Deutsch Integrated Amplifier Nederland Svenska Einleitung.................................................... De-5 Inleiding ........................................................ Nl-5 Inledning...................................................... Sv-5 A-9377 Anschlüsse............................................. De-11 Aansluitingen ........................................ Nl-11 Anslutningar ..........................................
ACHTUNG: UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. WARNING AVIS RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Vorsichtsmaßnahmen 1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar. 2. Sicherung—Die Sicherung im Inneren des Gerätes darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler. 3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit einem weichen Tuch abstauben.
Inhalt Einleitung Funktionen ............................................................................................................................... 5 Supplied Accessories ............................................................................................................. 5 Frontplatte................................................................................................................................ 6 Rückseite ....................................................................
Einleitung Funktionen ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ 90W/Kanal an 4Ω (IEC) WRAT — „Wide Range Amplifier Technology” Völlig separate Ausgangsschaltkreise Kräftiger Leistungswandler Lautstärkeregler mit Präzisionsmotor Klangregler (Bass & Höhen) Direct-Modus Wahlschalter für die Aufnahmequelle 6 Ein- und 2 Ausgänge Phono-Eingang (Plattenspieler) Vorverstärkerausgang Anschlüsse für Boxengruppen „A” & „B” Besonders steifes und resonanzfreies Chassis Frontplatte und Lautstärkeregler aus Aluminium Kopfhörerbu
Einleitung—Fortsetzung Frontplatte 1 2 3 4 5 6 7 8 9 J KL Weitere Hinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten. A POWER ON/OFF-Schalter (15) Hiermit wird der A-9377 ein-/ausgeschaltet. B SPEAKERS-Wahlschalter und -Dioden (15) Hiermit können Sie Boxengruppe „A”, „B” oder beide Boxengruppen wählen. Außerdem können Sie bei Bedarf beide ausschalten. Die „A”- und „B”Diode geben an, welche Boxengruppe momentan gewählt ist.
Einleitung—Fortsetzung Rückseite 1 2 6 78 3 4 9 JK LM 5 N * Der Typ und die Anzahl der Buchsen richten sich nach dem Auslieferungsland. A GND-Anschluss J LINE Schließen Sie hier das Erdungskabel des Plattenspielers an. B SPEAKERS A Analoger Eingang für eine Quelle mit Line-Pegel (Spielkonsole, Fernseher usw.) K DOCK An diese Klemmen müssen die Boxen der Gruppe „A” angeschlossen werden. C SPEAKERS B An diesen Analog-Eingang kann ein RI Dock angeschlossen werden.
Einleitung—Fortsetzung Tasten für die Bedienung des A-9377 Fernbedienung In der folgenden Abbildung verweisen die Zahlen in einem Kreis auf Tasten, mit denen der A-9377 bedient werden kann. Diese Tasten werden hier erklärt. Zahlen in einen Kasten verweisen dagegen auf Tasten, mit denen sich andere Onkyo-Geräte bedienen lassen, die Sie via mit dem A-9377 verbunden haben. Diese Tasten werden auf der nächsten Seite erklärt.
Einleitung—Fortsetzung Tasten für die Bedienung anderer Onkyo-Geräte Wenn Sie andere Onkyo-Geräte via an den A-9377 anschließen, können Sie sie mit der Fernbedienung des A-9377 bedienen. Die Funktionen der Tasten richtet sich nach der gewählten Eingangsquelle. Beispiel: Wenn Sie die DOCKQuelle wählen, hat die [RANDOM]-Taste die „Shuffle”-Funktion eines RI Dock/iPod. Wählen Sie dagegen TAPE, so dient sie zum Einstellen der „Dolby NR”-Funktion eines Kassettendecks.
Einleitung—Fortsetzung Einlegen der Batterien 1 Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie auf den kleinen Hebel drücken und den Deckel entnehmen. Ausrichten der Fernbedienung Halten Sie die Fernbedienung während der Bedienung immer zum Sensor des A-9377. Siehe nachstehende Abbildung. Fernbedienungssensor 2 3 Legen Sie die zwei beiliegenden Batterien (AA/R6) der Polaritätsangabe entsprechend in das Batteriefach. Schieben Sie den Deckel zu.
Anschlüsse Anschließen der Boxen An den A-9377 lassen sich zwei Boxengruppen („A” und „B”) anschließen. Diese können entweder separat oder gleichzeitig verwendet werden. Anschließen der Lautsprecherkabel 1 Entfernen Sie ungefähr 15 15 mm 15(5/8") mm mm des Kabelmantels an beiden Enden der Lautsprecherkabel und verdrehen Sie die Adern so fest wie möglich. Siehe die Abbildung. 2 Drehen Sie die Schraubklemme los. 3 Schieben Sie die Ader so weit wie möglich in die Öffnung.
Anschlüsse—Fortsetzung Anschließen der übrigen Geräte Vorsichtsmaßnahmen für das Anschließen von Audiogeräten • Lesen Sie sich vor dem Anschließen die Bedienungsanleitung des betreffenden Geräts durch. • Schließen Sie das Netzkabel immer erst nach Herstellen der Verbindungen an. ■ Farbkodierung der RCA/Cinch-Buchsen • Die roten Buchsen vertreten jeweils den rechten Kanal und die weißen Buchsen den linken.
Anschlüsse—Fortsetzung Anschließen eines Kassettendecks Verbinden Sie die TAPE IN L/R-Buchsen des A-9377 über ein Audiokabel mit den Ausgängen des Kassettendecks. Schließen Sie danach die TAPE OUT L/R-Buchsen des A-9377 an die Eingänge des Kassettendecks an (siehe Abbildung). Anschließen eines Geräts mit Line-Pegel (Fernseher, Spielkonsole usw.) Verbinden Sie die analogen Audio-Ausgänge des Fernsehers usw. über ein Audiokabel mit den LINE L/RBuchsen des A-9377 (siehe Abbildung).
Anschlüsse—Fortsetzung Anschließen von -Komponenten Wenn Sie andere -kompatible Geräte von Onkyo an den A-9377 anschließen, können Sie sie mit dessen Fernbedienung steuern. Die -Verbindungen stellen nämlich ein integriertes System mit folgenden Funktionen her. Direktumschaltung Wenn Sie die Wiedergabe eines -kompatiblen Audiogerätes starten, wählt der A-9377 jenes Gerät automatisch als Eingangsquelle. Fernbedienung Über angeschlossene Geräte können mit der Fernbedienung des A-9377 gesteuert werden.
Verwendung von Audioquellen Einschalten des A-9377 Anwahl der Boxengruppe SPEAKERS-Wahlschalter POWER Um den A-9377 einzuschalten, müssen Sie die [POWER]-Taste drücken. Jetzt leuchtet die Anzeige der momentan gewählten Eingangsquelle. Beim Einschalten wird der A-9377 etwa 5 Sekunden lang stummgeschaltet, um Schäden an den Boxen auf Grund einer Leistungsschwankung der Schaltkreise zu vermeiden. Um den A-9377 wieder auszuschalten, müssen Sie die [POWER]-Taste erneut drücken.
Verwendung von Audioquellen—Fortsetzung Einstellen der Lautstärke Wiedergabe von Audioquellen Lautstärkeregler Quellenwahlregler TONE/DIRECT Fernbedienung INPUT Die Lautstärke des A-9377 kann mit dem Lautstärkeregler oder den Fernbedienungstasten VOLUME [ ]/[ ] eingestellt werden. Drehen Sie den Lautstärkeregler nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen und nach links, um sie zu verringern.
Verwendung von Audioquellen—Fortsetzung Einstellen des Bass- und Höhenanteils sowie der Balance BASS TREBLE BALANCE Aufnahme Außer für den Privatgebrauch verbietet das Urheberrechtsgesetz die Aufnahme von geschütztem Material, solange man dafür keine Genehmigung des Eigentümers bekommen hat. REC SELECTOR Mit dem BASS-Regler kann der Bassanteil eingestellt werden. Drehen Sie den Regler nach rechts, um den Pegel der Bassfrequenzen zu erhöhen, und nach links, um ihn zu verringern.
Fehlersuche Wenn sich der A-9377 nicht erwartungsgemäß verhält, sollten Sie zuerst folgende Punkte überprüfen. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Onkyo-Händler. Stromversorgung Der A-9377 kann nicht eingeschaltet werden. • Schauen Sie nach, ob das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen wurde. • Lösen Sie den Netzanschluss, warten Sie mindestens 10 Sekunden und schließen Sie das Kabel dann wieder an eine Steckdose an. Die SPEAKERS A- und B-Diode blinken.
Technische Daten Nennleistung Europa (IEC): Maximale Ausgangsleistung (JEITA): Dynamikleistung: Klirrfaktor (THD): Dämpfungsfaktor: Eingangsempfindlichkeit und Impedanz: Ausgangspegel und Impedanz: Phono-Überlastung: Frequenzgang: Klangregelung: Fremdspannungsabstand: Lautsprecherimpedanz: Stromversorgung: 2 Kanäle × 90W an 4 Ω, 1kHz, 2 Kanäle getrieben 2 Kanäle × 132W an 4 Ω, 1kHz, 2 Kanäle getrieben 124W + 124W (4 Ω) 80W + 80W (8 Ω) 0,08% (1kHz, 1W) 60 (1kHz, 8 Ω) 200mV, 45kΩ (LINE) 2,5mV, 45kΩ (PHONO MM
WAARSCHUWING: OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD WORDEN. WARNING AVIS RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de behuizing van het toestel is en personen bij een verkeerde behandeling een elektrische schok op zouden kunnen lopen.
Voorzorgsmaatregelen 1. Door auteursrecht beschermde opnamen—Uitgezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het opnemen van door auteursrecht beschermd beelden geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouder. 2. Netstroomzekering – De netstroomzekering bevindt zich binnenin dit apparaat en kan niet door de gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met een Onkyo-dealer. 3.
Inhoud Inleiding Kenmerken............................................................................................................................... 5 Bijgeleverde accessoires ....................................................................................................... 5 Frontpaneel.............................................................................................................................. 6 Achterpaneel.........................................................................
Inleiding Kenmerken ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ 90W/kanaal aan 4Ω (IEC) WRAT — “Wide Range Amplifier Technology” Volledig gescheiden uitgangscircuits Krachtige vermogenstransformator Volumeregelaar met precisiemotor Toonregeling (bas & hoge tonen) Direct-mode Keuzeregelaar voor de opnamebron 6 in- en 2 uitgangen Phono-ingang (platendraaier) Voorversterkeruitgang Aansluitingen voor de speakergroepen “A” & “B” Bijzonder stug en resonantievrij chassis Frontpaneel en volumeregelaar van aluminium Hoofdtel
Inleiding—Vervolg Frontpaneel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 J KL Zie de tussen haakjes vermelde pagina’s voor meer details. A POWER ON/OFF-schakelaar (15) Hiermee schakelt u de A-9377 in en uit. B SPEAKERS-keuzeschakelaar en -indicators (15) Hiermee kun u speakergroep “A”, “B” of beide speakergroepen kiezen. Bovendien kunt u beide uitschakelen, indien nodig. De “A”- en “B”-indicator geven aan welke speakergroep momenteel geselecteerd is.
Inleiding—Vervolg Achterpaneel 1 2 6 78 3 9 JK LM 4 5 N * Het type en het aantal aansluitingen verschillen naar gelang het land waar het apparaat wordt verkocht. A GND-aansluiting J LINE Sluit hier de massakabel van uw pick-up aan. Analoge ingang voor een audiobron met Lineniveau (Videospelconsole, TV enz.) B SPEAKERS A Op deze klemmen moet u de speakers van groep “A” aansluiten. K DOCK Op deze analoge ingang kunt u een RI Dock aansluiten.
Inleiding—Vervolg Knoppen voor de bediening van de A-9377 Afstandsbediening In de afbeelding hieronder verwijzen de getallen in een cirkel op knoppen waarmee u de A-9377 vanop afstand kunt bedienen. De betreffende knoppen worden hieronder besproken. Getallen in rechthoekige haakjes slaan op knoppen waarmee u andere Onkyo-apparaten, die u via met de A-9377 hebt verbonden, vanop afstand kunt bedienen. Die knoppen worden op de ommezijde besproken.
Inleiding—Vervolg Knoppen voor de bediening van andere Onkyo-apparaten Wanneer u andere Onkyo-apparaten via op de A-9377 aansluit, kunt u ze met de afstandsbediening van de A-9377 aansturen. De functies van deze knoppen verschillen naar gelang de gekozen audiobron. Voorbeeld: wanneer u de op DOCK aangesloten bron kiest, heeft de [RANDOM]-knop de “Shuffle”-functie van een RI Dock/iPod. Kiest u echter TAPE, dan dient hij voor het instellen van de “Dolby NR”-functie van een cassettedeck.
Inleiding—Vervolg Plaatsen van de batterijen 1 Om de batterijhouder te openen, drukt u tegen het hendeltje en verwijdert dan het deksel. Hanteren van de afstandsbediening Richt de afstandsbediening tijdens het gebruik altijd op de afstandsbedieningssensor van de A-9377. Zie de afbeelding hieronder. Sensor van de afstandsbediening Ongeveer 5m 2 3 Plaats de twee bijgeleverde batterijen (AA/R6) overeenkomstig de plus- en minaanduidingen in de batterijhouder. Sluit het deksel weer.
Aansluitingen Aansluiten van de speakers U kunt één of twee speakergroepen (“A” en “B”) op de A-9377 aansluiten en hetzij apart, hetzij simultaan gebruiken. Aansluiten van de luidsprekerkabels 1 Verwijder ongeveer 15 mm 15(5/8") mm 15 mm van de buitenisolatie aan het uiteinde van de luidsprekerdraden en draai de blootliggende kerndraadjes in elkaar, zoals afgebeeld. 2 Draai het schroefje van de luidsprekeraansluiting los. 3 Steek de draad volledig naar binnen. 4 Draai het schroefje weer vast.
Aansluitingen—Vervolg Aansluiten van de andere apparaten Voorzorgsmaatregelen voor het aansluiten van audio-apparaten • Lees, alvorens de apparaten aan te sluiten, telkens de bijbehorende handleiding, door. • Sluit het netsnoer pas aan na alle andere aansluitingen gemaakt te hebben. ■ Kleurcodering van de RCA/Cinch-connectors • De rode connectors vertegenwoordigen telkens het rechter en de witte connectors het linker kanaal.
Aansluitingen—Vervolg Aansluiten van een cassettedeck Verbind de TAPE IN L/R-connectors van de A-9377 met behulp van een audiokabel met de uitgangen van een cassettedeck. Sluit de TAPE OUT L/R-connectors op de A-9377 vervolgens aan op de ingangen van het cassettedeck (zie de afbeelding). Aansluiten van een apparaat met Lineniveau (TV, videospelconsole enz.) Verbind de analoge uitgangen van de TV enz. met behulp van een audiokabel met de LINE L/R-connectors op de A-9377 (zie de afbeelding).
Aansluitingen—Vervolg Aansluiten van -apparaten Stopcontacten Wanneer u andere -compatibele apparaten van Onkyo op de A-9377 aansluit, kunt u de betreffende apparaten met de afstandsbediening aansturen. De verbindingen vormen dan immers een geïntegreerd systeem met de volgende functies. Directe omschakeling Wanneer u de weergave van een -compatibel audioapparaat start, kiest de A-9377 het betreffende apparaat automatisch als ingangsbron.
Gebruik van audiobronnen Inschakelen van de A-9377 Hoofdtelefoon gebruiken Op de 1/4”-connector met de benaming PHONES van de A-9377 kunt u een gebruikelijke stereo-hoofdtelefoon aansluiten. POWER Om de A-9377 in te schakelen moet u op de [POWER]-knop drukken. De indicator van de momenteel geselecteerde ingangsbron licht nu op. Tijdens het inschakelen wordt de geluidsweergave van de A-9377 gedurende ongeveer 5 seconden onderdrukt om schade aan de speakers te voorkomen.
Gebruik van audiobronnen—Vervolg Instellen van het volume Beluisteren van de gewenste signaalbron Volumeregelaar Bronkeuzeregelaar TONE/DIRECT INPUT VOLUME Afstandsbediening / / MUTING Geluidsweergave van de A-9377 onderdrukken Indien nodig, kunt u de geluidsweergave van de A-9377 tijdelijk onderdrukken (“muten”). Afstandsbediening Kiezen van een signaalbron Afstandsbediening Kies met de bronkeuzeregelaar het apparaat wiens signaal u wilt beluisteren.
Gebruik van audiobronnen—Vervolg Instellen van de basweergave, de hoge tonen en de balans BASS TREBLE BALANCE Opname Met uitzondering van het gebruik in de privé-sfeer verbiedt de wetgeving i.v.m. het auteursrecht het opnemen van beschermde werken, wanneer u daarvoor geen toestemming hebt aangevraagd. REC SELECTOR Met de BASS-regelaar kan het volume van de lage tonen worden ingesteld.
Verhelpen van storingen Als de A-9377 niet doet wat u ervan verwacht, moet u eerst de hieronder vermelde dingen nagaan. Indien u het probleem via deze aanpak niet kunt oplossen, neemt u het best contact op met uw Onkyo-dealer. Voeding De A-9377 kan niet worden ingeschakeld. • Ga eerst na of het netsnoer op een geschikt stopcontact is aangesloten. • Trek het netsnoer uit het stopcontact, wacht minstens tien seconden en probeer het vervolgens opnieuw. De SPEAKERS A- en B-indicator knipperen.
Specificaties Nominaal vermogen Europa (IEC): 2 kanalen × 90W aan 4 Ω, 1kHz, 2 kanalen aangesproken Maximaal uitgangsvermogen (JEITA): 2 kanalen × 132W aan 4 Ω, 1kHz, 2 kanalen aangesproken Dynamisch vermogen: 124W + 124W (4 Ω) 80W + 80W (8 Ω) Harmonische vervorming (THD): 0,08% (1kHz, 1W) 60 (1kHz, 8 Ω) 200mV, 45kΩ (LINE) 2,5mV, 45kΩ (PHONO MM) 150mV, 2,2kΩ (REC OUT) 50mV (MM, 1kHz, 0,5%) 10Hz~100kHz, +1dB, –3dB (CD) +10dB, –8dB, 100Hz (BASS) +9dB, –8dB, 10kHz (TREBLE) 96dB (CD, IHF-A) 70dB (PHONO, IHF-A)
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT. OBSERVERA: PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMENTEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
Försiktighetsåtgärder 1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upphovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinnehavarens tillstånd. 2. Nätströmssäkring — Nätströmssäkringen i apparaten ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen till apparaten inte kan slås på. 3. Vård—Torka då och då av utsidan på apparaten med en mjuk trasa.
Innehåll Inledning Egenskaper .............................................................................................................................. 5 Medföljande tillbehör .............................................................................................................. 5 Frontpanel................................................................................................................................ 6 Bakpanel ....................................................................
Inledning Egenskaper ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ 90 W/kanal min.
Inledning—Fortsättning Frontpanel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 J KL Vi hänvisar till sidorna inom parentes för närmare information. A Strömbrytare POWER ON/OFF (15) Slår på eller av A-9377. B SPEAKERS-väljare och -indikatorer (15) Väljer högtalarpar A, högtalarpar B, båda högtalarparen, eller slår av samtliga högtalare. Indikatorerna A och B visar vilket högtalarpar som är valt. C BASS-reglage (17) Justerar nivån på basljudet. D MUTING-indikator (16) Tänds när ljudet på A-9377 stängs av.
Inledning—Fortsättning Bakpanel 1 2 6 78 3 4 9 JK LM 5 N * Typen av och antalet kontakter beror på destinationslandet. A Jordkontakt (GND) J LINE Kontakt för anslutning av jordledningen från en skivspelare. B SPEAKERS A Analog ljudingång för anslutning av en komponent med linjenivå ljudutgång (t.ex. spelkonsol, TV etc.) K DOCK Anslutningspunkter för anslutning av högtalarpar A. C SPEAKERS B Analog ljudingång för anslutning av en RI-docka.
Inledning—Fortsättning Knappar för att styra A-9377. Fjärrkontroll I illustrationen nedan indikerar nummer i cirklar knappar som kan användas för att styra A-9377. Dessa knappar förklaras på denna sida. Nummer i rutor indikerar knappar som kan användas för att styra andra Onkyo audiokomponenter anslutna till A-9377 via . Dessa knappar förklaras på nästa sida. Följande knappar kan användas för att styra A-9377: D VOLUME [ ]/[ ] (16) Justerar volymen för A-9377.
Inledning—Fortsättning Knappar för att styra andra Onkyo-komponenter När andra Onkyo audiokomponenter är anslutna till A-9377 via , kan de styras med A-9377:s fjärrkontroll. Funktionen hos varje knapp beror på vilken ingångskälla som är vald. När till exempel ingångskällan DOCK är vald, manövrerar [RANDOM]-knappen Shuffle-funktionen på en RI-docka/iPod. Men när ingångskällan TAPE är vald, manövrerar den kassettdäckets Dolby NR-funktion.
Inledning—Fortsättning Isättning av batterier 1 Öppna luckan till batterifacket genom att trycka på den lilla spaken och ta loss luckan. Använda fjärrkontrollen När fjärrkontrollen används, rikta den mot fjärrkontrollsensorn på A-9377 såsom visas nedan. Fjärrkontrollsensor Omkring 5 m 2 3 Sätt i de två medföljande R6-batterierna (storlek AA) med plus- och minuspolerna vända enligt märkningarna i batterifacket. Skjut igen locket för att stänga det.
Anslutningar Ansluta högtalarna Du kan ansluta ett eller två par högtalare (A/B) till A-9377 och välja vilket par som ska återge ljud, eller använda båda paren samtidigt. Anslutning av högtalarkablar 1 Skala bort ungefär 15 mm av kabelmanteln i änden av högtalarkabeln och tvinna de blottade trådarna ordentligt enligt bilden. 2 Skruva upp högtalarutgångens poler. 3 Skjut in varje trådkärna helt. 4 Dra åt högtalarutgångens poler.
Anslutningar—Fortsättning Ansluta komponenter Försiktighetsåtgärder vid audioanslutningar • Se alltid vad som står i bruksanvisningen som medföljde komponenten som ska anslutas. • Koppla inte in nätsladden förrän alla anslutningar är slutförda. ■ Färgkodning för RCA-anslutning • Röda kontakter används för höger kanal, och vita kontakter används för vänster kanal.
Anslutningar—Fortsättning Ansluta ett kassettdäck Använd en analog ljudkabel för att ansluta TAPE IN L/R-uttagen på A-9377 till ljudutgångarna på kassettdäcket, och använd en annan analog ljudkabel för att ansluta TAPE OUT L/R-uttagen på A-9377 till ljudingångarna på kassettdäcket, såsom visas. Ansluta en komponent med en linjeutgång (TV, spelkonsol etc.) Använd en analog ljudkabel för att ansluta LINE L/Ruttagen på A-9377 till linjeutgångarna på TV:n eller annan komponent, såsom visas.
Anslutningar—Fortsättning Ansluta -komponenter Nätanslutningar Om du ansluter A-9377 till andra Onkyo -kapabla komponenter med -kablar, kan du styra alla dessa komponenter med A-9377:s fjärrkontroll, som ett integrerat system, med följande systemfunktioner. Automatiskt källval Vid uppspelningsstart på en komponent ansluten med , väljs den aktuella komponenten automatiskt som källa på A-9377. Fjärrmanövrering Du kan styra komponenter anslutna med från A-9377:s fjärrkontroll.
Lyssna på audiokällor Slå på A-9377 Lyssna med hörlurar Ett par stereohörlurar (6,3 mm phonoplugg) kan anslutas till PHONES-uttaget på A-9377 för enskilt lyssnande. POWER Tryck på strömbrytaren [POWER] för att slå på A-9377. På ingångsväljaren lyser indikatorn för den för tillfället valda källan. För att skydda högtalarna när A-9377 slås på, matas inget ljud ut under omkring 5 sekunder så att den inre kretsen hinner stabiliseras. Notera: • Sänk alltid volymen innan hörlurarna ansluts.
Lyssna på audiokällor—Fortsättning Justera volymen Lyssna på komponenter Volymreglage Ingångsväljare TONE/DIRECT Fjärrkontroll INPUT VOLUME Använd A-9377:s volymreglage, eller fjärrkontrollens VOLUME [ ]/[ ] knappar, för att justera volymen. Vrid volymreglaget medurs för att höja volymen; moturs för att sänka volymen. / Stänga av ljudet på A-9377 / MUTING Du kan tillfälligt stänga av ljudet på A-9377.
Lyssna på audiokällor—Fortsättning Justera basen, diskanten och balansen BASS TREBLE BALANCE Inspelning Såvida upphovsrättsinnehavaren inte har gett sitt fulla medgivande, förbjuder upphovsrättslagar användning av inspelningar till något annat än privat bruk! REC SELECTOR Använd BASS-reglaget för att justera basen. Vrid reglaget medurs för att höja nivån på basljudet; moturs för att sänka nivån. Använd TREBLE-reglaget för att justera diskanten.
Felsökning Om det skulle uppstå något problem vid användningen av A-9377, försök lösa problemet med hjälp av anvisningarna här. Om du inte lyckas lösa problemet själv, kontakta en Onkyohandlare. Strömförsörjning Det går inte att slå på A-9377. • Kontrollera att nätsladdens stickpropp är ordentligt isatt i vägguttaget. • Koppla ur nätsladden från vägguttaget, vänta i minst tio sekunder och sätt sedan i den på nytt. Båda indikatorerna för SPEAKERS A och B blinkar. • Förstärkarskyddskretsen har aktiverats.
Tekniska data Märkeffekt Modell till Europa (IEC): Maximal uteffekt (JEITA): Dynamisk uteffekt: 2 kanaler × 90 W vid 4 Ω, 1 kHz, 2 kanaler drivna 2 kanaler × 132 W vid 4 Ω, 1 kHz, 2 kanaler drivna 124 W + 124 W (4 Ω) 80 W + 80 W (8 Ω) 0,08% (1 kHz, 1 W) THD (övertonsdistorsion): 60 (1 kHz, 8 Ω) 200 mV, 45 kΩ (LINE) 2,5 mV, 45 kΩ (PHONO MM) 150 mV, 2,2 kΩ (REC OUT) 50 mV (MM, 1 kHz, 0,5%) 10 Hz–100 kHz, +1 dB, –3 dB (CD) +10 dB, –8 dB, 100 Hz (BASS) +9 dB, –8 dB, 10 kHz (TREBLE) 96 dB (CD, IHF-A) 70 dB (P
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163 ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.