MWFS ULN # UL10021 PN # MWFS = L27-UL10021-CON-062408vD MULTI-CONFIGURATION WALL FURNITURE SYSTEM EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO CN JP AR EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA Instruction Manual Manual De Instrucciones Manuel D’instructions Benutzerhandbuch Instructiehandleiding Manuale Di Istruzioni Instrukcja Obsługi Návod K Obsluze Kezelési Kézikönyv Εγχειριδιο Οδηγιων Manual De Instruções Brugervejledning Asennusopas Monteringsanvisning Manual Cu Instrucţiu
WARNING! – ENGLISH WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. North America residents can contact OmniMount customer service at 800.668.6848 or info@omnimount.com. Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing.
WARNUNG! – DEUTSCH WARNUNG! EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMÄSSER ZUSAMMENBAU KANN ZU SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE. Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, rufen Sie einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas können den OmniMount Kundendienst unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter info@omnimount.com erreichen.
Запрещается использование систем крепления в местах установки, не оговоренных компанией OmniMount. В комплект данного оборудования могут входить подвижные детали. Будьте осторожны при использовании. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА НА ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ НЕ ПРЕВЫШЕНА. VAROVÁNÍ! – ČESKY VAROVÁNÍ! NESPRÁVNÁ INSTALACE NEBO MONTÁŽ MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ZRANĚNÍ OSOB NEBO POŠKOZENÍ ČI ZNIČENÍ MAJETKU. NEŽ ZAČNETE S INSTALACÍ, PŘEČTĚTE SI NÁSLEDUJÍCÍ UPOZORNĚNÍ.
Για προϊόντα τοίχου: Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί για εφαρμογή σε κάθετο τοίχο, με κατασκευή από ξύλινους ορθοστάτες ή τούβλα (συμπαγές τσιμέντο). Αν δεν είστε βέβαιοι για την κατασκευή του τοίχου σας ή για βοήθεια με άλλες επιφάνειες (συμπαγής τσιμεντόλιθος ή τούβλο), επικοινωνήστε με έναν πιστοποιημένο τεχνικό εγκατάστασης. Για ασφαλή εγκατάσταση, ο τοίχος επί του οποίου θα στερεωθεί το στήριγμα πρέπει να έχει τη δυνατότητα υποστήριξης τετραπλάσιο φορτίου από το συνολικό βάρος της συσκευής.
ADVARSEL! – NORSK ADVARSEL! FEIL INSTALLASJON ELLER MONTERING KAN FØRE TIL ALVORLIG PERSONSKADE, MATERIELL SKADE OG DØD. LES ADVARSLENE UNDER FØR DU BEGYNNER. Hvis du ikke forstår instruksjonene, eller har spørsmål eller er bekymret for noe, må du ta kontakt med en kvalifisert installatør. Kunder bosatt i NordAmerika kan ta kontakt med OmniMounts kundetjeneste på 800 668 6848 eller info@omnimount.com.
HOIATUS! – EESTI HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕI MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID KEHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA. ENNE ALUSTAMIST LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOIATUSI. Kui juhised ei ole teie jaoks arusaadavad või teil on paigalduse kohta küsimusi, pöörduge kvalifitseeritud paigaldaja poole. Põhja-Ameerika elanikud võivad ühendust võtta OmniMounti klienditeenindusega telefoninumbril 800 668 6848 või meiliaadressil info@omnimount.com.
VAROVANIE! – SLOVENSKY VAROVANIE! NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO MONTÁŽ MÔŽE SPÔSOBIŤ ŠKODU NA MAJETKU, VÁŽNE ZRANENIE ALEBO SMRŤ. PRED ZAČIATKOM INŠTALÁCIE SI PREČÍTAJTE NASLEDUJÚCE VAROVANIA. V prípade, že pokynom nerozumiete, máte nejaké pripomienky alebo otázky, kontaktujte kvalifikovaného technika. Zákazníci so sídlom v Severnej Amerike môžu kontaktovať oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti OmniMount na čísle 800.668.6848 alebo na e-mailovej adrese info@omnimount.com.
WEIGHT CAPACITY ! CAUTION! MAXIMUM WEIGHT CAPACITY MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE POUNDS (LBS) LIBRAS (LB) LIVRES (LB) KILOGRAMS (KG) KILOGRAMOS (KG) KILOGRAMMERS (KG) PER SHELF 40 (LBS) 18 (KG) EN USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING POSSIBLE INJURY. USER MUST REMOVE TELEVISION OR OBJECT OFF THE BRACKET BEFORE ADJUSTING.
Tools EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Tools Needed Herramientas necesarias Outils requis Benötigte Werkzeuge Benodigde gereedschappen Strumenti necessari Potrzebne narzędzia Potřebné nástroje Szükséges eszközök Απαιτούμενα εργαλεία Ferramentas necessárias Nødvendigt værktøj Tarvittavat työkalut Verktyg som krävs Instrumente necesare Необходими уреди Vajalikud tööriistad Nepieciešamie rīki Reikalingi įrankiai Potrebno orodje Potrebné náradie Необходимые инстр
OPTIONS There are three configurations possible in this install. See following pages.
Contents P-I P-D P-E P-G P-B P-A UL10021vAX Pouch # Part # 1 P-A 2 P-B 3 P-C 4 P-D 5 P-E 6 P-F 7 P-G 8 P-H 9 P-I Qty 12 12 12 4 2 1 8 8 4 P-H P-F P-C Description Masonry Anchor Lag Screws Hex Screw M6 x 18mm Small wood screw Pegs Allen Wrench 4mm Acrylic Washer Metal Washer Acrylic Shelf Spacer P12
Option A A 2 1 3 4 1 3 5 Contents Pouch # Part # 1 2 3 4 N/A 5 6 7 8 Qty 2 1 3 1 1 2 1 1 Description Large Frame Top Cap Top Cover Small Glass Shelf Large Glass Shelf Bottom Cover Small Frame Trim 7 3 8 1 4 1 5 7 8 P13
Option B 2 3 B 7 P-E 8 3 1 4 3 1 Contents Pouch # Part # 1 2 3 4 N/A 5 6 7 8 Qty 2 1 3 1 1 2 1 1 Description Large Frame Top Cap Top Cover Small Glass Shelf Large Glass Shelf Bottom Cover Small Frame Trim 5 6 7 8 1 4 1 5 P14
Option C 2 C 1 3 4 7 3 P-E 8 3 5 1 6 Contents Pouch # Part # 1 2 3 4 N/A 5 6 7 8 Qty 2 1 3 1 1 2 1 1 Description Large Frame Top Cap Top Cover Small Glass Shelf Large Glass Shelf Bottom Cover Small Frame Trim 1 4 7 8 1 5 P15
Option A 1 A FIGURE A-1 1 P-C P-C 7 P-C 7 P-C P-D P-F 8 X4 X4 Assemble entire wall assemble as shown in Figure A-1. Once these brackets are assembled they will serve as a template to mark the locations for lag screws. Each bracket is secured with two M6 Hex Screws (Part P-C). EN ES FR DE NL IT PL CZ HU Install screws Coloque los tornillos Installez les vis Drehen Sie die Schrauben ein Installeer de schroeven Installare le viti Załóż śruby Nainstalujte šrouby Helyezze be a csavarokat.
Option B B 7 7 8 1 P-C P-C 1 P-E P-C FIGURE B-1 7 P-C P-D P-F 8 X4 X4 Assemble entire wall assemble as shown in Figure B-1. Once these brackets are assembled they will serve as a template to mark the locations for lag screws. Each bracket is secured with two M6 Hex Screws (Part P-C). EN ES FR DE NL IT PL CZ HU Install screws Coloque los tornillos Installez les vis Drehen Sie die Schrauben ein Installeer de schroeven Installare le viti Załóż śruby Nainstalujte šrouby Helyezze be a csavarokat.
Option C 1 C 7 7 P-C P-C 8 1 P-C P-E FIGURE C-1 7 P-C P-D P-F 8 X4 X4 Assemble entire wall assemble as shown in Figure C-1. Once these brackets are assembled they will serve as a template to mark the locations for lag screws. Each bracket is secured with two M6 Hex Screws (Part P-C). EN ES FR DE NL IT PL CZ HU Install screws Coloque los tornillos Installez les vis Drehen Sie die Schrauben ein Installeer de schroeven Installare le viti Załóż śruby Nainstalujte šrouby Helyezze be a csavarokat.
INSTALLATION OPTIONS EN ES FR DE NL IT PL Options Opciones Options Optionen Opties Opzioni Opcje CZ HU GK PT DA FI SV Možnosti Beállítások Επιλογές Opções Valg Vaihtoehdot Alternativ RO BL ET LV LT SL SK Opţiuni Опции Võimalused Iespējas Parinktys Možnosti Možnosti RU TR NO AR CN JP Параметры Seçenekler Alternativer ﺧﻴﺎرات 选项 オプション OPTION S-1 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Single stud installation Instalación en panel simple Installation sur un se
Wood Stud Installation STUD EN ES Find stud and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. FR Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. DE Suchen Sie den Balken und markieren Sie Ränder und Mitte. NL Zoek de drager en markeer de rand- en middenlocaties. IT Individuare il montante e segnare la posizione dei bordi e del centro del montante stesso.
Wood Stud Installation A B S-1 STUD C S-2 STUD EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Use wall plate to mark mounting location Use la placa de pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque murale pour marquer l'emplacement de montage Verwenden Sie die Wandplatte, um die Montagestelle zu markieren Gebruik de wandplaat om de montageplaats af te tekenen Utilizzare la piastra a muro per segnare la posizione di montaggio Użyj pły
Wood Stud Installation STUD Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 1/8” inch 4 mm 2 inch 50 mm EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Wood Stud Wall Installation Instalación en pared con paneles de madera Installation murale sur poteau de cloison en bois Montage an Holzbalken an der Wand Installatie op muur met houten dragers Installazione su muro con montanti in legno Instalacja ścienna z wykorzystaniem słupów drewnianych Instalace na stěnu s dřevěnými
Masonry Installation Masonry Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Length 5/16 inch 8 mm 2 1/2 inch 60 mm For masonry installation use the wall bracket, as seen in the wood stud install, to mark the correct mounting location. Level the wall bracket on the solid concrete and mark mounting locations. For proper installation each wall bracket requires 4 lag screws and 4 wall anchors.
Masonry Installation P-A Install wall anchors after drilling pilot hole by gently tapping in with hammer. Make sure that wall anchors are securely situated in wall and are undamaged. Never under any circumstance install wall anchors into mortar. Wall anchors are meant for solid concrete only.
Single Stud Installation A B x C x x x x x x x x x x x x x x x x x Dual Stud Installation A x x x x x x x x x x x x EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV B Drill pilot holes Realice el agujero piloto Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Boor een montagegat Trapanare il foro pilota Wywierć otwór pilotowy Vyvrtejte vodicí otvor Fúrja ki a vezetőlyukat.
Single Stud Installation S-1 P-B P-B X6 Dual Stud Installation S-2 P-B X 12 Using the steps for single or double stud installation, install the lag screws. Remember that 4 lag screws are requires for each wall bracket for double stud installation, and 2 lag screws for each wall bracket in single stud installation.
P-I 4 AND 5 X4 Do not install product without plastic spacer. The convex side of the plastic bushing needs to be on the top side of glass. The large glass shelf is marked with an Omnimount logo as up. The smaller shelf can be installed in either configuration.
A 4 5 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP B 4 5 C Install shelves Coloque los estantes Installez les tablettes Montieren Sie die Böden Plaats de schappen Montare i ripiani Zamontuj półki Nainstalujte police Szerelje fel a polcokat.
1 4 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Install screws Coloque los tornillos Installez les vis Drehen Sie die Schrauben ein Installeer de schroeven Installare le viti Załóż śruby Nainstalujte šrouby Helyezze be a csavarokat.
Cable Management EN ES FR DE NL IT PL CZ HU Cable Management Sistema de organización de cables Gestion des câbles Kabelführung Kabelgoten Passacavi Pokrywa na przewody Kryty kabelů Kábelkezelés GK PT DA FI SV RO BL ET LV Διαχείριση καλωδίου Gestão de cabos Kabelstyring Kaapelien hallinta Kabelhantering Gestionarea cablurilor Управление на кабели Kaablite korraldamine Kabeļu penāļi LT SL SK RU TR NO AR CN JP Kabelio tvarkymas Držalo za kable Kryty káblov Монтаж кабелей Kablo İdaresi Kabelorganisering
Attach Covers A 3 2 3 There are three covers labeled part 3. These parts are interchangeable. The cover that is installed on the top wall bracket uses the finished end cap. EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV Attach covers Coloque las cubiertas Fixez les caches Befestigen Sie die Abdeckungen Bevestig de bedekkingen Montare i coperchi Zamontuj pokrywy Připevněte kryty Tegye fel a burkolatokat.
Attach Covers B 3 C 3 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP 6 Attach covers Coloque las cubiertas Fixez les caches Befestigen Sie die Abdeckungen Bevestig de bedekkingen Montare i coperchi Zamontuj pokrywy Připevněte kryty Tegye fel a burkolatokat.
OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY ENGLISH This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace the defective component or product, at its sole discretion. To obtain warranty service, contact OmniMount customer service at 800.MOUNT.IT (800.668.6848) or info@omnimount.com. You must supply a copy of your original receipt.
OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE OF THE UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC WARRANTY INFORMATION. AVISO PARA CLIENTES QUE SE ENCUENTREN FUERA DE LOS EE.UU: LA GARANTÍA DEL PRODUCTO DE OMNIMOUNT TIENE VALIDEZ SÓLO PARA LAS COMPRAS REALIZADAS EN ES LOS EE.UU.
OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO CN JP AR HUOMAUTUS YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELLA OLEVILLE ASIAKKAILLE: OMNIMOUNTTUOTETAKUU KOSKEE VAIN TUOTTEITA, JOTKA ON OSTETTU YHDYSVALLOISSA. YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELLA OSTETTUJEN TUOTTEIDEN MAAKOHTAISET TAKUUTIEDOT SAA PAIKALLISELTA JÄLLEENMYYJÄLTÄ. INFORMATION TILL KUNDER UTANFÖR USA: OMNIMOUNTS PRODUKTGARANTI GÄLLER ENDAST PRODUKTER SOM ÄR KÖPTA I USA.
(EN) English (ES) Spanish (FR) French (DE) Deutsch (NL) Netherlands (IT) Italian (PL) Polish (CZ) Czech (HU) Hungarian (GK) Greek (PT) Portuguese (DA) Danish (FL) Finnish (SV) Swedish (RO) Romanian (BL) Bulgarian (ET) Estonian (LV) Latvian (LT) Lithuanian (SL) Slovenian (SK) Slovak (RU) Russian (TR) Turkish (NO) Norwegian THANK YOU FOR PURCHASING AN OMNIMOUNT PRODUCT GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE OMNIMOUNT MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT OMNIMOUNT VIELEN DANK, DASS SIE EIN OMNIMOUNT-PRODUKT ERWORBEN