CP-1050_fre.book 1 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時48分 CP-1050 Français Espanõl Platine Tourne Disc Manuel d’instructions Noms et fonctions des pièces ..... 6 Montage et installation ................ 7 Réglages préparatoires............... 8 1. Équilibre horizontal ...........................8 2. Pression de la pointe de lecture ....... 9 3. Antiripage .........................................9 Connexions ............................... 10 Lecture de disques....................
CP-1050_fre.book 2 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時48分 ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DANGER: AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
CP-1050_fre.book 3 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時48分 Précautions 1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’oeuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3.
CP-1050_fre.book 4 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時48分 Précautions – Quand vous allumez un appareil de chauffage ou qu’un climatiseur souffle de l’air froid sur l’appareil. – Quand, en été, vous déplacez l’appareil d’une pièce climatisée dans un endroit chaud et humide. – Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit humide. 0 N’utilisez pas cet appareil s’il y a risque de condensation. Cela risquerait d’endommager les disques et certains composants internes de l’appareil.
CP-1050_fre.book 5 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時48分 Caractéristiques Accessoires fournis Tourne-disque professionnel à fonctionnement manuel focalisé sur la qualité du son Avant l'utilisation, contrôlez si l'appareil principal et les accessoires ci-dessous sont fournis. Il s'agit d'un tourne-disque manuel avec des fonctions simples dont la conception est orientée en priorité à la qualité du son pour la lecture de disques analogiques.
CP-1050_fre.book 6 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時48分 Noms et fonctions des pièces Touche POWER ( ON/ OFF) : Pressez cette touche pour allumer ou éteindre l'appareil. Touche sélecteur de vitesse (33/45) : Réglez cette touche selon la vitesse de lecture du disque. Axe central Tapis en caoutchouc Platine Contrepoids : Utilisez-le pour équilibrer le bras de lecture et pour régler la pression de la pointe de lecture. Coquille Touche START/STOP : Fait tourner/arrête la platine.
CP-1050_fre.book 7 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時48分 Montage et installation 3. Monter le contrepoids Montage 1. Monter la platine et le tapis en caoutchouc Montez le contrepoids sur la branche à l'arrière du bras de lecture. 0 Ne tournez pas le contrepoids dans une position où la ligne centrale blanche sur l'arbre à l'arrière du bras de lecture ne soit plus visible. Ligne centrale 1. Insérez la platine sur l'axe central.
CP-1050_fre.book 8 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時48分 Réglages préparatoires 3. Débloquez l'agrafe. Manipulation de la pointe de lecture Le bout de la pointe de lecture est extrêmement délicat. Veillez à ne pas briser ou plier la pointe de lecture lorsque vous retirez le couvercle de la pointe de lecture. Si le bout de la pointe de lecture est endommagé, remplacez-le rapidement par une nouvelle pointe de lecture. Si l'on utilise une pointe de lecture endommagée, cela peut endommager le disque. 1.
CP-1050_fre.book 9 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時48分 Réglages préparatoires 2. Pression de la pointe de lecture Tournez tout d'abord l'échelle de la pression de la pointe de lecture temporairement sur “0” lorsque dans une position horizontale équilibrée, puis réglez la pression de la pointe de lecture.
CP-1050_fre.book 10 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時48分 Connexions Amplificateur vers une prise secteur 1. Raccordement à l'amplificateur 3. Monter le couvercle anti-poussière Branchez les câbles de raccordement munis de mise à la terre fournis aux bornes PHONO OUTPUT sur le panneau arrière de l'appareil et aux bornes d'entrée PHONO de l'amplificateur. Branchez la fiche rouge à la borne R et la fiche blanche à la borne L respectivement.
CP-1050_fre.book 11 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時48分 Lecture de disques Avant de lire la musique 0 Débloquez l'agrafe. 0 Mettez sous tension l'amplificateur raccordé et commutez l'entrée afin que le son sorte. Maintenez le volume de l'amplificateur bas. 5. Soulevez le levier du lève-bras, saisissez le crochet à doigt de la coquille, et déplacez le bras de lecture vers la position désirée sur le disque. Levier lève-bras 6. Abaissez le levier du lève-bras.
CP-1050_fre.book 12 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時48分 Résolution des problèmes Avant de commencer la procédure Les problèmes peuvent être résolus tout simplement en allumant/éteignant le cordon d'alimentation de connexion/déconnexion ce qui est plus simple que de travailler sur la procédure de connexion, réglage et fonctionnement. Essayez les mesures simples sur l'appareil et le dispositif connecté.
CP-1050_fre.book 13 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時48分 Manutention Spécifications Manutention et entretien de la pointe de lecture ∫ Section platine Faites attention lorsque vous maniez la pointe de lecture puisque le bout de la pointe de lecture est extrêmement délicat. Enlevez la poussière qui s'est déposée sur le bout de la pointe de lecture en utilisant un pinceau avec une pointe souple et nettoyer en le passant de la base de la pointe de lecture vers l'extrémité.
CP-1050_fre.
CP-1050_spa.book 1 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時43分 CP-1050 Direct Drive Turntable Manual de Instrucciones Nombres y funciones de las piezas...6 Montaje e instalación .................. 7 Ajustes preliminares.................... 8 1. Equilibrio horizontal .......................... 8 2. Presión de la aguja...........................9 3. Antideslizamiento .............................9 Conexiones ............................... 10 Reproducir discos .....................
CP-1050_spa.book 2 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時43分 ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO.
CP-1050_spa.book 3 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時43分 Precauciones 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilice de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en el interior de la unidad y no es un element accesible al usuario. Si todavía no puede activar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3.
CP-1050_spa.book 4 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時43分 Precauciones – La unidad se utiliza en un lugar húmedo. 0 No utilice esta unidad si existe la posibilidad de que se produzca condensación de humedad. Si lo hiciera podría dañar los discos y ciertos componentes internos de esta unidad. Si se produce condensación, desenchufe el cable de alimentación y deje la unidad a temperatura ambiente durante dos o tres horas.
CP-1050_spa.book 5 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時43分 Características Accesorios suministrados Tocadiscos manual profesional con enfoque en la calidad de sonido Antes de su uso, compruebe si se han suministrado la unidad principal y los siguientes accesorios. Se trata de un reproductor manual con funciones simples que ha sido diseñado prestando la mayor importancia a la calidad de sonido para reproducir discos analógicos.
CP-1050_spa.book 6 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時43分 Nombres y funciones de las piezas Botón POWER ( ON/ OFF): Pulse este botón para encender o apagar la unidad. Botón selector de velocidad (33/45): Ajuste este botón según la velocidad de reproducción del disco. Eje central Alfombra de goma Placa giradiscos Contrapeso: Utilice esto para equilibrar el brazo fonocaptor y ajustar la presión de la aguja. Cabeza lectora Botón START/STOP: Gira/detiene la placa giradiscos.
CP-1050_spa.book 7 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時43分 Montaje e instalación 3. Montar el contrapeso Montaje 1. Montar la placa giradiscos y la alfombra de goma Monte el contrapeso sobre el eje en la parte posterior del brazo fonocaptor. 0 No gire el contrapeso a una posición donde la línea central blanca del eje de la parte posterior del brazo fonocaptor ya no se vea. Línea central Contrapeso 1. Inserte la placa giradiscos en el eje central.
CP-1050_spa.book 8 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時43分 Ajustes preliminares 3. Suelte la abrazadera del brazo. Manipular la aguja La punta de la aguja es extremadamente delicada. Tenga cuidado de no romper o doblar la aguja al retirar la cubierta de la aguja. Si la punta de la aguja está dañada, cámbiela inmediatamente por una nueva aguja. Si se utiliza una aguja dañada, podría dañar el disco. 1.
CP-1050_spa.book 9 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時43分 Ajustes preliminares 2. Presión de la aguja En primer lugar, gire la escala de la presión de la aguja temporalmente hasta situarla en “0” en una posición equilibrada horizontalmente y luego ajuste la presión de la aguja. Si la presión de la aguja es demasiado alta o demasiado baja, es posible que el disco no se reproduzca correctamente, que se reduzca la vida útil de la aguja o que se dañe el disco.
CP-1050_spa.book 10 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時43分 Conexiones Amplificador a una toma de CA 1. Conexión con el amplificador 3. Montar la cubierta antipolvo Conecte los cables de clavija suministrados de conexión a tierra a los terminales de PHONO OUTPUT en el panel posterior de la unidad y a los terminales de entrada PHONO del amplificador. Conecte la clavija roja al terminal R y la clavija blanca al terminal L, respectivamente.
CP-1050_spa.book 11 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時43分 Reproducir discos Antes de reproducir la música 0 Suelte la abrazadera del brazo. 0 Encienda la fuente de alimentación del amplificador conectado y cambie la entrada para que salga el sonido de esta unidad. Mantener bajo el volumen del amplificador. 5. Levante la palanca elevadora, sostenga el gancho para dedos de la cabeza lectora y mueva el brazo fonocaptor a la posición deseada sobre el disco. Palanca elevadora 6. Baje la palanca elevadora.
CP-1050_spa.book 12 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時43分 Resolución de problemas Antes de iniciar el procedimiento Puede resolver algunos problemas simplemente encendiendo/apagando o desconectando/conectando el cable, algo que resulta más sencillo que modificar la conexión, los ajustes o el funcionamiento. Intente aplicar la solución más sencilla para la unidad y el dispositivo conectado. La unidad no se enciende. 0 Confirme que el enchufe de alimentación esté bien conectado a una toma de corriente.
CP-1050_spa.book 13 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時43分 Manipulación Especificaciones Manipulación y mantenimiento de la aguja ∫ Sección de la placa giradiscos Tenga mucho cuidado al manipular la aguja, ya que la punta de la aguja es extremadamente delicada. Quite el polvo que haya en la punta de la aguja mediante un cepillo de punta blanda cepillando desde la base de la aguja hacia el extremo. Para la limpieza, también puede utilizar un limpiador especial disponible en el mercado.
CP-1050_spa.book 14 ページ 2014年11月17日 月曜日 午後2時43分 Kitahama Chuo Bldg, 2-2-22 Kitahama, Chuo-ku, OSAKA 541-0041, JAPAN http://www.onkyo.com/ The Americas 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries: Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ For Product Support Team Only: 1-800-229-1687 http://www.us.onkyo.com/ Europe Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213 http://www.