Instructions
www.oneforall.com/assistantapp
Download the FREE
antenna setup App
GB: For better signal strength and/or quality, try different locations, by
moving it near a window and/or rotate it at current position.
DE: Für eine bessere Signalstärke und / oder Qualität, versuchen
verschiedene Orte, durch die Antenne näher an einem Fenster zu
bewegen und / oder an der aktuellen Position zu drehen.
FR: Pour une meilleure force et / ou qualité du signal, essayez un
emplacement différent, en le déplaçant près d'une fenêtre et / ou en
le faisant pivoter à sa position actuelle.
IT: Per una migliore potenza e / o qualità del segnale, prova a posizione
diversa, spostandolo vicino a una finestra e / o ruotandolo nella
posizione corrente.
ES: Para obtener una mejor intensidad y / o calidad de la señal, pruebe
un ubicación diferente, moviéndolo cerca de una ventana y / o
gírelo en la posición actual.
GB: For detailed instructions on how to perform a channel scan,
please see the manual provided with your TV.
DE: Ausführliche Anweisungen zum Durchführen eines
Kanalscans finden Sie im Handbuch Ihres Fernsehgeräts.
FR: Pour obtenir des instructions détaillées sur la manière
d'effectuer une recherche de chaînes, veuillez consulter le
manuel fourni avec votre téléviseur.
IT: Per istruzioni dettagliate su come eseguire una ricerca dei
canali, consultare il manuale fornito con il televisore.
ES: Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo realizar
una búsqueda de canales, consulte el manual que se
proporciona con su televisor.
GB: Once the antenna is adjusted for the best signal and quality carry out
ANOTHER full autotune to make sure no channels were missed.
DE: Sobald die Antenne auf das beste Signal und die beste Qualität eingestellt
ist, führen Sie eine weitere vollständige automatische Abstimmung durch,
um sicherzustellen, dass keine Kanäle übersehen wurden.
FR: Une fois que l'antenne est ajustée pour obtenir le meilleur signal et la
meilleure qualité, effectuez UN AUTRE autoréglage complet pour vous
assurer qu'aucune chaîne n'a été manquée.
IT: Quando l'antenna è regolata per il miglior segnale e qualità, eseguire
UN'ALTRA sintonizzazione automatica completa per assicurarsi che nessun
canale sia stato perso.
ES: Cuando la antena esté ajustada para obtener la mejor señal y calidad,
realice OTRA sintonización automática completa para asegurarse de que
no se pierda ningún canal.
Tuner Mode
Antenna
Channel Search
Scanning For Channels
WWW.ONEFORALL.COM/TIPS-AND-TRICKS
facebook.com/ @oneforall.worldwide linkedin.com/ youtube.com/
oneforallworldwide company/one-for-all-worldwide/ user/oneforallproducts
Connect with us
POSITION THE ANTENNA
FINE TUNING
! SAFETY - FINISH
FIND LOCAL TRANSMITTER
5
7
8
4
!
Channel Search
Scanning For Channels
GB: To completely remove power from the antenna, disconnect the power
adaptor from the power socket.
DE: Um die Antenne vollständig von der Stromversorgung zu trennen,
entfernen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
FR: Pour couper complètement l'alimentation de votre antenne, veuillez
débrancher le câble alimenté secteur de la prise d'alimentation.
IT: Per rimuovere completamente l'alimentazione dall'antenna, scollegare
l'alimentatore dalla presa di corrente.
ES: Para extraer completamente la alimentación de la antena, desconecte
el cable de alimentación de la toma de corriente.
GB: Point your antenna in the direction of the
nearest transmitter for best reception and
most channels possible. For closest
transmitter, check www.ofa.com/antenna
or look at roof aerials in your local areas.
Or download the FREE OFA Assistant
App.
DE: Richten Sie Ihre Antenne in Richtung des
nächstgelegenen Senders, um den besten
Empfang und die meisten Kanäle zu emp-
fangen. Den nahegelegensten Sender
finden Sie unter www.ofa.com/antenna.
Oder laden Sie die KOSTENLOSE OFA
Assistant App herunter.
FR: Pointez votre antenne dans la direction
de l'émetteur le plus proche pour une
meilleure réception et la plupart des
canaux possibles. Pour connaître
l'émetteur le plus proche, consultez
le site www.ofa.com/antenna ou regardez
les antennes de toit dans votre région.
Ou téléchargez l'application gratuite OFA
Assistant.
IT: Puntare l’antenna nella direzione del
trasmettitore piu’ vicino per una migliore
ricezione e piu’ canali possibili. Per i
trasmettitori vicini si prega di controllare:
www.ofa.com/antenna. Oppure scarica
l'app GRATUITA OFA Assistant.
ES: Dirija su antena en dirección del
transmisor mas cercano para la mejor
recepción y asi captar la mayor parte
de canales posibles. Para verif car donde
esta el transmisor mas cercano por
favor vea: www.ofa.com/antenna.
O descargue la aplicación OFA Assistant
GRATIS.
FIND CHANNELS
6
Universal Electronics BV
P.O. Box 3332, 7500 DH Enschede
The Netherlands
SV9455
710821
RDN-1240621
Tuner Mode
Antenna
GB: Safety always comes first! Follow these important safety rules:
Ensure that the line is properly grounded.
Make sure there is another person present (on the ground) while
installing the antenna
Though you need to install outdoor antennas on the rooftop, try
to perform as many steps you can on the ground, which includes
assembling the antenna or gathering all tools.
Be careful about the power lines. Maintain at least a distance of 6
meters when installing the TV antenna to
reduce the risks of injury or dangerous accident.
Do not install your TV antenna on a rainy, foggy, snowy or windy
day. Inclement weather and high wind can result in complications,
injury or life-threatening accidents.
If the antenna falls and makes contact with the power line, DO NOT
attempt or remove it by yourself! Call an expert such as your neigh-
borhood power company for help.
If you don’t know what you’re doing, seek the help of a profes-
sional.
DE: Sicherheit steht immer an erster Stelle! Befolgen Sie diese wich-
tigen Sicherheitsregeln:
Vergewissern Sie sich, dass die Leitung ordnungsgemäß geerdet ist.
Stellen Sie sicher, dass eine weitere Person (am Boden) während der
Installation anwesend ist.
Obwohl die Außenantenne auf dem Dach installiert wird, versuchen
Sie bitte so viele Schritte wie möglich am Boden auszuführen,
einschließlich des Zusammenbaus der Antenne oder des Sammelns
aller Werkzeuge.
Seien Sie vorsichtig mit den Stromleitungen. Bewahren Sie einen
Sicherheitsabstand von mindestens 6 Metern, um das Risiko von
Verletzungen oder gefährlichen Unfällen zu minimieren.
Installieren Sie Ihre TV-Antenne nicht an einem regnerischen, ne-
bligen, schneereichen oder windigen Tag. Schlechtes Wetter und
starker Wind können zu Komplikationen, Verletzungen oder lebens-
bedrohlichen Unfällen führen.
Falls die Antenne herunterfällt und die Stromleitung berührt, entfer-
nen Sie diese NICHT selbst. Rufen Sie einen Experten wie z.B. Ihre
lokale, zuständige Energieversorgung an. Wenn Sie nicht wissen,
was zu tun ist, wenden Sie sich an einen Fachmann.
FR: La sécurité passe toujours en premier! Suivez ces règles de
sécurité importantes:
Assurez-vous que la ligne est correctement branché à la prise terre.
Assurez-vous qu'une autre personne est présente (au sol) lors de
l'installation de l'antenne.
Nous vous recommandons de faire toute l’assemblage au sol avant
de l’installer sur le toit.
Faites attention aux lignes électriques. Maintenez une distance d'au
moins 6 mètres lors de l'installation
de l'antenne TV pour réduire les risques de blessures ou d'accident
dangereux.
N'installez pas votre antenne TV un jour pluvieux, brumeux, neigeux
ou venteux. Les intempéries et les vents violents peuvent entraîner
des complications, des blessures ou des accidents mortels.
Si l'antenne tombe et entre en contact avec la ligne électrique, N'es-
sayez pas de la retirer par vous-même!
Appelez un expert tel que votre compagnie EDF pour obtenir
de l'aide.
En cas de doute, veuillez contacter l'aide d'un professionnel.
ES: ¡La seguridad es lo primero! Siga estas importantes reglas de
seguridad:
Asegúrese de que la instalación eléctrica esté dotada de una ade-
cuada toma de tierra.
Asegúrese de que haya otra persona con usted (en el suelo) mien-
tras usted instala la antena.
Aunque la antena exterior debe montarse en el tejado, trate de
realizar todo lo que sea posible en el suelo, incluyendo el montaje
de la antena y el acopio de herramientas.
Tenga mucho cuidado con el tendido eléctrico. Mantenga al menos
una distancia de 6 metros con el mismo cuando esté instalando la
antena para reducir el riesgo de lesión o un peligroso accidente.
No instale su antena de televisión en un día lluvioso, con nieve o
viento. Las inclemencias del tiempo y los vientos de gran velocidad
pueden resultar en complicaciones, lesiones o peligro de muerte.
Si la antena se cae y entra en contacto con el tendido eléctrico, NO
INTENTE recuperarla usted mismo!
Pida ayuda a un experto, como por ejemplo la compañía eléctrica
de su vecindario.
Si no sabe cómo hacerlo, busque la ayuda de un profesional.
IT: La sicurezza viene sempre prima di tutto! Segui queste importanti
regole di sicurezza:
Assicurarsi che la rete di alimentazione sia correttamente abbia una
corretta messa a terra.
Assicurarsi che sia presente un'altra persona (al suolo) durante
l'installazione dell'antenna.
Sebbene sia necessario installare antenne esterne sul tetto, provare
a eseguire il maggior numero di passaggi possibili a terra, incluso il
montaggio dell'antenna o la raccolta di tutti gli strumenti.
Fai attenzione alle linee elettriche. Mantenere una distanza di
almeno 6 metri durante l'installazione dell'antenna TV per ridurre i
rischi di lesioni o incidenti pericolosi.
Non installare l'antenna TV in una giornata piovosa, nebbiosa, ne-
vosa o ventosa. Intemperie e vento forte
possono causare complicazioni, lesioni o incidenti mortali.
Se l'antenna cade e viene a contatto con la rete di alimentazione,
NON tentare di rimuoverla da soli! Chiama un esperto come la tua
compagnia elettrica di quartiere per chiedere aiuto.
Se non sai cosa stai facendo, cerca l'aiuto di un professionista.
Power adapter UK
Model: HS0501000B
Input voltage: 100-240 V
Input AC frequency: 50/60 Hz
Output voltage: 5.0 VDC
Output current: 1.0A
Output power: 5.0W
Average active eciency: 74.48 %
No-load power consumption: 0.059W
Class II equipment. Adapter enclosure is
double insulated. Risk of electric shock,
do NOT open !
Power adapter EU
Model: HS0501000V
Input voltage: 100-240 V
Input AC frequency: 50/60 Hz
Output voltage: 5.0 VDC
Output current: 1.0A
Output power: 5.0W
Average active eciency: 74.48 %
No-load power consumption: 0.059W
Class II equipment. Adapter enclosure is
double insulated. Risk of electric shock,
do NOT open !
x1
x1
(x2) (x2)(x2)
(x4) (x2) (x4)
9450
9455
Cable 10 mtr.
x1
HD Digital
Si
gnal Booster
ON/OFF
x1
GB Frequency range
DE Frequenzbereich
FR Gamme de fréqunces
IT Gamma di frequenza
ES Gama de frecuencia
UHF : 470-694 MHz
VHF : 174-230 MHz
START
1
SET-TOP BOX
TV
SET-TOP BOX
TV
2 3
HD Digital
Signal Booster
ON/OFF
100mA
HD Digital
Si
gnal Booster
ON/OFF
CABLE
NOT INCLUDED
HD Digital
Signal Booster
ON/OFF
CABLE
NOT INCLUDED
ON/OFF
OR
710821_Manual_SV9455_INT_RDN1240621.indd 2
710821_Manual_SV9455_INT_RDN1240621.indd 2
21-06-2021 16:31
21-06-2021 16:31