HEM-775 IM Final.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 2 TABLE OF CONTENTS Before Using the Monitor Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Operating the Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Risk of Electrical Shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 3 TABLE OF CONTENTS Taking a Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Using the Guest Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Selecting the USER ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Using the USER ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Selecting the TruReadTM Mode . . . . . . . . . . . . . . . .
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 4 Before Using the Monitor INTRODUCTION Thank you for purchasing the Omron® HEM-775 IntelliSense® Automatic Blood Pressure Monitor with ComFitTM Cuff. Fill in for future reference. DATE PURCHASED: __________________ SERIAL NUMBER: ____________________ Staple your purchase receipt here Your new digital blood pressure monitor uses the oscillometric method of blood pressure measurement.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 5 SAFETY INFORMATION To assure the correct use of the product basic safety measures should always be followed including the warnings and cautions listed in this instruction manual. SAFETY SYMBOLS USED IN THIS INSTRUCTION MANUAL WARNING Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 6 SAFETY INFORMATION OPERATING THE DEVICE (continued) Read the Special Conditions section (page 35) of the instruction manual if your systolic pressure is known to be more than 220 mmHg. Inflating to a higher pressure than necessary may result in bruising where the cuff is applied. Operate the device only as intended. Do not use the device for any other purpose.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 7 SAFETY INFORMATION CARE AND MAINTENANCE Do not subject the monitor to strong shocks, such as dropping the unit on the floor. Do not submerge the device or any of the components in water. Store the device and the components in a clean, safe location. Changes or modification not approved by Omron Healthcare will void the user warranty. Do not disassemble or attempt to repair the unit or components. Do not store the AC adapter in the cuff compartment.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 8 BEFORE TAKING A MEASUREMENT To ensure a reliable reading follow these recommendations: 1. Avoid eating, drinking alcohol, smoking, exercising, and bathing for 30 minutes before taking a measurement. Rest for at least 15 minutes before taking the measurement. 2. Stress raises blood pressure. Avoid taking measurements during stressful times. 3. Measurements should be taken in a quiet place. 4. Remove tight-fitting clothing from your arm. 5.
HEM-775 IM Final.
HEM-775 IM Final.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 11 DISPLAY SYMBOLS IRREGULAR HEARTBEAT SYMBOL ( ) When the monitor detects an irregular rhythm two or more times during the measurement, the Irregular Heartbeat Symbol ( ) will appear on the display with the measurement values. An irregular heartbeat rhythm is defined as a rhythm that is more than 25% slower or 25% faster from the average rhythm detected while the monitor is measuring the systolic blood pressure and the diastolic blood pressure.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 12 DISPLAY SYMBOLS The American Heart Association1 recommends the following guideline for upper limit of normal for home blood pressure readings: AHA Home Guideline for Upper Limit of Normal BP Systolic Blood Pressure 135 mmHg Diastolic Blood Pressure 85 mmHg This is a general guideline because blood pressure depends on age and morbidity.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 13 DISPLAY SYMBOLS HEARTBEAT SYMBOL ( ) TAKING A MEASUREMENT The Heartbeat Symbol flashes on the display during the measurement. The Heartbeat Symbol flashes at every heartbeat. When the measurement is complete, the Heartbeat Symbol flashes on the display with your blood pressure and pulse rate if the reading is above 135 for the Systolic Blood Pressure value and/or 85 for the Diastolic Blood Pressure value.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 14 BATTERY INSTALLATION 1. Press the ▼ indicator on the battery cover and slide the cover off in the direction of the arrow. 2. Install 4 “AA” size batteries so the + (positive) and - (negative) polarities match the polarities of the battery compartment as indicated. 3. Replace the battery cover.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 15 BATTERY INSTALLATION BATTERY REPLACEMENT Low Battery Indicator When the Low Battery Indicator appears on the display screen turn the monitor off and remove all the batteries. Replace with four new batteries at the same time. Longlife alkaline batteries are recommended. CAUTION If battery fluid should get in your eyes, immediately rinse with plenty of clean water. Contact a physician immediately. NOTES: • Turn the unit off before replacing the batteries.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 16 USING THE AC ADAPTER Use only the authorized Omron AC Adapter, Model Number HEM-ADPT1,with this monitor. We recommend you install the batteries even if the AC Adapter is used. If no batteries are installed, you may need to reset the date and time if the AC Adapter is disconnected. The measurement results will not be deleted. CAUTION Use only Omron authorized parts and accessories.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 17 USING THE AC ADAPTER TO CONNECT THE AC ADAPTER ① Insert the AC Adapter Plug into the AC Adapter Jack on the back side of the monitor as illustrated. ② Plug the AC Adapter into a 120V AC outlet (60 cycles). Housing 2 1 Cord TO DISCONNECT THE AC ADAPTER ① Hold and pull the Housing to remove the AC Adapter from the electrical outlet. Do not remove by pulling on the cord. ② Remove the AC Adapter plug from the monitor.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 18 SETTING THE DATE AND TIME Set the monitor to the current date and time before taking a measurement for the first time. If the date and time are not set correctly, the measurement values stored in the memory and the average values may not be correct. The Blood Pressure Monitor automatically stores up to 84 individual measurement values with the dates and times. The monitor also calculates weekly averages for measurements in the morning and in the evening.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 19 SETTING THE DATE AND TIME 2. SETTING THE YEAR The year can be set between 2007 and 2030. When the display reaches 2030, it will return to 2007. Press the Memory button ( ) to advance by increments of one year. Press the SET button to set the current year. The month flashes on the display. NOTE: Press and hold the Memory button ( ) to advance the date and time values faster. 3. SETTING THE MONTH Press the Memory button ( month.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 20 SETTING THE DATE AND TIME 4. SETTING THE DAY Press the Memory button ( of one day. ) to advance by increments Press the SET button to set the current day. The hour flashes on the display. 5. SETTING THE HOUR The time is set using AM or PM. Press the Memory button ( hour. ) to advance by increments of one Press the SET button to set the current hour. The minute flashes on the display. 6. SETTING THE MINUTE Press the Memory button ( minute.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 21 SETTING THE DATE AND TIME RESETTING THE DATE AND TIME To adjust the date or time after it has been setup when you first use the unit. Start with the monitor in the off position. 1. Press and hold the SET button. and the current setting (on or oFF) The TruReadTM symbol will appear on the display for the USER ID selected. To change the on or oFF setting press the Memory button, then press the SET button. The interval time flashes on the display.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 22 APPLYING THE ARM CUFF CAUTION Read all of the information in the instruction manual and any other literature in the box before operating the unit. CAUTION This device is intended for use in measuring blood pressure and pulse rate in the adult population. Do not use this device on infants or persons who cannot express their intentions. APPLYING THE CUFF ON THE LEFT ARM 1. Make sure the air plug is securely inserted in the main unit. 2.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 23 APPLYING THE ARM CUFF 3. Sit in a chair with your feet flat on the floor. Place your left arm on a table so the cuff is level with your heart. Thumb Grip 4. Hold the grip on the cuff securely with your right hand, placing your thumb on the thumb grip. Cloth Strip 5. Turn the palm of your left hand upward.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 24 APPLYING THE ARM CUFF 6. Apply the cuff to your left upper arm so the blue strip is on the inside of your arm and aligned with your middle finger. The air tube runs down the inside of your arm. The bottom of the cuff should be approximately 1/2" above your elbow. Blue Strip 1/2 inch (1 - 2 cm) Air Tube 7. Wrap the cuff firmly in place around your arm using the cloth strip.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 25 APPLYING THE ARM CUFF APPLYING THE CUFF ON THE RIGHT ARM When taking a measurement using the right arm use this instruction for Step 6 on page 24. Apply the cuff to your right upper arm so the thumb grip is centered on the inside of your inner arm. The bottom of the cuff should be approximately 1/2'' above your elbow. Thumb Grip NOTE: Be careful not to rest your arm on the air tube. This will restrict the flow of air to the cuff.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 26 TAKING A MEASUREMENT The monitor is designed to take measurements and store the measurement values in the memory for two people using USER ID A and USER ID B. The monitor can also be used to take a single measurement for other persons using the GUEST Mode. The USER ID symbol is not displayed when using the GUEST Mode. Measurements taken using the GUEST Mode are not stored in the memory. CAUTION Operate the device only as intended.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 27 TAKING A MEASUREMENT 3. Inflation stops and the measurement is started. When the measurement is completed, your blood pressure and pulse rate appear on the display. SELECTING THE USER ID Select your USER ID. Always use the same USER ID when taking a measurement. The monitor stores the measurement values in the memory by the USER ID selected. These measurement values are used to calculate the Morning Averages and Evening Averages.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 28 TAKING A MEASUREMENT SELECTING THE TruReadTM MODE 1. Select your USER ID (A or B). 2. Press and hold the SET button. The TruReadTM symbol on the display. 3. Press the Memory button ( to select on. and the oFF setting appears ) NOTE: Press the Memory button to alternate between on and oFF.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 29 TAKING A MEASUREMENT 4. Press the SET button to confirm the change. The number of seconds between each measurement is displayed. NOTE: The default value between each measurement is 60 seconds. 5. Press the MEMORY button ( between each measurement. ) to change the interval of time The interval can be set to 15 seconds, 30 seconds, 60 seconds or 120 seconds. Continue to press the MEMORY button until the desired interval appears on the display. 6.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 30 TAKING A MEASUREMENT 7. If the date and time are correct, press the START/STOP button to turn the monitor off. To change the date and time refer to page 18, SETTING THE DATE AND TIME. CAUTION Do not use a cellular phone near the device. It may result in an operational failure. USING THE SINGLE MODE 1. Select your USER ID (A or B).
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 31 TAKING A MEASUREMENT 2. Press the START/STOP button. All symbols appear on the display. The USER ID Symbol you selected flashes on the display. The cuff starts to inflate automatically. As the cuff inflates, the monitor automatically determines your ideal inflation level. This monitor detects the pulse during inflation. Do not move your arm and remain still until the entire measurement process is completed.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 32 TAKING A MEASUREMENT 4. When the measurement is complete, the arm cuff completely deflates. Your blood pressure and pulse rate are displayed. 5. Press the START/STOP button to turn the monitor off. NOTE: The monitor will automatically turn off after five minutes.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 33 TAKING A MEASUREMENT USING THE TruReadTM MODE 1. Select your USER ID (A or B). 2. Press the START/STOP button. All symbols appear on the display. The USER ID Symbol you selected flashes on the display. The cuff starts to inflate automatically. NOTE: To stop the inflation or measurement, press the START/STOP button. The monitor will stop inflating, start deflating and will turn off. 3. Inflation stops automatically and the measurement is started.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 34 TAKING A MEASUREMENT The second measurement is complete, waiting to start the next measurement. The consecutive measurements are complete. The average for three measurements appears on the display. 5. Press the SET button to display the blood pressure and pulse rate for the first measurement. Press the SET button again to display the next measurement. 6. Press the START/STOP button to turn the monitor off.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 35 TAKING A MEASUREMENT SPECIAL CONDITIONS CAUTION Inflating to a higher pressure than necessary may result in bruising where the cuff is applied. If your systolic pressure is known to be more than 220 mmHg, press and hold the START/STOP button until the monitor inflates 30 to 40 mmHg higher than your expected systolic pressure. NOTES: • Do not apply more pressure than necessary. • The monitor will not inflate above 299 mmHg.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 36 USING THE MEMORY FUNCTION The monitor is designed to store the blood pressure and the pulse rate in the memory for two people (USER A and USER B) every time a measurement is completed. The monitor automatically stores up to 84 sets of measurement values (blood pressure and pulse rate) for each user (A and B). When 84 sets of measurement values are stored, the oldest record is deleted to save the most recent values.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 37 USING THE MEMORY FUNCTION TO DISPLAY THE MEASUREMENT VALUES 1. Select your USER ID (A or B). 2. Press the Memory button ( The Average Symbol ( reading is shown. ).
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 38 USING THE MEMORY FUNCTION 3. Press the Memory button ( ) to display the most recent set of measurement values on the screen. The values are displayed from the most recent to the oldest. NOTE: The date and time are alternately displayed with the measurement values. Alternating display Press the Memory button to display the next set of values. Press and hold the Memory button to display the values faster.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 39 USING THE MEMORY FUNCTION MORNING AND EVENING AVERAGES The monitor calculates and displays a weekly average for measurements taken in the morning ( ) and evening ( ). The monitor stores 8 weeks of Morning Averages and 8 weeks of Evening Averages for each user (A and B). NOTE: The week begins Sunday at 4:00 AM MORNING AVERAGES Morning averages are based on the first average reading using the TruReadTM Mode or the first reading using the Single Mode.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 40 USING THE MEMORY FUNCTION TO DISPLAY MORNING AND EVENING AVERAGES 1. Select your USER ID (A or B). 2. Press the Morning Average button ( ) or the Evening Average button ( ). The average for the current week “THIS WEEK” appears on the display. 3. Continue to press the Morning Average button ( ) or the Evening Average button ( ) to display the previous weeks. The monitor displays “-1 WEEK” for the previous week to “-7 WEEK” for the oldest set of averages.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 41 USING THE MEMORY FUNCTION DISPLAY COMBINATIONS In addition to the Morning Average and Evening Average Symbols, the monitor may also display the Morning Hypertension Symbol if the morning average for that week is above the AHA guidelines. (See page 12 for details.) Depending on your measurement results, these may be displayed in the following combinations.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 42 USING THE MEMORY FUNCTION The Morning Hypertension Symbol ( ) appears if the weekly average for morning measurements is above 135/85. In this case the Morning Hypertension Symbol ( ) is displayed when the Evening Average is displayed, regardless of the values for the Evening Average. TO DELETE ALL VALUES STORED IN THE MEMORY The values stored in the memory are deleted by USER ID. You cannot partially delete values stored in the memory.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 43 Care and Maintenance CARE AND MAINTENANCE To keep your digital blood pressure monitor in the best condition and protect the unit from damage, follow the directions listed below: Close the monitor cover when not in use. Do not forcefully bend the arm cuff or air tube. Do not fold tightly. CAUTION Do not store the AC adapter in the cuff compartment. This may damage the cuff. Clean the monitor with a soft dry cloth.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 44 CARE AND MAINTENANCE Remove the batteries if the unit will not be used for three months or longer. Always replace all the batteries with new ones at the same time. Use the unit consistent with the instruction provided in this manual. CAUTION Changes or modification not approved by Omron Healthcare will void the user warranty. Do not disassemble or attempt to repair the unit or components. CAUTION Use only Omron authorized parts and accessories.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 45 ERROR INDICATORS AND TROUBLESHOOTING TIPS ERROR INDICATORS SYMBOL CAUSE CORRECTION Cuff under-inflated. Cuff not applied correctly. Single Mode Remove the arm cuff. Read, “Taking a Measurement”. Take another measurement. TruReadTM Mode The monitor will repeat the process up to 5 times. Cuff over-inflated Monitor could not detect pulse wave. Take another measurement and remain still until the measurement is complete. Air plug is not connected.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 46 ERROR INDICATORS AND TROUBLESHOOTING TIPS TROUBLESHOOTING TIPS PROBLEM CAUSES AND SOLUTIONS No power. Replace all four batteries with new ones. No display appears on the unit. Check the battery installation for proper placement of the battery polarities. Measurement values appear too high or too low. Blood pressure varies constantly. Many factors including stress, time of day, and how you wrap the cuff, may affect your blood pressure.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 47 FCC STATEMENT Note: POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 48 WARRANTY Your HEM-775 IntelliSense® Automatic Blood Pressure Monitor, excluding the arm cuff, is warranted to be free from defects in materials and workmanship appearing within 5 years from the date of purchase, when used in accordance with the instructions provided with the monitor.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page 49 SPECIFICATIONS Model: Display: Measurement Range: Accuracy/Calibration: HEM-775 LCD Digital Display Pressure: 0 to 299 mmHg, Pulse: 40-180/min.
HEM-775 IM Final.
HEM-775 IM Final.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Manufactured by OMRON HEALTHCARE Made in China Distributed by: OMRON HEALTHCARE, INC. 1200 Lakeside Drive Bannockburn, Illinois 60015 www.omronhealthcare.com Copyright © 2006 Omron Healthcare, Inc.
HEM-775 IM Final.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E2 ÍNDICE Antes de usar el monitor Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Operación del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Riesgo de choques eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Cuidado y mantenimiento . . .
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E3 ÍNDICE Cómo tomar una medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Uso del modo Guest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Selección de la ID DE USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Uso de la ID DE USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Selección del modo TruReadTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E4 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el monitor de presión sanguínea automático HEM-775 IntelliSense® de Omron® con banda ComFitTM. Complete lo siguiente para consulta futura. FECHA DE COMPRA: _________________ NíMERO DE SERIE: ___________________ Abroche aquí su recibo de compra. Su nuevo monitor de presión sanguínea digital usa el método oscilométrico para la medición de la presión sanguínea.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E5 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Para garantizar el uso correcto del producto, siempre se deben aplicar las medidas de seguridad básicas, incluyendo las advertencias y precauciones que se enumeran en este manual de instrucciones. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD QUE SE UTILIZAN EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E6 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO (continuación) Lea la sección sobre condiciones especiales (página 35) del manual de instrucciones si le consta que su presión sistólica es de más de 220 mmHg. Inflar el dispositivo a una presión más alta que la necesaria puede provocar magulladuras en el lugar donde se aplica la banda. Opere el dispositivo sólo para el uso para el cual está destinado. No use el dispositivo para ningún otro propósito.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E7 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADO Y MANTENIMIENTO No someta al monitor a golpes fuertes, como, por ejemplo, dejar caer la unidad al suelo. No sumerja el dispositivo ni ninguno de sus componentes en agua. Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro. Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados por Omron Healthcare anularán la garantía del usuario. No desarme ni trate de reparar la unidad ni los componentes.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E8 ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓN A fin de garantizar una lectura confiable, siga estas recomendaciones: 1. Evite comer, tomar bebidas alcohólicas, fumar, hacer ejercicio y bañarse durante 30 minutos antes de tomar una medición. Descanse durante al menos 15 minutos antes de tomar la medición. 2. El estrés eleva la presión sanguínea. Evite tomar mediciones en momentos de estrés. 3. Las mediciones se deben llevar a cabo en un lugar tranquilo. 4.
HEM-775 IM Final.
HEM-775 IM Final.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E11 SÍMBOLOS DE LA PANTALLA SÍMBOLO DE CORAZÓN IRREGULAR ( ) Cuando el monitor detecta un ritmo irregular dos o más veces durante la medición, aparece en la pantalla el símbolo de corazón irregular ( ) con los valores de medición. El ritmo cardíaco irregular se define como un ritmo que es más del 25% más lento o más del 25% más rápido que el ritmo promedio que se detecta mientras el monitor mide la presión sanguínea sistólica y diastólica.
HEM-775 IM Final.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E13 SÍMBOLOS DE LA PANTALLA SÍMBOLO DE CORAZÓN ( ) CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN El símbolo de corazón parpadea en la pantalla durante la medición. El símbolo de coración parpadea ante cada latido del corazón.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E14 COLOCACIÓN DE LAS PILAS Tapa del compartimiento de las pilas 1. Presione el indicador ▼ que aparece en la cubierta de las pilas y deslice la cubierta en la dirección que indica la flecha. 2. Instale 4 pilas de tamaño “AA” de modo que las polaridades + (positiva) y - (negativa) concuerden con las polaridades que se indican en el compartimiento de las pilas. 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E15 COLOCACIÓN DE LAS PILAS CAMBIO DE LAS PILAS Indicador de batería baja Cuando el indicador de batería baja aparece en la pantalla, apague el monitor y retire todas las pilas. Coloque cuatro pilas nuevas al mismo tiempo. Se recomienda usar pilas alcalinas de larga duración. PRECAUCIÓN En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con los ojos, enjuague de inmediato con abundante agua limpia. Consulte inmediatamente a un médico.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E16 USO DEL ADAPTADOR DE CA Use sólo el adaptador de CA autorizado de Omron, Número de modelo HEM-ADPT1, con este monitor. Le recomendamos que coloque las pilas incluso si se utiliza el adaptador de CA. Si no hay ninguna pila colocada, es posible que necesite volver a configurar la fecha y hora si el adaptador de CA se desconecta. Los resultados de la medición no se borran. PRECAUCIÓN Use sólo las piezas y los accesorios Omron autorizados.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E17 USO DEL ADAPTADOR DE CA PARA CONECTAR EL ADAPTADOR DE CA ① Inserte el enchufe macho del adaptador de CA en el enchufe hembra del adaptador de CA ubicado en la parte trasera del monitor como se indica en la ilustración. ② Enchufe el adaptador de CA a un tomacorrientes de 120 VCA (60 ciclos). Bastidor 2 1 Cable PARA DESCONECTAR EL ADAPTADOR DE CA ① Sostenga y retire el bastidor para retirar el adaptador de CA del tomacorrientes.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E18 CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA Configure el monitor con la fecha y hora actuales antes de tomar una medición por primera vez. Si no se configuran la fecha y la hora correctamente, es posible que los valores de medición y los valores promedio no se guarden correctamente en la memoria. El monitor de presión sanguínea guarda automáticamente hasta 84 valores de medición individuales con las fechas y horas correspondientes.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E19 CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA 2. CONFIGURACIÓN DEL AÑO El año se puede configurar entre 2007 y 2030. Cuando la pantalla llega a 2030, vuelve a 2007. Presione el botón Memoria ( ) para avanzar con incrementos de un año. Presione el botón SET (Configurar) para establecer el año actual. El mes parpadea en la pantalla. NOTA: Presione y mantenga presionado el botón Memoria ( ) para avanzar los valores de fecha y hora más rápidamente. 3.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E20 CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA 4. CONFIGURACIÓN DEL DÍA Presione el botón Memoria ( un día. ) para avanzar con incrementos de Presione el botón SET (Configurar) para establecer el día actual. La hora parpadea en la pantalla. 5. CONFIGURACIÓN DE LA HORA La hora se configura con AM o PM. Presione el botón Memoria ( una hora. ) para avanzar con incrementos de Presione el botón SET (Configurar) para establecer la hora actual.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E21 CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA RECONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA Para ajustar la fecha u hora después de haberla configurado la primera vez que usa la unidad. Comience con el monitor en la posición apagado. 1. Presione y mantenga presionado el botón SET. y la configuración actual (encendido El símbolo TruReadTM o apagado) aparecen en la pantalla para la ID DE USUARIO seleccionada.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E22 COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO PRECAUCIÓN Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otro material impreso incluido en la caja antes de usar la unidad. PRECAUCIÓN Este dispositivo está destinado para medir la presión sanguínea y el pulso de los pacientes adultos. Este dispositivo no debe utilizarse con bebés o con otras personas que no puedan expresar sus deseos. COLOCACIÓN DE LA BANDA EN EL BRAZO IZQUIERDO 1.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E23 COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO 3. Siéntese en una silla con los pies apoyados en el piso. Coloque el brazo en una mesa de modo que la banda quede en el mismo nivel que el corazón. Agarre para el pulgar 4. Sostenga firmemente el agarre de la banda con la mano derecha, colocando el pulgar en el agarre para el pulgar. Correa de tela 5. Coloque la palma de la mano izquierda hacia arriba.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E24 COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO 6. Coloque la banda en la parte superior del brazo izquierdo de modo que la correa azul quede en la parte interna del brazo y alineada con el dedo medio. El tubo de aire corre hacia abajo por la parte interna del brazo. La parte inferior de la banda debe quedar aproximadamente a 1/2" (1.27 cm) por encima del codo. Correa azul 1/2 pulgada (1 - 2 cm) Tubo de aire 7.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E25 COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO EN EL BRAZO DERECHO Cuando se toma una medición en el brazo derecho, use estas instrucciones para el paso 6 de la página 24. Coloque la banda en la parte superior del brazo derecho de modo que el agarre para el pulgar quede centrado en la parte interna del brazo. La parte inferior de la banda debe quedar aproximadamente a 1/2" (1.27 cm) por encima del codo.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E26 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN El monitor ha sido diseñado para tomar mediciones y guardar los valores de medición en la memoria para dos personas, utilizando la ID DE USUARIO A e ID DE USUARIO B. El monitor también se puede usar para tomar una sola medición para otras personas con el modo GUEST (Invitado). El símbolo de ID DE USUARIO no aparece en la pantalla cuando se utiliza el modo GUEST.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E27 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN 3. El inflado se detiene y se inicia la medición. Una vez que se complete la medición, la presión sanguínea y el pulso aparecen en la pantalla. SELECCIÓN DE LA ID DE USUARIO Seleccione su ID DE USUARIO. Use siempre la misma ID DE USUARIO al tomar una medición. El monitor guarda los valores de medición en la memoria a través de la ID DE USUARIO seleccionada.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E28 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN SELECCIÓN DEL MODO TruReadTM 1. Seleccione la ID DE USUARIO (A o B). 2. Presione y mantenga presionado el botón SET. El símbolo TruReadTM aparecen en la pantalla. y la configuración oFF (apagado) 3. Presione el botón Memoria ( ) para seleccionar on (encendido). NOTA: Presione el botón Memoria para alternar entre on (encendido) y oFF (apagado).
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E29 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN 4. Presione el botón SET (Configurar) para confirmar el cambio. La cantidad de segundos entre cada medición aparece en pantalla. NOTA: El valor predeterminado entre cada medición es de 60 segundos. 5. Presione el botón MEMORY (Memoria) ( intervalo de tiempo entre cada medición. ) para cambiar el El intervalo se puede establecer en 15 segundos, 30 segundos, 60 segundos o 120 segundos.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E30 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN 7. Si la fecha y la hora son correctas, presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor. Para cambiar la fecha y la hora consulte la página 18, CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA. PRECAUCIÓN No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Esto puede provocar fallas en el funcionamiento. USO DEL MODO SINGLE 1. Seleccione la ID DE USUARIO (A o B).
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E31 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN 2. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener). Todos los símbolos aparecen en la pantalla. El símbolo de la ID DE USUARIO que ha seleccionado parpadea en la pantalla. La banda comienza a inflarse automáticamente. A medida que la banda empiece a inflarse, el monitor determinará automáticamente el nivel de inflado óptimo. Este monitor detecta el pulso durante el inflado.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E32 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN 4. Una vez que se haya completado la medición, la banda se desinfla por completo. Aparecen la presión sanguínea y el pulso. 5. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor. NOTA: El monitor se apaga automáticamente después de cinco minutos.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E33 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN USO DEL MODO TruReadTM 1. Seleccione la ID DE USUARIO (A o B). 2. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener). Todos los símbolos aparecen en la pantalla. El símbolo de la ID DE USUARIO que ha seleccionado parpadea en la pantalla. La banda comienza a inflarse automáticamente. NOTA: Para detener el inflado o la medición, presione el botón START/STOP (Inicio/Detener).
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E34 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN La segunda medición se ha completado, espere para iniciar la próxima medición. Las mediciones consecutivas se han completado. El promedio de las tres mediciones aparece en la pantalla. 5. Presione el botón SET (Configurar) para visualizar la presión sanguínea y el pulso de la primera medición. Presione nuevamente el botón SET (Configurar) para visualizar la próxima medición. 6.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E35 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN CONDICIONES ESPECIALES PRECAUCIÓN Inflar el dispositivo a una presión más alta que la necesaria puede provocar magulladuras en el lugar donde se aplica la banda. Si le consta que su presión sistólica es mayor que 220 mmHg, presione y mantenga presionado el botón START/STOP (Inicio/Detener) hasta que el monitor se infle de 30 a 40 mmHg más que su presión sistólica esperada. NOTA: • No aplique más presión de la que sea necesaria.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E36 USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA El monitor ha sido diseñado para guardar la presión sanguínea y el pulso en la memoria para dos personas (USUARIO A y USUARIO B) cada vez que se complete una medición. El monitor guarda automáticamente hasta 84 conjuntos de valores de medición (presión sanguínea y pulso) para cada usuario (A y B).
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E37 USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA PARA MOSTRAR LOS VALORES DE MEDICIÓN 1. Seleccione la ID DE USUARIO (A o B). 2. Presione el botón Memoria ( El símbolo de Promedio ( la lectura promedio. ).
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E38 USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA 3. Presione el botón Memoria ( ) para mostrar el conjunto de valores de medición más reciente en la pantalla. Los valores aparecen desde el más reciente hasta el más antiguo. NOTA: La fecha y hora se visualizan alternativamente con los valores de medición. Cambio de visualizaciones Presione reiteradamente el botón Memoria para mostrar el siguiente conjunto de valores.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E39 USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA PROMEDIOS MATUTINOS Y NOCTURNOS El monitor calcula y muestra un promedio semanal para las mediciones que se toman durante la mañana ( ) y la tarde ( ). El monitor guarda 8 semanas de promedios matutinos y 8 semanas de promedios nocturnos para cada usuario (A y B).
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E40 USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA PARA MOSTRAR LOS PROMEDIOS MATUTINOS Y NOCTURNOS 1. Seleccione la ID DE USUARIO (A o B). 2. Presione el botón de promedio matutino ( ) o el botón de promedio nocturno ( ). El promedio para la semana actual “THIS WEEK” aparece en la pantalla. 3. Siga presionando el botón de promedio matutino ( ) o el botón de promedio nocturno ( ) para visualizar las semanas anteriores.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E41 USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA COMBINACIONES DE PANTALLA Además de los símbolos de promedio matutino y promedio nocturno, el monitor también muestra el símbolo de hipertensión matutina si el promedio matutino para esa semana es superior al de las pautas de la AHA. (Consulte la página 12 para obtener información más detallada.) Según los resultados de la medición, éstos se pueden mostrar dentro de las siguientes combinaciones.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E42 USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA El símbolo de hipertensión matutina ( ) aparece si el promedio semanal para las mediciones matutinas es superior a 135/85. En este caso, el símbolo de hipertensión matutina ( ) aparece en pantalla cuando se visualiza el promedio nocturno, independientemente de los valores correspondientes al promedio nocturno.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E43 Cuidado y mantenimiento CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener el monitor de presión sanguínea digital en las mejores condiciones y proteger a la unidad de modo que no se dañe, siga estas instrucciones: Cierre la tapa del monitor cuando no se encuentre en uso. No doble la banda ni el tubo de aire por la fuerza. No doble los elementos de modo que queden demasiado apretados. PRECAUCIÓN No guarde el adaptador de CA en en el compartimiento para la banda.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E44 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Saque las pilas si no piensa utilizar la unidad durante tres meses o un período más prolongado. Cambie siempre todas las pilas por pilas nuevas al mismo tiempo. Use la unidad de acuerdo con las instrucciones que se suministran en este manual. PRECAUCIÓN Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados por Omron Healthcare anularán la garantía del usuario. No desarme ni trate de reparar la unidad ni los componentes.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E45 INDICADORES DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INDICADORES DE ERROR SÍMBOLO CAUSA CORRECCIÓN La banda no está lo suficientemente inflada. La banda no está colocada correctamente. Modo Single Retire la banda para el brazo. Consulte “Cómo tomar una medición”. Tome otra medición. La banda está inflada en Modo TruReadTM exceso El monitor repite el proceso hasta 5 veces. El monitor no pudo detectar el pulso. El enchufe macho del aire no está conectado.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E46 INDICADORES DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SUGERENCIAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA No hay alimentación eléctrica. No aparece ningún símbolo en la pantalla de la unidad. Los valores de medición parecen ser demasiado altos o demasiado bajos. CAUSAS Y SOLUCIONES Cambie las cuatro pilas por pilas nuevas. Verifique la colocación de las pilas para ver si las polaridades de las pilas están correctamente colocadas.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E47 DECLARACIÓN DE LA FCC NOTA: POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para EE.UU. solamente) Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en una instalación residencial.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E48 GARANTÍA El monitor de presión sanguínea automático HEM-775 IntelliSense®, salvo la banda para el brazo, está garantizado como libre de defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se lo usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el monitor.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E49 ESPECIFICACIONES Modelo: Pantalla: Límites de medición: Precisión/Calibración: Inflado: Desinflado: Liberación rápida de presión: Detección de presión: Método de medición: Detección del pulso: Fuente de alimentación: Vida útil de las pilas: Temperatura de funcionamiento /Humedad: Temperatura de almacenamiento /Humedad/Presión de aire Peso de la unidad principal: HEM-775 Pantalla digital LCD Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40-180/min.
HEM-775 IM Final.
HEM-775 IM Final.
HEM-775 IM Final.qxd 11/16/06 4:03 PM Page E52 Fabricado por OMRON HEALTHCARE Hecho en China Distribuido por: OMRON HEALTHCARE, INC. 1200 Lakeside Drive Bannockburn, Illinois 60015 www.omronhealthcare.com Copyright © 2006 Omron Healthcare, Inc.