Multi-Mixer 10028891 10031506
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Inhalt Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise Warnung: Gefahr eines Brandes oder Stromschlags Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie ein Gerät betreiben. • Zur Vermeidung eines Stromschlags: Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und verwenden Sie es nicht in einer feuchten Umgebung. • Halten Sie beim Einstecken oder Herausziehen aus der Steckdose den Netzstecker fest. Ziehen Sie nie am Netzkabel.
während er in Betrieb ist. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Mixbehälter und die Klingen reinigen, da sie sehr scharf sind und Sie verletzen können, wenn Sie mit ihnen sorglos umgehen. • Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose. • Das Gehäuse des Mixers kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden und anschließend mit einem trockenen Tuch gewischt werden. • Gießen Sie keine siedenden Flüssigkeiten in den Mixer. • Betreiben Sie den Mixer nicht für eine längere Zeit.
Übersicht über Gerät und Zubehör Gerätebasis Großer und kleiner Becher Partybecher Kreuzklingenaufsatz Mixbehälter Stopfer Entsaftereinsatz Flachklingenaufsatz Mixer- und Dämpfdeckel Frischhaltedeckel Trinkringe 5
Vor der ersten Verwendung Beschreibung der Teile Bevor Sie den Mixer zum ersten Mal benutzen, spülen Sie alle Teile außer der Gerätebasis in einer warmen Seifenlauge ab. Spülen Sie alles ab und trocknen Sie es gut. Großer und kleiner Becher Diese Becher werden zum Mixen, Kochen und Aufbewahren der Zutaten verwendet. Sie sind spülmaschinenfest (nur oberste Ablage) und mikrowellengeeignet.
Mixbehälter mit Deckel Der große Mixbehälteraufsatz hat alle Möglichkeiten und die Größe eines konventionellen Mixers, braucht aber weniger Platz. Verwenden Sie den Mixbehälter, um familiengerechte Mengen Milchshake, Pancaketeig oder größere Mengen Ihres Lieblingscocktails auf Ihrer nächsten Party zu mixen. Der Mixbehälter hat einen Deckel, um während des Mixens Zutaten hinzuzufügen, ohne groß Schmutz zu machen.
Den Mixbehälter zusammensetzen 1. Schrauben Sie den Kreuzmesseraufsatz auf den Boden des Mixbehälters. 2. Schrauben Sie den Mixbehälter auf die Gerätebasis. Den Entsafter zusammensetzen 1. Schrauben Sie den Kreuzmesseraufsatz auf den Boden des Mixbehälters. 2. Setzen Sie den Entsaftereinsatz unten in die Mitte des Mixbehälters ein. Achten Sie darauf, dass die drei Laschen mit drei Führungen im Mixbehälter bündig sind. 3.
Bedienung Es ist kinderleicht, den Mixer zu bedienen. 1. Geben Sie die Zutaten in einen kleinen Becher, einen großen Becher oder in einen Partybecher. 2. Drehen Sie den Kreuz- bzw. Flachklingeneinsatz, bis er fest auf dem Becher sitzt. 3. Richten Sie die Laschen aneinander aus. Setzen Sie den Becher auf die Gerätebasis und drücken Sie ihn hinunter, um das Gerät einzuschalten. So geht es: Solange Sie den Becher nach unten drücken, läuft der Mixer.
Vorsicht: Lassen Sie den Mixer nicht länger als eine Minute hintereinander laufen, da dies zu einem dauerhaften Schaden führen kann. Wenn der Motor nicht mehr in Betrieb ist, trennen Sie die Gerätebasis von der Stromversorgung und lassen Sie ihn einige Stunden abkühlen, bevor Sie ihn wieder verwenden. Ihr Gerät hat einen eingebauten thermischen Schutzschalter, die das Gerät abschaltet, wenn es überhitzt. Lassen Sie den thermischen Schutzschalter abkühlen, damit er sich zurücksetzt.
Zerkleinerungstechniken Pulsieren Da der Motor so leistungsfähig ist, können Sie die Lebensmittel zu stark zerkleinern und zu Brei machen, wenn Sie nicht Acht geben. Daher ist bei der Herstellung von Salsa mit Stücken, oder grob gehackten Zwiebeln die Technik des stoßweisen Mixens der Schlüssel. Es braucht eine Weile, bis man sich an stoßweises Mixen (Pulsieren) gewöhnt.
Die Klopftechnik Wenn Sie das Problem mit klebrigen Zutaten haben, die an der Seite des Bechers haften bleiben, statt in die Schnittzone gezogen zu werden. 1. Nehmen Sie den Mixbehälter von der Gerätebasis und klopfen Sie den Becher mit der Klinge gegen die Arbeitsplatte, um die Zutaten an die Klingen zu bringen. 2. Setzen Sie den Mixbehälter mit den Klingen wieder auf die Gerätebasis und mixen Sie zu Ende.
Reinigung und Aufbewahrung Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker. Reinigung des Zubehörs Geben Sie alle Zubehörteile (außer der Gerätebasis) einfach in das oberste Fach des Geschirrspülers. Sie können die Teile auch mit warmem Spülwasser waschen und abspülen. Machen Sie sich bei hartnäckiger Verschmutzung im Mixbehälter (angetrocknete Reste, geschmolzener Käse) die Arbeit leichter, indem Sie Wasser mit etwas Spülmittel in den Mixbecher geben und ihn für eine Minute in der Mikrowelle erhitzen.
Warnung: Gefahr von Schnittverletzungen Halten Sie Ihre Hände oder Gegenstände nicht in die Nähe der sich bewegenden Klingen, verwenden Sie Ihre Hände oder Gegenstände nicht, um die Auslöser zu betätigen, während das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist. Warnung: Gefahr eines Stromschlags Tauchen Sie die Gerätebasis nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability. Contents Technical Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scope of Supply . . . . . . . . .
Security instructions Warning: Danger of electrical shock Read the following security guidelines carefully. General safety guidelines • • • • • • • • • • • • • • • • • Read the user manual before operating any appliance or equipment. To avoid risk of electrical shock, do not immerse the equipment in water. While plugging or unplugging a power cord, hold it by the plug. Never pull it by the cord. Do not operate any equipment with a damaged power cord.
• The blender body can be cleaned by a damp cloth and then with a dry cloth. • Do not pour boiling liquids into the blender. • Do not operate the blender for long period of time. If used for more than 5 minutes at a time, switch it off for a few minutes before reusing. This will help in cooling down the motor and extending the motor life. • Do not pull, twist or mistreat the power cord. • Avoid contact with moving parts.
Appliance and accessories power base food processor blender and lid attachment tall cup, short cup, party mugs plunger cross blade exctractor flat blade shaker / steamer tops stay fresh re-sealable lids 18 comfort lip rings
Before first use Description of the parts Before using your food processor for the first time, rinse all of the pieces. Tall cup and short cup There cups are used to mix, cook and store your ingredients. They are dish washer-safe (top rack only) and microwave safe. Four party mugs with comfot lip rings These party mugs turn your food processor into the ultimate party machine. You can make and serve frozen party drinks right in the same mug. Power base The power base is the heart of the food processor.
Food processor blender and lid The full-size blender attachment has all the power and capacity of an expensive, conventional blender, but takes up much less space. Use your food processor blender anytime you need to whip up familysize batches of milkshakes, pancakes batters, or to make big batches of your favourite frozen cocktails at your next party. The blender lid comes with a pop-top for slipping in ingredients while the motor is running, mess free.
Assembling the food processor 1. Twist the cross blade onto the bottom of the blender pitcher. 2. Place the blender on the food processor base. Assembling the food processor juicer 1. Twist the cross blade onto the bottom of the blender. 2. Insert the extractor down the centre of the blender making sure to line the three notches up with the three ribs on the inside of the blender. 3. Place the lid onto the blender and align either the straining pourer or regular pourer up to the spout.
Use Using the food processor is as easy as 1,2,3... 1. Load the ingredients into the short cup, tall cup, or party mug. 2. Twist on the cross, or flat blade until the blade and cup have a tight seal. 3. Line up the tabs, place the bullet on the power base and press down on the cup to turn it on. Here’s how it works: As long as you’re holding it down, the food processor is on. When you want the blades to stop, simply let go.
Caution: Never run the food processor for more than one minute at a time, as it can cause permanent damage to the motor. If the motor stops working, unplug the power base and let it cool for a few hours before attempting to use it again. Your food processor has an internal thermal breaker that suts the unit off when it overheats. Letting the thermal breaker cool down should allow it to reset..
Food processing techniques The pulse technique Because the food processor’s motor is so powerful, if you are not careful you can quickly overprocess food and turn it into mush. That is why when you want to make foods such as chunky salsa, or coarse chopped onions, the pulse technique is the key. Pulsing takes a tiny bit of getting used to, you’ll be a pro in no time! To pulse you simply press down on the cup very quickly and immediately release.
of the cup instead. If you have a problem with sticky ingredients clinging to the side of the cup instead of being recirculated into the cutting zone. 1. Take the cup off the power base and tag the cup and blade assembly on the counter to force the ingredients down into the blades. 2. Replace the cup and blade assembly to the power base and finish processing. Cooking in the food processor cups Unlike with conventional blenders or food processors, the food preparation does not have to end here.
Cleaning and Storage Always pull the power cord before cleaning. Washing food processor attachments Juste place any of the pieces (except for the power base) on top shelf of the dishwasher, or hand wash with warm soapy water and rinse. Stubborn cleanup: When you let ingredients dry in the food processor or wehn you have melted cheese in the cups, make you cleanup a snap by filling the cup with soapy water and microwaving it for one minute. Note: Always make sure the gaskts are still inside after cleaning.
Warning: Danger of cutting injury Never put your hands or utensils near the moving blade and never use your hands or utensils to press the activator buttons down while the power base is plugged in. Warning: Danger of electrical shock Never submerge the power base in water or place it in dishwasher. Disposal Considerations According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Indice Dati technici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consegna . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze di sicurezza Attenzione: pericolo d’incendio o di scosse elettriche Leggere attentamente le seguenti avvertenze di sicurezza. Avvertenze di sicurezza generali • Leggere attentamente il manuale d’istruzioni prima di utilizzare il dispositivo. • Non immergere il dispositivo in acqua e non utilizzarlo in ambienti umidi per evitare scosse elettriche. • Non tirare il cavo per staccare la spina ma estrarre la spina alla base. • Non azionare il dispositivo se il cavo di rete è danneggiato.
• Non toccare le parti in movimento. • Non toccare le lame in movimento con le mani o con altri oggetti per evitare di farsi male e di danneggiare il frullatore. • Non introdurre mai il bicchiere alto o il bicchiere basso nel microonde con la lama inserita. Rimuovere prima la lama e poi inserire il coperchio forato. • Prestare attenzione al vapore che fuoriesce dal microonde e utilizzare dei guanti da forno per estrarre il bicchiere. • I bambini piccoli non devono utilizzare il frullatore.
Descrizione del prodotto Base Contenitore Bicchiere alto e bicchiere basso Bicchieri da party Mortaio Lama a stella Spremiagrumi Lama piatta Coperchi per shakerare e per cuocere a vapore Coperchi salva reschezza Anelli per i bicchieri da party 31
Avvertenze per il primo utilizzo Descrizione dei componenti Prima di utilizzare il frullatore per la prima volta, lavare tutti i componenti in acqua calda saponata, ad eccezione della base con il motore. Risciacquare i componenti e asciugarli con cura. Bicchiere alto e bicchiere basso Il bicchiere alto e il bicchiere basso servono per frullare, cuocere e conservare gli alimenti. Possono essere lavati in lavastoviglie (riporli nel ripiano superiore della lavastoviglie) e sono adatti al microonde.
Contenitore con coperchio Il contenitore grande ha tutte le funzioni di un frullatore tradizionale e nonostante la grandezza occupa poco spazio. Il contenitore è adatto per preparare grandi quantità di milk shake, pancake o di cocktail ed è dotato di un coperchio per introdurre gli ingredienti da frullare senza sporcare eccessivamente. Spremiagrumi e mortaio Questi due accessori trasformano il frullatore in uno spremiagrumi. Lavabili anche in lavastoviglie.
Assemblare il contenitore 1. Avvitare la lama a stella nella parte inferiore del contenitore. 2. Avvitare il contenitore sulla base. Assemblare lo spremiagrumi 1. Avvitare la lama a stella nella parte inferiore del contenitore. 2. Inserire lo spremiagrumi nel contenitore e allineare le linguette con le apposite scanalature. 3. Inserire il coperchio sul contenitore e assicurarsi che questo sia chiuso correttamente. 4. Mettere il contenitore sulla base.
Utilizzo Utilizzare il frullatore è facilissimo. 1. Introdurre gli ingredienti nel bicchiere alto, nel bicchiere basso o nel bicchiere da party. 2. Avvitare la lama a stella oppure la lama piatta finché non è ben salda. 3. Allineare le linguette. Per accendere il frullatore, posizionare il bicchiere sulla base e premere verso il basso. Ecco come funziona: Il frullatore rimane in funzione finché si preme il bicchiere verso il basso. Per arrestare il frullatore, rilasciare il bicchiere.
Attenzione: Non utilizzare il frullatore per più di un minuto consecutivo, per evitare danni permanenti al motore. In caso di surriscaldamento, il frullatore si arresta automaticamente grazie all’interruttore di sicurezza integrato. Se ciò si verifica, staccare la spina e far raffreddare la base per un paio di ore prima di riaccendere il frullatore. Inoltre far raffreddare l’interruttore di sicurezza in modo che possa resettarsi.
Tecniche di utilizzo Frullare a impulsi Il frullatore è dotato di un motore molto potente, prestare attenzione a non ridurre gli alimenti in poltiglia. Si consiglia pertanto di utilizzare la tecnica a impulsi per sminuzzare gli alimenti grossolanamente. Non ci vuole molto tempo per abituarsi a frullare con questa tecnica. Una volta che si prende confidenza con questo metodo, si diventa veri e propri maestri! Per frullare a impulsi, premere il bicchiere molto velocemente verso il basso e rilasciarlo.
Dare piccoli colpi Utilizzare questa tecnica se gli ingredienti pastosi rimangono attaccati alle pareti del bicchiere anziché raggiungere la lama. 1. Togliere il bicchiere dalla base e dare dei piccoli colpi al bicchiere sulla superficie di lavoro. 2. Posizionare di nuovo il bicchiere sulla base e continuare a frullare. Cuocere al microonde Diversamente dai frullatori tradizionali, la preparazione degli alimenti non termina necessariamente dopo aver frullato gli ingredienti.
Pulizia e conservazione Prima di eseguire la pulizia, staccare sempre la spina. Pulizia degli accessori Mettere tutti gli accessori (ad eccezione della base) nel ripiano superiore della lavastoviglie. E’ possibile lavare anche i componenti con acqua calda e risciacquarli. Per rimuovere eventuali residui di sporco versare acqua calda all’interno del contenitore e farlo riscaldare per un minuto nel microonde. In questo modo le incrostazioni si rimuovono con più facilità.
Attenzione: Pericolo di lesioni Tenere le mani o altri oggetti lontano dalle lame in movimento, non tentare di azionare il meccanismo di attivazione del frullatore con le mani o con altri oggetti mentre il dispositivo è ancora collegato alla corrente. Attenzione: pericolo di scosse elettriche Non immergere mai la base in acqua o in altri liquidi. Smaltimento Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE.
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Sommaire Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de l’emballage. . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité Avertissement : risques d’incendie ou d’électrocution Lire attentivement les consignes de sécurité suivantes Consignes générales de sécurité • Lire le mode d’emploi avant de faire fonctionner l’appareil. • Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas plonger l’appareil dans l’eau et ne pas l’utiliser dans un environnement humide. • Bien tenir la fiche d’alimentation en main au moment de la brancher ou de la débrancher de la prise électrique.
• Nettoyer la carafe et les lames avec précaution, car celles-ci sont très tranchantes et peuvent provoquer des blessures si elles ne sont pas manipulées avec vigilance. • Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. • L’intérieur de la carafe se nettoie à l’aide d’un chiffon humide et doit être essuyé avec un torchon sec. • Ne pas verser de liquide bouillant dans le mixeur. • Ne pas utiliser le mixeur de manière prolongée.
Aperçu de l’appareil et des accessoires Socle de l’appareil Grands et petits gobelets Gobelets de fête Kreuzklingenaufsatz Carafe Bouchon Extracteur de jus Centrifugeuse à lames droites Couvercles shaker et vapeur Centrifugeuse à lames croisées 44 Centrifugeuse à lames droites
Avant la première utilisation Description des éléments Avant la première utilisation du mixeur, nettoyer tous les éléments à l’eau savonneuse, excepté le socle de l’appareil. Bien les rincer et les sécher. Grands et petits gobelets Ces gobelets servent à mixer, cuire et conserver les ingrédients. Ils peuvent être lavés dans un lave-vaisselle (uniquement la partie supérieure) et sont adaptés pour les fours à micro-ondes.
Carafe avec couvercle La grande carafe présente toutes les possibilités et la taille d’un mixeur classique, mais requiert moins de place. Utiliser la carafe pour mixer des milkshakes ou de la pâte à crêpe en grande quantité, ou bien un cocktail d’exception pour une fête à venir. La carafe est accompagnée d’un couvercle permettant d’ajouter des ingrédients pendant le mixage sans causer d’éclaboussures.
Assembler le mixeur 1. Visser la centrifugeuse à lames croisées à la base de la carafe. 2. Visser la carafe au socle de l’appareil. Assembler l’extracteur de jus 1. Visser la centrifugeuse à la base de la carafe. 2. Placer l’extracteur de jus au fond de la carafe. Veiller à bien enclencher les trois crans dans les trois rainures de la carafe. 3. Placer le couvercle sur la carafe et veiller à bien aligner le petit doseur et le doseur normal.
Utilisation Utiliser le mixeur est un jeu d’enfant. 1. Mettre les ingrédients dans un petit gobelet, un grand gobelet ou un gobelet de fête. 2. Visser la centrifugeuse à lames croisées ou droites au gobelet, de sorte à ce qu’elles soient toutes deux étanches. 3. Enclencher les crans. Placer le gobelet sur le socle de l’appareil et exercer une pression dessus afin de faire fonctionner l’appareil. Voici le fonctionnement : Le mixeur fonctionne aussi longtemps qu’une pression vers le bas est exercée.
Attention : Ne pas faire fonctionner le mixeur plus d’une minute sans interruption, car cela pourrait provoquer des dégâts matériels durables. En cas d’inutilisation du moteur, séparer le socle de l’appareil du circuit électrique et le laisser refroidir avant de l’utiliser de nouveau. L’appareil est équipé d’un disjoncteur thermique intégré qui éteint l’appareil en cas de surchauffe. Laisser le disjoncteur thermique refroidir pour le faire fonctionner de nouveau.
Techniques de broyage Mixage par à-coups Comme le moteur est puissant, il est possible que les aliments soient trop broyés ou réduits en purée, si l’on ne fait pas suffisamment attention. C’est pourquoi la meilleure technique pour préparer la salsa est de mixer des morceaux préalablement hachés grossièrement, comme dans le cas des oignons, en exerçant des pressions par à-coups. Mixer par à-coups demande quelque peu d’entraînement.
3. Répéter l’opération jusqu’à obtention de la bonne consistance.. La technique frappée Dans le cas où des aliments collants se plaquent contre les parois du gobelet au lieu de se retrouver dans la zone de découpe : 1. Retirer le mixeur du socle et frapper le gobelet et la centrifugeuse contre le plan de travail pour rapprocher les ingrédients des lames. 2. Replacer le mixeur et la centrifugeuse sur le socle de l’appareil et finir de mixer.
Entretien et stockage Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Nettoyage des accessoires Placer tous les accessoires de l’appareil (à l’exception du socle) dans l’étage supérieur du lave-vaisselle. Il est également possible de nettoyer et de rincer les éléments à l’eau chaude et avec un liquide vaisselle.
Avertissement : risques de coupure Ne pas approcher sa main ou des objets des lames en mouvement. Ne pas se servir de ses mains ou d’objets pour actionner les déclencheurs pendant que l’appareil est raccordé au circuit électrique. Avertissement : risques d’électrocution Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Índice Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenido del envío . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones de seguridad Advertencia: riesgo de incendio o de descarga eléctrica Lea atentamente estas indicaciones de seguridad. Indicaciones generales de seguridad • Lea las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato. • Para evitar una descarga eléctrica: nunca sumerja el aparato en agua ni lo utilice en un entorno húmedo. • Para desenchufar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe. • No ponga en marcha el aparato si el cable de alimentación está averiado.
• La carcasa de la batidora puede limpiarse con un paño húmedo y secarse posteriormente con un paño seco. • No vierta líquidos hirviendo en la batidora. • No utilice la batidora durante demasiado tiempo. Cuando lo haya utilizado el tiempo máximo recomendado, apague la batidora unos minutos antes de volver a utilizarla. Esto hará que el motor pueda enfriarse y mantener su vida útil. • No tire del cable de alimentación ni lo doble ni lo pise. • No toque las piezas en movimiento de la batidora.
Descripción del aparato y de los accesorios Base del aparato Vaso grande y pequeño y vaso para servir Cuchilla en cruz Recipiente para mezclar Empujador Exprimidor Cuchilla plana Tapa para espolvorear y para microondas Tapa hermética Borde para los vasos de servir 57
Antes del primer uso Descripción de las piezas Antes de utilizar la batidora por primera vez, lave todas las piezas excepto la base con agua tibia y jabón. Aclare todo y séquelo completamente. Vasos grande y pequeño Estos vasos se utilizarán para mezclar, cocinar y conservar los alimentos utilizados. Puede utilizarlos en el lavavajillas (bandeja superior) y en el microondas. Cuatro vasos para servir con bordes Estos vasos para servir convertirán su batidora en un complemento ideal para sus celebraciones.
Recipiente para mezclar con tapa El vaso de mezclar grande tiene le ofrece muchas posibilidades y el tamaño de una batidora convencional a la vez que ahorra espacio. Utilice el recipiente de mezclar para preparar batidos, masa para tortitas o grandes cantidades de su cóctel favorito para su próxima fiesta. El recipiente para mezclar cuenta con una tapa para añadir ingredientes durante el proceso. Exprimidor y empujador Estos dos accesorios convertirán su batidora en un exprimidor.
Montar el recipiente para mezclar 1. Enrosque la cuchilla a la parte inferior del recipiente. 2. Enrosque el recipiente a la base. Montar el exprimidor 1. Enrosque la cuchilla en cruz a la parte inferior del recipiente para mezclar. 2. Coloque el exprimidor en medio del recipiente. Asegúrese de que las tres ranuras quedan encajadas a sus respectivas guías. 3. Coloque la tapa en el recipiente y a continuación el vaso medidor o el dosificador normal en la tapa.
Utilización Esta batidora es muy fácil de utilizar. 1. Introduzca todos los alimentos en el vaso grande, pequeño o en uno de los vasos para servir. 2. Enrosque la cuchilla en cruz o la plana hasta que quede completamente encajada en el vaso. 3. Compruebe que las pestañas de ambas piezas coinciden. Coloque el vaso en la base y presiónelo hacia abajo para poner en marcha la batidora. Cómo funciona: Mientras presione el vaso hacia abajo, la batidora estará en marcha.
Advertencia: No utilice la batidora durante más de un minuto seguido, pues podría provocar daños en el aparato. Si el motor deja de funcionar, desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante unas horas antes de utilizarlo de nuevo. Su aparato cuenta con un disyuntor incorporado que apaga el aparato cuando se sobrecalienta. Deje que el interruptor térmico se enfríe.
Métodos para triturar Presionar intermitentemente Gracias a la eficiencia del motor, puede triturar mucho los alimentos hasta conseguir una papilla si no detiene el proceso a tiempo. Por ello, para preparar salsa con tropezones o cebolla poco picada es importante utilizar la batidora en intervalos cortos. Puede que necesite un momento para adaptarse a esta forma de utilizar la batidora (presión intermitente), pero enseguida podrá dominar esta técnica.
Golpeo Si tiene problemas con alimentos que se quedan pegados en el recipiente en lugar de llegar a las cuchillas, utilice esta técnica: 1. Retire el recipiente de la base y golpéelo contra la encimera para que los ingredientes pegados caigan hacia la cuchilla. 2. Vuelva a colocar el recipiente con la cuchilla en la base y continúe con el proceso de triturado.
Limpieza y conservación Desenchufe el aparato antes de limpiarlo Limpieza de los accesorios Coloque todos los accesorios (excepto la base del aparato) en la parte superior del lavavajillas o lávelos con agua tibia y detergente lavavajillas. Si el recipiente tiene suciedad incrustada (restos secos, queso derretido) puede llenar el recipiente de detergente lavavajillas y agua y calentar la mezcla 1 minuto en el microondas, así los restos de comida serán más fáciles de limpiar.
Advertencia: : peligro de cortes Mantenga las manos y otros objetos fuera del alcance de las cuchillas en movimiento. No utilice las manos para tocar las pestañas de activación mientras la batidora esté enchufada. Advertencia: peligro de descarga eléctrica Nunca sumerja la base del aparato en agua ni en ningún otro líquido.