Mixer 10028470
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Geräteübersicht A Messbecher B Deckel C Mixbecher D Messerblock E Drehregler F Motorblock G Saugfuß Inbetriebnahme und Bedienung 1. Entfernen Sie das komplette Verpackungsmaterial und reinigen Sie die Teile. 2. Stecken Sie den Messbecher in den Deckel. 3. Setze Sie den Mixbecher so auf die Gerätebasis, dass eine Ecke zum Drehregler zeigt. Drehen Sie den Becher leicht im Uhrzeigersinn, bis er in den Motorblock einrastet (Bild 2). 4.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
Product Description A Measure cup B Lid C Jar D Blade unit E Switch knob F Motor unit G Sucker Use and Operation 1. Insert the Measured cup into the lid. 2. Fit the Jar onto the motor unit, Sure one square edge of jar is vertical to the switch knob. Then lightly turn the jar until screw in the motor unit (as Pic.2). 3. Wash fruit / vegetables first and slice into small pieces – about 2x2cm. Place the sliced fruit / vegetables into Jar.
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. La preghiamo di leggere e seguire attentamente le seguenti istruzioni di installazione e utilizzo del dispositivo per evitare eventuali danni tecnici. Decliniamo ogni responsabilità in caso di danni dovuti a una mancata osservanza delle norme di sicurezza e a un uso improprio del prodotto.
Quadro generale A Misurino B Coperchio C Bicchiere D Gruppo di lame E Manopola F Corpo Motore G Ventose Uso e Funzioni 1. Rimuovere completamente il materiale d’ imballaggio e pulire le parti. 2. Inserire il misurino nel coperchio. 3. Collocare il bicchiere sulla base del dispositivo in modo che il suo angolo sia dalla parte della manopola. Ruotarlo in senso orario fino a che non viene bloccato nel corpo motore ( Figura 2). 4. Lavare la frutta e le verdure e tagliarli in pezzi da 2x2 cm.
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages techniques. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Aperçu de l’appareil A Gobelet doseur B Couvercle C Récipient D Lame E Bouton de réglage F Bloc du moteur G Pieds ventouse Mise en marche et fonctionnement 1. Retirer tous les éléments d’emballage et nettoyer toutes les pièces. 2. Insérer le gobelet doseur dans le couvercle. 3. Poser le récipient sur la base de l’appareil de manière à ce que l’un des angles soit aligné avec le bouton de réglage.
Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de su aparato. Por favor, lea con atención el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños técnicos. Sobre los daños acaecidos debido a una deficiente aplicación de las indicaciones de seguridad o a un uso inapropiado del aparato, declinamos asumir cualquier responsabilidad.
Vista general del aparato A Medidor B Tapa C Recipiente mezclador D Cuchilla E Regulador de velocidad F Motor G Pie con ventosas Puesta en funcionamiento y utilización 1. Retire todo el material de embalaje y limpie el aparato. 2. Coloque el medidor en la tapa. 3. Coloque el recipiente mezclador encima del cuerpo del aparato de tal manera que uno de los cantos quede en línea recta respecto del regulador de velocidad.