R INSTRUCTION MANUAL AUTOMATIC INFLATION BLOOD PRESSURE MONITOR ESPAÑOL HEM-712C ENGLISH Model
TABLE OF CONTENTS Introduction …………………………………………………………… 3 Important Safety Notes ……………………………………………… 4 Know Your Unit ……………………………………………………… 5 Suggestions Before Taking A Measurement ………………………… 6 Battery Installation/Replacement …………………………………… 7 Care and Maintenance ……………………………………………… 8 How To Apply The Arm Cuff …………………………………… 9-10 How To Take A Measurement ………………………………… 11-12 How To Use The Memory Function ………………………………… 13 Error Indicators ……………………………………………………… 14 FCC Statement ……………………………………………………… 15 Warr
INTRODUCTION Thank you for purchasing the Omron HEM-712C Automatic Inflation Blood Pressure Monitor. Fill-in for future reference DATE PURCHASED: ______________ SERIAL NUMBER: ________________ Staple your purchase receipt here. This completely automatic instrument quickly measures your blood pressure and pulse rate. The measurement reading is clearly displayed on a large digital panel. Your new digital blood pressure monitor uses the oscillometric method of blood pressure measurement.
IMPORTANT SAFETY NOTES To assure the correct use of the product basic safety measures should always be followed including the precautions listed below: Read all information in the instruction book and any other literature included in the box before using the unit. Contact your physician for specific information about your blood pressure. Follow the instructions of your healthcare provider. Operate the unit only as intended. Do not use for any other purpose.
KNOW YOUR UNIT Systolic Blood Pressure Display Diastolic Blood Pressure /Pulse Display Heart Symbol -712 C HEM Air Jack Air Plug AC Adapter Jack ON/OFF Button START Button MEMORY Button Cuff Tube Arm Cuff Cuff Tab 5
SUGGESTIONS BEFORE TAKING A MEASUREMENT 1. Avoid eating, smoking, and exercising for 30 minutes before taking a measurement. Rest for at least 15 minutes before taking the measurement. 2. Stress raises blood pressure. Avoid taking measurements during stressful times. 3. Remove tight-fitting clothing from your left arm. 4. Measurements should be taken in a quiet place. 5. Sit in a chair with your feet flat on the floor. Rest your left arm on a table so that the cuff is at the same level as your heart. 6.
BATTERY INSTALLATION / REPLACEMENT 1. Slide the battery cover off in the direction of the arrow. 2. Install 4 “AA” size batteries so + (positive) and – (negative) polarities match the polarities of the battery compartment as indicated. 3. Replace the battery cover. NOTE: If the Low Battery Indicator appears on the display, replace all four batteries. Long-life alkaline batteries are recommended.
CARE AND MAINTENANCE To keep your digital blood pressure monitor in the best condition and protect the unit from damage follow the directions listed below: Clean the monitor with a soft dry cloth. Do not use any abrasive or volatile cleaners. Do not attempt to clean the cuff. Never immerse the monitor or any components in water. Store the monitor in a safe and dry location. Do not fold the cuff and tubing tightly. Do not subject the monitor to extreme hot or cold temperatures, humidity and direct sunlight.
HOW TO APPLY THE ARM CUFF 1. If the cuff is assembled correctly, the sewn hook material will be on the outside of the cuff loop and the metal D-ring will not touch your skin. 2. Pass the end of the cuff furthest from the tubing through the metal D-ring to form a loop. The smooth cloth should be on the inside of the cuff loop. Pile Material Sewn Hook Material D-Ring Smooth Cloth 3. Put your left arm through the cuff loop. 1/2 inch (12.
HOW TO APPLY THE ARM CUFF 4. Pull the cuff so that the top and bottom edges are tightened evenly around your arm. 5. When the cuff is positioned correctly, press the sewn hook material FIRMLY against the pile side of the cuff. 6. Make certain the cuff fits snugly around your arm. The cuff should make good contact with your skin. 7. Sit in a chair with your feet flat on the floor and place your arm on a table so that the cuff is at the same level as your heart. 8. Relax your arm and turn your palm upward. 9.
HOW TO TAKE A MEASUREMENT Be sure to read “How to Apply the Arm Cuff” before taking a reading 1. Press the ON/OFF button. a) All display symbols appear for approximately one second. This is the initial LCD test. Initial LCD Test b) The display symbols disappear and the Deflation Indication symbol ( ) starts to flash. c) When the monitor completes the necessary preparations before measurement, the Heart Symbol ( ) appears in the screen. 2.
HOW TO TAKE A MEASUREMENT 3. When the correct pressure value is reached, the cuff starts to deflate automatically. As the cuff deflates, decreasing numbers appear on the display. The Heart Symbol ( ) flashes at every heartbeat. 4. When the measurement is complete, the Heart Symbol ( ) stops flashing and your blood pressure and pulse rate are displayed alternately. Results will be displayed until you turn the unit off. The unit will automatically shut off in approximately 5 minutes.
HOW TO USE THE MEMORY FUNCTION This monitor has a memory capable of storing fourteen (14) sets of readings. Every time you complete the measurement, the monitor automatically stores the blood pressure reading and pulse rate. • Push the MEMORY button to recall stored readings while the Heart Symbol ( ) is displayed. • When fourteen (14) sets of readings are stored in memory, the oldest set will be deleted to store a new set.
ERROR INDICATORS Error Symbol Cause Cuff under-inflated. Movement during Measurement No pulse or blood pressure reading due to very weak artery pulse. Correction Remove arm cuff. Wait 2-3 minutes and take another measurement. Repeat steps listed under “How To Take A Reading”. Inflate the cuff 40 mmHg higher than the previous inflation value. Cuff over-inflated (more than 300 mmHg). Carefully read and repeat steps listed under “How To Take A Reading.” Batteries have run down.
FCC STATEMENT Note: POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
WARRANTY INFORMATION Limited Warranties Your HEM-712C Automatic Blood Pressure Monitor, excluding the monitor cuff, is warranted to be free from defects in materials and workmanship appearing within 2 years, when used in accordance with the instructions provided with the monitor. The monitor cuff is warranted to be free from defects in materials and workmanship appearing within one year, when the monitor is used in accordance with the instructions provided with the monitor.
WARRANTY INFORMATION Limited Warranties (Outside of the USA and Canada) Your HEM-712C Automatic Blood Pressure Monitor, excluding the monitor cuff, is warranted to be free from defects in materials and workmanship appearing within 2 years, when used in accordance with the instructions provided with the monitor. The monitor cuff is warranted to be free from defects in materials and workmanship appearing within one year, when the monitor is used in accordance with the instructions provided with the monitor.
SPECIFICATIONS Model: Display: Measurement Range: Accuracy/Calibration: Inflation: Deflation: Rapid Air Release: Pressure Detection: Measurement Method: Pulse Wave Detection: Power Source: Battery Life: Operating Temperature/ Humidity: Storage Temperature/ Humidity: Console Weight: Outer Dimensions: Cuff Dimensions: Arm Circumference Range: Contents: UPC Code: HEM-712C LCD Digital Display Pressure: 0 to 280 mmHg Pulse: 40-180/min.
NOTES 19
Made in China Manufactured by: OMRON HEALTHCARE, INC. 300 Lakeview Parkway Vernon Hills, Illinois 60061 www.omronhealthcare.com Copyright © 2003 Omron Healthcare, Inc.
R MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MONITOR DE PRESIÓN ARTERIAL DE INFLADO AUTOMÁTICO Modelo HEM-712C
TABLA DE CONTENIDO Introducción ………………………………………………………… 3 Observaciones importantes sobre seguridad …………………… 4 Conozca la unidad ………………………………………………… 5 Sugerencias preliminares para medir la presión arterial ………… 6 Instalación y recambio de pilas …………………………………… 7 Cuidado y mantenimiento…………………………………………… 8 Cómo colocar el brazalete ……………………………………… 9-10 Cómo medir la presión arterial ……………………………… 11-12 Cómo utilizar la función de memoria …………………………… 13 Indicadores de error ……………………………………………… 14 Declaración de
INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el Monitor de presión arterial de inflado automático Omron, modelo HEM-712C. Complete estos datos en caso de que necesite consultarlos en el futuro FECHA DE COMPRA: ____________ NÚMERO DE SERIE: ______________ Engrape aquí su recibo de compra. Este instrumento completamente automático mide rápidamente su pulso y presión arterial. La medición aparece claramente en un amplio panel digital.
OBSERVACIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD Para asegurar el uso correcto del producto, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas, entre ellas las que se detallan a continuación: Antes de utilizar la unidad, lea toda la información del manual de instrucciones y toda otra información que se incluya en la caja. Solicite a su médico información específica relacionada con su presión arterial. Siga las instrucciones de su proveedor de servicios de salud.
CONOZCA LA UNIDAD Visualización de la presión arterial sistólica Símbolo del corazón Entrada para el Visualización de la presión arterial diastólica y del pulso transformador de CA -712 C HEM Entrada del tubo de aire Botón de encendido Conector del tubo de aire Botón de inicio Botón de memoria Tubo del brazalete Brazalete Borde del brazalete 5
SUGERENCIAS PRELIMINARES PARA MEDIR LA PRESIÓN ARTERIAL 1. Evite comer, fumar y hacer ejercicios físicos 30 minutos antes de medir la presión arterial. Decanse al menos 15 minutos antes de realizar la medición. 2. El estrés aumenta la presión arterial. Evite medir su presión arterial cuando esté bajo estrés. 3. Retire todo tipo de ropa ajustada de su brazo izquierdo. 4. Las mediciones deben realizarse en un lugar silencioso y tranquilo. 5.
INSTALACIÓN Y RECAMBIO DE LAS PILAS 1. Retire la tapa del compartimiento para pilas en la dirección que indica la flecha. 2. Coloque 4 pilas “AA” de modo que las polaridades positiva (+) y negativa (–) coincidan con las del compartimiento. 3. Vuelva a colocar la tapa. NOTA: Si el indicador de pilas descargadas aparece en el visor, recambie las cuatro pilas. Se recomienda el uso de pilas alcalinas de larga duración.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para conservar su monitor digital de presión arterial en prefecto estado y protegerlo contra daños, siga las instrucciones que se detallan a continuación: Limpie el monitor con un paño suave y seco. No utilice limpiadores abrasivos ni volátiles. No intente limpiar el brazalete. Nunca sumerja el monitor ni ninguno de sus componentes en agua. Guarde el monitor en un lugar seguro y seco. No pliegue el brazalete ni el tubo de manera excesivamente ajustada.
CÓMO COLOCAR EL BRAZALETE 1. Si el brazalete está armado correctamente, el cierre tipo Velcro quedará en la parte externa del brazalete y el anillo metálico en "D" no estará en contacto con la piel. Velcro (lado suave) Velcro (lado áspero) 2. Pase el extremo del brazalete que esté más alejado del tubo a través del anillo metálico en “D” para formar un lazo. La parte más suave de la tela debe quedar del lado interno del lazo. Anillo en “D” Parte suave de la tela 3.
CÓMO COLOCAR EL BRAZALETE 4. Tire del brazalete de manera tal que los extremos superior e inferior queden ajustados en forma pareja alrededor del brazo. 5. Cuando el brazalete se encuentre en la posición correcta, presione el lado áspero del Velcro FIRMEMENTE contra su lado suave. 6. Asegúrese de que el brazalete esté correctamente ajustado al brazo. Todo el brazalete debe establecer contacto con la piel. 7.
CÓMO MEDIR LA PRESIÓN ARTERIAL Antes de medir la presión arterial, recuerde leer la sección “Cómo colocar el brazalete”. 1. Pulse el botón ON/OFF (Encendido/Apagado). a) Todos los símbolos aparecen en el visor durante aproximadamente un segundo. Ésta es la prueba inicial del visor. b) Los símbolos del visor desaparecen y el símbolo indicador de desinflado ( ) comienza a titilar.
CÓMO MEDIR LA PRESIÓN ARTERIAL 3. Cuando el brazalete logra el valor adecuado, comienza a desinflarse automáticamente. A medida que se desinfla, aparecen números decrecientes en el visor. El símbolo del corazón ( ) titila con cada latido. 4. Cuando la medición ha finalizado, el símbolo del corazón ( ) deja de titilar y el visor muestra su pulso y presión arterial alternativamente. Los resultados se mostrarán hasta que apague la unidad.
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE MEMORIA El monitor tiene una memoria que puede almacenar catorce (14) series de mediciones. Cada vez que se completa una medición, el monitor guarda automáticamente los valores de pulso y las mediciones de presión arterial. • Pulse el botón MEMORY (Memoria) para recuperar mediciones guardadas mientras aparece el ( ) símbolo del corazón en el visor.
INDICADORES DE ERROR Símbolo de error Causa Brazalete inflado insuficientemente. Movimiento durante la medición No se pueden realizar mediciones de presión arterial ni de pulso debido a que el pulso arterial es muy débil. Corrección Quítese el brazalete. Espere entre 2 y 3 minutos y realice otra medición. Repita los pasos mencionados en “Cómo medir la presión arterial”. Infle el brazalete 40 mmHg más que el valor anterior.
DECLARACIÓN DE LA FCC Nota: POSIBILIDAD DE INTERFERENCIA EN RADIO / TELEVISIÓN (para los EE.UU. únicamente). Las pruebas a las que se sometió este producto comprobaron que cumple con las limitaciones establecidas para dispositivos digitales Clase B, de conformidad con la sección 15 de las Normas FCC. El propósito de estas limitaciones es brindar protección razonable contra interferencias perjudiciales en el hogar.
INFORMACIÓN ACERCA DE LA GARANTÍA Garantías limitadas Su Monitor automático de presión arterial, modelo HEM-712C, sin incluir el brazalete, está garantizado contra defectos de material y mano de obra que surjan en un periodo de 2 años, cuando se lo emplee según las instrucciones suministradas junto con el monitor. El brazalete está garantizado contra defectos de materiales y mano de obra que surjan en el periodo de un año, siempre y cuando el monitor se utilice según las instrucciones suministradas.
INFORMACIÓN ACERCA DE LA GARANTÍA Garantías limitadas (fuera de los EEUU y Canadá) Su Monitor automático de presión arterial, modelo HEM-712C, sin incluir el brazalete, está garantizado contra defectos de material y mano de obra que surjan en un periodo de 2 años, cuando se lo emplee según las instrucciones suministradas junto con el monitor. El brazalete está garantizado contra defectos de materiales y mano de obra que surjan en suministradas.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: Visor: Espectro de medición: HEM-712C Visor digital LCD Presión: 0 a 280 mmHg Pulso: 40 a180/min.
NOTAS 19
Hecho en China Fabricado por: OMRON HEALTHCARE, INC. 300 Lakeview Parkway Vernon Hills, Illinois 60061 www.omronhealthcare.com © 2003 Omron Healthcare, Inc.