Integrated Amplifier A-9000R Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Nl Sv
Inleiding WAARSCHUWING: OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD WORDEN. OPGELET: OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET ACHTERPANEEL WORDEN GEOPEND. LAAT ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDERHOUDSMONTEURS OVER.
Voorzorgsmaatregelen 1. Door auteursrecht beschermde opnamen— Uitgezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het opnemen van door auteursrecht beschermd beeld- en geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouder. 2. Netstroomzekering—De netstroomzekering bevindt zich binnenin dit apparaat en kan niet door de gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met een Onkyo-dealer. 3.
Eigenschappen • 140 W/Kan (4 ohm, 20 Hz - 20 kHz, 0,05%, 2 kanaals aangestuurd, IEC) • A WRAT (Geavanceerde breedbereik versterkertechnologie) • DIDRC (Dynamic Intermodulation Distortion Reduction Circuitry) • Quad balansversterker met geïnverteerde drietraps-darlingtonschakeling • Symmetrische opstelling van Power Stage • Vier grote 18.
Technologieën 1. A-WRAT (Geavanceerde breedbereik versterkertechnologie) De A-9000R heeft een scala aan technologieën van Onkyo voor optimaal geluid. – DIDRC (Dynamic Intermodulation Distortion Reduction Circuitry) Sinds de komst van de digitale audio, zijn de signaal-tot-ruisverhoudingen dramatisch verbeterd. Maar het moet ook erkend worden dat in termen van waargenomen signaal-totruis, de analoge audiobronnen niet inferieur zijn aan de digitale.
2. Quad balansversterker met geïnverteerde drietraps-darlingtonschakeling Geïnverteerde drietraps-darlingtonschakeling zorgt voor meer doeltreffendheid van de A-9000R eindversterker door het gebruik van een laag-NFB ontwerp om de spanningsstabiliteit te handhaven en kortstondig respons te versterken. Uiterst gevoelig voor trillingen, deze circuits vereisen zeer geavanceerde bedieningstechnologie om te worden opgenomen in de versterker.
Blokdiagram DIDRC (Dynamic Intermodulation Distortion Reduction Circuitry) Quad Push-pull, 3-Stage Inverted Darlington Circuitry 1st Amp 2nd Amp MAIN IN SPEAKERS A SPEAKERS B NFB Mute Analog +15V DAC +12V PRE OUT Discrete Phono Equalizer Power Amp PHONO Input Selector Volume Min 0dB Buffer Amp LINE 1 VOLUME Analog -15V DAC -12V Buffer Amp Control 1 14dB Amp 1dB Volume Max Tone Control LINE 2 Volume Balance L ch + LINE 3 Buffer Amp Mute HEADPHONES LINE OUT L ch - Buffer Amp Head Pho
Meegeleverde accessoires Controleer of u de volgende accessoires hebt: Afstandsbediening en twee batterijen Afstandsbediening (RC-829S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1) Batterijen (R03). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2) Netsnoer Netsnoer (1,8 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhoudsopgave Inleiding Belangrijke veiligheidsvoorschriften .....................................................................2 Voorzorgsmaatregelen ............................................................................................3 Eigenschappen.........................................................................................................4 Technologieën ..........................................................................................................5 Blokdiagram ...........
Voor gebruik van de Geïntegreerde versterker Plaatsen van de batterijen 1 Druk om het batterijvak te openen op de kleine holte en schuif het deksel open. De afstandsbediening gebruiken Installatie van de Geïntegreerde versterker Richt de afstandsbediening op de sensor op de Geïntegreerde versterker, zoals hieronder afgebeeld. Afstandsbedieningssensor Geïntegreerde versterker Verzeker een goede ventilatie. 30 cm 2 Ongev.
Kennismaken met de Geïntegreerde versterker Voorpaneel a b c d e f g h i j Zie voor gedetailleerde informatie de pagina’s tussen haakjes. a 8ON/STANDBY toets (➔ pagina 28) Zet de Geïntegreerde versterker op Aan of Stand-by. b Afstandsbedieningssensor (➔ pagina 10) Ontvangt stuursignalen van de afstandsbediening. c MAIN IN LED (➔ pagina 27) Licht op wanneer de Geïntegreerde versterker wordt gebruikt als een eindversterker (Hoofdmodus). d Volumecontroller (➔ pagina 29) Past het volume aan.
k l m n o Zie voor gedetailleerde informatie de pagina’s tussen haakjes. k POWER schakelaar (➔ pagina 28) Dit is de hoofdvoedingsschakelaar. Wanneer ingesteld in de OFF stand (@), wordt de Geïntegreerde versterker volledig uitgeschakeld. Deze moet in de ON stand worden ingesteld (^) om de Geïntegreerde versterker in te schakelen of in stand-by te zetten. l SPEAKERS toets en A/B LED’s (➔ pagina 29) Selecteert Luidsprekers A, Luidsprekers B, of beide.
Achterpaneel a g b c h i a SPEAKERS A aansluitingen Luidsprekers A aansluiten. b u REMOTE CONTROL aansluitingen Onkyo componenten zoals Onkyo docking-stations, CD-spelers of netwerk tuner aansluiten via u (Remote Interactive) aansluitingen. c USB-poort Sluit een PC aan. De muziekbestand van uw PC worden weergegeven via de Geïntegreerde versterker. d DIGITAL IN AES/EBU aansluiting Sluit componenten zoals CD-spelers aan met gebalanceerde AES/EBU-uitgang.
Afstandsbediening Zie voor gedetailleerde informatie de pagina’s tussen haakjes. aa d a 8 toets (➔ pagina 28) Zet de Geïntegreerde versterker op Aan of Stand-by. bb g b DIMMER toets (➔ pagina 30) Regelt de helderheid van het display. c !/"/#/$ en ENTER toetsen De instellingen selecteren en aanpassen. d VOLUME q/w toetsen (➔ pagina 29) Het volume regelen van de Geïntegreerde versterker. e INPUT!/" toetsen (➔ pagina 29) Een broningang selecteren.
Aansluitingen Aansluitingen Aansluiten van de luidsprekers Rechts Links Opmerking • Zorg ervoor dat de draden geen metalen delen van het achterpaneel of elders raken. • Y-stekkers mogen niet aangesloten worden. • Twee sets luidsprekers (Luidsprekers A en Luidsprekers B) kunnen worden aangesloten op de Geïntegreerde versterker. U kunt selecteren langs welke luidsprekers u audio wilt weergeven wanneer u naar muziek luistert. U kunt ook audio weergeven via beide sets luidsprekers.
Dubbele bedradingsaansluiting Dubbel bedraden zorgt voor betere prestaties voor de bassen en de hoge tonen. Met behulp van de aansluitingen van beide SPEAKERS A en SPEAKERS B, scheidt de hoge frequentiesignalen van de lage. Belangrijk: • Dubbel bedraden kan alleen worden gebruikt bij luidsprekers die dubbele bedrading ondersteunen. Zie de handleiding van uw luidsprekers.
Kabel en aansluitingen Gebalanceerde AES/EBU Dit is een professionele digitale audio interface. Gebalanceerde AES/EBU-kabels worden gebruikt voor betere ruisimmuniteit en langere kabelstukken. De maximale sampling-frequentie voor de PCM-ingang is 192 kHz/24 bit, 2-kanaals. De Geïntegreerde versterker biedt 110-ohm impedantie overeenkomst. USB digitale audio USB Optische digitale audio USB digitale aansluitingen om van digitaal geluid te genieten.
Aansluiten van het netsnoer Geïntegreerde versterker A-9000R Meegeleverde netsnoer Naar een stopcontact (Het stekkertype verschilt van land tot land.) Nl 18 1 Sluit al uw luidsprekers en componenten aan. 2 Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de AC INLET van de Geïntegreerde versterker. 3 Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact. Tip • Om ruis te verminderen, bind signaalkabels en het netsnoer niet samen. Sluit ze zodanig aan dat ze van elkaar verwijderd zijn.
Aansluiten van een CD-speler Dit is een voorbeeld van de aansluiting met gebruik van de CD-speler C-7000R. Analoge aansluiting Geïntegreerde versterker A-9000R Digitale aansluiting (coaxiaal of optisch) Geïntegreerde versterker A-9000R Verbind met één van beide. CD-speler C-7000R CD-speler C-7000R Tip Tip • Sluit de CD-speler aan op één van deze aansluitingen: COAXIAL 1/2, OPTICAL. • Sluit de CD-speler aan op één van deze aansluitingen: LINE IN 1/2/3.
Aansluiten van een Onkyo docking-station Dit is een voorbeeld van de aansluiting met gebruik van de Onkyo Digital Media Transport. Digitale AES/EBU-aansluiting Geïntegreerde versterker A-9000R Geïntegreerde versterker A-9000R Verbind met één van beide. CD-speler C-7000R OPTICAL COAXIAL ON /ST AN DB Y ST AN DB Y iP o d PC UN SYN SY C/ NC Digital Media Transport Opmerking • Gebruik alleen het Onkyo docking-station met digitale aansluitingen.
Een tuner aansluiten Dit is een voorbeeld van de aansluiting met gebruik van de netwerk tuner T-4070. Analoge aansluiting Digitale aansluiting (AES/EBU, coaxiaal of optisch) Geïntegreerde versterker A-9000R Geïntegreerde versterker A-9000R Netwerk tuner T-4070 Netwerk tuner T-4070 Verbind met één van beide. Opmerking • Om de u (Remote Interactive) aansluiting te gebruiken, moet u de namen van de ingangen wijzigen (➔ pagina’s 22, 36).
Aansluiten van Onkyo u componenten Met u (Remote Interactive) kunt u gebruikmaken van de volgende speciale functies: Geïntegreerde versterker A-9000R ■ Auto Power Aan Indien u de weergave start op een component die is aangesloten via u als de Geïntegreerde versterker in stand-by staat, zal de Geïntegreerde versterker automatisch inschakelen en deze component selecteren als ingangsbron.
Aansluiten van een draaitafel Geïntegreerde versterker A-9000R Aansluiten van een cassettedeck Geïntegreerde versterker A-9000R MM/MC selector L R L AUDIO OUTPUT R AUDIO OUT Cassette tape deck Draaitafel zonder ingebouwde phono voorversterker Tip Gebruik de MM/MC selector aan de achterkant van de Geïntegreerde versterker om MM of MC te selecteren, overeenkomstig met het cartridge formaat van de draaitafel.
Een opnamecomponent aansluiten Belangrijk: • Tenzij u de volledige toestemming hebt van de eigenaar van de auteursrechten, verbiedt de auteursrechtelijke wetgeving uw opnames te gebruiken voor iets anders dan persoonlijk amusement! • Wijzig de Geïntegreerde versterker’s ingang niet tijdens een opname. Dit veroorzaakt de opname van de audio van de geselecteerde component. Opmerking • Volumeregelingen en gebruik van de dempingsfunctie beïnvloeden de signaalweergave van de LINE OUT niet.
De Geïntegreerde versterker gebruiken als een Voorversterker De Geïntegreerde versterker kan worden gebruikt als een voorversterker (Pre-modus). Deze modus houdt de warmte laag, in tegenstelling tot wanneer de Geïntegreerde versterker wordt gebruikt als een voor-hoofdversterker. Dit is een voorbeeld van de aansluiting met gebruik van de eindversterker M-5000R. Belangrijk: • In deze modus kunnen SPEAKERS niet worden gebruikt. • Om deze modus te gebruiken, moet u de “ROUTE” instelling wijzigen (➔ pagina 39).
Voorversterkers en hoofdversterkers scheiden U kunt de Geïntegreerde versterker’s voorversterker en hoofdversterker afzonderlijk gebruiken (Split-modus) om een geluidsprocessor zoals een grafische equalizer tussen de voorversterker en de hoofdversterker aan te sluiten. Belangrijk: • Schakel de Geïntegreerde versterker altijd uit voordat u de MAIN IN aansluitingen verbindt. • Om deze modus te gebruiken, moet u de “ROUTE” instelling wijzigen (➔ pagina 39).
De Geïntegreerde versterker gebruiken als een Eindversterker In combinatie met een voorversterker van uw keuze, kan de Geïntegreerde versterker worden gebruikt als een eindversterker (Hoofdmodus). Wanneer deze is geselecteerd, licht de MAIN IN LED op. Zie “Aansluiten van de luidsprekers” voor aansluitingsinformatie (➔ pagina 15). Dit is een voorbeeld van de aansluiting met gebruik van de voorversterker P-3000R.
Inschakelen & basisbediening Basisbediening Aan-/Uitzetten van de Geïntegreerde versterker Inschakelen van de Geïntegreerde versterker 8ON/STANDBY ■ Bedienen met de afstandsbediening ■ Bedienen met de afstandsbediening 1 Zet de %POWER in de ON stand (^) op de Geïntegreerde versterker. 1 Druk op 8. De Geïntegreerde versterker gaat in standby-modus en het display gaat uit. 2 Druk op 8. De Geïntegreerde versterker start en het display licht op.
Luidsprekers A en Luidsprekers B selecteren U kunt kiezen om geluid weer te geven via de Luidsprekers A, Luidsprekers B of beide A + B. Het volume afstellen Selecteren van de ingangsbron U kunt het volume regelen binnen het volgende bereik: VOLMIN, -95dB, -90dB, -85dB, -80dB tot 14dB, VOLMAX ■ Bedienen met de afstandsbediening U kunt ingangen schakelen om de gewenste broncomponent te selecteren.
De helderheid van het display regelen U kunt de helderheid van het display van de Geïntegreerde versterker regelen. Display Uit LED Gebruik van de Direct-functie 1 Druk herhaald op DIMMER. Normaal→ Dim→ Uit Normaal Dim Door het toonregelingscircuit te omzeilen, gebruikt de Direct-functie het kortste pad voor verbeterde geluidskwaliteit. Al zet deze functie gewoonlijk het display uit, maakt de Geïntegreerde versterker gebruik van een weergave die de geluidskwaliteit niet beïnvloedt.
Afstellen van lage en hoge tonen en balans U kunt de lage en hoge tonen en links/rechts uitgangsbalans respektievelijk regelen. Het geluid dempen ■ Bediening van de Geïntegreerde versterker U kunt het geluid van de Geïntegreerde versterker tijdelijk dempen (mute). ■ Bedienen met de afstandsbediening #/$ MUTING RETURN TONE/BAL 1 Druk herhaald op TONE/BAL. ` BASS: ` TRBL (Treble): U kunt de lage en hoge tonen regelen van -6 tot +6.
De display-informatie veranderen Het gebruik van de hoofdtelefoon U kunt de display-informatie zoals de huidige ingang of de instellingswaarden veranderen. PHONES aansluiting ROUTE instellen Druk op RETURN om de regeling af te sluiten. DISPLAY Opmerking 1 Druk herhaald op DISPLAY. Huidige ingang Huidig volume • Ingang fs (sampling-frequentie) wordt alleen weergegeven wanneer een digitale ingang (COAX1, COAX2, OPT, AESEBU, USB) is geselecteerd.
Andere Onkyo componenten bedienen Bediening van de Onkyo CD-speler U kunt de afstandsbediening van de Geïntegreerde versterker gebruiken om uw Onkyo CD-speler te bedienen door de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor van de CD-speler te richten. Opmerking • De afstandsbediening werkt mogelijk niet, of slechts gedeeltelijk voor sommige componenten. 8CD Afspeelmodus toetsen 8 CD toets Zet de CD-speler op Aan of Stand-by. RANDOM toets Voert willekeurig afspelen uit. 3 toets De weergave pauzeren.
Bediening van de Onkyo netwerk tuner Onkyo docking-station Het docking-station wordt apart verkocht. Gebruik uitsluitend het Onkyo docking-station met digitale aansluitingen. Ga voor de laatste informatie over de Onkyo dockingcomponenten naar de Onkyo-website op: http://www.onkyo.com Update uw iPod met de nieuwste software die verkrijgbaar is op de website van Apple voordat u het Onkyo dockingstation gaat gebruiken. Voor ondersteunde iPod-modellen, zie de handleiding van het Onkyo docking-station.
De Geïntegreerde versterker gebruiken als een USB audioapparaat Met behulp van de USB-poort op het achterpaneel van de A-9000R kunt u uw PC aansluiten en 192 kHz/24-bit HD audioformaten afspelen. Muziekbestanden van de PC afspelen ■ Bedienen met de afstandsbediening Een PC aansluiten Opmerking • Afhankelijk van de audio spelersoftware, wordt het geluid van niet-compatibele bestandsformaten mogelijk niet weergegeven. • Als u de USB-kabel uittrekt, knippert het bericht “USB” op het informatiedisplay.
Geavanceerde bediening Aangepaste instellingen U kunt de instellingen personaliseren met behulp van de SETUP op de afstandsbediening of de Geïntegreerde versterker. Met het SETUP menu kunt u de volgende elementen instellen: NAME, SHOW, HPLVL, ASb, ROUTE en RESET.
Ongebruikte ingangen overslaan U kunt de weergave van ongebruikte ingangen verbergen, zodat ze worden overgeslagen bij selectie van een ingang. Kies een ingang uit de volgende: L1(LINE1), L2(LINE2), L3(LINE3), CX1(COAX1), CX2(COAX2), OPT, AES(AES-EBU), USB, PNO(PHONO) Instellen van het hoofdtelefoonniveau 6 Druk herhaaldelijk op RETURN om de instelling af te sluiten. U kunt het volume regelen bij gebruik van een hoofdtelefoon.
De Auto standby-functie instellen ■ Bediening van de Geïntegreerde versterker SETUP INPUT selector Als de Auto standby (ASb)-functie is geactiveerd, gaat de Geïntegreerde versterker automatisch in stand-by als er gedurende 30 minuten geen audiosignaal wordt ingevoerd. ■ Bedienen met de afstandsbediening ontvangst van een signaal. U zet de Geïntegreerde versterker aan handmatig te drukken op 8ON/STANDBY op de Geïntegreerde versterker of 8 op de afstandsbediening.
De route instellen U kunt de functie (Route) van de Geïntegreerde versterker bepalen door te kiezen tussen de modi Normal, Pre, Split en Main. 4 ■ Bedienen met de afstandsbediening Druk herhaald op #/$ om de route te selecteren die u wilt instellen. De geselecteerde route knippert. ` NORMAL: Met deze instelling kunt u de Geïntegreerde versterker ongewijzigd gebruiken.
De standaardinstellingen herstellen U kunt de standaardinstellingen van de Geïntegreerde versterker herstellen. ■ Bedienen met de afstandsbediening 5 Druk op ENTER. Indien “RST-YES” is geselecteerd, verschijnt “CLEAR” op het display. De Geïntegreerde versterker schakelt vervolgens automatisch uit. Indien “RST-NO” is geselecteerd, keert de instelling terug naar “RESET”. ■ Bediening van de Geïntegreerde versterker SETUP INPUT selector !/"/#/$ ENTER RETURN SETUP 1 Druk op SETUP.
Andere Problemen oplossen Kijk indien u problemen hebt met het gebruik van de Geïntegreerde versterker in dit gedeelte voor een oplossing. Probeer indien u het probleem zelf niet kunt oplossen de Geïntegreerde versterker te resetten voor u contact opneemt met uw Onkyo-leverancier. Om de standaardinstellingen van de Geïntegreerde versterker te herstellen, zie “De standaardinstellingen herstellen” (➔ pagina 40). Voeding De Geïntegreerde versterker kan niet worden aangezet.
Afspelen van PC Muziekbestanden kunnen niet van de PC afspelen. • Controleer of de USB-kabel stevig is aangesloten (➔ pagina 35). • Controleer of de USB-driver juist is geïnstalleerd (➔ pagina 35). • Controleer of alle bestandsformaten of signalen worden ondersteund. Het bericht “USB” knippert op het informatiedisplay. • De USB-kabel is losgetrokken. Steek de USB-kabel opnieuw in. Onkyo docking-station Er is geen geluid.
Technische gegevens Max. uitgangsvermogen (Stereo): Dynamisch vermogen* * IEC60268-korte termijn maximum uitgangsvermogen THD+N (Totaal harmonische vervorming+ruis) Dempingsfactor Ingangsgevoeligheid en impedantie (Uit evenwicht) Nominale RCA-uitgangsniveau en impedantie Max.
Inledning VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT. OBSERVERA: PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMENTEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
Försiktighetsåtgärder 1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upphovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinnehavarens tillstånd. 2. Nätströmssäkring— Nätströmssäkringen i apparaten ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen till apparaten inte kan slås på. 3. Vård—Torka då och då av utsidan på apparaten med en mjuk trasa.
Funktioner • 140 W/k (4 ohm, 20 Hz - 20 kHz, 0,05%, 2 kanal körs, IEC) • A WRAT (avancerad förstärkarteknik för brett omfång) • DIDRC (Dynamic Intermodulation Distortion Reduction Circuitry) • Fyra Push-Pull förstärkardesign med trestegs inverterad Darlington-krets • Symmetrisk layout för effektsteg • Fyra stora 18,000 µF kondensator • Antivibrationsaluminiumpaneler för framsidan och sidorna • Sidomonterad kretskortskonstruktion för att minska vibrationer • Separat digital/analog krets • Lågt statiskt brus
Teknologier 1. A WRAT (avancerad förstärkarteknik för brett omfång) A-9000R använder en uppsättning av Onkyo tekniker för att tillse optimal ljudkvalitén. – DIDRC (Dynamic Intermodulation Distortion Reduction Circuitry) Sedan dess att digitalt ljud kom till har värdena för S/N-förhållandet (Signal till brusförhållande) ökat betydligt. Det anses dock även att analoga ljudkällor inte är underlägsna digitala källor när det gäller det uppfattade signal-brusförhållandet.
2. Fyra Push-Pull förstärkardesign med trestegs inverterad Darlington-krets Trestegs inverterad Darlington-krets erbjuder högre effektivitet till den A-9000R integrerad förstärkaren genom att applicera en låg-NFB design för att bibehålla spänningsstabilitet och förbättrad övergångsrespons. Extrem känslighet för svängningar, denna krets kräver väldigt avancerad teknologi för att införlivas i förstärkaren.
Blockschema DIDRC (Dynamic Intermodulation Distortion Reduction Circuitry) Quad Push-pull, 3-Stage Inverted Darlington Circuitry 1st Amp 2nd Amp MAIN IN SPEAKERS A SPEAKERS B NFB Mute Analog +15V DAC +12V PRE OUT Discrete Phono Equalizer Power Amp PHONO Input Selector Volume Min 0dB Buffer Amp LINE 1 VOLUME Analog -15V DAC -12V Buffer Amp Control 1 14dB Amp 1dB Volume Max Tone Control LINE 2 Volume Balance L ch + LINE 3 Buffer Amp Mute HEADPHONES LINE OUT L ch - Buffer Amp Head Pho
Medföljande tillbehör Kontrollera att du har följande tillbehör: Fjärrkontroll och två batterier Fjärrkontroll (RC-829S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1) Batterier (R03). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2) Nätkabel Nätkabel (1,8 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Innehållsförteckning Inledning Viktiga säkerhetsföreskrifter...................................................................................2 Försiktighetsåtgärder ..............................................................................................3 Funktioner.................................................................................................................4 Teknologier...............................................................................................................
Innan du använder Integrerade förstärkare Installera batterier 1 Öppna batteriluckan genom att trycka på den lilla urgröpningen och skjut locket. Använda fjärrkontrollen Installera Integrerade förstärkare Använd fjärrkontrollen genom att sikta mot Integrerade förstärkarens fjärrkontrollsensor, enligt bilden nedan. Fjärrkontrollsensor Se Se till att till det att det är ordentligt är ordentligt ventilering. Integrerade förstärkare 30 cm 2 Ca.
Lär känna Integrerade förstärkaren Frontpanel a b c d e f g h i j Sidorna inom parentes innehåller detaljerad information. a Knappen 8ON/STANDBY (➔ sidan 28) Ställer in Integrerade förstärkare på På eller Standby. f DIRECT LED (➔ sidan 30) Tänds när Integrerade förstärkare är i direktläge. b Fjärrkontrollsensor (➔ sidan 10) Mottager kontrollsignaler från fjärrkontrollen. g Skärm av LED (➔ sidan 30) Tänds när informationsdisplayen slås av.
k l m n o Sidorna inom parentes innehåller detaljerad information. k POWER switch (➔ sidan 28) Detta är huvudströmbrytaren. När den ställs till läge OFF (@), är Integrerade förstärkaren helt avstängd. Den måste ställas till läge ON (^) för att Integrerade förstärkaren ska slås på eller ställas på standby. n TREBLE -/+ -knappar (➔ sidan 31) Justerar nivån på diskanten. Tryck en gång på knappen för att visa aktuellt värde.
Bakpanel a g b c h i a SPEAKERS A-terminaler Anslut Högtalare A. b u REMOTE CONTROL-uttag Anslut Onkyo-komponenter som t ex. Onkyo dockningsstationer, CD-spelare eller nätverkstuner med u (fjärrinteraktiva) jack. c USB-port Ansluter en PC. Musikfiler från din PC spelas upp genom Integrerade förstärkare. d DIGITAL IN AES/EBU-uttag Ansluter komponenter som t.ex. CD-spelare med balanserad AES/EBU-utgång. Obs • Anslut inte komponenter med analog XLR-utgång.
Fjärrkontroll Sidorna inom parentes innehåller detaljerad information. aa d a Knappen 8 (➔ sidan 28) Ställer in Integrerade förstärkare på På eller Standby. bb g b Knappen DIMMER (➔ sidan 30) Justerar displayens ljusstyrka. c Knapparna !/"/#/$ och ENTER Välj och justera inställningar. d VOLUME q/w-knappar (➔ sidan 29) Ställ in volymen hos Integrerade förstärkaren. e INPUT!/"-knappar (➔ sidan 29) Välj en ingångskälla. e f cc h Knappen RETURN Återgår till föregående meny vid ändring av inställningar.
Anslutningar Anslutningar Ansluta högtalarna Höger Vänster Obs • Försäkra att kablarna inte vidrör några metalldelar någonstans. • Y-kontakter kan inte anslutas. • Två högtalargrupper (Högtalare A och Högtalare B) kan anslutas till Integrerade förstärkare. Du kan välja vilka högtalare du vill använda för audio när du lyssnar på musik. Du kan även även spela audio från båda högtalargrupperna. • Om du använder Högtalare A eller Högtalare B måste du använda högtalare med en impedans på mellan 4 och 16 ohm.
Dubbelkopplad anslutning Dubbelkoppling ger bättre bas- och diskanteffekt. Genom att använda både SPEAKERS A och SPEAKERS B, separerar den högfrekventa och lågfrekventa signaler. Viktigt: • Dubbelkoppling kan endast användas med högtalare som stöder dubbelkoppling. Se handboken för högtalarna. • När du gör anslutningar för dubbelkoppling ska du ta bort kontaktskenorna som kopplar ihop terminalerna för högtalarnas tweeter (hög) och woofer (låg).
Kablar och uttag Balanseras AES/EBU Detta är ett professionellt digitalljudsgränssnitt. Balanserade AES/EBU-kablar används för bättre motstånd mot brus och långa kabeldragningar. Maximal samplingsfrekvens för PCM-ingångar är 192 kHz/24 bitars, 2 kanaler. Integrerade förstärkare ger 110 ohm impedansmatching. USB digitalljud USB Optiskt digitalljud Med USB digitalanslutningar kan du åtnjuta digitalt ljud. Integrerade förstärkare stöder höghastighets USB 2.0. Använd typ A-B USB-kabel.
Ansluta nätkabeln Integrerade förstärkare A-9000R Medföljande nätkabel Till ett vägguttag (Kontakttyp varierar beroende på land.) Sv 18 1 Anslut alla dina högtalare och komponenter. 2 Anslut den medföljande nätkabeln till Integrerade förstärkarens AC INLET. 3 Sätt nätkabeln i ett vägguttag. Tips • För att minska störningar, fäst inte signalkabeln och strömkabeln tillsammans. Fäst dem så att de är borta från varandra. • Beroende på land kan Integrerade förstärkare vara polaritetskänslig.
Anslut en CD-spelare Detta är ett exempel på en anslutning med CD-spelare C-7000R. Analog anslutning Integrerade förstärkare A-9000R Digital anslutning (optisk eller koaxial) Integrerade förstärkare A-9000R Anslut någon av dem. CD-spelare C-7000R CD-spelare C-7000R Tips Tips • Anslut CD-spelare till ett av följande uttag: COAXIAL 1/2, OPTICAL. • Anslut CD-spelare till ett av följande uttag: LINE IN 1/2/3.
Ansluta en Onkyo dockningsstation Detta är ett exempel på en anslutning med hjälp av Onkyo Digital Media Transport. Digital anslutning (AES/EBU) Integrerade förstärkare A-9000R Integrerade förstärkare A-9000R Anslut någon av dem. CD-spelare C-7000R OPTICAL COAXIAL ON /ST AN DB Y ST AN DB Y iP o d PC UN SYN SY C/ NC Digital Media Transport Obs • Använd endast en Onkyo dockningsstation med digitala anslutningar.
Ansluta en tuner Detta är ett exempel på en anslutning med nätverkstuner T-4070. Analog anslutning Digital anslutning (AES/EBU, koaxial eller optisk) Integrerade förstärkare A-9000R Integrerade förstärkare A-9000R Nätverkstuner T-4070 Nätverkstuner T-4070 Anslut någon av dem. Obs • För att använda anslutningen u (fjärrinteraktiv) måste du ändra namnen på ingångarna (➔ sidorna 22, 36). Tips • Anslut din tuner till ett av följande uttag: LINE IN 1/2/3.
Ansluta Onkyo u-komponenter Med u (fjärrinteraktiv), kan du använda följande särskilda funktioner: Integrerade förstärkare A-9000R ■ Automatisk aktivering När du påbörjar uppspelning på en komponent som är ansluten via u, medan Integrerade förstärkaren är i standby-läge, aktiveras Integrerade förstärkare automatiskt och väljer den aktuella komponenten som ingångskälla.
Anslutning av en skivspelare Anslutning av ett kassettbandsdäck Integrerade förstärkare A-9000R Integrerade förstärkare A-9000R MM/MC väljare L R L AUDIO OUTPUT R AUDIO OUT Kassettbandsdäck Skivspelare utan inbyggd phono-förförstärkare Tips Använd MM/MC-väljaren på baksidan av Integrerade förstärkare för att välja antingen MM eller MC, i enlighet med formatet på skivspelarens patron. Ta bort de korta stiften som är instoppade i jacken innan du ansluter en skivspelare till PHONO-ingångarna.
Ansluta en inspelningsenhet Viktigt: • Om du inte har tillstånd från upphovsrättsinnehavaren så förbjuder upphovsrättslagarna att du använder dina inspelningar för andra ändamål än personligt nöje! • Ändra inte ingången till Integrerade förstärkare under inspelning. Detta kommer att göra att audio från den valda komponenten spelas in. Obs • Volymjusteringar och användning av ljuddämpningsfunktionen påverkar inte utgångssignalen från LINE OUT.
Använda Integrerade förstärkare som en Förförstärkare Integrerade förstärkare kan användas som en förförstärkare (pre-läge). Detta läge håller ned värmen, i motsats till när Integrerade förstärkare används som en för-huvudförstärkare. Detta är ett exempel på en anslutning med effektförstärkare M-5000R. Viktigt: • I detta läge kan inte SPEAKERS användas. • För att använda detta läge måste du ändra inställningen ”ROUTE” (➔ sidan 39).
Separera enheterna för förförstärkare och huvudförstärkare Du kan använda Integrerade förstärkare:s förförstärkar- och huvudförstärkarenheter individuellt (split-läge) för att ansluta en ljudprocessor som t.ex. en grafisk equalizer mellan förförstärkar- och huvudförstärkarenheterna. Viktigt: • Stäng alltid av Integrerade förstärkare innan anslutning av MAIN IN-uttagen. • För att använda detta läge måste du ändra inställningen ”ROUTE” (➔ sidan 39).
Använda Integrerade förstärkare som en Effektförstärkare Kombinerad med en valfri förförstärkare kan Integrerade förstärkare användas som en effektförstärkare (huvudläge). När detta valts så tänds MAIN IN LED-lampa. Se ”Ansluta högtalarna” för information om anslutningar (➔ sidan 15). Detta är ett exempel på en anslutning med förförstärkare P-3000R. Viktigt: • Stäng alltid av Integrerade förstärkare innan anslutning av MAIN IN-uttagen.
Påslagning & grundläggande funktioner Grundläggande funktioner Slå på/stänga av Integrerade förstärkare Slå på Integrerade förstärkare 8ON/STANDBY ■ Manövrering med fjärrkontrollen ■ Manövrering med fjärrkontrollen 1 Sätt %POWER till läget ON (^) på Integrerade förstärkare. 1 Tryck på 8. Integrerade förstärkare går till standby-läge och informationsdisplayen slocknar. 2 Tryck på 8. Integrerade förstärkaren slås på och informationsdisplayen tänds.
Välja högtalare A och högtalare B Du kan välja mellan ljud från högtalare A, från högtalare B eller från både A + B. Justering av volymen Välja ingångskälla Du kan justera volymen inom följande område: VOLMIN, -95dB, -90dB, -85dB, -80dB till 14dB, VOLMAX ■ Manövrering med fjärrkontrollen Du kan växla ingångar för att välja önskad källkomponent.
Justering av displayens ljusstyrka Du kan justera ljusstyrkan för Integrerade förstärkarens informationsdisplay. Skärm av LED Användning av direktfunktionen 1 Tryck på DIMMER flera gånger. Normal → Dim → Av Normal Dim Genom att åsidosätta tonkontrollkretsen så använder sig direktfunktionen av den kortaste vägen för förbättrad ljudkvalitet. Även fast denna funktion normalt stänger av displayen så använder sig den Integrerade förstärkaren av en display som inte påverkar ljudkvaliteten.
Justera bas, diskant och balans Du kan justera basen, diskanten och balansen för vänster/höger utgång. Tysta ljudet ■ Manövrering med Integrerade förstärkare Du kan stänga av Integrerade förstärkarens ljud tillfälligt. ■ Manövrering med fjärrkontrollen #/$ MUTING RETURN TONE/BAL 1 Tryck på TONE/BAL flera gånger. ` BASS: ` TRBL (Treble): Du kan justera nivåerna för bas och diskant från -6 till +6. BASS -/+ TREBLE -/+ BALANCE L/R 1 1 Tryck på BASS -/+, TREBLE -/+, eller BALANCE L/R flera gånger.
Ändra visningsinformation Använda hörlurar Du kan visa information som t.ex. nuvarande ingång eller inställningsvärdet. PHONES-uttag Inställning av BRYGGA För att gå ur justeringen, tryck RETURN. DISPLAY Obs 1 Tryck på DISPLAY flera gånger. Nuvarande ingång Nuvarande volym • Ingångs-fs (samplingsfrekvens) visas endast när en digital ingång (KOAX1, KOAX2, OPT, AES/EBU, USB) har valts. • Beroende på källan kan värdet på informationsdisplayen skilja sig från från den aktuella samplingsfrekvensens.
Styra andra Onkyo komponenter Styrning av Onkyo CD-spelare Du kan använda Integrerade förstärkarens fjärrkontroll för att styra din Onkyo CD-spelare, rikta fjärrkontrollen mot CD-spelarens fjärrkontrollsensor. Obs • Det är möjligt att fjärrkontrollen inte fungerar, eller endast fungerar delvis, med vissa komponenter. 8CD Styra Onkyo dockningsstation Anslut en Onkyo dockningsstation till Integrerade förstärkaren och spela musikfiler från din iPod.
Styrning av Onkyo nätverkstuner Angående Onkyo dockningsstation Dockningsstationen säljs separat. Använd endast Onkyo dockningsstation med digitala anslutningar. För aktuell information om Onkyo dockningsstationen, se Onkyo webbsidan på: http://www.onkyo.com Uppdatera din iPod med den senaste programvaran, som finns på Apple webbsidan, innan Onkyo dockningsstationen används. För iPod modeller som stöds, se bruksanvisningen för Onkyo dockningsstationen.
Använda Integrerade förstärkare som en USB-audioapparat Genom att använda USB-porten på bakpanelen av A-9000R kan du ansluta din PC och spela upp 192 kHz/24-bitars HD ljudformat. Spela musikfiler från datorn ■ Manövrering med fjärrkontrollen Ansluta en PC Obs • Beroende på vilken programvara som används för audiouppspelning kan det förekomma att ej kompatibla filformat inte kan höras. • Om du drar ur USB-kabeln blinkar meddelandet ”USB” på informationsdisplayen.
Avancerad användning Anpassad inställning Du kan göra specialinställningar med SETUP på fjärrkontrollen eller med Integrerade förstärkare. SETUPmenyn låter dig ställa in följande alternativ: NAME, SHOW, HPLVL, ASb, ROUTE, och RESET.
Hoppa över oanvända ingångar Du kan dölja de ingångar som inte används så att de hoppas över när du väljer en ingång. Ändra valfri ingång från följande: L1(LINE1), L2(LINE2), L3(LINE3), CX1(COAX1), CX2(COAX2), OPT, AES(AES-EBU), USB, PNO(PHONO) Inställning av hörlursnivå 6 Tryck upprepade gånger på RETURN för gå ur inställningen. Du kan ange volymen när du använder hörlurar.
Ställa in Auto Standby-funktionen ■ Manövrering med Integrerade förstärkare SETUP INPUT väljare När Auto-standby (ASb) är aktiverad kommer Integrerade förstärkare att automatiskt övergå till Standby-läge om den inte används under 30 minuter utan ljudsignalsingång. om den tar emot en signal. För att slå på Integrerade förstärkare, tryck på 8ON/STANDBY på Integrerade förstärkare eller manuellt på 8 på fjärrkontrollen.
Inställning av brygga Du kan specificera funktionen (brygga) på Integrerade förstärkare genom att välja mellan Normal-, Pre-, Split-, och Huvudlägen. 4 ■ Manövrering med fjärrkontrollen Tryck på #/$ flera gånger för att välja den brygga du vill ställa in. Den valda bryggan blinkar. ` NORMAL: Med denna inställning kan du använda Integrerade förstärkare som den är.
Återställa standardinställningar Du kan återställa standardinställningarna för Integrerade förstärkare. ■ Manövrering med fjärrkontrollen 5 Tryck på ENTER. Om ”RST-YES” väljs visas ”CLEAR” på informationsdisplayen. Integrerade förstärkaren stängs sedan av automatiskt. Om ”RST-NO” väljs så går inställningen tillbaka till ”RESET”. ■ Manövrering med Integrerade förstärkare SETUP INPUT väljare !/"/#/$ ENTER RETURN SETUP 1 Tryck på SETUP. 2 Tryck på !/" flera gånger för att välja ”RESET”.
Övrigt Felsökning Om du upplever några problem när du använder Integrerade förstärkaren ska du leta efter en lösning i detta avsnitt. Om du inte kan lösa problemet själv, försök att återställa Integrerade förstärkaren innan du kontaktar din Onkyoåterförsäljare. För att återställa Integrerade förstärkare till fabriksinställningarna, se ”Återställa standardinställningar” (➔ sidan 40). Ström Det går inte att slå på Integrerade förstärkaren. • Se till att POWER-brytaren är satt till ON.
Datoruppspelning Kan inte spela upp musikfiler från datorn. • Se till att USB-kabeln är ordentligt isatt (➔ sidan 35). • Kontrollera att USB-enheten har installerats ordentligt (➔ sidan 35). • Se till att den inte finns några filformat eller signaler som inte stöds. Meddelandet ”USB” blinkar på informationsdisplayen. Externa komponenter Inget ljud hörs från en ansluten komponent. • Kontrollera att rätt ingångskälla har valts (➔ sidan 29).
Specifikationer Märkeffekt ut (Stereo): Dynamisk effekt* * IEC60268-Kortvarig maximal uteffekt THD+N (Total harmonisk förvrängning+brus) Dämpningsfaktor Ingångskänslighet och impedans (obalanserad) Nominell RCA utnivå och Impedans Maximal RCA utnivå och Impedans Phono överbelasta Frekvensrespons Tonkontroll karakteristiska Signal till brus-förhållande Högtalarimpedans HICC Kraftförsörjning Strömförbrukning Strömförbrukning med ljudet avstängt Strömförbrukning i beredskapsläge Mått (B × H × D) Vikt 2 k
Anteckningar Sv 44
Anteckningar Sv 45
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163 http://www.onkyo.com/ 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.