Owner's Manual

1. Utilizzare il cavo di sincronizzazione dati & ricarica
in dotazione con il dispositivo portatile (ad esem
pio lo smartphone (telefonino), il lettore mp3 e
mp4 o la consolle portatile per videogiochi) per
collegarlo al nuovo caricatore UNIVERSALE
PW-1615.
2. Inserire l’unità caricabatteria nella presa
dell’accendisigari per auto. Lindicatore di
accensione LED si illumina. Il dispositivo portatile
connesso viene ricaricato.
Se il caricabatteria non funziona correttamente si
prega di controllare:
• Che il dispositivo portatile da caricare abbia una ten
sione di ingresso massima pari a 5 Volt DC.
• Se il caricabatteria, il cavo USB, lo spinotto e il disposi
tivo portatile sono correttamente collegati;
• Se è presente corrente nella presa dell’accendisigari
controllando l’indicatore di accensione LED;
• Se il fusibile interno non è rotto. Svitare la parte superi
ore del caricabatteria per controllare il fusibile.
• Se i connettori non contengono materiali che ostruis
cono;
• Se il dispositivo portatile e la relativa batteria funzio
nano correttamente.
Provare a resettare il caricabatteria scollegandolo
dall’accendisigari e disconnettendo il dispositivo
portatile.
Italiano
Si prega di leggere il manuale d’istruzioni con attenzione. Per
eventuali domande non esita di contattare: ofahelp@uebv.com
• Italia : 0248296093
• Svizzera : 0443420449
Istruzioni di sicurezza
• Non esporre il prodotto all’acqua.
• Non collocare il prodotto vicino a oggetti infiammabili, esplosivi o
pericolosi.
• Utilizzare (o conservare) il prodotto esclusivamente in un ambiente
asciutto.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
• Non utilizzare il prodotto se questo risulta danneggiato.
• Non aprire il prodotto: diversamente sussiste il rischio di
danneggiarlo e l’utente potrebbe ferirsi.
• Per pulire il prodotto accertarsi di averlo scollegato dalla corrente
onde evitare rischi di scosse elettriche.
• Per garantire una corretta ventilazione predisporre spazio
sufficiente intorno al prodotto.
• Non lanciare/far cadere/scuotere il prodotto: potrebbe danneggiarsi.
Specifiche tecniche:
• Ingresso nominale : 12 - 24V DC
• Uscita nominale PW-1615 : 5V DC, max. 1000 mA
PW-1625 : 5V DC, max. 2100 mA
• Temperatura d’esercizio : 0ºC - 40ºC
1. Gebruik de meegeleverde synchronisatie-/oplaad
kabel van uw draagbare apparaat (bijv. smart
phone, mobiele telefoon, mp3/mp4-speler of
draagbare gameconsole), om het apparaat op uw
nieuwe ONE FOR ALL PW-1615-oplader aan te
sluiten.
2. Plaats de laadeenheid in de sigarettenaansteker
van de auto. De POWER indicatie-LED zal
oplichten. Het aangesloten draagbare apparaat
wordt opgeladen.
Als de lader niet goed functioneert, controleert u het
volgende:
• Of het draagbare apparaat dat moet worden opge
laden, een max. ingangsspanning heeft van 5 Volt DC.
• Of de lader, opzetstekkers en draagbare apparaten
goed zijn aangesloten.
• Of er spanning staat op de sigarettenaansteker door de
indicatie-LED van de aan-/uitknop te controleren.
• Of de interne zekering niet is doorgebrand. Schroef de
bovenkant van de lader los om de zekering te
controleren.
• Of de connectors geen belemmerende materialen be
vatten.
• Of het draagbare apparaat en de batterij goed
functioneren.
Probeer de lader te resetten door deze uit de
sigarettenaansteker te halen en het draagbare
apparaat los te koppelen.
Nederlands
Volg de instructies van deze handleiding alstublieft zorgvuldig op.
Voor vragen kunt u contact opnemen met: ofahelp@uebv.com
• Nederland : 0205174790
• België : 022750851
• Luxemburg : 4066615632
Veiligheidsinstructies
• Stel dit product niet bloot aan water.
• Plaats dit product niet in de buurt van brandbare, explosieve
of gevaarlijke objecten.
• Gebruik (en bewaar) dit product uitsluitend in een droge omgeving.
• Houd dit product uit de buurt van kinderen.
• Gebruik dit product niet als het is beschadigd.
• Open dit product niet; dat kan leiden tot schade. U kunt letsel
oplopen.
• Als u dit product reinigt, moet u ervoor zorgen dat het niet is aange
sloten op de netvoeding om de kans op elektrische schokken te
voorkomen.
• Zorg voor voldoende ruimte rondom dit product voor een goede
ventilatie.
• Zorg dat dit product niet wordt gegooid of geschud en dat het
niet valt; dat kan leiden tot schade.
Technische specificaties:
• Ingangsbereik : 12 - 24V DC
• Uitgangsbereik PW-1615 : 5V DC, max. 1000 mA
PW-1625 : 5V DC, max. 2100 mA
• Bedrijfstemperatuur : 0ºC - 40ºC
1. Utilice el cable de carga y sincronización que
incluye el dispositivo portátil (es decir, susmart
phone (móvil) , reproductor mp3 y mp4 o consola
d
e juegos portátil) para conectarlo al nuevo
cargador ONE FOR ALL PW-1615.
2. Inserte la unidad de carga en la toma del
encendedor. El LED indicador de la potencia se
iluminará. El aparato portátil conectado está en
p
ro ceso de carga.
Si el cargador no funciona correctamente, compruebe
s
i:
Que el dispositivo portátil se haya cargado con un
v
oltaje máximo de entrada de 5 Volt DC.
Si el cargador, el cable USB, el terminal y el aparato
p
ortátil están correctamente conectados.
Si llega corriente a la toma del encendedor; para ello
d
ebe comprobar el indicador LED de potencia.
Si el fusible interno está roto. Para comprobarlo
d
esenrosque la parte superior del cargador.
Si los conectores no contienen materiales que los ob
s
truyan.
Si el dispositivo portátil y su batería funcionan
c
orrectamente.
I
ntente resetear el cargador desenchufándolo del
m
echero del vehículo y desconectando el dispositivo
p
ortátil.
Español
1. Utilisez le câble de chargement et de synchronisa
tion des données fourni avec votre appareil
portable (par exemple, votre téléphone portable
o
u Smartphone, votre lecteur mp3 et mp4 ou
votre console de jeux portable) pour le connecter
à
votre nouveau chargeur PW-1615 ONE FOR ALL.
2. Insérez le chargeur dans une prise d’allume
cigarette de voiture. La DEL témoin d’alimentation
s
’allume. L’appareil portatif connecté est chargé.
Si le chargeur ne fonctionne pas correctement, véri-
fiez:
• Que l’appareil portatif à charger a une tension maxi
male d’entrée de 5 Volt DC.
• Si le chargeur, le câble USB, l’embout et l’appareil por
tatif sont correctement connectés.
• Si la prise d’allume-cigarette est alimentée en obser
vant la DEL témoin d’alimentation.
• Si le fusible interne nest pas fondu. Dévissez le dessus
du chargeur pour vérifier le fusible.
• Que les connecteurs ne sont pas bouchés.
• Que l’appareil portatif et sa batterie fonctionnent cor
rectement.
Essayez de réinitialiser le chargeur en le débranchant
de l’allume-cigare et en débranchant l’appareil portatif.
Français
Veuillez suivre avec attention les instructions du mode d’emploi.Pour
vos questions vous pouvez nous contacter: ofahelp@uebv.com
• España : 917873180
• Argentina : 011 48007 3434
Chile : +56 2 232 3511
• Mexico :+523332831500
• Uruguay : +598 2 924 9484
Instrucciones de seguridad
• No exponga este producto al agua.
• No lo sitúe cerca de objetos inflamables, explosivos o peligrosos.
• Utilice (o guarde) este producto únicamente en un entorno
seco.
• Mantenga este producto alejado de los niños.
• No lo utilice si ha sufrido algún daño.
• No lo abra, puede producir daños en el producto y sufrir lesiones.
• Para limpiarlo no olvide desenchufarlo de la red eléctrica para
evitar el riesgo de sufrir descargas.
• Deje espacio suficiente alrededor del producto para garantizar
una correcta ventilación.
• No tire, deje caer ni agite el producto, podría dañarlo.
Especificaciones técnicas:
• Entrada nominal : 12 - 24V DC
Salida nominal PW-1615 : 5V DC, max. 1000 mA
PW-1625 : 5V DC, max. 2100 mA
• Temperatura de funcionamiento : 0ºC - 40ºC
Por favor, siga cuidadosamente las indicaciones del manual de instruc-
ciones. Si tiene alguna duda o pregunta, por favor contacte con noso-
t
ros a través de: ofahelp@uebv.com
• France : 0173036536
• Belgique : 022750851
Suisse : 0443420449
• Luxembourg : 4066615632
C
onsignes de sécurité
N’exposez pas ce produit à l’eau.
Ne placez pas ce produit près d’objets inflammables, explosifs
o
u dangereux.
Utilisez (ou rangez) ce produit uniquement dans un environnement
s
ec.
Gardez ce produit hors de portée des enfants.
N’utilisez pas ce produit s’il a été endommagé.
N’ouvrez pas ce produit car vous risquez de l’endommager. Vous pou
v
ez être blessé.
Pour le nettoyage, veillez à débrancher ce produit afin d’éviter
l
e risque de choc électrique.
Laissez un espace suffisant autour de ce produit afin de garantir une
v
entilation appropriée.
Ne jetez pas/ne laissez pas tomber/ne secouez pas ce produit
c
ar vous pouvez l’endommager.
C
aractéristiques techniques:
• Entrée nominale : 12 - 24V DC
• Sortie nominale PW-1615 : 5V DC, max. 1000 mA
P
W-1625 : 5V DC, max. 2100 mA
• Température de fonctionnement : 0ºC - 40ºC
Manual_i_PW-1615_RDN-1300312:1615 30-03-12 10:23 Pagina 5