Integrated Amplifier A-9000R Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung I t De
Introduzione AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Precauzioni 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido.
Caratteristiche • 140 W/canale (4 ohm, 20 Hz - 20 kHz, 0,05%, 2 canali pilotati, IEC) • A WRAT (Tecnologia avanzata di amplificazione su un ampio range) • DIDRC (Circuito di riduzione della distorsione di intermodulazione dinamica) • Design di amplificazione quad push-pull con circuito Darlington invertito a tre fasi • Struttura simmetrica di Power Stage • Quattro ampi condensatori da 18.
Tecnologie 1. A-WRAT (Tecnologia avanzata di amplificazione su un ampio range) L'A-9000R utilizza un host esclusivo Onkyo che assicura un'ottima prestazione audio. – DIDRC (Circuito di riduzione della distorsione di intermodulazione dinamica) Dall'avvento dell'audio digitale, i valori del rapporto S/N (segnale-rumore) sono aumentati in modo significativo. Tuttavia, è riconosciuto anche che in termini di rapporto S/N percepito, le sorgenti di audio analogico non sono inferiori alle sorgenti digitali.
2. Design di amplificazione quad push-pull con circuito Darlington invertito a tre fasi Il circuito Darlington invertito a tre fasi offre una maggiore efficienza all'amplificatore integrato A-9000R sfruttando un design a basso NFB per mantenere la stabilità di tensione e migliorare la risposta transitoria. Estremamente sensibile alle oscillazioni, questo circuito richiede una tecnologia di controllo molto avanzata per essere integrato nell'amplificatore.
Diagramma di flusso DIDRC (Dynamic Intermodulation Distortion Reduction Circuitry) Quad Push-pull, 3-Stage Inverted Darlington Circuitry 1st Amp 2nd Amp MAIN IN SPEAKERS A SPEAKERS B NFB Mute Analog +15V DAC +12V PRE OUT Discrete Phono Equalizer Power Amp PHONO Input Selector Volume Min 0dB Buffer Amp LINE 1 VOLUME Analog -15V DAC -12V Buffer Amp Control 1 14dB Amp 1dB Volume Max Tone Control LINE 2 Volume Balance L ch + LINE 3 Buffer Amp Mute HEADPHONES LINE OUT L ch - Buffer Amp
Accessori in dotazione Accertarsi di disporre dei seguenti accessori: Telecomando con due batterie Telecomando (RC-829S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1) Batterie (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2) Cavo di alimentazione Cavo di alimentazione (1,8 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indice Introduzione Istruzioni importanti per la sicurezza.....................................................................2 Precauzioni ...............................................................................................................3 Caratteristiche ..........................................................................................................4 Tecnologie ................................................................................................................
Prima di utilizzare l'Amplificatore integrato Installazione delle batterie 1 Per aprire il vano batterie, premere la piccola rientranza e far scorrere il coperchio. Uso del telecomando Installazione dell'Amplificatore integrato Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il relativo sensore dell'amplificatore integrato, come mostrato sotto. Sensore del telecomando Amplificatore integrato Garantire un'adeguata ventilazione.
Descrizione dettagliata dell'Amplificatore integrato Pannello frontale a b c d e f g h i j Per informazioni dettagliate, vedere le pagine riportate tra parentesi. a Tasto 8ON/STANDBY (➔ pagina 28) Consente di accendere l'amplificatore integrato o di metterlo in standby. f LED DIRECT (➔ pagina 30) Si accende quando l'amplificatore integrato è nel modo Direct. b Sensore del telecomando (➔ pagina 10) Riceve i segnali di controllo dal telecomando.
k l m n o Per informazioni dettagliate, vedere le pagine riportate tra parentesi. k Interruttore POWER (➔ pagina 28) Questo è l'interruttore dell'alimentazione principale. Quando è impostato su OFF (@), l'amplificatore integrato è completamente spento. Deve trovarsi su ON (^) per poter accendere l'amplificatore integrato o per metterlo in standby. l Tasto SPEAKERS e LED A/B (➔ pagina 29) Permette di selezionare il diffusore A, il diffusore B o entrambi.
Pannello posteriore a g b c h i a Terminali SPEAKERS A Collegano i diffusori A. b Jack u REMOTE CONTROL Collegano componenti Onkyo come i dock Onkyo, i lettori CD o il sintonizzatore di rete con i jack u (Remote Interactive). c Porta USB Collega un PC. I file musicali del PC vengono riprodotti mediante l'amplificatore integrato. d Jack DIGITAL IN AES/EBU Collega componenti come lettori CD con uscita AES/EBU bilanciata. Nota • Prestare attenzione a non collegare componenti con uscita XLR analogica.
Telecomando Per informazioni dettagliate, vedere le pagine riportate tra parentesi. aa d bb g a Tasto 8 (➔ pagina 28) Consente di accendere l'amplificatore integrato o di metterlo in standby. b Tasto DIMMER (➔ pagina 30) Consente di regolare la luminosità. c Tasti !/"/#/$ e ENTER Consentono di selezionare e regolare le impostazioni. d Tasti VOLUME q/w (➔ pagina 29) Consentono di regolare il volume dell'amplificatore integrato.
Collegamenti Collegamenti Collegamento dei diffusori Destra Sinistra Nota • Accertarsi che i fili non tocchino le parti metalliche del pannello posteriore o di altri dispositivi. • Non è possibile collegare le prese a Y. • É possibile collegare all'amplificatore integrato due gruppi di diffusori (Diffusori A e Diffusori B). È possibile selezionare da quali diffusori attivare l'uscita l'audio quando si ascolta la musica. Inoltre è possibile attivare l'uscita audio da entrambi i gruppi di diffusori.
Collegamento Bi-wiring (bi-cablaggio) Il bi-cablaggio consente migliori prestazioni di bassi e alti. Usando i terminali sia dei SPEAKERS A sia dei SPEAKERS B, separa i segnali di alta frequenza da quelli di bassa frequenza. Importante: • Il bi-cablaggio può essere utilizzato solo con diffusori che lo supportano. Fare riferimento al manuale dei diffusori.
Cavi e jack AES/EBU bilanciato È un'interfaccia audio digitale professionale. I cavi AES/EBU bilanciati sono utilizzati per una migliore resistenza al rumore e per percorsi cablati più lunghi. La velocità di campionamento massima per l'ingresso PCM è 192 kHz/24 bit, a 2 canali. L'amplificatore integrato offre una corrispondenza di impedenza pari a 110-ohm. Audio digitale USB USB Audio digitale ottico I collegamenti digitali tramite USB consentono di ottenere un audio digitale.
Collegamento del cavo di alimentazione Amplificatore integrato A-9000R Cavo di alimentazione in dotazione A una presa a muro CA (il tipo di spina varia a seconda del Paese.) It 18 1 Collegare tutti i dispositivi e i diffusori. 2 Collegare il cavo di alimentazione fornito in dotazione all'AC INLET dell'amplificatore integrato. 3 Collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro CA. Suggerimento • Per ridurre il rumore, non legare i cavi di segnale e il cavo di alimentazione insieme.
Collegamento di un Lettore CD Questo è uno schema esemplificativo di collegamento utilizzando il Lettore CD C-7000R. Collegamento analogico Amplificatore integrato A-9000R Collegamento digitale (coassiale oppure ottico) Amplificatore integrato A-9000R Collegare uno dei due ingressi. Lettore CD C-7000R Lettore CD C-7000R Suggerimento Suggerimento • Collegare il Lettore CD a uno dei seguenti jack: COAXIAL 1/2, OPTICAL. • Collegare il Lettore CD a uno dei seguenti jack: LINE IN 1/2/3.
Collegamento di un dock Onkyo Questo è uno schema esemplificativo di collegamento utilizzando Digital Media Transport di Onkyo. Collegamento digitale (AES/EBU) Amplificatore integrato A-9000R Amplificatore integrato A-9000R Collegare uno dei due ingressi. Lettore CD C-7000R OPTICAL COAXIAL ON /ST AN DB Y ST AN DB Y iP o d PC UN SYN SY C/ NC Digital Media Transport Nota • Utilizzare solo un dock Onkyo con collegamenti digitali.
Collegamento di un sintonizzatore Questo è uno schema esemplificativo di collegamento utilizzando il sintonizzatore di rete T-4070. Collegamento analogico Collegamento digitale (AES/EBU, coassiale oppure ottico) Amplificatore integrato A-9000R Amplificatore integrato A-9000R Sintonizzatore di rete T-4070 Sintonizzatore di rete T-4070 Collegare uno dei due ingressi. Nota • Per utilizzare il collegamento u (Remote Interactive), è necessario modificare i nomi degli ingressi (➔ pagine 22, 36).
Collegamento di dispositivi u Onkyo u (Remote Interactive) permette di utilizzare le seguenti funzioni speciali: Amplificatore integrato A-9000R ■ Auto Power On Quando si avvia la riproduzione su un dispositivo collegato tramite u mentre l'amplificatore integrato è in standby, l'amplificatore integrato si attiverà automaticamente e selezionerà il dispositivo in questione come sorgente d'ingresso.
Collegamento di un giradischi Collegamento di un mangianastri Amplificatore integrato A-9000R Amplificatore integrato A-9000R Selettore MM/MC L R L AUDIO OUTPUT R AUDIO OUT Giradischi senza preamplificatore fono incorporato Utilizzare il selettore MM/MC situato sul lato posteriore dell'amplificatore integrato per selezionare MM o MC, secondo il formato cartuccia del giradischi. Rimuovere i pin corti collegati ai jack prima di collegare un giradischi agli ingressi PHONO.
Collegamento di un dispositivo di registrazione Importante: • Tranne in caso di autorizzazione da parte del possessore del diritto di copyright, le leggi in materia vietano l'utilizzo delle registrazioni per motivi diversi dall'intrattenimento personale! • Non modificare l'ingresso dell'amplificatore integrato durante la registrazione. In questo modo si provocherà la registrazione dell'audio dal dispositivo selezionato.
Utilizzo dell'Amplificatore integrato come Preamplificatore L'amplificatore integrato può essere utilizzato come preamplificatore (modalità Pre). Questa modalità mantiene basso il livello di calore, contrariamente a quanto accade quando l'amplificatore integrato viene utilizzato come amplificatore pre-main. Questo è uno schema esemplificativo di collegamento utilizzando ilamplificatore di potenza M-5000R. Importante: • In questa modalità, non è possibile utilizzare SPEAKERS.
Separazione del preamplificatore e delle unità di amplificazione principali È possibile utilizzare il preamplificatore e le unità di amplificazione principali dell'amplificatore integrato singolarmente (modalità Split) per collegare un processore audio come un equalizzatore grafico tra il preamplificatore e le unità di amplificazione principali. Importante: • Spegnere sempre prima l'amplificatore integrato prima di collegare i jack MAIN IN.
Utilizzo dell'Amplificatore integrato come Amplificatore di potenza In associazione con un preamplificatore scelto personalmente, l'amplificatore integrato può essere utilizzato come un amplificatore di potenza (modalità Main). Quando viene selezionato, il LED MAIN IN si accende. Vedere “Collegamento dei diffusori” per informazioni sui collegamenti (➔ pagina 15). Questo è uno schema esemplificativo di collegamento utilizzando il preamplificatore P-3000R.
Accensione e funzioni di base Funzioni di base Accensione e spegnimento del Amplificatore integrato Accensione dell'Amplificatore integrato 8ON/STANDBY Spegnimento dell'Amplificatore integrato ■ Utilizzo del telecomando ■ Utilizzo del telecomando 1 Impostare %POWER in posizione ON (^) sull'amplificatore integrato. 1 Premere 8. L'amplificatore integrato entra in modalità standby e il display delle informazioni si spegne. 2 Premere 8.
Selezione dei diffusori A e dei diffusori B È possibile scegliere se riprodurre il suono dai diffusori A, dai diffusori B o da entrambi (A+B). Regolazione del volume Selezione della sorgente di ingresso È possibile regolare il volume entro il seguente intervallo: da VOLMIN, -95dB, -90dB, -85dB, -80dB a 14dB, VOLMAX ■ Utilizzo del telecomando È possibile alternare gli ingressi per selezionare l'apparecchio sorgente desiderato.
Regolazione della luminosità del display È possibile regolare la luminosità del display delle informazioni dell'amplificatore integrato. LED di spegnimento del display Utilizzo della funzione Direct 1 Premere ripetutamente DIMMER. Normal → Dim → Off Normal Bypassando il circuito di controllo dei toni, la funzione Direct utilizza il percorso più breve per una qualità audio potenziata.
Regolazione di toni bassi, toni alti e bilanciamento È possibile regolare i toni bassi, i toni alti e il bilanciamento destra/sinistra, rispettivamente. Silenziamento del suono 2 ■ Utilizzo del telecomando È possibile silenziare temporaneamente l'uscita dell'amplificatore integrato. Premere ripetutamente #/$. La regolazione viene confermata automaticamente. Per uscire dalla regolazione, premere RETURN.
Modifica delle informazioni del display Utilizzo delle cuffie È possibile visualizzare informazioni come l'ingresso corrente o il valore delle impostazioni. Jack PHONES Impostazione della funzione ROUTE Per uscire dalla regolazione, premere RETURN. DISPLAY Nota 1 Premere ripetutamente DISPLAY. Ingresso corrente Volume corrente Livello BASS (Bassi) • L'ingresso fs (velocità di campionamento) viene visualizzato solo quando viene selezionato un ingresso digitale (COAX1, COAX2, OPT, AES-EBU, USB).
Controllo di altri dispositivi Onkyo Controllo del Onkyo Lettore CD È possibile utilizzare il telecomando dell'amplificatore integrato per controllare il lettore CD Onkyo. A tale scopo occorre puntare il telecomando verso l'apposito sensore presente sul lettore CD. Nota • Con alcuni dispositivi, il telecomando può non funzionare o funzionare solo parzialmente. Controllo del dock Onkyo Collegare un dock Onkyo all'amplificatore integrato e riprodurre i file musicali dall'iPod.
Controllo del sintonizzatore di rete Onkyo Dock Onkyo Il dock è venduto separatamente. Utilizzare solo il dock Onkyo con collegamenti digitali. Per le informazioni più aggiornate sui dispositivi dock Onkyo, visitare il sito web Onkyo all'indirizzo: http://www.onkyo.com Prima di utilizzare i dispositivi dock Onkyo, aggiornare l'iPod con il software più recente, disponibile sul sito web Apple. Per i modelli iPod supportati, vedere il manuale d'istruzioni del dock Onkyo.
Utilizzo dell'Amplificatore integrato come dispositivo audio USB Utilizzando la porta USB sul pannello posteriore dell'A-9000R, è possibile collegare il PC e riprodurre file audio HD a 192 kHz/24 bit. Riproduzione di file musicali da PC ■ Utilizzo del telecomando Nota Collegamento di un PC • A seconda del software di lettore audio utilizzato, il suono di formati di file non compatibili può non essere emesso. • Se si scollega il cavo USB, il messaggio “USB” lampeggerà sul display delle informazioni.
Funzioni avanzate Impostazioni personalizzate È possibile effettuare impostazioni personalizzate utilizzando SETUP sul telecomando oppure l'amplificatore integrato. Il menu SETUP consente di impostare le seguenti voci: NAME, SHOW, HPLVL, ASb, ROUTE e RESET.
Salto di ingressi inutilizzati Impostazione del livello delle cuffie È possibile nascondere la visualizzazione di ingressi che non vengono utilizzati, in modo che vengano saltati quando si seleziona un ingresso. Modificare un ingresso tra i seguenti: L1(LINE1), L2(LINE2), L3(LINE3), CX1(COAX1), CX2(COAX2), OPT, AES(AES-EBU), USB, PNO(PHONO) 6 Premere ripetutamente RETURN per uscire dalla configurazione.
Impostazione della funzione di Auto Standby ■ Utilizzo dell'amplificatore integrato SETUP Selettore INPUT Quando la funzione di Auto Standby (ASb) è attiva, l'amplificatore integrato entra automaticamente in modo standby se il funzionamento è interrotto per 30 minuti e non vi è alcun segnale audio in ingresso. ■ Utilizzo del telecomando anche se riceve il segnale. Per accendere l'amplificatore integrato, premere 8ON/STANDBY sull'amplificatore integrato oppure 8 manualmente sul telecomando.
Impostazione della funzione Route È possibile specificare la modalità di funzionamento (Route) dell'amplificatore integrato selezionando tra le modalità Normal, Pre, Split e Main. 4 ■ Utilizzo del telecomando !/"/#/$ Premere ripetutamente #/$ per selezionare la modalità di funzionamento che si desidera impostare. La modalità di funzionamento selezionata lampeggia. ` NORMAL: Con questa impostazione è possibile utilizzare l'amplificatore integrato come è.
Ripristino delle impostazioni predefinite È possibile ripristinare le impostazioni predefinite dell'amplificatore integrato. ■ Utilizzo del telecomando 5 Premere ENTER. Se “RST-YES” è selezionato, “CLEAR” compare sul display delle informazioni. L'amplificatore integrato quindi si spegne automaticamente. Se viene selezionato “RST-NO”, l'impostazione ritorna su “RESET”. ■ Utilizzo dell'amplificatore integrato SETUP Selettore INPUT !/"/#/$ ENTER RETURN SETUP 1 Premere SETUP.
Varie Risoluzione dei problemi In caso di problemi durante l'uso dell'amplificatore integrato, cercare una soluzione in questa sezione. Se non si riesce a risolvere personalmente il problema, prima di rivolgersi al rivenditore Onkyo di fiducia provare a ripristinare l'amplificatore integrato. Per ripristinare l'amplificatore integrato alle impostazioni predefinite di fabbrica, vedere “Ripristino delle impostazioni predefinite” (➔ pagina 40). Alimentazione Impossibile accendere l'Amplificatore integrato.
Riproduzione da PC Non è possibile riprodurre file musicali da PC. • Assicurarsi che il cavo USB sia collegato saldamente (➔ pagina 35). • Accertarsi che il driver USB sia stato installato con successo (➔ pagina 35). • Assicurarsi che non si tratti di formati di file o tipi di segnale non supportati. Il messaggio “USB” lampeggia sul display delle informazioni. • Il cavo USB è scollegato. Collegare nuovamente il cavo USB. Dock Onkyo Assenza di suono.
Caratteristiche tecniche Potenza nominale in uscita (Stereo): Potenza dinamica* * IEC60268-Potenza uscita massima breve periodo THD+N (distorsione armonica totale+rumore) Fattore di smorzamento Sensibilità e impedenza d'ingresso (sbilanciamento) Livello e impedenza di uscita RCA nominale Livello e impedenza di uscita RCA massimi Sovraccarico fono Risposta in frequenza Caratteristiche di controllo dei toni Rapporto segnale-rumore Impedenza diffusori HICC Alimentazione Consumo elettrico Consumo energetico
Einführung ACHTUNG: UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. VORSICHT: UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Vorsichtsmaßnahmen 1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar. 2. Sicherung—Die Sicherung im Inneren des Gerätes darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler. 3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit einem weichen Tuch abstauben.
Funktionen • 140 W/K (4 Ohm, 20 Hz - 20 kHz, 0,05%, 2 Kanäle betrieben, IEC) • A WRAT–Advanced Wide Range Amplifier Technology (Fortschrittliche Breitbandverstärker-Technologie) • DIDRC - Dynamic Intermodulation Distortion Reduction Circuitry (dynamischer Intermodulations VerzerrungsreduktionsKreislauf) • Dreistufige invertierte Darlington Viererkabel Push-Pull Verstärkerschaltung • Symmetrische Anordnung der Leistungsstufe • Vier große 18,000 µF kapazitive Widerstände • Anti-Vibration-Aluminiumplatten für
Technologien 1. A-WRAT–Advanced Wide Range Amplifier Technology (Fortschrittliche Breitbandverstärker-Technologie) Der A-9000R verwendet eine Reihe firmeneigener Onkyo-Technologien, um eine optimale Audioleistung sicher zu stellen. – DIDRC - Dynamic Intermodulation Distortion Reduction Circuitry (Dynamischer Intermodulations Verzerrungsreduktions-Kreislauf) Seit dem Aufkommen von digitalem Audio, haben sich die Werte der S/N (Signal-zuGeräusch-Raten) enorm verbessert.
– Symmetrische, doppelt monoaurale Konstruktion Leistungsbauteile für die linken und den rechten Kanäle des A-9000R werden symmetrisch ausgerichtet. Jeder Kanal hat die gleiche elektrische und strukturelle Konstruktion und die Signalwege sind in der Länge gleich. Dies hilft dabei, Fehler bei der stereophonen Wiedergabe zu minimieren. 2.
Blockdiagramm DIDRC (Dynamic Intermodulation Distortion Reduction Circuitry) Quad Push-pull, 3-Stage Inverted Darlington Circuitry 1st Amp 2nd Amp MAIN IN SPEAKERS A SPEAKERS B NFB Mute Analog +15V DAC +12V PRE OUT Discrete Phono Equalizer Power Amp PHONO Input Selector Volume Min 0dB Buffer Amp LINE 1 VOLUME Analog -15V DAC -12V Buffer Amp Control 1 14dB Amp 1dB Volume Max Tone Control LINE 2 Volume Balance L ch + LINE 3 Buffer Amp Mute HEADPHONES LINE OUT L ch - Buffer Amp Head P
Lieferumfang Überprüfen Sie, ob Sie folgende Zubehörteile bekommen haben: Fernbedienung und zwei Batterien Fernbedienung (RC-829S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1) Batterien (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2) Netzkabel Netzkabel (1,8 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhalt Einführung Wichtige Sicherheitshinweise.................................................................................2 Vorsichtsmaßnahmen..............................................................................................3 Funktionen................................................................................................................4 Technologien............................................................................................................5 Blockdiagramm .........
Bevor Sie den Integrierter-Verstärker verwenden Einlegen der Batterien 1 Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie auf die kleine Mulde drücken und den Deckel wegschieben. Verwendung der Fernbedienung Installation des Integrierter-Verstärker Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung immer auf den Sensor des Integrierter-Verstärkers. Siehe nachstehende Abbildung. Achten Sie auf eine gute Belüftung.
Den Integrierter-Verstärker kennenlernen Frontplatte a b c d e f g h i j Detaillierte Informationen finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten. a 8ON/STANDBY-Taste (➔ Seite 28) Hiermit können Sie den Integrierter-Verstärker einschalten oder den Bereitschaftsbetrieb wählen. f DIRECT LED (➔ Seite 30) Leuchtet, wenn der Integrierter-Verstärker im DirectModus ist. b Fernbedienungssensor (➔ Seite 10) Empfängt Steuerungssignale von der Fernbedienung.
k l m n o Detaillierte Informationen finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten. k POWER-Schalter (➔ Seite 28) Dies ist der Hauptnetzschalter. Wenn er auf der OFFPosition (@) steht, ist der Integrierter-Verstärker vollständig ausgeschaltet. Er muss auf die ONPosition (^) geschaltet werden, um den IntegrierterVerstärker auf Ein oder Standby zu stellen. l SPEAKERS-Taste und A/B LEDs (➔ Seite 29) Wählt Lautsprecher A, Lautsprecher B oder beide aus.
Rückseite a g b c h i a SPEAKERS A-Anschlüsse Lautsprecher A anschließen. b u REMOTE CONTROL-Buchsen Schließt Onkyo-Komponenten, wie Onkyo-Docks, CD-Spieler oder Netzwerk-Tuner mit u (Remote Interactive) Buchsen an. c USB-Anschluss Schließt einen PC an. Die Musikdateien Ihres PCs werden durch den Integrierter-Verstärker gespielt. d DIGITAL IN AES/EBU-Buchse Schließt Komponenten an, wie CD-Spieler mit ausgewogenem AES/EBU-Ausgang.
Fernbedienung Detaillierte Informationen finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten. aa d bb g a 8-Taste (➔ Seite 28) Hiermit können Sie den Integrierter-Verstärker einschalten oder den Bereitschaftsbetrieb wählen. b DIMMER-Taste (➔ Seite 30) Zum Einstellen der Display-Helligkeit. c !/"/#/$ und ENTER-Tasten Einstellungen auswählen und einstellen. d VOLUME q/w-Tasten (➔ Seite 29) Lautstärkeregelung des Integrierter-Verstärkers. e f f SETUP-Taste (➔ Seite 36) Einstellmenü aufrufen.
Anschlüsse Anschlüsse Anschließen der Boxen Rechts Links Anmerkung • Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht die Metallteile an der Rückseite oder sonst wo berühren. • Y-Stecker können nicht angeschlossen werden. • Es können zwei Sätze Lautsprecher (Lautsprecher A und Lautsprecher B) an den Integrierter-Verstärker angeschlossen werden. Sie können auswählen, welche Lautsprecher Audio ausgeben sollen, wenn man Musik hört. Sie können auch Audio von beiden Lautsprechersätzen aus ausgeben.
Bi-Wiring-Verbindung Bi-Wiring bietet eine verbesserte Bass- und Hochton-Leistung. Verwendet man die Anschlüsse von sowohl SPEAKERS A und SPEAKERS B, werden die Hochfrequenz- von den Niedrigfrequenzsignalen getrennt. Wichtig: • Der Bi-Wiring-Modus eignet sich nur für Lautsprecher, die dieses Bi-Wiring unterstützen. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Lautsprecher nach.
Kabel und Buchsen Symmetrische AES/EBU Dies ist eine professionelle, digitale Audioschnittstelle. Symmetrische AES/EBU-Kabel werden zwecks besserer Störfestigkeit und für längere Kabelwege verwendet. Die maximale Abtastrate für den PCM-Eingang ist 192 kHz/24 Bit, 2-Kanal. Der Integrierter-Verstärker bietet 110-Ohm Impedanzübereinstimmung. USB digitales Audio USB Optisches digitales Audio Die digitalen USB-Abschlüsse erlauben es Ihnen, digitalen Klang zu genießen.
Anschließen des Netzkabels Integrierter-Verstärker A-9000R Mitgeliefertes Netzkabel In eine Wandsteckdose (Der Netzstecker richtet sich nach dem Auslieferungsland.) De 18 1 Anschluss aller Lautsprecher und Komponenten. 2 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an AC INLET am Integrierter-Verstärker an. 3 Schließen Sie das Netzkabel an eine WSWandsteckdose an. Tipp • Um Geräusche zu vermindern, verbinden Sie das Signalkabel und das Stromkabel nicht miteinander.
Anschließen eines CD-Spieler Dies ist ein Beispiel einer Verbindung, unter Verwendung des CD-Spieler C-7000R. Analoge Verbindung Integrierter-Verstärker A-9000R Digitale Verbindung (optisch oder koaxial) Integrierter-Verstärker A-9000R Schließen Sie einen von beiden an. CD-Spieler C-7000R CD-Spieler C-7000R Tipp Tipp • Schließen Sie den CD-Spieler an eine der folgenden Buchsen an: COAXIAL 1/2, OPTICAL. • Schließen Sie den CD-Spieler an eine der folgenden Buchsen an: LINE IN 1/2/3.
Anschließen eines Onkyo Docks Dies ist ein Beispiel einer Verbindung, wenn man den Onkyo Digital Media Transport verwendet. Digitale Verbindung (AES/EBU) Integrierter-Verstärker A-9000R Integrierter-Verstärker A-9000R Schließen Sie einen von beiden an. CD-Spieler C-7000R OPTICAL COAXIAL ON /ST AN DB Y ST AN DB Y iP o d PC UN SYN SY C/ NC Digital Media Transport Anmerkung • Verwenden Sie nur ein Onkyo-Dock mit digitalen Anschlüssen.
Einen Tuner anschließen Dies ist ein Beispiel einer Verbindung, unter Verwendung des Netzwerk-Tuners T-4070. Analoge Verbindung Digitale Verbindung (AES/EBU, optisch oder koaxial) Integrierter-Verstärker A-9000R Integrierter-Verstärker A-9000R Netzwerk-Tuner T-4070 Netzwerk-Tuner T-4070 Schließen Sie einen von beiden an. Anmerkung • Um die u (Remote Interactive) Verbindung zu verwenden, müssen Sie die Namen der Eingänge auswählen (➔ Seiten 22, 36).
Anschließen u-kompatibler Geräte von Onkyo Mit u (Remote Interactive) können Sie die folgenden speziellen Funktionen verwenden: Integrierter-Verstärker A-9000R ■ Automatisch Strom einschalten Wenn Sie an einem über u angeschlossenen Gerät die Wiedergabe starten, während sich der Integrierter-Verstärker im Bereitschaftszustand befindet, wird Integrierter-Verstärker automatisch eingeschaltet und das betreffende Gerät als Eingangsquelle gewählt.
Anschluss eines Plattenspielers Integrierter-Verstärker A-9000R Anschluss an das Kassettentapedeck Integrierter-Verstärker A-9000R MM/MC-Wähler L R L AUDIO OUTPUT R AUDIO OUT Kassettentapedeck Plattenspieler ohne eingebauten Phono-Vorverstärker Tipp Verwenden Sie den MM/MC-Wähler auf der Rückseite des Integrierter-Verstärker um entweder MM oder MC auszuwählen, in Übereinstimmung mit dem Tonabnehmerformat des Plattenspielers.
Anschließen eines Aufnahmegeräts Wichtig: • Wenn man nicht die volle Zustimmung des Urhebers hat, verbietet das Urheberrecht die Verwendung von Aufnahmen zu anderen Zwecken als dem persönlichen Vergnügen! • Ändern Sie nicht den Eingang des Integrierter-Verstärker, während Sie aufnehmen. Sonst wird Audio vom ausgewählten Gerät aufgenommen. Anmerkung • Lautstärkeeinstellungen und die Verwendung der Stumm-Funktion werden nicht im Signalausgang vom LINE OUT reflektiert.
Verwenden Sie den Integrierter-Verstärker als Vorverstärker Der Integrierter-Verstärker kann als Vorverstärker verwendet werden (Vormodus). Dieser Modus hält die Hitze unten, im Gegensatz dazu, wenn der Integrierter-Verstärker als Vorhauptverstärker verwendet wird. Dies ist ein Beispiel einer Verbindung, unter Verwendung des leistungsverstärker M-5000R. Wichtig: • In diesem Modus kann SPEAKERS nicht verwendet werden. • Um diesen Modus zu verwenden, müssen Sie die „ROUTE“ Einstellung verändern (➔ Seite 39).
Trennung des Vorverstärkers und Hauptverstärkergeräte Sie können den Vorverstärker des Integrierter-Verstärker und die Hauptverstärkergeräte einzeln verwenden (geteilter Modus), um einen Tonprozessor wie zum Beispiel einen Grafik-Equalizer zwischen dem Vorverstärker und den Hauptverstärkergeräten anzuschließen. Wichtig: • Stellen Sie immer den Integrierter-Verstärker aus, bevor Sie die MAIN IN-Buchsen anschließen. • Um diesen Modus zu verwenden, müssen Sie die „ROUTE“ Einstellung verändern (➔ Seite 39).
Verwenden Sie den Integrierter-Verstärker als Leistungsverstärker Kombiniert mit einem Vorverstärker Ihrer Wahl, kann der Integrierter-Verstärker als Leistungsverstärker verwendet werden (Hauptmodus). Wenn es ausgewählt wurde, leuchtet das MAIN IN-LED. Siehe „Anschließen der Boxen“ für Hinweise zum Anschließen (➔ Seite 15). Dies ist ein Beispiel einer Verbindung, unter Verwendung des Vorverstärker P-3000R.
Einschalten & grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung Ein-/Ausstellen des Integrierter-Verstärker Einschalten des Integrierter-Verstärkers 8ON/STANDBY Ausschalten des Integrierter-Verstärker ■ Betrieb mit der Fernbedienung ■ Betrieb mit der Fernbedienung 1 Stellen Sie %POWER auf die ON Position (^) am Integrierter-Verstärker. 1 Drücken Sie 8. Der Integrierter-Verstärker geht in den StandbyModus und die Informationsanzeige geht aus. 2 Drücken Sie 8.
Lautsprecher A und Lautsprecher B auswählen Sie können den ausgegebenen Ton von den Lautsprechern A, Lautsprechern B, oder beide A + B auswählen. Lautstärke abgleichen Anwahl einer Eingangsquelle Sie können das Volumen innerhalb des folgenden Bereichs einstellen: VOLMIN, -95dB, -90dB, -85dB, -80dB bis 14dB, VOLMAX ■ Betrieb mit der Fernbedienung Sie können die Eingänge umschalten, um das gewünschte Quellgerät auszuwählen.
Abgleich der Helligkeit der Anzeige Die Helligkeit der Anzeige der Informationsanzeige des Integrierter-Verstärkers kann geändert werden. Display Aus LED Verwendung der Direct-Funktion 1 Drücken Sie wiederholt DIMMER. Normal → Dim → Aus Normal Dim Indem der Klangregelungskreislauf umgangen wird, verwendet die Direct-Funktion den kürzesten Pfad für eine verstärkte Tonqualität.
Einstellen des Bass-, Höhen und Balanceanteils Sie können den Bass, die Höhen und die linke/rechte Balance jeweils abgleichen. Ton stummschalten 2 ■ Betrieb mit der Fernbedienung #/$ Mit dieser Funktion können Sie die Tonausgabe des Integrierter-Verstärkers zeitweilig unterbrechen. Drücken Sie wiederholt #/$. Die Einstellung wird automatisch bestätigt. Um die Einstellung zu verlassen, drücken Sie RETURN.
Änderung der Display-Information Verwendung eines Kopfhörers Sie können sich die Information anzeigen lassen, wie zum Beispiel den Eingang oder den Wert der Einstellungen. DISPLAY PHONES-Buchsen Einstellung der ROUTE Um die Einstellung zu verlassen, drücken Sie RETURN. Anmerkung 1 Drücken Sie wiederholt DISPLAY. Aktueller Eingang Aktuelle Lautstärke BASS-Pegel • Eingang fs (Abtastfrequenz) wird nur angezeigt, wenn ein digitaler Eingang (COAX1, COAX2, OPT, AES-EBU, USB) ausgewählt wurde.
Steuerung anderer Onkyo-Komponenten Steuerung des Onkyo CD-Spieler Mit der Fernbedienung des Integrierter-Verstärkers kann Ihr Onkyo-CD-Spieler bedient werden. Richten Sie dafür die Fernbedienung während der Bedienung immer zum Fernbedienungssensor des CD-Spielers. Anmerkung • Es kann sein, dass bei einigen Komponenten die Fernbedienung nicht funktioniert oder nur teilweise. 8CD Tasten des Wiedergabem odus 8 CD-Taste Hiermit können Sie den CD-Spieler einschalten oder den Bereitschaftsbetrieb wählen.
Steuerung des Onkyo-NetzwerkTuners Über das Onkyo-Dock Die Dockingstation wird separat verkauft. Verwenden Sie nur das Onkyo-Dock mit digitalen Anschlüssen. Die neuesten Informationen über die OnkyoDockinggeräte finden Sie auf der Website von Onkyo unter: http://www.onkyo.com Aktualisieren Sie Ihren iPod vor der Verwendung der Onkyo-Dock-Geräte mit der neuesten Software, die auf der Website von Apple erhältlich ist. Für die unterstützten iPod-Modelle schauen Sie in die Bedienungsanleitung des Onkyo-Docks.
Verwendung des Integrierter-Verstärker als USB-Audiogerät Unter Verwendung des USB-Steckers auf der Rückseite des A-9000R können Sie Ihren PC anschließen und 192 kHz/24-Bit HD Audioformate wiedergeben. Musikdateien vom PC wiedergeben ■ Betrieb mit der Fernbedienung Einen PC anschließen Anmerkung • Je nachdem welche Audio-Player-Software verwendet wird, kann es sein, dass der Ton von inkompatiblen Dateiformaten nicht ausgegeben werden kann.
Erweiterte Funktionen Benutzerdefinierte Einrichtung Sie können benutzerdefinierte Einstellungen vornehmen, indem Sie SETUP an der Fernbedienung oder den Integrierter-Verstärker verwenden. Das SETUP-Menü erlaubt es Ihnen, die folgenden Positionen einzustellen: NAME, SHOW, HPLVL, ASb, ROUTE und RESET. NAME SHOW CD L1 ■ Betrieb mit der Fernbedienung SETUP HPLVL HP -12 ASb ASb-ON ROUTE NORMAL PRE MAIN SPLIT RESET RST-NO HP 0 ENTER RETURN OPT SETUP HP +12 ASb-OFF 1 Drücken Sie SETUP.
Nicht verwendete Eingänge überspringen Einstellen des Kopfhörerpegels Sie können die Anzeige der Eingänge verstecken, die nicht verwendet werden, sodass Sie übersprungen werden, wenn ein Eingang ausgewählt wird. Ändern Sie einen Eingang aus dem Folgenden: L1(LINE1), L2(LINE2), L3(LINE3), CX1(COAX1), CX2(COAX2), OPT, AES(AES-EBU), USB, PNO(PHONO) 6 Drücken Sie wiederholt RETURN, um die Einrichtung zu verlassen. Sie können die Lautstärke auch bei Verwendung der Kopfhörer einstellen.
Einstellen der automatischen Standby-Funktion ■ Betrieb auf dem Integrierter-Verstärker SETUP INPUT-Wähler Wenn die automatische Standby (ASb)-Funktion aktiviert ist, geht der Integrierter-Verstärker automatisch in den Standby-Modus, wenn 30 Stunden lang kein Betrieb mit Audiosignaleingängen ausgeführt wird. empfängt. Um den Integrierter-Verstärker einzuschalten, drücken Sie 8ON/STANDBY am Integrierter-Verstärker oder 8 manuell auf der Fernbedienung.
Einstellen der Route Sie können die Funktion (Route) des IntegrierterVerstärker festlegen, indem Sie zwischen normal, prä, getrennt und Hauptmodi auswählen. 4 ■ Betrieb mit der Fernbedienung Drücken Sie wiederholt #/$, um die Route auszuwählen, die Sie einstellen möchten. Die ausgewählte Route blinkt. ` NORMAL: Mit dieser Einstellung können Sie den Integrierter-Verstärker so wie er ist verwenden.
Wiederherstellen der Voreinstellungen Sie können die Voreinstellungen des IntegrierterVerstärker wiederherstellen. ■ Betrieb mit der Fernbedienung 5 Drücken Sie ENTER. Wenn „RST-YES“ gewählt ist, erscheint in der Informationsanzeige „CLEAR“. Der IntegrierterVerstärker wird dann automatisch ausgeschaltet. Wenn „RST-NO“ ausgewählt wurde, kehrt die Einrichtung auf „RESET“ zurück. ■ Betrieb auf dem Integrierter-Verstärker SETUP INPUT-Wähler !/"/#/$ ENTER RETURN SETUP 1 Drücken Sie SETUP.
Sonstiges Fehlersuche Wenn sich der Integrierter-Verstärker nicht erwartungsgemäß verhält, sollten Sie zuerst folgende Punkte überprüfen. Falls Sie nicht in der Lage sind, das Problem selbst zu lösen, versuchen Sie ein Reset des Integrierter-Verstärkers auszuführen, bevor Sie sich an Ihren Onkyo-Fachhändler wenden. Um den Integrierter-Verstärker auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, siehe „Wiederherstellen der Voreinstellungen“ (➔ Seite 40).
PC-Wiedergabe Kann keine Musikdateien vom PC wiedergeben. • Achten Sie darauf, dass das USB-Kabel fest hineingesteckt wurde (➔ Seite 35). • Achten Sie darauf, dass der USB-Treiber erfolgreich installiert wurde (➔ Seite 35). • Achten Sie darauf, dass es keine nicht unterstützten Dateiformate oder Signale gibt. Die Nachricht „USB“ blinkt in der Informationsanzeige. • Das USB-Kabel ist herausgezogen. Stecken Sie das USB-Kabel wieder hinein. Onkyo-Dock Sie hören nichts.
Technische Daten Ausgangsnennleistung (Stereo): Dynamische Ausgangsleistung* * IEC60268-kurzzeitige maximale Ausgabeleistung THD+N (Gesamte harmonische Verzerrung+Geräusch) Dämpfungsfaktor Eingangsempfindlichkeit und Impedanz (Unausgeglichen) RCA-Ausgangsnennleistungsniveau und Impedanz Maximales RCA-Ausgangsniveau und Impedanz Phono Überlastung Frequenzgang Klangregelung-Eigenschaften Signal-/Rauschabstand Lautsprecher-Impedanz HICC Stromversorgung Stromverbrauch Kein Ton Stromverbrauch Stromverbrauch
Memo De 44
Memo De 45
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163 http://www.onkyo.com/ 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.