OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT HYBRID SCORE™ PRIMARY SPEAKER HAUT-PARLEUR PRINCIPAL SCORE™ HYBRIDE DE 18 V ALTAVOZ PRINCIPAL SCORE™ HÍBRIDO DE 18 V P760 18 VOLT HYBRID SCORE™ SECONDARY SPEAKER HAUT-PARLEUR SECONDAIRE SCORE™ HYBRIDE DE 18 V ALTAVOZ SECUNDARIO SCORE™ HÍBRIDO DE 18 V P761 TABLE OF CONTENTS **************** TABLE DES MATIÈRES **************** ÍNDICE DE CONTENIDO **************** Important Safety Instructions...........
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! READ THESE INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. KEEP THESE INSTRUCTIONS HEED ALL WARNINGS FOLLOW ALL INSTRUCTIONS Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not charge battery product in a damp or wet location. Following this rule will reduce the risk of electric shock. For best results, your battery product should be charged in a location where the temperature is more than 50°F but less than 100°F. To reduce the risk of serious personal injury, do not store outside or in vehicles. Under extreme usage or temperature conditions, battery leakage may occur.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
ELECTRICAL DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual threewire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protecting insulation. Double insulated tools do not need to be grounded. WARNING: the minimum wire size required in an extension cord. Only round jacketed cords listed by Underwriter’s Laboratories (UL) should be used.
OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. To remove battery pack: Depress the latches on both sides to release the battery pack. . NOTE: Always remove battery pack when not in use. Leaving the battery pack connected for long periods of time may drain the battery pack.
OPERATION SPEAKER HANDLE FM TUNING Both SCORE Primary and Secondary Speakers are portable and can be placed on a flat surface or hung from the attached handle. See Figure 2, page 12. The TUNE/SEEK left and right arrow buttons are used to tune to the desired radio frequency. The selected frequency is displayed on the LCD. Briefly press either button (not press and hold) to tune one frequency step at a time.
OPERATION CONNECTING YOUR PRIMARY SPEAKER TO Bluetooth® See Figure 3, page 13. Press the GEAR/POWER button to power on the SCORE™ Primary Speaker. A “bt” logo will then appear on the LCD screen, in a flashing pattern. This signifies that the Primary speaker is looking for a Bluetooth® connection. Using your Bluetooth® capable device, select Ryobi P760 under your setting for Bluetooth® to connect. The “bt” logo will stop flashing on the LCD screen, signifying a successful Bluetooth® connection.
OPERATION OTHER COMMANDS Bond button Command Indicator Meaning (slow flash) 3 Clicks Do again to Unmute; any Click command will first Unmute and then do its function Mute Yellow, Green, or = Muted Red 4 Clicks Red Mode If you have 2 or more transmitters on your Green List, power on just the one you want to hear and it plays automatically. Red (dim) Red (bright) = Hunting = Bonded 6 Clicks Factory Reset Clear Green List.
OPERATION QUESTIONS AND ANSWERS QUESTION ANSWER How do I bond with a specific Green transmitter? Play audio from your source device and ensure it has a SKAA® transmitter connected and turned on. Click the Bond Button. The receiver hunts through the Green List, flashing the Indicator as it goes. Once your receiver finds one of your favorite transmitters, it bonds to it and plays audio from that transmitter. If that isn’t the transmitter you want, click the Bond Button once more.
MAINTENANCE WARNING: WARNING: Always remove the battery pack from the product and disconnect from the power supply when you are assembling parts, cleaning, or when not in use. Removing battery pack or unplugging extension cord will prevent accidental starting that could cause serious personal injury. FCC COMPLIANCE When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other part could create a hazard or cause product damage.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! LIRE CES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau. Nettoyer seulement l'outil avec un chiffon sec. Ne pas obstruer les fentes de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Ne pas placer un produit fonctionnant sur pile ou sa pile à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci réduira les risques d’explosion et de blessures. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc de piles. Ne pas utiliser un bloc de piles ou un chargeur endommagé ou soumis à un choc violent. Une pile endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les produits à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants internes du moteur par l’isolation protectrice. Les produits à double isolation ne nécessitent pas de mise à la terre. ci-dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis pour un cordon donné.
UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. Pour enlever : Appuyer sur les attaches de part et d’autre de la pile pour la retirer. NOTE : Toujours débrancher la pile après chaque utilisation. Une pile qui demeure branchée à une source de courant pendant une longue période s’épuisera. RETRAIT/INSTALLATION L’ADAPTATEUR C.
UTILISATION Pour connaître les instructions de fonctionnement du dispositif raccordé, toujours consulter le manuel livré avec l’appareil qu’on veut utiliser. POIGNÉE DU HAUT-PARLEUR Les haut-parleurs principaux et secondaires SCORE™ sont tous deux portatifs et peuvent être placés sur une surface plane ou accrochés par la poignée intégrée. AFFICHAGE DEL Voir la figure 2, page 12.
UTILISATION Éteindre la produit n’éteint pas le dispositif externe. Le câble auxiliaire NE PERMET PAS la recharge. Pour prendre connaissance de l’ensemble des instructions d’utilisation sur les dispositif externe, toujours consulter le manuel fourni avec le produit. CONNECTER LE HAUT-PARLEUR PRINCIPAL À Bluetooth® Voir la figure 3, page 13. Appuyer sur le bouton GEAR/POWER (ÉQUIPEMENT/ ALIMENTATION) pour mettre le haut-parleur principal SCORE™ en marche.
UTILISATION AUTRES COMMANDES Touche de liaison Command Signification de l’indicateur 3 clics Sourdine Faites-le à nouveau pour désactiver la sourdine; (clignotement lent) Jaune, toutes les commandes Clic vont d’abord désactiver la sourdine et ensuite exécuter sa Vert, ou fonction. Rouge 4 clics Mode rouge Si vous avez deux émetteurs ou plus sur votre Liste verte, n’allumez que celui que vous souhaitez entendre et il jouera automatiquement.
UTILISATION QUESTIONS ET RÉPONSES QUESTION RÉPONSE Comment puis-je effectuer une liaison avec un émetteur vert spécifique? Jouez l’audio à partir de votre appareil source et assurez-vous qu’un émetteur SKAA® est connecté et allumé. Cliquez sur la touche de liaison. Le récepteur parcourt la Liste verte, en faisant clignoter le témoin lumineux au fur et à mesure. Lorsque votre récepteur détecte un de vos émetteurs favoris, il s’y lie et joue l’audio à partir de cet émetteur.
ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Toujours retirer la bloc-pile et débranchez de l’alimentation de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le fait de retirer la pile ou cordon prolongateur permet d’empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves. Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡ADVERTENCIA! LEA ESTAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones serias. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRESTE ATENCIÓN A TODAS LAS ADVERTENCIAS SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES No use este aparato cerca del agua. Limpie sólo con un paño seco. No bloquear ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES posibles peligros cuando no esté usando el producto de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión corporal seria. No coloque productos de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones. No aplaste, deje caer o dañe el paquete de baterías.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones menores o leves.
ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las producto eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los componentes metálicos internos del motor por medio de aislamiento de protección. No es necesario conectar a tierra las producto con doble aislamiento.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con los productos lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Retire siempre las baterías del producto y desconecte el cable de CA cuando está ensamblando partes, limpiando el aparato, o mientras no lo utiliza. Retirar el paquete de baterías y la fuente de alimentación evitará el funcionamiento accidental que pueda provocar lesiones personales graves.
FUNCIONAMIENTO Para obtener las instrucciones completas sobre el funcionamiento del aparato conectado, consulte siempre el manual que se incluye con el dispositivo que desea utilizar. MANGO DEL ALTAVOZ Tanto el altavoz principal SCORE™ como el secundario son portátiles y pueden colocarse en una superficie plana o colgarse del mango integrado. PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO CON LUZ DE FONDO Vea la figura 2, página 12.
FUNCIONAMIENTO El dispositivo externo no se apagará al apagar el product or receptor. El toma AUX NO tiene función de carga. CÓMO CONVERTIR UN ALTAVOZ PRINCIPAL P760 SCORE™ EN UN ALTAVOZ SECUNDARIO Para obtener las instrucciones completas sobre el funcionamiento del aparato conectado, consulte siempre el manual que se incluye con el aparato. La tecnología SKAA® le otorga la practicidad de transformar un segundo altavoz principal en un altavoz secundario.
FUNCIONAMIENTO OTROS COMANDOS Botón de Vínculo Comando Signification de indicador (parpadeo lento) 3 clic Silenciar Repetir para Cancelar silencio; cualquier comando “Clic” primero cancelará el silencio y luego realizará su función Amarillo, Verde o = Silenciado Rojo Si tiene 2 o más transmisores en la Lista verde, solo encienda el que quiere oír y la transmisión comenzará automáticamente. 4 clic Modo rojo 6 clic Restablecimiento Borrar Lista verde. Empezar de nuevo.
FUNCIONAMIENTO PREGUNTAS Y RESPUESTAS PREGUNTAS RESPUESTAS Reproduzca audio desde su dispositivo fuente y asegúrese de que haya un transmisor SKAA® conectado y encendido. ¿Cómo vinculo con un transmisor verde específico? Haga clic en el Botón de Vínculo. El receptor busca en la Lista verde haciendo parpadear el Indicador. Una vez que el receptor encuentra uno de sus transmisores favoritos, se vincula a este y reproduce audio desde ese transmisor.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Retire siempre las baterías del producto y desconecte el cable de CA cuando está ensamblando partes, limpiando el aparato, o mientras no lo utiliza. Retirar el paquete de baterías y la fuente de alimentación evitará el funcionamiento accidental que pueda provocar lesiones personales graves. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el producto.
P760/P761 C C G D E B A F A - P760 Primary Speaker (P760 haut-parleur principal, P760 altavoz principal) B - P761 Secondary Speaker (P761 haut-parleur secondaire, P761 altavoz secundario) C - Handle (poignée, mango) D - LCD display (afficheur ACL, pantalla de cristal líquido) Fig. 1 E - Auxiliary input port (connecteur d'entrée auxiliaire, enchufe de entrada auxiliar) F - AC adaptor connection (connecteur pour cordon d'alimentation c.a., conector para cordón eléctrico, sólo corr. alt.
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 P761 SPEAKER CONFIGURATION: ONE P760 PRIMARY SPEAKER FOUR P761 SECONDARY SPEAKERS P761 CONFIGURATION DES HAUT-PARLEURS : P760 UN HAUT-PARLEUR PRINCIPAL P760 QUATRE HAUT-PARLEURS SECONDAIRES P761 CONFIGURACIÓN DE LOS ALTAVOCES: UN ALTAVOZ PRINCIPAL P760 CUATRO ALTAVOCES SECUNDARIOS P761 P761 P761 Fig.
NOTES/NOTAS
NOTES/NOTAS
OPERATOR’S MANUAL - 18 VOLT HYBRID SCORE™ PRIMARY SPEAKER 18 VOLT HYBRID SCORE™ SECONDARY SPEAKER MANUEL D'UTILISATION - HAUT-PARLEUR PRINCIPAL SCORE™ HYBRIDE DE 18 V ALTAVOZ PRINCIPAL SCORE™ HÍBRIDO DE 18 V MANUAL DEL OPERADOR - HAUT-PARLEUR SECONDAIRE SCORE™ HYBRIDE DE 18 V ALTAVOZ SECUNDARIO SCORE™ HÍBRIDO DE 18 V P760/P761 To request service, purchase replacement parts, locate an Authorized Service Center and obtain Customer or Technical Support: Visit www.ryobitools.