Rev.10 2008/11/28 HEM-4500-SOLE_main.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 82 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM Inhalt Inhalt Vor der Verwendung des Messgerätes Einführung.................................................................................. 83 Wichtige Sicherheitsinformationen.......................................... 84 1. Überblick................................................................................ 87 2. Vorbereitung.......................................................................... 91 2.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 83 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM Vor der Verwendung des Messgerätes Einführung Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das OMRON HEM-SOLAR OberarmBlutdruckmessgerät entschieden haben. Das OMRON HEM-SOLAR ist ein Blutdruckmessgerät zum manuellen Aufpumpen, das auf dem oszillometrischen Prinzip beruht. Es misst Ihren Blutdruck und die Pulsfrequenz einfach und schnell. Das OMRON HEM-SOLAR lädt die Batterie auch mit Solarenergie.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 84 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM Wichtige Sicherheitsinformationen Wichtige Sicherheitsinformationen Bei Schwangerschaft, Arrhythmie und Arteriosklerose sollten Sie sich an Ihren Arzt wenden. Lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam durch, bevor Sie das Messgerät verwenden. Warnung: • Zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu sehr schweren Verletzungen führen kann.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 85 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM Wichtige Sicherheitsinformationen (Verwendung von Batterien nur für „AAA“-Batterien) • Wenn Batteriesäure auf Ihre Haut oder Ihre Kleidung gelangt, spülen Sie diese sofort mit reichlich klarem Wasser ab. • Verwenden Sie für dieses Messgerät nur zwei „AAA“-Batterien. Verwenden Sie keine anderen Batterietypen. • Die Batterien nicht mit falscher Polarität einsetzen. • Leere Batterien unverzüglich gegen neue austauschen.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 86 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM Wichtige Sicherheitsinformationen • Pumpen Sie die Armmanschette nicht auf, wenn sie nicht an den Arm angelegt ist. • Die Armmanschette nicht waschen oder in Wasser tauchen. • Lesen und beachten Sie das Kapitel „Wichtige Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV)“ im Abschnitt Technische Daten.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 87 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 1.Überblick 1. Überblick Hauptgerät A B C I J D G H E F A. Anzeige I. B. Die Taste EIN/AUS (O/l) (Netz- J. schalter) C. Luftanschluss-Kappe für Manschette D. Luftanschluss für Manschette E. Luftanschluss für Pumpball F. Luftanschluss-Kappe für Pumpball G. Netzteilanschluss H.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 88 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 1.Überblick Armmanschette K L M K. Armmanschette (mittlere Manschette: Armumfang 22-32 cm) L. Luftschlauch M. Luftschlauchanschluss Pumpball N O P Q N. O. P. Q.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 89 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 1.Überblick Anzeige R S T W X U V R. S. T. U. V. Systolischer Blutdruck Diastolischer Blutdruck Symbol Luftablass Wiederaufpumpsymbol Akku-Anzeige Y W. Herzschlagsymbol 1. Blinkt bei der Messung 2. Blinken nach Abschluss der Messungen zeigt an, dass der Blutdruck außerhalb des empfohlenen Bereichs liegt* X. Pulsanzeige Y.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 90 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 1.Überblick Lieferumfang (Weiteres) AA Z AB Z. Aufbewahrungstasche AA. Netzteil AB.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 91 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 2.Vorbereitung 2. Vorbereitung 2.1 Batterien einsetzen, auswechseln und aufladen Zur Nutzung der Ladefunktion zunächst den Akku einsetzen, das Netzteil anschließen und dann den Akku laden. Einsetzen des Akkus 1. Das Hauptgerät kopfüber drehen. 2. Schieben Sie die Batterieabdeckung in Pfeilrichtung und drücken Sie dabei auf den geriffelten Teil der Abdeckung. 3. Einsetzen des Akkus im Hauptgerät.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 92 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 2.Vorbereitung 4. Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an. Schieben Sie die Batterieabdeckung, wie dargestellt, bis sie einrastet. 5. Den Netzteilstecker in die Netzteilbuchse stecken, dann das Netzteil an einer Steckdose anschließen. 6. Wenn der Akku vollständig geladen ist, den Netzteilstecker vom Monitor abziehen und die Netzteilbuchse mit der Kappe verschließen.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 93 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 2.Vorbereitung Akku-Ladezustand und Aufladung Der Akku-Ladezustand kann in der Anzeige unten links abgelesen werden. Voll geladen Halb geladen Geringe Restladung. Akku rechtzeitig aufladen. Der Akku ist leer. Das Gerät schaltet sich nach 30 Sekunden aus. Akku laden oder stattdessen zwei „AAA“Batterien einsetzen. Hinweise: • Laden Sie den Akku, sobald die Akku-Anzeige einen niedrigen Ladezustand anzeigt.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 94 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 2.Vorbereitung Aufladen des Akkus Laden Sie den Akku, wenn die Akku-Ladeanzeige eine geringe Restladung ( ) anzeigt. 1. Öffnen Sie das Fenster und richten Sie den Solarkollektor in der Nähe des Fensters zum Sonnenlicht aus. 2. Beim Laden des Akkus mit Solarenergie leuchtet die orangefarbene LED.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 95 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 2.Vorbereitung Ladezeit und Kapazität des Akkus Zum Laden des Akkus müssen folgende Bedingungen erfüllt sein.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 96 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 2.Vorbereitung „AAA“-Batterien einsetzen und auswechseln 1. Das Hauptgerät kopfüber drehen. 2. Schieben Sie die Batterieabdeckung in Pfeilrichtung und drücken Sie dabei auf den geriffelten Teil der Abdeckung. 3. Setzen Sie die „AAA“-Batterien so ein, dass der + (positive) und - (negative) Pol mit der im Batteriefach angezeigten Polarität übereinstimmen. 4. Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 97 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM Gebrauchsanweisung 3.Verwendung des Messgerätes 3. Verwendung des Messgerätes 3.1 So sitzen Sie beim Messen richtig Die richtige Körperhaltung ist zum Erlangen genauer Ergebnisse notwendig. Hinweise: • Messungen sollten an einem ruhigen Ort durchgeführt werden, und Sie sollten entspannt sitzen. Stellen Sie sicher, dass das Zimmer nicht zu warm bzw. zu kalt ist.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 98 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 3.Verwendung des Messgerätes Falsche Haltung • Gekrümmter Rücken (nach vorne gebeugt) • Sitzen mit übereinander geschlagenen Beinen • Sitzen auf einem Sofa oder an einem niedrigen Tisch, sodass Sie sich eventuell nach vorne beugen. Diese Situationen können aufgrund der Anspannung oder weil die Armmanschette niedriger als das Herz liegt, zu zu hohen Blutdruckwerten führen.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 99 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 3.Verwendung des Messgerätes 3.2 Anlegen der Armmanschette Hinweise: • Stellen Sie zum Erlangen genauer Messwerte sicher, dass die Armmanschette richtig um Ihren Arm angelegt ist. • Messungen können bei leichter Bekleidung erfolgen. Dicke Kleidungstücke, wie Pullover, sollten Sie vor dem Messen entfernen. • Sie können die Messung am rechten oder linken Arm durchführen.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 100 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 3.Verwendung des Messgerätes 2. Stecken Sie Ihren linken Arm in die Schlaufe der Manschette. Hinweis: Falls die Manschette nicht zusammengesetzt ist, dann dasjenige Ende der Manschette, das am weitesten vom Schlauch entfernt ist, durch den metallenen D-Ring führen, sodass sich eine Schlaufe bildet. Das glatte Tuch sollte sich auf der Innenseite der Manschetten befinden. 3. Armmanschette richtig anbringen.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 101 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 3.Verwendung des Messgerätes Messungen am rechten Arm Legen Sie die Manschette so an, dass der Luftschlauch an der Seite Ihres Ellenbogens verläuft. • Achten Sie darauf, dass Ihr Arm nicht auf dem Luftschlauch liegt, da dadurch der Luftstrom zur Manschette behindert würde. • Die Manschette sollte 1 bis 2 cm über dem Ellbogen liegen.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 102 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 3.Verwendung des Messgerätes 3.3 Eine Messung vornehmen 1. Vorbereitung 1) Drücken Sie den Luftablassknopf, um die gesamte Luft aus der Armmanschette abzulassen. 2) Drücken Sie die Taste EIN/AUS (O/l), um das Gerät auszuschalten. 3) Alle Symbole in der Anzeige werden kurzfristig angezeigt. 4) Das Luftablass Symbol blinkt. 5) Schließlich werden das Herzschlagsymbol und 0 angezeigt.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 103 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 3.Verwendung des Messgerätes Hinweise: • Wenn das Wiederaufpumpsymbol ( ) angezeigt wird, pumpen Sie die Armmanschette mit dem Pumpball auf. • Die Armmanschette nicht mehr als notwendig aufpumpen. 3. Die Messung beginnt. Die Messung beginnt automatisch, nachdem Sie mit dem Pumpen der Armmanschette aufhören. Auf der Anzeige erscheinen abnehmende Zahlen und das Herzschlagsymbol blinkt.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 104 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 3.Verwendung des Messgerätes 5. Überprüfen Sie die Messergebnisse. Systolischer Blutdruck Diastolischer Blutdruck Pulsanzeige Hinweis: Vor der nächsten Blutdruckmessung immer mindestens 2-3 Minuten warten. Dadurch können die Arterien wieder zu dem Zustand vor der Messung des Blutdrucks zurückkehren. 6. Lösen Sie den Klettverschluss und entfernen Sie die Armmanschette. 7.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 105 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 3.Verwendung des Messgerätes Achtung: • Wenn Ihr systolischer oder diastolischer Blutdruck außerhalb des Standardbereichs liegt, blinkt das Herzschlagsymbol, wenn das Messergebnis angezeigt wird. Neuere Forschungsergebnisse legen nahe, dass für zu Hause vorgenommene Messungen die folgenden Werte als Hinweis für zu hohen Blutdruck angesehen werden können.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 106 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 4.Kurzanleitung 4. Kurzanleitung Verwenden Sie diese Broschüre nur als Kurzanleitung. Wenn Sie das Messgerät das erste Mal verwenden, sollten Sie Kapitel 3 dieser Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. Um eine verlässliche Messung zu garantieren, mindestens 30 Minuten vor einer Messung nicht essen, keinen Alkohol trinken, nicht rauchen und keine körperliche Anstrengungen unternehmen. Hinweis:Machen Sie Ihren Oberarm frei. 1.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 107 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM Pflege und Instandhaltung 5.Störungen: Ursachen und Behebung 5. Störungen: Ursachen und Behebung 5.1 Fehlermeldungen Fehleranzeige Ursache Behebung Manschettendruck ist zu niedrig. Drücken Sie den Luftablassknopf und beginnen Sie die Messung mit einem höheren Druck erneut. Lesen Sie die Schritte unter Abschnitt 3.3 sorgfältig durch. Bewegung bei der Messung. Messung wiederholen.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 108 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 5.Störungen: Ursachen und Behebung Fehleranzeige Ursache Behebung Pumpen Sie die Armmanschette solange mit dem Pumpball auf, bis das Wiederaufpumpsymbol erlischt. Oder lassen Sie die Luft Druck ist zu niedrig. aus der Armmanschette ab und wiederholen Sie die Messung, wenn das Herzschlagsymbol ( ) angezeigt wird. Siehe hierzu Abschnitt 3.3.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 109 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 5.Störungen: Ursachen und Behebung 5.2 Fehlersuche und -behebung Problem Die Messwerte sind extrem niedrig (oder hoch). Druck der Armmanschette steigt nicht. Die Luft aus der Armmanschette wird zu früh abgelassen. Messung kann nicht durchgeführt werden oder Messwerte sind zu hoch oder zu niedrig. Ursache Behebung Armmanschette nicht richtig angelegt. Armmanschette richtig anbringen. Siehe hierzu Abschnitt 3.2.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 110 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 5.Störungen: Ursachen und Behebung Problem Während der Messung hat das Messgerät einen Stromausfall. Wenn Sie eine Taste drücken, passiert nichts. Andere Probleme. 110 Ursache Behebung Die Batterien sind leer. Laden Sie den Akku oder ersetzen Sie die „AAA“Batterien mit neuen. Siehe hierzu Abschnitt 2.1. Die Batterien sind leer. Laden Sie den Akku oder ersetzen Sie die „AAA“Batterien mit neuen. Siehe hierzu Abschnitt 2.1.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 111 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 6.Pflege und Lagerung 6. Pflege und Lagerung Damit das Messgerät nicht beschädigt wird, bitte Folgendes beachten: • Das Hauptgerät, die Manschette und den Pumpball keinen extremen Temperaturen, Luftfeuchtigkeiten oder Feuchtigkeit aussetzen. • Die Manschette und den Luftschlauch nicht zu eng falten und nicht knicken. • Das Messgerät nicht auseinandernehmen. • Nehmen Sie selbst keine Reparaturen vor.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 112 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 6.Pflege und Lagerung Lagerung Das Messgerät in die Aufbewahrungstasche legen, wenn es nicht verwendet wird. 1. Ziehen Sie den Luftschlauch aus der Luftanschlussbuchse heraus. 2. Legen Sie den Luftschlauch vorsichtig gefaltet in die Armmanschette. Hinweis: Biegen Sie den Luftschlauch nicht übermäßig. 3. Legen Sie die Armmanschette, den Pumpball und das Hauptgerät in die Hartschalenbox.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 113 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 7.Optionale Zusatzprodukte 7.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 114 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 8.Technische Daten 8.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 115 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 8.Technische Daten Hinweis: Technische Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten. = Typ TypeBB • Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der EG-Richtlinie 93/42/EWG (Richtlinie für medizinische Geräte). • Dieses Blutdruckmessgerät wurde gemäß der europäischen Norm EN1060, Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Teil 1: Allgemeine Anforderungen und Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmessgeräte entwickelt.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 116 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 8.Technische Daten Wichtige Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Die wachsende Anzahl von elektronischen Geräten wie PCs und Mobiltelefonen kann dazu führen, dass medizinische Geräte beim Einsatz elektromagnetischen Störungen von anderen Geräten ausgesetzt sind. Elektromagnetische Störungen können zu einer Fehlfunktion des medizinischen Geräts führen und eine potentiell unsichere Situation erzeugen.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 117 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 9.Einige nützliche Informationen über den Blutdruck 9. Einige nützliche Informationen über den Blutdruck Blutdruck - was ist das eigentlich? Der Blutdruck ist die Kraft, mit der der Blutstrom gegen die Arterienwände drückt. Der arterielle Druck ändert sich im Verlauf des Herzzyklus ständig. Der höchste Druckwert im Zyklus heißt systolischer Blutdruck; der niedrigste wird als diastolischer Blutdruck bezeichnet.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 118 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 9.Einige nützliche Informationen über den Blutdruck Einstufung von Blutdruckwerten durch die Weltgesundheitsorganisation (WHO) Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und die Internationale Bluthochdruckgesellschaft (ISH) haben die in der nachstehenden Abbildung gezeigte Einstufung des Blutdrucks entwickelt.
HEM-4500-SOLE_main.book Page 119 Tuesday, February 3, 2009 1:30 PM 9.Einige nützliche Informationen über den Blutdruck Hersteller OMRON HEALTHCARE CO., LTD. 24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, Kyoto, 615-0084 Japan EU-Vertreter OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Kruisweg 577, 2132 NA Hoofddorp, Niederlande www.omron-healthcare.com EC REP Produktionsstätte OMRON DALIAN CO., LTD. Economic & Technical Development Zone Dalian 116600, China OMRON HEALTHCARE UK LTD.