Luftkühler 10031341 10031342
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Geräteübersicht 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Tasten Bedienfeld Empfänger (Fernbedienung) Hintere Abdeckung Drehflügel Wassertankabdeckung Vordere Abdeckung Rollen Synchronmotor Turbine Feuchtes Gewebe Motor Wasserpumpe Anionen-Generator Wassertank Inbetriebnahme und Bedienung Wasser einfüllen • Öffnen Sie die Tür des Wassertanks und geben Sie maxmal 8 Liter Wasser in den Tank. • Schließen Sie die Tür wieder.
TIMER Drücken Sie mehrmals hintereinander auf die TIMER-Taste, um den einen der folgenden Ausschalt-Timer einzustellen: 0,5 Stunden > 1 Stunde > 2 Stunden > 4 Stunden. SWING Drücken Sie auf die Taste, damit das Lüfterblatt hin und her schwingt. COOL Drücken Sie auf die Taste, um die Kühlung durch Verdunstung zu aktivieren. ANION Drücken Sie auf die Taste, um die Luft aufzufrischen.
Hinweise zur Entsorgung Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Technical Data Item number power supply Power consumtion Max air volume Water tank Noise Dimensions Weight 10031341, 10031342 220-240 V ~ 50-60 Hz 95 W 890 m3/h 8 Litres <65 dB 390 mm x 285 mm x 724 mm 5.
Product Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Keys Control panel Receiver (Remote Control) Back cover Rotary vane Water cover Front cover Caster Synchronous motor Turbines Wet curtain Motor Water pump Anion Generator Water tank Use and Operation Water Injection • First opened the door of water injection, add water to the specified value. • Then close the door of water injection. Control Panel and Keys POWER Plug the plug into the socket and press the POWER button.
TIMER Press the TIMER button several times to set one of the following switch-off timers: 0.5 hour > 1 hour> 2 hours> 4 hours. SWING Press the button to swing the fan blade back and forth. COOL Press the button to activate the cooling by evaporation. ANION Press the button to refresh the air. SPEED Press the button several times to select one of the following speeds: Slow> Medium> Fast. TYPE Press the button several times to select one of the following modes: Normal> Natural Wind> Night Mode.
Hints on Disposal According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Descripción del aparato 1 Botones 2 Panel de control 3 Receptor (Mando a distancia) 4 Cubierta trasera 5 Aldabilla 6 Tapa del depósito de agua 7 Tapa superior 8 Ruedas 9 Motor síncrono 10 Turbina 11 Tejido húmedo 12 Motor 13 Bomba de agua 14 Generador de aniones 15 Depósito de agua Puesta en marcha y uso Rellenar agua • Abra la puerta del depósito de agua y añada un máximo de 8 litros de agua en el mismo. • Cierre de nuevo la puerta.
TIMER Pulse varias veces consecutivas el botón TIMER para configurar el temporizador con uno de los siguientes valores. 0.5 hora > 1 horas > 2 horas > 4 horas. SWING Pulse el botón para que las lamas oscilen de un lado a otro. COOL Pulse el botón para activar la refrigeración mediante evaporación. ANION Pulse el botón para refrescar el aire.
Indicaciones para la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica.
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Aperçu de l’appareil 1 Touches 2 Panneau de commande 3 Capteur (télécommande) 4 Protection arrière 5 Pales rotatives 6 Cache du réservoir 7 Protection avant 8 Roulettes 9 Moteur synchronisé 10 Turbine 11 Tissu humide 12 Moteur 13 Pompe à eau 14 Générateur d’anions 15 Réservoir d’eau Mise en marche et utilisation Remplissage de l’eau • Ouvrir la trappe du réservoir d’eau et ajouter au maximum 8 litres d’eau dans le réservoir. • Refermer la porte.
TIMER Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche TIMER pour régler un des minuteurs d’éteinte suivants : 0,5 heure > 1 heure > 2 heures > 4 heures. SWING Appuyer sur cette touche pour que les pales du ventilateur oscillent à droite et à gauche. COOL Appuyer sur cette touche pour activer le refroidissement par évaporation. ANION Appuyer sur cette touche pour rafraîchir l’air. SPEED Appuyer plusieurs fois de suite sur cette touche pour sélectionner une des vitesses suivantes : lent > moyen > rapide.
Information sur le recyclage Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères.
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Descrizione del prodotto 1 Tasti 2 Pannello dei comandi 3 Ricevitore (telecomando) 4 Coperchio posteriore 5 Pale rotanti 6 Coperchio serbatoio 7 Coperchio frontale 8 Rotelline 9 Motore sincrono 10 Turbina 11 Cuscinetto di raffreddamento 12 Motore 13 Pompa acqua 14 Generatore anioni 15 Serbatoio Messa in funzione e utilizzo Versare l´acqua • • Aprire lo sportello del serbatoio e versare massimo 8 litri d´acqua. Chiudere di nuovo lo sportello.
TIMER Premere ripetutamente il tasto TIMER per impostare uno dei seguenti timer di spegnimento 0,5 ore> 1 ora> 2 ore> 4 ore. SWING Premere il tasto per attivare l´oscillazione della pala. COOL Premere il tasto per attivare il raffreddamento per evaporazione. ANION Premere il tasto per rinfrescare l‘aria. SPEED Premere ripetutamente il tasto per selezionare una delle seguenti velocità: Normale> Flusso aria naturale> Modalità notturna.
Smaltimento Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.