Cat. No. Z207-FR2-01 Variablen: Vor Druckbeginn bitte entfernen!!! Cat. No. Z207-FR1-01 Série ZFV Capteurs intelligents avec caméra CCD ultra rapide Tél. : + 33 1 56 63 70 00 Fax : + 33 1 48 55 90 86 www.omron.fr BELGIQUE Omron Electronics N.V./S.A. Stationsstraat 24, B-1702 Groot-Bijgaarden Tél : +32 (0) 2 466 24 80 Fax : +32 (0) 2 466 06 87 www.omron.be SUISSE Omron Electronics AG Sennweidstrasse 44, CH-6312 Steinhausen Tél. : +41 (0) 41 748 13 13 Fax : +41 (0) 41 748 13 45 www.omron.ch Romanel Tél.
SECTION 1 CARACTERISTIQUES SECTION 2 INSTALLATION & CONNEXION SECTION 3 CONFIGURATION SECTION 4 ANNEXE Manuel de l'utilisateur Capteurs intelligents avec caméra CCD ultra rapide Série ZFV Introduction Section 1 Section 2 Section 3 Section 4 INTRODUCTION CONSIDERATIONS sur l'APPLICATION (à lire en premier)
Introduction Introduction LIRE ET COMPRENDRE CE DOCUMENT Lisez et assurez-vous de comprendre ce document avant d'utiliser les produits. Demandez l'avis de votre revendeur OMRON si vous avez des questions ou des commentaires. GARANTIE OMRON garantit ses produits contre les vices de matériaux, main d'oeuvre comprise, pendant un an (ou toute autre période spécifiée) à partir de la date de vente par OMRON.
Introduction Introduction Vous devez connaître et respecter les interdictions d'utilisation applicables aux produits. N'UTILISEZ JAMAIS LES PRODUITS POUR UNE APPLICATION IMPLIQUANT DE FORTS RISQUES POUR LA SANTE OU LE MATERIEL ET ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTEME ENTIER A ETE CONCU POUR CONTRER CES RISQUES ET QUE LES PRODUITS OMRON SONT INSTALLES CORRECTEMENT POUR L'UTILISATION QUI DOIT EN ETRE FAITE AU SEIN DE L'EQUIPEMENT OU DU SYSTEME.
Introduction Précautions pour une utilisation sûre Introduction Précautions pour une utilisation sûre Veuillez observer les précautions suivantes pour assurer la sécurité d'utilisation des produits. (1) Environnement d'installation • N'utilisez pas le produit dans des environnements l'exposant à des gaz inflammables/ explosifs. • Installez l'amplificateur de manière à ne pas obstruer les orifices de ventilation.
Introduction Précautions pour une utilisation correcte Introduction Précautions pour une utilisation correcte Veuillez observer les précautions pour éviter les pannes, dysfonctionnements ou baisses non désirées des performances du produit.
Introduction Précautions pour une utilisation correcte Introduction (3) Orientation lors de l'installation de l’amplificateur Pour améliorer la diffusion de la chaleur, installez l'amplificateur uniquement dans le sens indiqué ci-dessous. Correct N'installez pas l'amplificateur dans les sens suivants. Incorrect Incorrect (4) Maintenance et inspection • N’utilisez pas de diluants, de benzine, d’acétone ou de kérosène pour nettoyer la tête du capteur ou l’amplificateur.
Introduction Précautions pour une utilisation correcte Introduction Note de l'éditeur Format des pages Onglet Indique le titre et le numéro de section. Titre de chaque section En-tête Section 3 Définition des banques Présentation Définition des banques La série ZFV peut contenir jusqu'à huit ensembles de paramètres. Ces paramètres peuvent être commutés en externe en cas de changement de la configuration de l'appareil Un ensemble de paramètres est appelé “banque”.
Introduction Note de l'éditeur Introduction ■ Signification des symboles Les éléments de menu apparaissant à l'écran LCD de l'amplificateur sont indiqués entre crochets [aa]. ■ Aides visuelles Indique les points importants pour assurer le parfait fonctionnement du produit, par exemple des précautions d'utilisation et des procédures d'application. Indique les pages contenant des informations connexes. Indique des informations utiles pour l'utilisation.
Introduction SOMMAIRE Précautions pour une utilisation sûre 4 Précautions pour une utilisation correcte 5 Note de l'éditeur 7 Format des pages SOMMAIRE SECTION 1 CARACTERISTIQUES 7 9 13 ZFV Caractéristiques du capteur avancé 14 Configuration de base 16 Noms et fonctions des éléments 18 SECTION 2 INSTALLATION & CONNEXION 21 Installation et connexion 22 Amplificateur 23 Connexion du noyau en ferrite 23 Installation de l’amplificateur 23 Montage en groupe 27 A propos du câble d'E/S
Introduction SOMMAIRE Introduction SECTION 3 CONFIGURATION 41 Procédure de paramétrage 42 A propos de la configuration 44 Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil 44 Liste des éléments de réglage en mode MENU 46 Exécution de l’apprentissage Procédure d'apprentissage 48 Types d'apprentissage 49 Ajustement des valeurs de seuil 53 Exécution de la mesure 57 Définition des banques 58 Commutation de banques 58 Copie de banques 58 Effacement de banques 58 Réglage de
Introduction SOMMAIRE 65 Eléments communs 65 PATTERN/SEARCH, MATCH 66 BRIGHT 67 AREA 68 WIDTH 69 POSITION 70 COUNT 71 CHARA/CHARA 1, CHARA 2 72 SECTION 4 ANNEXE 77 Dépannage 78 Messages d’erreur et solutions 79 Questions et réponses 80 Exécuter la liste d'éléments d'affichage de mode 81 Caractéristiques et dimensions externes 83 Tête du capteur 83 Amplificateur 85 Adaptateurs de montage sur panneau 87 Unité de liaison d’amplificateur 88 INDICE 89 Historique des révisi
Introduction SOMMAIRE Introduction 12 MEMO ZFV Manuel de l'utilisateur
ZFV Caractéristiques du capteur avancé 14 Configuration de base 16 Noms et fonctions des éléments 18 ZFV Manuel de l'utilisateur Section 1 CARACTERISTIQUES Section 1 CARACTERISTIQUES 13
Section 1 ZFV Caractéristiques du capteur avancé ZFV Caractéristiques du capteur avancé Section 1 CARACTERISTIQUES Le capteur ZFV détecte les objets par leur "surface". La méthode de détection des objets se règle facilement grâce au moniteur LCD. Le ZFV intègre également une CCD de 250 000 pixels équivalant aux capteurs de vision industrielle conventionnels. Cela permet de détecter et de reconnaître différents objets rapidement et avec précision, ce qui avait jusqu'ici été effectué visuellement.
Section 1 ZFV Caractéristiques du capteur avancé (3) Amplificateur de la taille d'une carte de visite • L'amplificateur est conçu de manière compacte pour être monté dans une grande variété de sites. p.83 • Son moniteur LCD 1,8″couleur, un menu par icônes (nouveau dans l'industrie) et son clavier simple facilitent grandement son utilisation. Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil p.
Section 1 Configuration de base Configuration de base Section 1 CARACTERISTIQUES La figure ci-dessous présente la Configuration de base de la série ZFV. Tête du capteur Détecte les produits sous forme d'images. • Type champ de vision normal ZFV-SR10 • Type champ de vision large ZFV-SR50 Amplificateur Utilisé pour contrôler les images et menus, effectuer des traitements de mesures et sortir le résultat du traitement. • Type monofonction ZFV-A10/-A15 • Type standard ZFV-A20/-A25 Alimentation 24 Vc.c.
Section 1 Configuration de base ● Exemple 1 Dans cette configuration, plusieurs parties d'une image d'une seule Tête du capteur sont mesurées et plusieurs tâches d'inspection sont exécutées. Section 1 CARACTERISTIQUES Exemple : Inspection du nombre de pins ● Exemple 2 Dans cette configuration, plusieurs têtes de capteur sont utilisées pour inspecter simultanément plusieurs points d'un objet.
Section 1 Noms et fonctions des éléments Noms et fonctions des éléments Section 1 CARACTERISTIQUES Ce qui suit est le nom et la fonction des composants de l'Amplificateur et de la Tête du capteur.
Section 1 Noms et fonctions des éléments (5) Sélecteur de mode Ce commutateur sélectionne le mode de fonctionnement. MENU...Sélectionnez ce mode pour paramétrer des conditions de mesure. RUN...Sélectionnez ce mode pour effectuer des mesures. La sortie est active uniquement quand le mode RUN est sélectionné. (6) Moniteur LCD Le moniteur LCD affiche les menus de configuration et les images capturées par la Tête du capteur. (7) Connecteur de Tête du capteur Ce connecteur raccorde la Tête du capteur.
Section 1 Noms et fonctions des éléments ■ Tête du capteur Section 1 CARACTERISTIQUES (5) Commande de réglage du point de focale (1) Partie lumineuse (6) Film de ventilation (2) Partie réceptrice (4) Fixation de tête de capteur (3) Connecteur (1) Partie lumineuse Cette section émet de la lumière. (2) Partie réceptrice Cette section capture l'image. (3) Connecteur Ce connecteur se raccorde à l'Amplificateur. (4) Fixation de Tête du capteur Sert à fixer la Tête du capteur.
Section 2 INSTALLATION & CONNEXION Manuel de l'utilisateur 22 Amplificateur 23 Connexion du noyau en ferrite 23 Installation de l’amplificateur 23 Montage en groupe 27 A propos du câble d'E/S 31 Histogrammes 34 Tête du capteur 37 Connexion du noyau en ferrite 37 Installation de l'élément de fixation 37 Installation de la tête de capteur 38 Connexion de la tête de capteur 40 Section 2 INSTALLATION & CONNEXION ZFV Installation et connexion 21
Section 2 Installation et connexion Installation et connexion ■ Contrôle de l'environnement d'installation Lisez "Précautions pour une utilisation sûre" au début de ce manuel et vérifiez l'environnement d'installation. Section 2 INSTALLATION & CONNEXION 22 ■ Contrôle du site de l'installation Lisez "Précautions pour une utilisation sûre" au début de ce manuel et vérifiez l'environnement d'installation.
Section 2 Amplificateur Amplificateur Cette section décrit l'installation de l'amplificateur et le branchement du câble d'E/S. Avant de brancher/débrancher les périphériques, assurez-vous que le capteur avancé est hors tension. Le capteur avancé peut tomber en panne s'il est connecté ou déconnecté alors qu’il est sous Connexion du noyau en ferrite Connectez le noyau en ferrite (fourni avec le capteur avancé) au câble d'E/S de l'amplificateur. Section 2 INSTALLATION & CONNEXION tension.
Section 2 Amplificateur ● Procédure d'installation 1. Accrochez le connecteur de l'amplificateur sur le rail DIN. 2. Appuyez l'amplificateur sur le rail DIN afin de Section 2 INSTALLATION & CONNEXION verrouiller le crochet côté câble d'E/S. Appuyez jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher. Crochet à l’extrémité du connecteur Crochet sur le câble d'E/S Commencez toujours par accrocher l’extrémité connecteur de l’amplificateur au rail DIN.
Section 2 Amplificateur ■ Montage sur panneau Les adaptateurs de montage sur panneau (vendus séparément, ZS-XPM1) permettent de monter l'amplificateur sur un panneau. Adaptateurs de montage sur panneau p.87 1. Repoussez l'amplificateur de l'arrière du panneau vers l'avant. orifices situés sur l'amplificateur. Adaptateur de montage sur panneau Section 2 INSTALLATION & CONNEXION 2. Installez les petits adaptateurs sur les quatre Panneau Adaptateur de montage sur panneau 3.
Section 2 Amplificateur 4. Installez l'amplificateur avec les adaptateurs de montage fixés sur le panneau par l'avant. Panneau Prenez garde à ne pas pincer le câble d'E/S. Section 2 INSTALLATION & CONNEXION 5. Accrochez les crochets de la fixation sur les deux orifices des petits adaptateurs de montage et serrez les vis. 6. Vérifiez que l'amplificateur est solidement fixé sur le panneau.
Section 2 Amplificateur Montage en groupe Il est possible de monter en groupe jusqu'à cinq amplificateurs. Configuration étendue d'applications p.16 Les amplificateurs se montent facilement sur un rail DIN 35 mm. Rail DIN (vendu séparément) PFP-100N (1 m) PFP-50N (0,5 m) PFP-100N2 (1 m) Plaque terminale (vendue séparément) PFP-M ● Procédure d'installation Section 2 INSTALLATION & CONNEXION ■ Installation sur le rail DIN 1. Installez l'amplificateur sur le rail DIN. p. 27 2.
Section 2 Amplificateur ● Procédure de retrait 1. Faites glisser l'amplificateur et retirez-le du connecteur de l'unité de liaison d’amplificateur. Section 2 INSTALLATION & CONNEXION 28 Unité de liaison d’amplificateur 2. Faites glisser l'unité de liaison d’amplificateur et retirez-la du connecteur de l'amplificateur. 3. Installez le couvercle l'amplificateur. du coupleur de 4. Tirez le crochet du côté du câble d'E/S vers le bas. 5.
Section 2 Amplificateur ■ Montage sur panneau Les adaptateurs de montage sur panneau (vendus séparément, ZS-XPM1/XPM2) permettent de monter l'amplificateur sur un panneau. Adaptateurs de montage sur panneau p.87 p. 27 En cas de montage sur un panneau, assurez-vous d'installer le rail DIN à l'arrière de l'amplificateur. 2. Repoussez l'amplificateur de l'arrière du panneau vers l'avant. Panneau Section 2 INSTALLATION & CONNEXION 1. Installez l'amplificateur sur le rail DIN. 3.
Section 2 Amplificateur 4. Installez les adaptateurs longs sur les deux orifices situés sur le petit adaptateur de montage. Installez les longs adaptateurs de Adaptateurs de montage sur panneau montage seulement des deux côtés des amplificateurs montés en groupe. Section 2 INSTALLATION & CONNEXION Adaptateurs de montage sur panneau 5. Installez l'amplificateur avec les adaptateurs de montage fixés sur le panneau par l'avant. Panneau Prenez garde à ne pas pincer le câble d'E/S. 6.
Section 2 Amplificateur A propos du câble d'E/S Ce qui suit présente les fils composant le câble d'E/S. Marron (1) Alimentation Bleu (2) MASSE Noir (3) SORTIE * Bleu clair (5) ERROR Jaune (6) TEACH* Rose (7) TRIG* Gris (8) BANK1* Vert (9) BANK2* Rouge (10) BANK3* Violet Blanc Inutilisé Inutilisé * : activé uniquement en mode RUN (1) Alimentation Connecté à l'alimentation. Section 2 INSTALLATION & CONNEXION Orange (4) ENABLE Utilisez une source d'alimentation c.c.
Section 2 Amplificateur (6) TEACH (entrée d'apprentissage) Il y a deux modes d'apprentissage, l'apprentissage pièce arrêtée et l'apprentissage pièce en mouvement. Ces modes d'apprentissage peuvent être sélectionnés dans le menu. Sélection du mode d'apprentissage à partir d'un périphérique externe Section 2 INSTALLATION & CONNEXION (7) p.59 TRIG (entrée de déclenchement de mesure) Il existe deux modes de mesure, la mesure synchrone et la mesure continue.
Section 2 Amplificateur Marron Alimentation (24 Vc.c.) Jaune TEACH Rose TRIG Gris BANK1 Vert BANK2 Rouge BANK3 Bleu GND(0V) Bleu clair ERROR Orange ENABLE Noir OUTPUT 24 Vc.c.
Section 2 Amplificateur Histogrammes Ce qui suit présente les histogrammes en cas de communication avec des appareils externes. Section 2 INSTALLATION & CONNEXION ■ Mesure ● Mesure continue La mesure est réalisée en continu tant que le signal TRIG est à ON. Le résultat est mis à jour et sorti vers les appareils externes à chaque cycle de mesure. TRIG OFF ON OUTPUT OFF ON ENABLE OFF ON Tout Tout : cycle de mesure Le cycle de mesure change en fonction de ce paramètre.
Section 2 Amplificateur ■ Apprentissage ● Apprentissage pièce arrêtée L'apprentissage est effectué en fonction de l'entrée de signal TRIG après que le signal TEACH ait été entré de l'extérieur. La mesure n'est pas réalisée pendant l'exécution de l'apprentissage. Ne déplacez pas la pièce avant la fin de l'apprentissage. OFF ON TRIG OFF ON ENABLE OFF ON ERROR OFF ON (1) (8) (4) (2) Pendant la procédure d'apprentissage (5) (6) (7) (1) Passez le signal TEACH à ON.
Section 2 Amplificateur ● Apprentissage pièce en mouvement Utilisez ce mode d'apprentissage lorsque l’objet ne peut pas être arrêté. L'apprentissage est divisé et effectué en synchronisation avec le signal TRIG après que le signal TEACH ait été validé de l'extérieur. L'apprentissage doit être exécuté six fois. La mesure n'est pas réalisée pendant l'exécution de l'apprentissage. Section 2 INSTALLATION & CONNEXION Min.
Section 2 Tête du capteur Tête du capteur Cette section décrit l’installation et le branchement de la tête de capteur. Connexion du noyau en ferrite Noyau en ferrite Installation de l'élément de fixation Connectez la fixation (fournie avec le capteur avancé) au côté de la tête de capteur. ■ Procédure d'installation Section 2 INSTALLATION & CONNEXION Connectez le noyau en ferrite (fourni avec le capteur avancé) au côté connecteur de la tête de capteur.
Section 2 Tête du capteur ■ Procédure de retrait Insérez un tournevis de type conventionnel dans un orifice (un des deux orifices) entre la fixation et le boîtier de la tête de capteur, puis retirez la fixation. Section 2 INSTALLATION & CONNEXION Fixation Installation de la tête de capteur Cette section décrit l’installation de la tête de capteur. La plage de détection de la tête de capteur peut être vérifiée par le guide lumineux.
Section 2 Tête du capteur • ZFV-SR50 Réglage de la distance L (mm) Plage de détection H (en mm) 300 100 9 10 60 Plage de détection H (en mm) 10 38 15 57 20 76 25 95 30 115 35 134 40 157 45 174 50 194 Section 2 INSTALLATION & CONNEXION 30 Réglage de la distance L (mm) (Exemple) Quand vous utilisez une tête ZFV-SR50 à une plage de détection de 25 mm requise pour localiser l'objet à détecter, le réglage de distance devient 95 mm.
Section 2 Tête du capteur ■ Procédure d'installation 1. Installez la tête de capteur à la distance d'installation obtenue à l'aide des graphiques ci-dessus. 2. Tournez la commande focale vers la droite et la gauche pour ajuster la focale. Section 2 INSTALLATION & CONNEXION La focale peut être vérifiée à l'aide du guide lumineux vert. Ajustez-la de manière à régler très précisément le guide lumineux. • Vers la droite :focus sur les parties éloignées. • Vers la gauche :focus sur les parties proches.
Section 3 CONFIGURATION 42 A propos de la configuration 44 Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil Liste des éléments de réglage en mode MENU Exécution de l’apprentissage 44 46 48 Procédure d'apprentissage Types d'apprentissage Ajustement des valeurs de seuil 48 49 53 Exécution de la mesure 57 Définition des banques 58 Commutation de banques Copie de banques Effacement de banques Réglage de la méthode de commutation de banque Configuration de l'environnement système 58 58 58
Section 3 Procédure de paramétrage Installation et connexion Régler la tête de capteur et l'amplificateur. Ajustement de l'image Application des paramètres, exécution de la mesure ZFV p. 22 SECTION 2 INSTALLATION & CONNEXION p. 40 (uniquement quand les amplificateurs sont montés en groupe) Paramètres Param tres dans une connexion étendue tendue d'applications Définir les détails du traitement pour chaque amplificateur. p.
Configuration avancée Fonctions supplémentaires Définition finition des banques Utiliser plusieurs banques pour commuter. p. 58 Ajustement de la vitesse de mesure p.59 Sélection des temps de mesure p.59 Sélection du mode d'apprentissage à partir d'un périphérique externe p.59 Réglage/Annulation du mode "Eco" p.60 Configuration de l'environnement syst système me Changement des conditions d'entrée/sortie d'entr e/sortie p. 61 Personnalisation des conditions de mesure p.
Section 3 A propos de la configuration A propos de la configuration Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil ■ Changement de mode Section 3 CONFIGURATION Vous disposez des 3 modes de fonctionnement suivants. Passez au mode désiré avant de démarrer l'appareil. Sélectionnez un mode de fonctionnement à l'aide du commutateur de mode. Mode Description Mode MENU Ce mode sert à exécuter l'apprentissage ou à définir les conditions de mesure.
Section 3 A propos de la configuration ■ Affichages et fonctions des touches Utilisez les touches de commande pour effectuer des réglages tout en affichant les menus et l'image sur le moniteur LCD. ● Affichage Les informations affichées ici apparaissent différemment selon le mode de fonctionnement. • Mode MENU • Mode ADJ/Mode RUN Numéro de banque et élément de mesure Jugement Paramètres L'élément actuellement sélectionné apparaît en inversé.
Section 3 A propos de la configuration Liste des éléments de réglage en mode MENU Ce qui suit présente les éléments de réglage en mode MENU Les informations apparaissent différemment selon le menu de configuration sélectionné (STD ou EXP). Utilisez le sélecteur de menu pour sélectionner le menu de configuration adapté à vos besoins. Mode MENU TEACH Contenu du réglage Valeur par défaut Elément de sélection/plage de réglage Pages ITEM Section 3 CONFIGURATION PATTERN - SEARCH, MATCH p.
Section 3 A propos de la configuration Contenu du réglage Valeur par défaut Elément de sélection/plage de réglage Pages [ITEM]:[POSITION] COLOR WHITE p. 70 BLACK, WHITE p. 70 DIRECTION [ITEM]:[COUNT] COLOR WHITE p. 71 BLACK, WHITE p. 71 DIRECTION [ITEM]:[CHARACTER1] MODE DTL - NONE, MODEL, EDGE p. 73 MODEL - - p. 73 COLOR BLACK BLACK, WHITE p. 74 p. 74 SEARCH AREA - - p. 75 MDL DIV p.
Section 3 Exécution de l’apprentissage Exécution de l’apprentissage Exécutez l'apprentissage et définissez les conditions de mesure. Projetez l'image à utiliser comme image de référence, et les détails définis dans le menu d'apprentissage sont utilisés comme référence dans le jugement. Procédure d'apprentissage Il existe deux manières d'exécuter l'apprentissage, par touche et par signaux externes. Voici une procédure d'apprentissage par touches.
Section 3 Exécution de l’apprentissage Types d'apprentissage Sélectionnez le type d'apprentissage en fonction du contenu de détection. Les informations affichées diffèrent en fonction du modèle d'amplificateur utilisé. Contenu de détection Type d'apprentissage à sélectionner Pages PATTERN/SEARCH, MATCH p. 49, p. 50 Luminosité/rayures, salissures BRIGHT p. 50 Taille/zone AREA* p. 50 Largeur WIDTH* p. 51 Position POSITION* p. 51 Nombre COUNT* p. 51 Caractères CHARA/CHARA 1, CHARA 2* p.
Section 3 Exécution de l’apprentissage Outil PATTERN MATCH Description Exemple d'application Sélectionnez cet outil pour détecter des formes et reconnaître différents objets. Le jugement a lieu en comparant le niveau de correspondance entre un modèle enregistré et la pièce cible. Par rapport à [SEARCH], une détection plus précise est possible et des pièces plus grandes peuvent être détectées. Notez cependant que cet élément n'accepte pas les pièces inclinées.
Section 3 Exécution de l’apprentissage Outil WIDTH * Description Sélectionnez cet outil pour détecter largeur et intervalle. Définissez la surface d'apprentissage sur la pièce pour effectuer la mesure et exécuter l'apprentissage.
Section 3 Exécution de l’apprentissage Outil CHARA* Description CHARA 1 Sélectionnez cet outil pour détecter la présence d'une chaîne entière de caractères imprimée sur un arrière-plan standard. Le jugement s'effectue en comparant les changements de densité (luminosité) d'une chaîne de caractères mémorisée. Les omissions de caractères, erreurs, points manquants, etc. ne peuvent pas être détectés.
Section 3 Ajustement des valeurs de seuil Ajustement des valeurs de seuil Les valeurs de seuil déterminent la plage des jugements OK. Ajustez les valeurs de seuil se rapportant aux résultats de mesure actuellement indiqués. Les détails de l'ajustement diffèrent en fonction du mode d'apprentissage défini. ■ SEARCH, MATCH ●Passer en mode ADJ. ●Ajustement de la valeur de corrélation Section 3 CONFIGURATION Valeur mesurée Valeur de corrélation Touches HAUT/BAS : changer les valeurs.
Section 3 Ajustement des valeurs de seuil ■ AREA ●Passer en mode ADJ. ●Ajustement de la valeur de surface Image binaire Image contrastée Peut être définie sur l'une ou l'autres des images. Valeur mesurée Section 3 CONFIGURATION Limite Limite supérieure/ Limite inférieure supérieure inférieure Touches GAUCHE/DROITE : sélectionner la limite supérieure/limite inférieure. Touches HAUT/BAS : changer les valeurs.
Section 3 Ajustement des valeurs de seuil ■ POSITION ●Passer en mode ADJ. ●Ajustement du niveau de contour ●Ajustement de position de contour Niveau de contour Valeur mesurée Niveau de contour • Quand la direction de détection de contour est changer les valeurs. Touches HAUT/BAS : changer les valeurs. • Quand la direction de détection de contour est Touches GAUCHE/DROITE : changer les valeurs.
Section 3 Ajustement des valeurs de seuil ■ CHARA 1 ●Passer en mode ADJ. ●Ajustement de la valeur de corrélation Valeur mesurée Valeur de distribution de densité Section 3 CONFIGURATION Touches HAUT/BAS : changer les valeurs. Elément de réglage Plage Valeur de distribution de 0 à 100 densité Détails de ajustement Valeur jugée OK quand la valeur d'écart de densité pendant l'apprentissage est prise pour être la valeur 100 %. ■ CHARA 2 ●Passer en mode ADJ.
Section 3 Exécution de la mesure Exécution de la mesure Quand le mode est passé sur RUN, la mesure est exécutée et son résultat est sorti vers l'appareil externe. ■ Commutation de l'affichage pendant la mesure Les détails de l'affichage sont commutés en appuyant sur la touche TEACH/VIEW pendant la mesure. Le temps de mesure varie en fonction du type d'image affichée. Le temps de mesure pour guide quand "affichage de l'image seulement" est pris comme référence.
Section 3 Définition des banques Définition des banques La série ZFV peut contenir jusqu'à huit ensembles de paramètres. Ces paramètres peuvent être commutés en externe en cas de changement de la configuration de l'appareil Un ensemble de ces paramètres est appelé "banque". Commutation de banques BANQUE 1 est sélectionnée comme banque par défaut. Les BANQUES 2 et 8 sont aussi disponibles. Section 3 CONFIGURATION Il est aussi possible de commuter les BANQUES à partir d'un périphérique externe.
Section 3 Configuration de l'environnement système Configuration de l'environnement système Ajustement de la vitesse de mesure Définissez la résolution de l'image entrée. Changez la résolution en fonction de la précision et de la vitesse de mesure requises. Mode MENU-[SYS1]-[IMAGE RATE] Paramètre Description Sélectionnez cet élément pour effectuer une mesure avec une image haute précision. Notez cependant que les mesures prendront plus de temps.
Section 3 Configuration de l'environnement système Réglage/Annulation du mode "Eco" Assombrir ou non l'écran après un temps d'inactivité prédéfini. Nous recommandons de définir ce mode sur [ON] pour préserver la luminosité de l'écran LCD. Mode MENU-[SYS1]-[ECO MODE] Paramètre Description Section 3 CONFIGURATION ON (par défaut) Règle le mode "Eco". L'écran s'assombrit après trois minutes continues d'inactivité. OFF Annule le paramètre mode "Eco".
Section 3 Changement des conditions d'entrée/sortie Changement des conditions d'entrée/sortie Sélection des conditions ON Déterminez s'il faut passer le signal OUTPUT à ON quand OK est jugé ou quand NG est jugé. Mode MENU-[SYS2]-[OUTPUT]-[ON STATUS] Description OK ON Passe le signal OUTPUT à ON avec le jugement OK. NG ON (par défaut) Passe le signal OUTPUT à ON avec le jugement NG.
Section 3 Changement des conditions d'entrée/sortie ■ Sélection de la sortie à une impulsion ON/OFF Déterminez s'il faut ou non activer la sortie à une impulsion sur le signal OUTPUT. Mode MENU-[SYS2]-[OUTPUT]-[ONE SHOT] Paramètre Description OFF (par défaut) Pas d'exécution de la sortie à une impulsion. ON Exécution de la sortie à une impulsion. Quand la sortie à une impulsion est définie sur [ON], le paramètre de retard OFF est désactivé.
Section 3 Paramètres dans une connexion étendue d'applications Définition du temps de retard OFF Définissez cet élément de manière à retarder le moment où le signal OUTPUT passe à OFF. OUTPUT ON avec jugement OK en mesure continue Jugé comme NG OUTPUT Jugé comme OK Jugé comme NG OFF ON Mode MENU-[SYS2]-[OUTPUT]-[OFF DELAY] Paramètre 0 à 255 (valeur par défaut:0) Description Définissez la durée (ms) de retour de passage à OFF du signal OUTPUT.
Section 3 Paramètres dans une connexion étendue d'applications Spécification de l'amplificateur pour entrer le déclencheur de mesure Déterminez s'il faut ou non entrer le signal TRIG vers un amplificateur. Mode MENU-[SYS2]-[LINKSET]-[TRIG] Paramètre Description Section 3 CONFIGURATION I/O (par défaut) A définir uniquement sur l'amplificateur vers lequel le signal TRIG doit être entré. LINK Se synchronise sur le signal TRIG à partir de l'amplificateur monté en groupe sur le côté droit.
Section 3 Personnalisation des conditions de mesure Personnalisation des conditions de mesure L'affichage des éléments à partir de [CUSTM] diffèrent selon le type d'apprentissage défini dans [ITEM]. Eléments communs Section 3 CONFIGURATION ■ Ajustement de l'émission de lumière Ajustez l'intensité de la lumière émise par la tête de capteur. L'intensité lumineuse de chaque section ajustée est affichée sous 4 chiffres.
Section 3 Personnalisation des conditions de mesure PATTERN/SEARCH, MATCH ■ Modification de la zone de recherche Modifiez la zone dans laquelle rechercher le modèle. Des recherches peuvent être effectuées dans l'ensemble de la plage de détection. Cependant, restreindre la zone de recherche peut diminuer le temps de traitement et augmenter la précision de détection. Spécifiez les limites supérieure gauche et inférieure droite de la zone de recherche.
Section 3 Personnalisation des conditions de mesure BRIGHT ■ Modification du contenu de détection Sélectionnez le contenu dont la luminosité doit être détectée. Mode MENU-[CUSTM]-[METHOD] Paramètre Description Effectue la détection à l'aide de la luminosité (valeur de densité moyenne). La détection d'un objet plus ou moins clair ou foncé s'effectue par comparaison à la densité définie lors de l'apprentissage.
Section 3 Personnalisation des conditions de mesure AREA ■ Inversion des images en noir et blanc Inversez l'image binaire actuellement affichée. Comme les pixels blancs sont exploités pour la mesure, sélectionnez quelle partie de la zone mesurée doit être définie en pixels blancs. Mode MENU-[CUSTM]-[COLOR] Paramètre WHITE (par défaut) Section 3 CONFIGURATION BLACK Description Sélectionnez quelle partie de la zone de mesure doit être définie en pixels blancs.
Section 3 Personnalisation des conditions de mesure WIDTH ■ Spécification des conditions de détection de contour Définissez la direction dans laquelle les contours et le changement de densité sont recherchés. Exemple : Zone d’apprentissage Section 3 CONFIGURATION Pour détecter cette largeur COLOR : BLACK DIRECTION : ● Sélection de la couleur des contours Sélectionnez la direction du changement de densité pour le contour à détecter.
Section 3 Personnalisation des conditions de mesure POSITION ■ Spécification des conditions de détection de bord Définissez la direction dans laquelle les bords et le changement de densité sont recherchés. Exemple : Pour détecter cette position Section 3 CONFIGURATION COLOR : BLACK DIRECTION : ● Sélection de la couleur des contours Sélectionnez la direction du changement de densité pour le contour à détecter.
Section 3 Personnalisation des conditions de mesure COUNT ■ Spécification des conditions de détection de bord Définissez la direction dans laquelle les bords et le changement de densité sont recherchés. Exemple : Pour détecter ce nombre Section 3 CONFIGURATION COLOR : BLACK DIRECTION : ● Sélection de la couleur des contours Sélectionnez la direction du changement de densité pour le contour à détecter.
Section 3 Personnalisation des conditions de mesure CHARA/CHARA 1, CHARA 2 ■ Définissez les conditions d'enregistrement de modèle pour les caractères Cet élément n'apparaît que quand [CHARA 2] est défini. Sélectionnez le nombre de caractères dans la zone d'apprentissage prédéfinie. Sélectionnez le nombre de caractères présents sur une ou deux lignes.
Section 3 Personnalisation des conditions de mesure ■ Déterminez s'il faut ou non effectuer une compensation de position Définissez la compensation de position pour améliorer la précision de la détection dans les cas suivants : Quand un motif se trouve dans la plage de détection Quand le texte imprimé est mal positionné Paramètre Description NONE La position n'est pas corrigée. MODEL Le modèle est utilisé pour corriger la position.
Section 3 Personnalisation des conditions de mesure ● Spécification des conditions de détection de contour Définissez cet élément quand [EDGE] est sur [MODE]. Définissez la direction dans laquelle les contours et le changement de densité sont recherchés. Exemple : Pour corriger la position par ce contour Section 3 CONFIGURATION COLOR : BLACK EDGE: • Sélection de la couleur des contours Sélectionnez la direction du changement de densité pour le contour à détecter.
Section 3 Personnalisation des conditions de mesure ■ Modification de la zone de recherche Modifiez la zone dans laquelle rechercher les contours ou le modèle. Spécifiez les coordonnées supérieure gauche et inférieure droite de la zone. Zone de recherche Zone de recherche En cas de recherche de contours Le mesure ne peut être effectuée que quand la zone de recherche contient un contour. Déterminez la taille et la position de la zone en tenant compte de la plage de déplacement de la pièce.
Section 3 Personnalisation des conditions de mesure MEMO Section 3 CONFIGURATION 76 ZFV Manuel de l'utilisateur
Section 3 Personnalisation des conditions de mesure Section 3 CONFIGURATION ZFV Manuel de l'utilisateur 77
Section 4 ANNEXE 78 Messages d’erreur et solutions 79 Questions et réponses 80 Exécuter la liste d'éléments d'affichage de mode 81 Caractéristiques et dimensions externes 83 INDICE 89 ZFV Manuel de l'utilisateur Section 4 ANNEXE Dépannage 77
Section 4 Dépannage Dépannage Cette section décrit la procédure de correction des problèmes occasionnels de matériel. Commencez par vous reporter au dysfonctionnement dans cette section avant d’envoyer le matériel en réparation. Problème Section 4 ANNEXE 78 Cause probable et solution possible Pages Le voyant OUTPUT ne s'allume pas. • Contrôlez le paramètre de [SYS2]-[OUTPUT]-[ON STATUS].
Section 4 Messages d’erreur et solutions Messages d’erreur et solutions Messages d'erreur Cause Mesure corrective Pages La Tête du capteur n'est pas connectée correctement. Assurez-vous que la Tête du capteur est connectée correctement. p. 38 NEIGHBOR UNIT IS NOT CONNECTED Les Amplificateurs ne sont pas raccordés correctement. Assurez-vous que les amplificateurs sont connectés correctement. p. 27 SYSTEM ERROR Echec de configuration de FPGA. ERROR CODE ?? Echec d'initialisation du LCD.
Section 4 Questions et réponses Questions et réponses Question Réponse Puis-je couper l'émission de lumière des voyants de la Tête du capteur ? Oui. [CUSTM]-[Régler LIGHT] sur [0000]. p. 65 Que dois-je faire pour définir un temps de mesure le plus court possible ? Il y a deux manières de régler un temps de mesure court : • [Régler CUSTM]-[IMAGE RATE] sur [HIGH SPEED]. Notez cependant que le traitement de l'image devient moins exact et que la précision de la mesure baisse. p.
Section 4 Exécuter la liste d'éléments d'affichage de mode Exécuter la liste d'éléments d'affichage de mode Les tableaux suivants indiquent les caractères affichés sur l'écran LCD et leurs significations Les caractères entre parenthèses ( ) sont ceux affichés en mode d'affichage élargi. ■ Eléments affichés en commun à [ITEM] Caractères affichés Signification AVE Valeur moyenne du résultat de la mesure DRANGE Min. et max. du résultat de mesure XX – YY (valeur min. – valeur max.
Section 4 Exécuter la liste d'éléments d'affichage de mode ● COUNT Caractères affichés COUNT(CNT) Signification Compte ● CHARA 1 Caractères affichés MES Valeur de zone (obtenue par normalisation avec la valeur de zone pendant l'apprentissage prise comme valeur 100) DENAVE(DAV) Valeur de densité moyenne DENDEV(DEV) Valeur de distribution de densité Section 4 ANNEXE 82 ZFV Signification Manuel de l'utilisateur
Section 4 Caractéristiques et dimensions externes Caractéristiques et dimensions externes Tête du capteur ZFV-SR10/SR50 (Unité : mm) 20 2-M4 profondeur 6 17,9 34 1/4-20 UNC profondeur 6 Le système de fixation peut être monté sur chaque côté.
Section 4 Caractéristiques et dimensions externes Elément ZFV-SR10 (vision normale) ZFV-SR50 (vision large) Réglage de la distance (L) 34 à 49 mm 38 à 194 mm Plage de détection (H×V) 5 × 4,6 mm à 9 × 8,3 mm 10 × 9,2 mm à 50 × 46 mm Relation entre distance de réglage et plage de Distance de réglage détection (L) Distance de réglage (L) 49 mm 194 mm 34 mm 38 mm 5 mm 9 mm Plage de détection Section 4 ANNEXE Signal guide Fourni (centre, zone de détection) Objectif intégré Focus : f15.
Section 4 Caractéristiques et dimensions externes Amplificateur ZFV-A (Unité : mm) 23,2 60 4,6 90 3,9 18 Section 4 ANNEXE 90 23,4 4,2 14,8 Câble blindé en PVC résistant à la chaleur, diamètre de 5,2 mm et longueur standard de 2 m 52,5 11,7 mm de diamètre ZFV Manuel de l'utilisateur 85
Section 4 Caractéristiques et dimensions externes Modèles monofonction Elément Section 4 ANNEXE 86 ZFV-A10 Modèles standard ZFV-A15 PNP ZFV-A20 NPN ZFV-A25 Type de sortie NPN Eléments d'inspection Motif (PTRN), Luminosité (BRGT) PNP Zone d’apprentissage Rectangulaire, une zone Taille de la zone d’apprentissage • Forme (PTRN), Luminosité (BRGT) : n'importe quelle zone rectangulaire 256 × 256 max.
Section 4 Caractéristiques et dimensions externes Adaptateurs de montage sur panneau ZS-XPM1/XPM2 En cas de montage sur panneau (60 n)+12 60 n Panneau (Unité : mm) 13 3 Section 4 ANNEXE Panneau Adaptateur de (2) montage sur panneau (140) 90 122 Rail DIN (37,5) (Remarque 1) REMARQUE 1 : Les dimensions valent pour une épaisseur de panneau de 2,0 mm.
Section 4 Caractéristiques et dimensions externes Unité de liaison d’amplificateur ZS-XCN (Unité : mm) Section 4 ANNEXE 13,40 11,50 18 39,50 Elément 88 4,60 ZS-XCN Température ambiante Fonctionnement : 0 à 50°C, stockage : -15 à +60°C (sans givrage ni condensation) Humidité ambiante Fonctionnement et stockage : 35% à 85% (sans condensation) Résistance aux vibrations (destruction) 10 à 150 Hz, 0,7 mm amplitude double pendant 80 mn dans chacune des directions X, Y et Z Résistance aux chocs (d
Section 4 INDICE INDICE A 16 63 49 49 49 49 49 49 49 49 69 71 71 58 19 D DEVIATION DIRECTION Distance d'installation 67 69, 70, 71, 74 38 Section 4 ANNEXE Ajustement de l'émission de lumière 65 Alimentation 16 ALL CLEAR 60 Amplificateur 23 Caractéristiques et dimensions externes 85 23 Connexion du noyau en ferrite Installation de l’amplificateur 23 Apprentissage 35 Apprentissage pièce arrêtée 35 Apprentissage pièce en mouvement 36 AREA 50 BRIGHT 50 CHARA 52 COUNT 51 PATTERN 49 POSITION 51 Procédure d'
Section 4 INDICE I O IMAGE RATE Initialisation des données de configuration Installation Montage en groupe Panneau rail DIN 59 60 22 27 25 23 63 62 61 62 64 62 P L Largeur de pièces LIGHT Plage de détection Plage de rotation Position 54 65 Section 4 ANNEXE M 38, 84 66 55 R MDL DIV 72 MEAS TYPE 59 Menu Expert 44 Menu standard 44 Mesure 57 Ajustement de la vitesse de mesure 59 Commutation de l'affichage pendant la mesure 57 Temps de mesure 57, 59 METHOD 67 MODE 73 Mode 44 60 Mode "ECO" Mode ADJ 44
Section 4 INDICE V 53 56 53 56 54 53 54 53 56 56 55 53 55 53 54 60 60 84 84 Zone de recherche 66 Section 4 ANNEXE Valeur d'écart de densité Valeur de corrélation 53, Valeur de densité moyenne Valeur de distribution de densité Valeur de surface Valeurs seuils AREA BRIGHT CHARA 1 CHARA 2 COUNT MATCH POSITION SEARCH WIDTH VERSION Version Vision large Vision normale Z ZFV Manuale per l'utente 91
Section 4 Historique des révisions Historique des révisions Un code de révision apparaît sous forme de suffixe du numéro du catalogue en bas des première et quatrième de couverture du présent manuel. Cat. No.