WM4-L ULN # PN # OM10332 WM4-L = L27-1004378-manual-011509vB-CC Large Universal Wall Mount VERSION EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA Instruction Manual Manual De Instrucciones Manuel D’instructions Benutzerhandbuch Instructiehandleiding Manuale Di Istruzioni Instrukcja Obsługi Návod K Obsluze Kezelési Kézikönyv Εγχειριδιο Οδηγιων Manual De Instruções Brugervejledning Asennusopas Monteringsanvisning Manual Cu Instrucţiun
WARNING! – ENGLISH WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. North America residents can contact OmniMount customer service at 800.668.6848 or info@omnimount.com. Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing.
WARNUNG! – DEUTSCH WARNUNG! EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMÄSSER ZUSAMMENBAU KANN ZU SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE. Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, rufen Sie einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas können den OmniMount Kundendienst unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter info@omnimount.com erreichen.
FIGYELEM! – MAGYAR FIGYELEM! A NEM MEGFELELŐ TELEPÍTÉS VAGY ÖSSZESZERELÉS SZEMÉLYI, TÁRGYI SÉRÜLÉSHEZ VAGY HALÁLHOZ IS VEZETHET. OLVASSUK EL A KÖVETKEZŐ FIGYELMEZTETÉSEKET, MIELŐTT HOZZÁKEZDENÉNK. Ha nem értjük az utasításokat vagy kérdésünk van, lépjünk kapcsolatba egy szakemberrel. Észak-Amerikában az OmniMount ügyfélszolgálatát a 800.668.6848 telefonszámon vagy az info@omnimount.com e-mail címen érhetjük el.
AVERTISMENT! – ROMÂNĂ AVERTISMENT! ÎN CAZUL UNEI INSTALĂRI SAU ASAMBLĂRI INCORECTE, POT SURVENI RĂNIRI GRAVE ALE PERSOANELOR, PAGUBE MATERIALE ŞI CHIAR MOARTEA. ÎNAINTE SĂ ÎNCEPEŢI, CITIŢI URMĂTOARELE AVERTISMENTE. Dacă nu înţelegeţi instrucţiunile sau dacă aveţi nelămuriri sau întrebări, contactaţi un instalator calificat. Rezidenţii din America de Nord pot contacta serviciul pentru clienţi OmniMount la 800.668.6848 sau la info@omnimount.com.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! – ΕΛΛΗΝΙΚA ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Ή ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΣΟΒΑΡΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΣ, ΖΗΜΙΑ ΣΕ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΙ ΘΑΝΑΤΟΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ. Αν δεν καταλαβαίνετε τις οδηγίες ή έχετε ερωτήσεις ή απορίες, επικοινωνήστε με έναν πιστοποιημένο τεχνικό εγκατάστασης. Οι κάτοικοι Βορείου Αμερικής μπορούν να επικοινωνήσουν με την εξυπηρέτηση πελατών της OmniMount στο τηλέφωνο 1.800.668.
WEIGHT CAPACITY MAXIMUM WEIGHT CAPACITY MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE COMPLETE UNIT 125 (LBS) / 56 (KG) 52” in (132 cm) CAUTION! 52 ” 52” MAXIMUM SCREEN SIZE EN USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING POSSIBLE INJURY.
SYMBOL KEY EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Drill Agujerear Percer Bohren Boor Forare Wywierć Vrtat Készítsen furatot Διατρήστε Furar Bor Poraa Borra Burghiu Пробив Puurige Urbis Gręžti Izvrtajte Vŕtať Сверление Delin Bormaskin اﺣﻔﺮ 钻孔 水平 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Level Nivel Niveau Wasserwaage Waterpas Livellare Poziom
SYMBOL KEY EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Find Center Position Encuentre la posición del centro Repérez la position centrale Finden Sie die mittige Position Midden bepalen Determinare posizione centrale Znajdź środek Najděte středovou pozici Keresse meg a középső pozíciót Βρείτε τη θέση κέντρου Encontrar Posição Central Find midterposition Etsi keskiasento Leta upp en central position Localizare poziţie centrală Намерете положението на Leidke keskkoht Atro
CONTENTS 7 16 10 14 4 12 5 2 13 15 3 13 1 2 15 Wall Kit 516-4 Pouch # Part # W-A W-A W-B W-B W-C W-C OM10332vA Pouch # Part # 1 P-A 2 P-B 3 P-C Contents 1 2 3 4 5 6 7 8 N/A 9 10 11 12 13 14 15 16 Qty 4 4 4 Description Lag Bolts Wall Anchors Steel Washer W-A Qty 4 1 1 Description Square Washer Allen Wrench 4mm #1 Philips Screwdriver W-C 1 2 2 1 1 2 1 1 2 1 2 2 1 4 2 1 Wall Plate Vertical Rails Horizontal Rails VESA Plate Cable Management Cover Cable Management Cover Screws Back Cover 5mm All
HARDWARE M-A M-B M-C M-D M-E Monitor Kit L-U-vB Pouch # Part # Qty M-A M-A 4 M-B M-B 4 M-C M-C 4 M-D M-D 4 M-E M-E 4 M-F M-F 4 M-G M-G 4 M-H M-H 4 M-I M-I 4 M-F M-G M-H M-I Description Philips screws M4 x 15mm Philips screws M4 x 35mm Philips screws M5 x 15mm Philips screws M5 x 35mm Philips screws M6 x 15mm Philips screws M6 x 35mm Philips screws M8 x 15mm Philips screws M8 x 35mm Oval Spacers: 3/4" TOOLS NEEDED EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP N
STEP 1 16 11 12 X2 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Loosen Fastener Afloje el sujetador Desserrez l'attache Lösen Sie die Befestigung Draai de bevestiging los Allentare il dispositivo di fissaggio Poluzuj zapięcie Uvolněte upevnění Lazítsa meg a rögzítőt.
WOOD STUD INSTALLATION STEP 1 STUD Good No Good STEP 2 EN ES Find stud(s) and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. FR Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. DE Suchen Sie den Balken und markieren Sie Ränder und Mitte. NL Zoek de drager en markeer de rand- en middenlocaties. IT Individuare il montante e segnare la posizione dei bordi e del centro del montante stesso.
WOOD STUD INSTALLATION 1 Good EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP No Good Use wall plate or wall template to mark mounting locations Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque ou le gabarit mural pour marquer les emplacements de montage Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Montagestellen zu markieren Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de montageplaatsen af te tekenen Ut
WOOD STUD INSTALLATION STUD Wood Pilot EN Wood Stud Wall Installation ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Instalación en pared con paneles de madera Installation murale sur poteau de cloison en bois Montage an Holzbalken an der Wand Installatie op muur met houten dragers Installazione su muro con montanti in legno Instalacja ścienna z wykorzystaniem słupów drewnianych Instalace na stěnu s dřevěnými trámy Falra szerelés fagerendánál Εγκατάσταση επιτοίχιου ξύλιν
MASONRY INSTALLATION 1 Good No Good Solid Concrete Only Do Not Drill Into Mortar EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Use wall plate or wall template to mark mounting locations Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque ou le gabarit mural pour marquer les emplacements de montage Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Montagestellen zu markieren Wandplaat of wandsjabloon gebruik
MASONRY INSTALLATION Masonry Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Length 3/8 inch 10 mm 3 inch 75 mm Solid Concrete Only Do Not Drill Into Mortar W-B EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Concrete Wall Installation Instalación en pared de hormigón Installation sur mur en béton Montage an Betonwand Installatie op betonnen muur Installazione su muro di cemento Instalacja na ścianach betonowych Instalace na betonovou stěnu Falra szerelés betonnál Εγκατάσταση σε τ
STEP 3 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP 1 1 W-A Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale Montieren Sie die Wandplatte Monteer de wandplaat Montare la piastra a muro Zamontuj płytę ścienną Připevněte nástěnnou desku Szerelje fel a fali lemezt.
OPTIONS A OPTION A Fits TV’s with a hole pattern greater than 200mm in width.
CAUTION! - SCREWS BOTTOMING OUT ! CAUTION EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP **NOTE** WHEN INSTALLING FLAT PANEL TV DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS AND MAKE SURE THAT SCREWS DO NOT BOTTOM OUT IN MOUNTING HOLES! Attention: If screw "bottoms out" use washers (not included) to take up slack Atención: Si el tornillo hace tope, utilice arandelas (no se incluyen) para ajustarlo al máximo.
SPACERS P-A M-A – M-H M-I 1 Washer EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/V Utilisez les entretoises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V Verwenden Sie Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohrungen oder um A/V-Eingänge zu erreichen Gebruik afstandshouders voor verzonken mon
OPTION A A 200+ mm OPTION A Fits TV’s with a hole pattern greater than 200mm in width.
OPTION A-1 A P-B 3 13 X X 44 2 4 2 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU Loosen Fastener Afloje el sujetador Desserrez l'attache Lösen Sie die Befestigung Draai de bevestiging los Allentare il dispositivo di fissaggio Poluzuj zapięcie Uvolněte upevnění Lazítsa meg a rögzítőt.
OPTION A-2 A 2 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Adjust to Desired Location or Tilt Ajuste a la inclinación o ubicación deseada Ajustez à la position désirée ou inclinez An die gewünschte Position anpassen oder neigen Stel in op de gewenste plaats of kantel Regolare la posizione o l'inclinazione come desiderato Dopasuj do żądanego położenia lub nachylenia Upravte polohu tak, abyste dosáhli požadovaného umístění nebo sklonu Igazítsa a kívánt helyre vagy elfor
OPTION A-3 A P-B 3 13 X X 44 2 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU Tighten Fastener Ajuste el sujetador Serrez l'attache Ziehen Sie die Befestigung fest Draai de bevestiging vast Serrare il dispositivo di fissaggio Zaciśnij łącznik Utáhněte upevnění Szorítsa meg a rögzítőt.
OPTION A-4 A M-I EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV Optional Opcional Optionnel Optional Optioneel Opzionale Opcjonalne Volitelné Választható Προαιρετικό Opcional Valgfrit Valinnainen Valfri RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Opţional Допълнителен Valikuline Pēc izvēles Pasirinktinis Izbirno Voliteľné Дополнительно İsteğe Bağlı Valgfritt اﺧﺘﻴﺎري 可选 オプション M-A – M-H P-A M-A M-B M-C M-D M-E M-F M-G T.V.
OPTION A-5 A 15 1 16 CAUTION EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Hang with monitor attached Cuelgue con el monitor adherido. Accrochez avec le moniteur installé. Mit dem befestigten Monitor aufhängen. Hang op terwijl de monitor is bevestigd. Appendere con lo schermo attaccato. Powieś z przymocowanym monitorem. Zavěste s připevněným monitorem. Függessze fel a monitorral együtt.
OPTION B OPTION B 200mm 100mm 100mm B 200mm OPTION B VESA hole pattern TV’s: 100mm x 100mm 100mm x 200mm 200mm x 200mm P28
OPTION B-1 B 14 X4 2 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV Separate adapter from mount Separe el adaptador del soporte Séparez l'adaptateur du support Trennen Sie den Adapter von der Halterung Maak de adapter los van de montage Separare l'adattatore della montatura Odłącz adapter od mocowania Odpojte adaptér od držáku Szerelje le az adaptert a tartóról.
OPTION B-2 B M-I EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV Optional Opcional Optionnel Optional Optioneel Opzionale Opcjonalne Volitelné Választható Προαιρετικό Opcional Valgfrit Valinnainen Valfri RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Opţional Допълнителен Valikuline Pēc izvēles Pasirinktinis Izbirno Voliteľné Дополнительно İsteğe Bağlı Valgfritt اﺧﺘﻴﺎري 可选 オプション M-A – M-H M-A M-B M-C M-D M-E M-F T.V.
OPTION B-3 B CAUTION CAUTION 1 16 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Hang with monitor attached Cuelgue con el monitor adherido. Accrochez avec le moniteur installé. Mit dem befestigten Monitor aufhängen. Hang op terwijl de monitor is bevestigd. Appendere con lo schermo attaccato. Powieś z przymocowanym monitorem. Zavěste s připevněným monitorem. Függessze fel a monitorral együtt.
STEP 5 CAUTION EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Gently Suavemente Délicatement Vorsichtig Zachtjes Con cautela Delikatnie Opatrně Finoman Απαλά Suavemente Forsigtigt Kevyesti Försiktigt Cu grijă Леко Õrnalt Viegli Švelniai Nežno Opatrne Осторожно Dikkatle Forsiktig ﺑﺮﻓﻖ 推 そっと EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Adjust Ajuste Ajustez justieren Sie Regel Regolare Wyreguluj Upravte polohu Igazítsa helyére.
STEP 6 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Tighten Ajustar Serrer Festziehen Vastdraaien Serrare Dokręć Utáhnout Rögzítse Σφίξτε Apertar Stram Kiristä Spänn Strângeţi Затегнете Pingutage Savilkt Priveržti Pričvrstite Utiahnuť Затягивание Sıkıştırın Stram ارﺑﻂ 紧固 締める 16 16 12 15 X2 P33
STEP 7 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU Remove Retire Retirez Entfernen Sie Verwijder Rimuovere Zdejmij Odstraňte Távolítsa el GK PT DA FI SV RO BL ET LV Αφαιρέστε Desmontar Fjern Poista Ta bort Scoateţi Отстрани Eemaldage Noņemt LT SL SK RU TR NO CN JP AR Pašalinti Odstranite Odstráňte Удалите Kaldır Fjern 拆除 取り外し أزل 1 5 6 X2 P34
STEP 8 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU Route Cables Tienda los cables Installez les câbles Verlegen Sie die Kabel Plaats de kabels Inserire i cavi Poprowadź kable Natáhněte kabely Vezesse el a kábeleket.
STEP 10 5 P-C 6 X2 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Tighten Fastener Ajuste el sujetador Serrez l'attache Ziehen Sie die Befestigung fest Draai de bevestiging vast Serrare il dispositivo di fissaggio Zaciśnij łącznik Utáhněte upevnění Szorítsa meg a rögzítőt.
STEP 11 16 16 7 7 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Remove Retire Retirez Entfernen Sie Verwijder Rimuovere Zdejmij Odstraňte Távolítsa el Αφαιρέστε Desmontar Fjern Poista Ta bort Scoateţi Отстрани Eemaldage Noņemt Pašalinti Odstranite Odstráňte Удалите Kaldır Fjern أزل 拆除 取り外し Tool Herramienta Outil Werkzeug Inbussleutel Attrezzo Narzędzie Nástroj Szerszám Εργαλείο Ferramenta Værktøj Työkalu Verktyg Instrument Уред Tööriist Darbarīks Įrankis Orodje Nás
STEP 12 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Secure Tilt Position Posición de inclinación firme Bloquer le mécanisme d'inclinaison Neigungsposition arretieren Kantelpositie blokkeren Fissare nella posizione inclinata Zabezpiecz pozycję nachylenia Zabezpečená pozice sklopení Biztonságos döntési helyzet Ασφαλίστε θέση κλίσης Posição inclinada segura Sikker vippeposition Tukeva kallistu
STEP 13 10 10 8 X1 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Adjust swivel Ajuste el giro Ajustez le pivot Stellen Sie die gewünschte Position ein Pas de draaiing aan Regolare la rotazione Dopasuj połączenie obrotowe Upravte polohu otočného podstavce Állítsa be a forgatást.
STEP 14 7 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Replace Reemplace Replacez Ersetzen Sie Vervang Sostituire Zastąp Vyměňte Cserélje ki Αντικαταστήστε Substituir Udskift Vaihda Byt ut Montaţi la loc Смени Asendage Nomainīt Pakeisti Zamenjajte Vymeňte Установите на место Değiştir Erstatt اﺳﺘﺒﺪل 更换 交換 16 7 Tool Herramienta Outil Werkzeug Inbussleutel Attrezzo Narzędzie Nástroj Szerszám Εργαλείο Ferramenta Værktøj Työkalu Verktyg Instrument Уред Tööriist Darbarī
STEP 15 11 11 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Adjust to Desired Location or Tilt Ajuste a la inclinación o ubicación deseada Ajustez à la position désirée ou inclinez An die gewünschte Position anpassen oder neigen Stel in op de gewenste plaats of kantel Regolare la posizione o l'inclinazione come desiderato Dopasuj do żądanego położenia lub nachylenia Upravte polohu tak, abyste dosáhli požadovaného umístění nebo sklonu Igazítsa a kívánt helyre vagy elforg
OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY ENGLISH This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace the defective component or product, at its sole discretion. Failure to follow product care instructions from OmniMount will result in void of warranty. To obtain warranty service, contact OmniMount customer service at 800.MOUNT.IT (800.668.
OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY EN NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE OF THE UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC WARRANTY INFORMATION. ES AVISO PARA CLIENTES QUE SE ENCUENTREN FUERA DE LOS EE.UU: LA GARANTÍA DEL PRODUCTO DE OMNIMOUNT TIENE VALIDEZ SÓLO PARA LAS COMPRAS REALIZADAS EN LOS EE.UU.
(EN) English (ES) Spanish (FR) French (DE) Deutsch (NL) Netherlands (IT) Italian (PL) Polish (CZ) Czech (HU) Hungarian (GK) Greek (PT) Portuguese (DA) Danish (FL) Finnish (SV) Swedish (RO) Romanian (BL) Bulgarian (ET) Estonian (LV) Latvian (LT) Lithuanian (SL) Slovenian (SK) Slovak (RU) Russian (TR) Turkish (NO) Norwegian THANK YOU FOR PURCHASING AN OMNIMOUNT PRODUCT GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE OMNIMOUNT MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT OMNIMOUNT VIELEN DANK, DASS SIE EIN OMNIMOUNT-PRODUKT ERWORBEN