HEM-1010-E.
HEM-1010-E.book Page 202 Friday, June 21, 2013 11:31 AM Índice Antes de utilizar la unidad Introducción ............................................................................ 203 Información importante sobre seguridad ............................. 204 1. Descripción general.......................................................... 207 2. Preparación ....................................................................... 210 2.1 2.2 2.3 Colocación o sustitución de las pilas ..........................
HEM-1010-E.book Page 203 Friday, June 21, 2013 11:31 AM Antes de utilizar la unidad Introducción Introducción Gracias por comprar el monitor de presión arterial de brazo OMRON i-Q132 Intellisense SpotArm™. El OMRON i-Q132 Intellisense es un monitor de presión arterial totalmente automático con un funcionamiento basado en el principio oscilométrico. Mide la presión arterial y el pulso de manera sencilla y rápida.
HEM-1010-E.book Page 204 Friday, June 21, 2013 11:31 AM Información importante sobre seguridad Información importante sobre seguridad Consulte a su médico si está embarazada, presenta arritmias o arteriosclerosis. Lea atentamente esta sección antes de utilizar la unidad. Advertencia: Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede provocar la muerte o graves lesiones. (Uso general) • Consulte siempre a su médico.
HEM-1010-E.book Page 205 Friday, June 21, 2013 11:31 AM Información importante sobre seguridad • No infle el manguito por encima de 299 mmHg. • Si el inflado del manguito no se detiene o se produce cualquier otra anomalía, pulse el interruptor de desinflado de emergencia inmediatamente para evitar que se produzca algún hematoma interno o daños en algún nervio periférico. • Para inflar el manguito manualmente, consulte el capítulo 3.4.
HEM-1010-E.book Page 206 Friday, June 21, 2013 11:31 AM Información importante sobre seguridad Precauciones generales • No exponga la unidad a golpes o vibraciones, ni la deje caer. • No realice mediciones después de haber tomado un baño, ingerido bebidas alcohólicas, fumado, comido o hecho ejercicio. • Lea y siga las indicaciones contenidas en “Información importante sobre la Compatibilidad electromagnética (EMC)” en la sección Datos técnicos.
HEM-1010-E.book Page 207 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 1. Descripción general 1. Descripción general Unidad principal A B C D E F G Vista posterior Manguito abierto H I K L J A. Botón de liberación del manguito Púlselo para abrir el manguito como se indica en la ilustración anterior. B. Revestimiento del manguito C. Botón MEMORY D. Botón de selección del identificador de usuario E. Botón de promedio semanal (matinal /nocturno ) F. Botón START/STOP G. Botón O/I (interruptor de alimentación) H.
HEM-1010-E.book Page 208 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 1. Descripción general Pantalla Z M O AA AB AC AD P AE N Q R S T U V W X Y M. N. O. P. Q. R. S. T. Presión arterial sistólica Presión arterial diastólica Indicador de pulso Símbolo de desinflado Indicador de fecha y hora Indicador de la semana Símbolo de pilas bajas Símbolo de postura Se muestra cuando se está sentado de forma incorrecta. U. Símbolo de movimiento Se muestra cuando se mueve el cuerpo durante la medición. V.
HEM-1010-E.book Page 209 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 1. Descripción general Contenido del producto AG AF AF. Cuatro pilas alcalinas “AA” (LR6) AG.
HEM-1010-E.book Page 210 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 2. Preparación 2. Preparación 2.1 Colocación o sustitución de las pilas Para ajustar la fecha y la hora, primero coloque las pilas y, a continuación, conecte el adaptador de AC. • Coloque las pilas aunque vaya a utilizar el adaptador de AC. Las pilas son necesarias para almacenar los ajustes de fecha y hora. Si la unidad se utiliza sin pilas, el reloj se detiene al desconectar el adaptador de AC.
HEM-1010-E.book Page 211 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 2. Preparación 3. Coloque o sustituya las cuatro pilas de tamaño “AA” de forma que las polaridades + (positiva) y - (negativa) coincidan con las polaridades que se indican en el compartimento de éstas. 4. Vuelva a colocar la tapa de las pilas en su sitio. Deslícela hasta que oiga un clic.
HEM-1010-E.book Page 212 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 2. Preparación Duración y sustitución de las pilas Si aparece el símbolo de pilas bajas ( ) en la pantalla, sustituya las cuatro pilas a la vez. - Cuando comience a parpadear el símbolo de pilas bajas ( ), podrá continuar utilizando la unidad durante un breve período de tiempo. En breve deberá sustituir las pilas por unas nuevas. - Si el símbolo permanece encendido ( ), las pilas están agotadas. Deberá sustituir todas a la vez por unas nuevas.
HEM-1010-E.book Page 213 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 2. Preparación 2.2 Conexión del adaptador de AC Nota: Utilice solamente el adaptador de AC diseñado para esta unidad de presión arterial. 1. Introduzca la clavija del adaptador de AC en la toma para el adaptador de AC de la parte posterior de la unidad. 2. Enchufe el adaptador de AC a la toma de alimentación.
HEM-1010-E.book Page 214 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 2. Preparación 2.3 Ajuste de la fecha y la hora Para cada usuario, su monitor de presión arterial almacena automáticamente un máximo de 84 valores de medición individuales con la fecha y la hora correspondientes. Para utilizar las funciones de memoria y de valores promedio, realice el siguiente procedimiento: • Ajuste la fecha y la hora correctas en la unidad de presión arterial antes de realizar una medición por primera vez.
HEM-1010-E.book Page 215 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 2. Preparación 2. Pulse los botones de promedio semanal para ajustar el año. • Pulse una vez el botón de promedio nocturno para añadir un año. • Pulse una vez el botón de promedio matinal para restar un año. • Mantenga pulsados los botones para que los dígitos aumenten (disminuyan) rápidamente. Nota: El intervalo para el ajuste de año es de 2007 a 2030. Cuando se llega a 2030, vuelve a 2007. 3.
HEM-1010-E.book Page 216 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 2. Preparación 5. Pulse el botón MEMORY para confirmar el ajuste cuando se vea en la pantalla el número correcto. Una vez que se ajusta el mes, los dígitos del día parpadean en la pantalla. Ejemplo: se ajusta el mes en octubre. 6. Pulse los botones de promedio semanal para ajustar el día. • Pulse una vez el botón de promedio nocturno para añadir un día. Pulse una vez el botón de promedio matinal para restar un día.
HEM-1010-E.book Page 217 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 2. Preparación 8. Ajuste la hora y los minutos con el mismo procedimiento del ajuste de la fecha. Pulse los botones de promedio semanal para ajustar los dígitos de la hora y los minutos; a continuación, pulse el botón MEMORY para confirmar el ajuste. Cuando se ajustan la fecha y la hora, la pantalla cambia como se muestra en la ilustración anterior. 9. Pulse el botón O/I para apagar la unidad.
HEM-1010-E.book Page 218 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 2. Preparación Cambio del ajuste de la fecha y la hora Nota: Si necesita cambiar la fecha y la hora por alguna razón, o bien se han borrado después de sustituir las pilas, debe ajustarlas entre las 10:00 y las 18:59. Así, evitará que se produzcan problemas con los promedios semanales matinales y nocturnos almacenados en memoria. 1. Pulse el botón O/I para apagar la unidad. 2.
HEM-1010-E.book Page 219 Friday, June 21, 2013 11:31 AM Instrucciones de funcionamiento 3. Uso de la unidad de presión arterial 3. Uso de la unidad de presión arterial 3.1 Cómo sentarse correctamente mientras se realiza una medición Para obtener resultados precisos, es necesario adoptar una postura correcta durante la medición. Notas: • Las mediciones deberán realizarse en un lugar tranquilo y usted deberá estar sentado en una posición relajada.
HEM-1010-E.book Page 220 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 3. Uso de la unidad de presión arterial Nota: Puede realizar la medición en el brazo izquierdo o en el derecho. La presión arterial puede variar del brazo derecho al izquierdo, por lo que los valores de presión arterial pueden diferir. Omron recomienda que siempre se utilice el mismo brazo para la medición. Si los valores entre los dos brazos difieren significativamente, consulte a su médico sobre el brazo que debe utilizar para la medición.
HEM-1010-E.book Page 221 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 3. Uso de la unidad de presión arterial 3.2 Colocación del brazo en el manguito Retire la lámina acolchada, antes de utilizar la unidad por primera vez. Obtenga las lecturas con el brazo descubierto o ropa ligera. Nota: Retire las prendas gruesas de la parte superior del brazo. No obtenga lecturas sobre ropa gruesa ni mangas remangadas que opriman el brazo. 1.
HEM-1010-E.book Page 222 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 3. Uso de la unidad de presión arterial 2. Coloque el brazo izquierdo en el manguito. Notas: • No retire el revestimiento del manguito. • Si el revestimiento del manguito se desprende, póngase en contacto con el distribuidor de OMRON o el servicio de atención al consumidor que figuran en el envase. 3. Coloque el codo en el apoyo para el codo. Apoye el codo aquí.
HEM-1010-E.book Page 223 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 3. Uso de la unidad de presión arterial 3.3 Obtención de una lectura Intente obtener las lecturas a la misma hora del día (se recomienda que sean en la hora siguiente a la hora de despertarse). Si lo hace así, los resultados serán más útiles. Nota: Si su presión arterial sistólica está por encima de 170 mmHg, consulte el capítulo 3.4. 1. Siéntese cómodamente y relájese. Si está nervioso, respire hondo un par de veces. 2.
HEM-1010-E.book Page 224 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 3. Uso de la unidad de presión arterial Cada vez que se pulsa el botón de selección de identificador, cambia el usuario, como se muestra a continuación. Usuario A Usuario B Invitado Nota: • Si selecciona el usuario “G”, los resultados de la medición no se almacenan en la memoria.
HEM-1010-E.book Page 225 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 3. Uso de la unidad de presión arterial 5. Pulse una vez el botón START/STOP para comenzar la medición. No mueva el brazo y permanezca quieto hasta que finalice el proceso de medición completo.
HEM-1010-E.book Page 226 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 3. Uso de la unidad de presión arterial Para cancelar la medición Si pulsa el botón O/I o START/STOP mientras se infla el manguito, la medición se detiene y el manguito se desinfla. Nota: Como medida de seguridad, la medición se detiene al pulsar cualquier botón. Importante: Si el inflado no se detiene al pulsar los botones O/I, START/STOP o cualquier otro, pulse el interruptor de desinflado de emergencia en la parte posterior de la unidad.
HEM-1010-E.book Page 227 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 3. Uso de la unidad de presión arterial 6. Compruebe los resultados de la medición. Los resultados de la medición se almacenan automáticamente en la memoria. (Consulte el capítulo 3.5). Nota: Si el usuario seleccionado es “G” (invitado), los resultados de la medición no se almacenan en la memoria. SIS DIA Pulso Advertencia: Resulta peligroso realizar un autodiagnóstico y ponerse un tratamiento a partir de los resultados de la medición.
HEM-1010-E.book Page 228 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 3. Uso de la unidad de presión arterial Si se muestra “E” o “EE” No se ha podido finalizar la medición correctamente. (Consulte el capítulo 4.1). Conviene esperar entre 2 y 3 minutos antes de hacer una nueva medición. La espera entre mediciones permite que las arterias vuelvan al estado en que se hallaban antes de realizar la primera medición de la presión arterial. Repita la medición cuando su brazo vuelva a estar relajado. (Consulte el capítulo 3.
HEM-1010-E.book Page 229 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 3. Uso de la unidad de presión arterial Importante: • Si sus presiones sistólica y diastólica están fuera del intervalo normal, el símbolo de latido cardíaco parpadea cuando se muestra el resultado de la medición. Las investigaciones recientes sugieren que se pueden utilizar los valores siguientes como una guía de tensiones arteriales altas en mediciones realizadas en casa.
HEM-1010-E.book Page 230 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 3. Uso de la unidad de presión arterial ¿Qué es el latido cardíaco irregular? Latido cardíaco normal Un latido cardíaco irregular es aquel ritmo de latido que Pulso varía en más del 25% del ritmo cardíaco medio detec- Presión arterial tado mientras el tensiómetro Latido cardíaco irregular mide la presión arterial sistóCorto Largo lica y diastólica.
HEM-1010-E.book Page 231 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 3. Uso de la unidad de presión arterial 3.4 Instrucciones para situaciones especiales Si su presión sistólica resulta estar por encima de 170 mmHg o si de forma repetida no ha podido medir la presión arterial, realice los siguientes pasos. 1. Coloque el brazo en el manguito y pulse el botón O/I para encender la unidad. 2. Pulse el botón de selección de identificador de usuario para seleccionar su identificador. 3.
HEM-1010-E.book Page 232 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 3. Uso de la unidad de presión arterial 3.5 Uso de la función de memoria La unidad está diseñada para almacenar la presión arterial y el pulso de hasta dos personas (usuario A y usuario B) en la memoria cada vez que finaliza una medición. La unidad almacena automáticamente hasta 84 conjuntos de valores de mediciones (presión arterial y pulso) para cada usuario (A y B).
HEM-1010-E.book Page 233 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 3. Uso de la unidad de presión arterial 3. Pulse el botón MEMORY . Se muestra el valor promedio y aparece el símbolo de promedio ( ) sobre el símbolo de memoria ( ) en la pantalla. 4. Pulse el botón MEMORY para visualizar el último conjunto de valores de mediciones individuales en la pantalla. Nota: Una vez que se indica brevemente el número almacenado en memoria, se alternan la fecha y la hora con los valores de las mediciones.
HEM-1010-E.book Page 234 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 3. Uso de la unidad de presión arterial Promedios semanales matinales y nocturnos La unidad calcula y muestra los promedios semanales de las mediciones realizadas por la mañana ( ) y por la noche ( ) en 8 semanas para cada usuario (A y B). Nota: La semana comienza el domingo a las 4:00.
HEM-1010-E.book Page 235 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 3. Uso de la unidad de presión arterial Acerca de los promedios semanales Promedio semanal matinal Es el promedio de las mediciones realizadas por las mañanas (4:009:59) de domingo a sábado. Se calcula un promedio diario de hasta tres mediciones realizadas durante los 10 primeros minutos desde la primera medición de la mañana.
HEM-1010-E.book Page 236 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 3. Uso de la unidad de presión arterial Para visualizar los promedios matinales y nocturnos 1. Pulse el botón O/I para encender la unidad. 2. Pulse el botón de selección de identificador de usuario para seleccionar el usuario (A o B). 3. Pulse el botón de promedio matinal o de promedio nocturno . En la pantalla, se muestra el promedio de la semana en curso “THIS WEEK”.
HEM-1010-E.book Page 237 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 3. Uso de la unidad de presión arterial Notas sobre las combinaciones de pantalla Además de los símbolos de promedio matinal y nocturno, la unidad también puede mostrar el símbolo de hipertensión matinal si el promedio matinal de la semana está por encima del intervalo de presión arterial de la guía de mediciones realizadas en casa.
HEM-1010-E.book Page 238 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 3. Uso de la unidad de presión arterial El símbolo de hipertensión matinal ( ) aparece si el promedio semanal de las mediciones matinales está por encima de 135/85. En este caso, se muestra el símbolo de hipertensión matinal ( ) cuando se muestra el promedio nocturno, independientemente de los valores del promedio nocturno.
HEM-1010-E.book Page 239 Friday, June 21, 2013 11:31 AM Cuidados y mantenimiento 4. Tratamiento de errores y problemas 4. Tratamiento de errores y problemas 4.1 Mensajes de error Indicador de error Causa Movimiento durante la medición Compruebe que el símbolo de latido cardíaco está iluminado, a continuación, manténgase quieto y repita la medición. (Consulte el capítulo 3.3) Si vuelve a aparecer EE, consulte el capítulo 3.4.
HEM-1010-E.book Page 240 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 4. Tratamiento de errores y problemas Indicador de error Causa Las pilas se han gastado. El símbolo de pilas bajas parpadea o aparece continuamente. Solución Sustituya las cuatro pilas de tamaño “AA” por otras nuevas. (Consulte el capítulo 2.1) Póngase en contacto con el distriSe ha producido un fallo de buidor de OMROM o el servicio de funcionamiento. atención al consumidor que figuran en el envase. Se muestra Er.
HEM-1010-E.book Page 241 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 4. Tratamiento de errores y problemas 4.2 Resolución de problemas Problema La lectura es extremadamente alta (o baja). El manguito no se ha inflado. Causa Solución ¿Está el brazo colocado correctamente en el manguito? Consulte el capítulo 3.2. Se ha hablado durante la medición. Esté callado durante la medición. Lea y repita atentamente los pasos que se describen en el capítulo 3.3.
HEM-1010-E.book Page 242 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 4. Tratamiento de errores y problemas Problema Causa Solución Se ha pulsado el interruptor de desinflado de emergencia. Vuelva a ajustar la fecha y la hora. (Consulte el capítulo 2.3). Aunque la unidad esté apagada, el reloj también se detiene al pulsar el interruptor de desinflado de emergencia. Procure no pulsar el interruptor de desinflado de emergencia cuando limpie o mueva la unidad.
HEM-1010-E.book Page 243 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 4. Tratamiento de errores y problemas Problema Otro. Causa Solución Apague la unidad y, a continuación, repita la medición. Sustituya las pilas. Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor de OMRON o el servicio de atención al consumidor que figuran en el envase.
HEM-1010-E.book Page 244 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 5. Mantenimiento y conservación 5. Mantenimiento y conservación Para proteger su unidad de presión arterial de cualquier daño, tenga en cuenta las siguientes recomendaciones: • No someta la unidad a temperaturas extremas ni a la humedad ambiente u otro tipo de humedad y evite la exposición directa a la luz del sol. • No efectúe ningún tipo de reparación por su cuenta.
HEM-1010-E.book Page 245 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 5. Mantenimiento y conservación Conservación Tenga en cuenta las siguientes condiciones de conservación. • No someta la unidad a temperaturas extremas ni a la humedad ambiente u otro tipo de humedad y evite la exposición directa a la luz del sol. • No someta la unidad a golpes o vibraciones ni la deje inclinada. • No almacene la unidad en lugares donde pueda estar expuesta a vapores químicos o corrosivos.
HEM-1010-E.book Page 246 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 6. Datos técnicos 6.
HEM-1010-E.book Page 247 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 6. Datos técnicos Información importante sobre la Compatibilidad electromagnética (EMC) Debido al creciente número de dispositivos electrónicos existentes, como ordenadores y teléfonos móviles, es posible que los dispositivos médicos sean susceptibles a las interferencias electromagnéticas recibidas de otros dispositivos.
HEM-1010-E.book Page 248 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 7. Informaciones útiles acerca de la presión arterial 7. Informaciones útiles acerca de la presión arterial ¿Qué es la presión arterial? La presión arterial es una medición de la fuerza ejercida por el flujo sanguíneo contra las paredes de las arterias. La presión arterial varía constantemente durante el transcurso del ciclo cardíaco.
HEM-1010-E.book Page 249 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 7.
HEM-1010-E.book Page 250 Friday, June 21, 2013 11:31 AM 7. Informaciones útiles acerca de la presión arterial Fabricante OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPÓN Representante en la UE OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, PAÍSES BAJOS www.omron-healthcare.com Oficina de producción OMRON (DALIAN) CO., LTD. Dalian, CHINA OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, U.K.