Standventilator 10029509 10029510
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Inhalt Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen vorgesehen (Kinder eingeschlossen), die verminderte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten haben oder nicht über ausreichende Erfahrung und Kenntnisse verfügen; außer sie haben von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anleitung für den Gebrauch des Geräts erhalten oder werden von dieser beaufsichtigt. • Dieses Gerät ist nur zum Hausgebrauch.
Geräteübersicht Dieser Standventilator bietet vielfältige Funktionen: • 8 Geschwindigkeiten • 3 Modi • 360-Grad-Schwenkfunktion • 24-Stunden-Zeitschaltuhr • Fernbedienung • Ionisator Diese Funktionen tragen zu einem natürlichen, gesunden und komfortablen Leben bei.
Aufbau Nehmen Sie die beiden Standfußteile aus dem Karton. Fügen Sie die Teile A und B zu einem Standfuß zusammen. LCD-Anzeige Schrauben Oscillation (Schwenkfunktion) Die Schwenkbewegung kann auf 60, 90, 120 und 360 Grad eingestellt werden. LCD-Anzeige O3 (Ozon) Drücken Sie die Taste "O3" , um den Ionisator zu starten. Timer Drücken Sie die Tasten + oder -, um die Länge der Zeit einzustellen. Der Timer geht bis 24 Stunden.
Instandhaltung und Aufbewahrung • Entfernen Sie nach der Benutzung den Netzstecker und lassen Sie den Ventilator zum Stillstand kommen, bevor Sie ihn reinigen. • Reinigen Sie die äußere Oberfläche des Gerätes mit einem feuchten (aber nicht nassen) Tuch. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Verwenden Sie keine Chemiereiniger und Scheuermittel. Lassen Sie das Innere nicht nass werden. • Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, ziehen Sie den Netzstecker.
Hinweise zur Entsorgung Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability. Contents Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Instructions • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • The product is for household use only.
Product Overview This tower fan is with multiple functions, such as 8 speed, 3 mode, 360-degree oscillation, 24-hour timer, remote control and ionizer. Basing on above functions, our tower fan can contribute to a a natural, healthy and luxury life for you to enjoy.
Installing Taking out the two bases from the gift box. Forming the base A and B into a unit. Oscillation The oscillation can be set to 60 ,90,120,360 degrees. O3 Pressing O3 to start lonizer. Timer Pressing“+” or “-”to choose different lengthy of time. The timer is 24 hours.
Maintenance and Storage • Always remove the plug from the socket-outlet and allow the fan to stop acting before clean the fan. • Clean the external surfaces of the fan with a soft damp (not dripping wet). • Do not immerse the fan in water. • Do not use any cleaning chemicals such as detergents and abrasives. Do not allow the interior to get wet as this could create a hazard. • When the unit is not in use, make sure that it is unplugged from the wall socket.
Disposal Considerations According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Indice Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze di sicurezza • Il dispositivo non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini inclusi), con capacità fisiche e mentali ridotte o che non dispongono delle conoscenze necessarie, a meno che un supervisore ha prima illustrato loro le avvertenze di sicurezza e come utilizzare il dispositivo. • Il dispositivo è destinato esclusivamente ad un utilizzo domestico. • Collegare il dispositivo ad una presa la cui tensione corrisponde a quella indicata sulla targhetta identificativa.
Descrizione del prodotto Il ventilatore offre diverse funzioni: • 8 velocità • 3 modalità • Funzione di oscillazione a 360° • Timer 24 ore • Telecomando • Ionizzatore Queste funzioni contribuiscono ad un ambiente naturale, sano e confortevole.
Montaggio Togliere dalla confezione entrambi i piedi di appoggio. Assemblare la parte A e la parte B in un unico piede di appoggio. Spia LCD Schrauben Oscillazione La funzione di oscillazione può essere impostata a 60, 90, 120 e a 360°. Spia LCD O3 (Ozono) Premere il tasto „O3“, per avviare lo ionizzatore. Timer Premere i tasti + o – per impostare il tempo. Il timer è impostabile fino a 24 ore.
Manutenzione e conservazione • Dopo l’utilizzo, rimuovere la spina. Prima di eseguire ogni operazione di pulizia, attendere che il ventilatore si sia arrestato completamente. • Lavare le superfici esterne del dispositivo con un panno umido. • Non immergere mai il dispositivo in acqua. Non utilizzare detergenti chimici e abrasivi. Non far penetrare acqua all’interno. • In caso di inutilizzo, disinserire la spina. Riporre il dispositivo nella confezione originale e conservarlo in un luogo fresco e asciutto.
Smaltimento Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Sommaire Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité • Les enfants ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui présentent une expérience et/ou des connaissances insuffisantes, doivent utiliser l’appareil uniquement s’ils sont surveillés par la personne responsable de leur sécurité, ou s’ils ont assimilé les consignes d’utilisation de l’appareil que cette personne leur a fournies. • Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique.
Aperçu de l’appareil Ce ventilateur propose de nombreuses fonctions : • 8 vitesses • 3 modes • Fonction d’oscillation à 360 degrés • Minuteur de 24 h • Télécommande • Ionisateur Ces fonctions contribuent à une vie naturelle, saine et confortable.
Montage Sortir du carton les deux parties du pied. Assembler la partie A à la partie B du pied. Écran LCD Vis Oscillation Le mouvement d’oscillation peut être réglé sur 60, 90, 120 et 360 degrés. Écan LCD O3 (Ozon) Appuyer sur la touche « 0³ » pour démarrer l’ionisation. Minuteur Appuyer sur les touches + ou - pour régler le temps. Le minuteur a une durée maximale de 24 heures.
Entretien et stockage • Débrancher l’appareil après utilisation et attendre que le ventilateur soit complètement arrêté avant de le nettoyer. • Nettoyer les surfaces de l’appareil avec un chiffon humide (mais non mouillé). • Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. Ne pas utiliser de produit d’entretien chimique ou de matériel abrasif. Empêcher l’intérieur d’être mouillé. • Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Information sur le recyclage Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Índice Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones de seguridad • Las personas, incluidos niños, con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios no podrán utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente instruidas sobre su utilización y las indicaciones de seguridad y se hayan familiarizado con sus funciones. • Este aparato ha sido concebido para un uso doméstico.
Descripción del aparato Este ventilador de pie ofrece varias funciones: • 8 velocidades • 3 modos • Función giratoria de 360 grados • Temporizador de hasta 24 horas • Mando a distancia • Ionizador Estas funciones le ayudarán a que su vida sea más natural, sana y confortable.
Montaje Coja ambas partes del soporte de la caja. Acople las piezas A y B para formar un único soporte. LCD Tornillos Modo oscilación La oscilación puede configurarse en los niveles 60, 90, 120 y 360 grados. LCD O3 (ozono) Pulse el botón “O3” para iniciar el ionizador. Temporizador Pulse los botones + o – para ajustar el periodo de tiempo. El temporizador puede activarse en un rango de hasta 24 horas.
Mantenimiento y conservación • Desconecte el enchufe de la toma de corriente tras el uso del ventilador y deje que se detenga completamente antes de limpiarlo. • Limpie la superficie exterior del aparato con un paño húmedo pero no mojado. • Nunca sumerja el aparato en agua. No utilice limpiadores químicos ni productos abrasivos. No permita que el interior del aparato se moje. • Si el aparato no se encuentra en uso, desconecte el enchufe y guarde el ventilador en su caja en un lugar fresco y seco.
Indicaciones para la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica.