselli usando una punta per muratura da 5/16 (9 mm) (II) ǤȤȢȥȖșȤȟȜȦș ȢȦȖșȤȥȦȜȓ Șȟ
4b Install masonry anchors (B) so they are flush with the wall Introduzca los tacos para ladrillo (B) hasta que queden empotrados en la pared Enfoncez des chevilles d’ancrage pour maçonnerie (B) jusqu’à ce qu’elles soient à égalité avec la surface du mur Setzen Sie die Dübel (B) so ein, dass sie bündig mit der Wand abschließen Plaats de metselwerkankers (B), zodat ze gelijk komen met de muur Installare i tasselli per muratura (B) in modo che siano perfettamente a livello con la parete ǗȥȦȔȖȰȦș Ȕȡ
5 Mount wall plate (2,A) Instale la placa de pared (2,A) Installez la plaque murale (2, A) Befestigen Sie die Wandplatte (2,A) Monteer de wandplaat (2,A) Montare la piastra a muro (2,A) ǜȔȞȤșȣȜȦș ȥȦșȡȢȖȧȲ ȣȟȔȥȦȜȡȧ $ 3ʼnLSHYQėWH QiVWėQQRX GHVNX $ =DPRFXM Sã\Wĕ ŋFLHQQć $ 6]HUHOMN IHO D IDOL OHPH]W $ ƙƲƤƯƤцƱƲƤ ƲƦ ơнƱƦ ƲƮрƵƮƳ ƈ
6 Use monitor mounting screws and spacers (C) to securely install monitor mounting plate (1) Use los tornillos de montaje y los espaciadores (C) para instalar de manera segura la placa de soporte de la pantalla (1) Avec les vis et les entretoises (C) prévues à cet effet, installez solidement la plaque de montage du moniteur (1) Verwenden Sie die BildschirmMontageschrauben und Abstandshalter (C), um die Bildschirm-Montageplatte (1) sicher zu befestigen Gebruik de monitormontageschroeven en de afstand
7 Slide monitor mounting plate (1) onto wall plate (2) Deslice la placa de soporte (1) sobre la placa de pared (2) Glissez la plaque de montage du moniteur (1) sur la plaque murale (2) Schieben Sie die BildschirmMontageplatte (1) auf die Wandplatte (2) Schuif de monitormontageplaat (1) op de wandplaat (2) Far scorrere la piastra di montaggio del monitor (1) sulla piastra a muro (2) ǗȥȦȔȖȰȦș ȠȢȡȦȔȚȡȧȲ ȣȟȔȥȦȜȡȧ Șȟȓ ȠȢȡȜȦȢȤȔ ȡȔ ȣȔțȯ ȥȦșȡȢȖȢȝ ȣȟȔȥȦȜȡȯ =DVXļWH GHVNX SUR SʼnLSHYQėQt PRQLWRU
8 Install safety screws (3) Coloque los tornillos de seguridad (3) Installez les vis de sécurité (3) Schrauben Sie die Sicherheitsschrauben (3) auf Installeer de veiligheidsschroeven (3) Installare le viti di sicurezza (3) ǨȥȦȔȡȢȖȜȦș ȣȤșȘȢȩȤȔȡȜȦșȟȰȡȯș ȖȜȡȦȯ 1DLQVWDOXMWH EH]SHĀQRVWQt åURXE\ 3U]\NUĕþ ŋUXE\ ]DEH]SLHF]DMćFH &VDYDUMXN EH D EL]WRQViJL FVDYDURNDW ƌƢƩƠƲƠƱƲпƱƲƤ Ʋƨư ơрƣƤư ƠƱƴƠƪƤрƠư
OmniMount Product Warranty This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace the defective component or product, at its sole discretion. To obtain warranty service, contact OmniMount customer service at 800.MOUNT.IT (800.668.6848) or info@ omnimount.com. You must supply a copy of your original receipt.
Notice to customers outside the United States OmniMount product warranty applies only to products purchased in the United States. For purchases outside of the United States, please contact your countries distributor for country specific warranty information. Aviso para clientes que se encuentren fuera de los EE.UU. La garantía del producto de OmniMount tiene validez sólo para las compras realizadas en los EE.UU.
Thank you for purchasing an OmniMount product Gracias por adquirir un producto de OmniMount Merci d’avoir acheté un produit OmniMount Wie danken Ihnen, dass Sie ein OmniMount-produkt erworben haben Grazie per aver preferito un prodotto OmniMount Dank u voor uw aankoop van een OmniMount-product ǖȟȔȗȢȘȔȤȜȠ ǗȔȥ țȔ ȣȤȜȢȕȤșȦșȡȜș ȜțȘșȟȜȓ 2PQL0RXQW Dìkujeme za zakoupení produktu spoleènosti OmniMount Dziêkujemy pañstwu za zakup produktu firmy OmniMount Az OmniMount köszöni, hogy a cég termékét