Cover_De, Nl, Sv 1 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時57分 Deutsch Nederland Erste Schritte CD Receiver CR-N7 Svenska De-2 Beginnen Nl-2 Att komma igång Sv-2 Anschlüsse De-14 Aansluitingen Nl-14 Anslutningar Sv-14 Wiedergabe einer CD De-22 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines CD Receivers von Onkyo. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Geräts durch.
CRN7.book 2 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 ACHTUNG: UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. WARNING AVIS RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen.
CRN7.book 3 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Vorsichtsmaßnahmen 1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar. 2. Sicherung—Die Sicherung im Inneren des Gerätes darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler. 3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit einem weichen Tuch abstauben.
CRN7.book 4 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Vorsichtsmaßnahmen—Fortsetzung Wenn es zu Kondensbildung gekommen ist, müssen Sie alle Discs aus dem Gerät holen und zwei bis drei Stunden warten. Danach dürfte das Gerät dann so warm sein, dass alles Kondenswasser verdampft ist. Am besten lösen Sie niemals den Netzanschluss dieses Gerätes, weil Kondensbildung dann zumindest unwahrscheinlicher wird.
CRN7.book 5 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Vor dem Betrieb dieses Geräts Einlegen der Batterien 1 Lösen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie auf die Schließzunge drücken und den Deckel nach oben ziehen. Gebrauch der Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung wie nachstehend gezeigt auf den Fernbedienungssensor des CD Receiver. Fernbedienungssensor a5 Etw 2 3 Legen Sie zwei AA-Batterien in das Batteriefach ein.
CRN7.book 6 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Inhalt Grundfunktionen Erweiterte Funktionen Erste Schritte Wichtige Sicherheitshinweise ..............................2 Vorsichtsmaßnahmen .........................................3 Eigenschaften......................................................4 Mitgeliefertes Zubehör.........................................4 Vor dem Betrieb dieses Geräts ...........................5 Einlegen der Batterien .....................................5 Gebrauch der Fernbedienung ...
CRN7.book 7 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Inhalt—Fortsetzung Grundfunktionen Radioempfang Programmieren von Radiosendern ................... 34 Manuelles Programmieren einzelner UKW/MWSender – Preset Write .................................34 Automatisches Programmieren von UKWSendern – Auto Preset .............................. 36 Anhören von UKW/MW-Sendern ...................... 37 Einstellen der Antenne .................................. 37 Gebrauch der Fernbedienung .......................
CRN7.book 8 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Bezeichnung der Elemente und Funktionen Frontplatte 1 4 2 Display 5 6 7 8 9 J K L 3 M NOPQR Die in Klammern angegebenen Seiten verweisen auf die Hauptbeschreibung des jeweiligen Elements. Taste können Sie auch die Zeichenart für die EinA Fernbedienungssensor (5) gabe wählen. Zum Empfang der Signale von der Fernbedienung.
CRN7.book 9 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Bezeichnung der Elemente und Funktionen—Fortsetzung Display 1 2 3 4 5 CD MUTING S.BASS AUTO FM ST RDS 1GR MEM RDM NORMAL REPEAT 1 SOURCE GROUP TITLE TRACK TIMER 1 2 6 MP3 ALBUM ARTIST GROUP TRACK NAME DISC TOTAL REMAIN 3 4 SLEEP 7 8 9J K L 1 MUTING-Anzeige Diese Anzeige blinkt, während der CD Receiver stummgeschaltet ist. B S.BASS-Anzeige Diese Anzeige leuchtet, wenn der Super Bass gewählt ist.
CRN7.book 10 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Bezeichnung der Elemente und Funktionen—Fortsetzung Rückseite des Geräts 1 B C L R D 5 ANTENNA 6 G PRE OUT IN OUT R IN L SPEAKERS CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MIN. /SPEAKER OUT IN R L REMOTE CONTROL OPTICAL DIGITAL OUT H 9 Die in Klammern angegebenen Seiten verweisen auf die Hauptbeschreibung des jeweiligen Elements. ren Gerät vorsehen, selbst wenn diese bereits digital A HDD IN/OUT (19) miteinander verbunden sind.
CRN7.book 11 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Fernbedienung H Bedientasten für Onkyo RI-Dock oder CD- RC-628S A B 3 K L M I N O 4 P Q J 5 R S 6 7 T 8 V 9 W J X U K L M N Die in Klammern angegebenen Seiten verweisen auf die Hauptbeschreibung des jeweiligen Elements. A STANDBY/ON-Taste (22, 51) Zum Umschalten zwischen Bereitschaft und Ein. B SLEEP-Taste (48) Zum Programmieren der Schlummerfunktion, welche die Stromversorgung des Geräts zur vorgegebenen Zeit ausschaltet.
CRN7.book 12 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Hinweise zu Discs Unterstützte Discs Mit einem Computer gebrannte Discs Der CD Receiver unterstützt folgende Discs. Mit dem PC gebrannte Discs werden u.U. auch dann nicht vom CD Receiver gelesen, wenn sie eigentlich ein kompatibles Format verwenden. Das liegt in der Regel an falschen Einstellungen des Brennprogramms. Weitere Hinweise bezüglich der Kompatibilität des verwendeten Programms entnehmen Sie bitte dessen Bedienungsanleitung.
CRN7.book 13 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Hinweise zu Discs—Fortsetzung • Folgende ID3-Tags werden unterstützt: Versionen 1.0/1.1 und 2.2/2.3/2.4. Die Versionen 2.5 und höher werden nicht unterstützt. Normalerweise haben Tags der Version 2.2/2.3/2.4 Vorrang und werden unabhängig von der Präferenzeinstellung ID3 VER 1 auf Seite 32 angezeigt. • Für ID3-Tags der Version 2 werden die im Anfang der Datei eingebetteten Tag-Informationen erkannt.
CRN7.book 14 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Anschließen der Antenne In diesem Abschnitt wird erklärt, wie die mitgelieferte UKW-Zimmerantenne und MW-Rahmenantenne sowie handelsübliche Außenantennen für UKW und MW angeschlossen werden. Der CD Receiver empfängt keine Sendesignale, wenn am Gerät keine Antenne angeschlossen ist. Aus diesem Grund muss eine Antenne angeschlossen werden, um den Tuner zu verwenden.
CRN7.book 15 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Anschließen der Antenne—Fortsetzung Anschließen einer UKW-Außenantenne Anschließen einer MW-Außenantenne Wenn mit der mitgelieferten UKW-Zimmerantenne kein guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie stattdessen eine handelsübliche UKW-Außenantenne verwenden. Wenn mit der mitgelieferten MW-Rahmenantenne kein guter Empfang möglich ist, kann, wie in der Abbildung dargestellt, zusätzlich zu der Rahmenantenne eine MWAußenantenne verwendet werden.
CRN7.book 16 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Anschließen der Lautsprecher Anschließen der Lautsprecher • Verbinden Sie den Lautsprecher des rechten Kanals mit dem Lautsprecheranschluss R am CD Receiver und den Lautsprecher des linken Kanals mit dem Lautsprecheranschluss L. • Verbinden Sie den „+“-Anschluss an jedem Lautsprecher mit den „+“-Anschlüssen am CD Receiver und den „–“-Anschluss an jedem Lautsprecher mit den „–“-Anschlüssen am CD Receiver.
CRN7.book 17 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Anschließen externer Geräte Über die Anschlüsse • Schieben Sie die Stecker Richtig! vollständig auf die Anschlüsse, um sichere Verbindungen herzustellen (lockere Anschlüsse können Rauschen oder Störungen Falsch! zur Folge haben). • Halten Sie Audiokabel von Netz- und Lautsprecherkabeln fern, um Interferenzen zu vermeiden. • Lesen Sie bitte die mit Ihren anderen Geräten gelieferten Handbücher durch, bevor Sie Anschlüsse ausführen.
CRN7.book 18 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Anschließen externer Geräte—Fortsetzung Anschluss für TV Audiosignal Verbinden Sie den LINE IN-Anschluss am CD Receiver mit einer Audio-Ausgangsbuchse am Fernsehgerät. Rückseite des CD Receivers L R weiß IN OUT rot IN Analoges Audiokabel (RCA/Cinch) OUT rot weiß IN R L : Signalfluss Tipp: Zur Tonwiedergabe vom Fernsehgerät den Eingangswahlschalter auf LINE schalten.
CRN7.book 19 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Anschließen externer Geräte—Fortsetzung Anschließen eines RI-Docks (Remote Interactive Dock) Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss des Onkyo Remote Interactive Docks (RI-Dock). Verbinden Sie die HDD IN-Buchsen am CD Receiver mit den AUDIO OUT-Buchsen am RI-Dock.
CRN7.book 20 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Anschließen externer Geräte—Fortsetzung Anschließen eines Onkyo CD-Recorders Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines optionalen Onkyo CD-Recorders. Verbinden Sie die CD Receiver HDD OUT-Buchsen mit den IN (REC)-Buchsen des CD-Recorders. Verbinden Sie die CD Receiver HDD IN-Buchsen mit den OUT (PLAY)-Buchsen des CD-Recorders.
CRN7.book 21 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Anschließen des Netzkabels Zur Wandsteckdose Beim Einstecken des Netzkabels in die Netzsteckdose schaltet der CD Receiver in den Bereitschaftsbetrieb. Die STANDBY-Anzeige leuchtet auf. Wenn Sie die Uhreinstellung mit der ACCUCLOCKFunktion des CD Receiver vornehmen möchten, muss die UKW-Antenne für den Empfang der RDS-Radiosignale angeschlossen werden. Für weitere Informationen, siehe Seite 14.
CRN7.book 22 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Erlernen der Grundfunktionen STANDBY/ ON VOLUME INPUT-Tasten INPUT-Tasten VOLUME / STANDBY/ON STANDBYAnzeige Einschalten des Geräts und Bereitschaftsbetrieb CD Receiver Fernbedienung Drücken Sie STANDBY/ON am Gerät oder auf der Fernbedienung. Wenn Sie dieselbe Taste erneut drücken, wird das Gerät aus und in den Bereitschaftszustand geschaltet.
CRN7.book 23 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Erlernen der Grundfunktionen—Fortsetzung Regelung der Klangqualität während der Wiedergabe mit CD oder Radio, usw. MUTING 2 1 S.BASS Regelung des Basspegels Regelung der Höhen 1 Drücken Sie wiederholt TONE, um „Bass“ auszuwählen. 1 Drücken Sie wiederholt TONE, um „Treble“ auszuwählen. 2 Drücken Sie / zur Regelung und ENTER zur Einstellung. • Werkseitig ist „±0“ voreingestellt. Sie können den Wert in 2er-Schritten von –10 bis +10 erhöhen bzw. verringern.
CRN7.book 24 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Wiedergabe einer CD 1- 1 Auswahl des wiederzugebenden Titels Display 1- 2 2 MULTI JOG 1 Legen Sie eine CD (Compact Disc) ein. 1 Drücken Sie , um die CDSchublade auszufahren. 2 Legen Sie die CD mit dem Label nach oben in die Schublade ein. 8-cm-CDs sind in den mittleren Kreis der Schublade einzulegen. Audio-CD „DISC TOTAL“ Leuchtet während der Anzeige der CD-Information.
CRN7.book 25 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Wiedergabe einer CD—Fortsetzung Gebrauch der Fernbedienung Zum Abspielen des gewünschten Titels die Zifferntasten wie in den Beispielen unten beschrieben drücken. Wiederzugebender Titel Drücken Zum Ändern der Informationsanzeige drücken. 8 10 34 Zur Lautstärkeregelung. Drücken Sie VOLUME Erhöhen und VOLUME Senken der Lautstärke. steht für die Zehnerstelle. Für MP3-CDs können Titel in der aktuellen Gruppe gewählt werden.
CRN7.book 26 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Wiedergabe einer CD—Fortsetzung Auswahl von MP3-Dateien 1 Auf MP3-CDs kann eine Gruppe mit mehreren untergeordneten Gruppen auf verschiedenen Ebenen gespeichert werden (siehe Abbildung unten). In MP3-CDs können Sie zum Auffinden eines auf der CD gespeicherten Titels den Navigationsmodus oder den All GroupModus verwenden.
CRN7.book 27 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Wiedergabe einer CD—Fortsetzung MP3-Titel im All Group-Modus wählen 2-4 Wenn Sie die Bedienung während der Wiedergabe vornehmen möchten, drücken Sie GROUP, wählen mit MULTI JOG eine Gruppe und drücken dann den Knopf. Die Wiedergabe wird auf die Gruppe umgeschaltet. Nun können Sie mit MULTI JOG beliebige Titel wählen. ■ Unterbrechen des gewählten Titels Zum vorübergehenden Unterbrechen (Pause) des gewählten Titels drücken Sie / .
CRN7.book 28 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Wiedergabe einer CD—Fortsetzung MP3-Titel im 1-Group-Modus wählen Informationsanzeige zu MP3-CDs Führen Sie folgende Verfahrensschritte aus, um eine Gruppe für die Wiedergabe zu wählen. Dieser Vorgang ist im normalen Modus möglich. 1 Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe die Taste GROUP. Der CD Receiver schaltet in den All Group-Modus und der Name der ersten Gruppe erscheint am Display.
CRN7.book 29 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Verschiedene Abspielmöglichkeiten für CDs Zusätzlich zur normalen Wiedergabe sind unterschiedliche Wiedergabearten verfügbar. • Beim Abspielen einer MP3-CD wird die Gesamtwiedergabezeit nicht angezeigt. • „--:--“ erscheint, wenn die gesamte Wiedergabezeit 99 Minuten und 59 Sekunden beträgt oder überschreitet. • Sie können bis zu 25 Titel für eine CD programmieren. Wenn Sie versuchen, mehr Titel zu programmieren, wird „Memory Full“ (Speicher voll) angezeigt.
CRN7.book 30 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Verschiedene Abspielmöglichkeiten für CDs—Fortsetzung Zufallswiedergabe Alle Titel auf der CD werden gemischt und in zufälliger Reihenfolge abgespielt. Display 2 Wiederholmodus und Titelwiederholmodus • Im Titelwiederholmodus wird ein Titel auf der CD wiederholt abgespielt. • Sie können den Wiederholmodus mit der Programmwiedergabe, 1GR (nur MP3-CD) oder Zufallswiedergabe kombinieren.
CRN7.book 31 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Verschiedene Abspielmöglichkeiten für CDs—Fortsetzung Aufheben des Wiedergabemodus Gebrauch der Fernbedienung 2 Display REPEAT 1 2 1 REPEAT Aufheben der Programm- und Zufallswidergabe • Diese Funktion ist nur ausführbar, wenn CD als Eingangsquelle gewählt und das Gerät gestoppt ist. 1 Drücken Sie , um die Wiedergabe zu stoppen. 2 Drücken Sie wiederholt YES/ MODE, bis die NORMAL-Anzeige im Display leuchtet. Aufheben des Wiederholmodus bzw.
CRN7.book 32 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後3時9分 MP3-Präferenzen Einstellen der MP3-Präferenzen In diesem Abschnitt wird die Einstellung verschiedener Präferenzen für MP3-CDs erklärt. Gebrauch der Fernbedienung 1 2-5 1 2, 4 3, 5 Sie können die MP3-Präferenzen einstellen, während die CD-Wiedergabe im normalen Wiedergabemodus gestoppt ist. 1 Drücken Sie EDIT/NO/CLEAR. CD Elemente MP3 NORMAL 2 3 4 5 Drehen Sie MULTI JOG zur Auswahl des gewünschten Elements.
CRN7.book 33 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後3時9分 MP3-Präferenzen—Fortsetzung ID3 Ver. 2? (Read/Not Read) Diese Präferenz bestimmt, ob Tags der Version 2.2/2.3/ 2.4 eingelesen (Read) und angezeigt werden oder nicht. Wird die Einstellung Not Read gewählt, werden ID3-Tags der Version 2.2/2.3/2.4 nicht angezeigt. CD Extra? (Audio/MP3) Diese Präferenz betrifft Discs vom Typ CD Extra und bestimmt, ob die Musik in der Audio-Session oder die MP3-Titel in der Daten-Session abgespielt werden.
CRN7.book 34 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後3時53分 Programmieren von Radiosendern Manuelles Programmieren einzelner UKW/MW-Sender – Preset Write Sie können die Frequenzen von Sendern einzeln manuell in die Festsenderkanäle einspeichern. Dies ist nützlich, wenn Sie die Sender in der von Ihnen bevorzugten Reihenfolge programmieren möchten. Zusätzlich ist für UKW die „Auto Preset“-Funktion zum automatischen Speichern der Frequenzen vorgesehen.
CRN7.book 35 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Programmieren von Radiosendern—Fortsetzung Falls „Overwrite?“ (Überschreiben?) erscheint, Gebrauch der Fernbedienung ist die gewählte Kanalnummer bereits belegt. • 3 Zum Speichern des neuen Radiosenders und Löschen des bestehenden Radiosenders 1 Drücken Sie YES/MODE. • Zum Abbrechen des Voreinstellverfahrens Drücken Sie EDIT/NO/CLEAR.
CRN7.book 36 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Programmieren von Radiosendern—Fortsetzung Automatisches Programmieren von UKW-Sendern – Auto Preset Die Auto Preset-Funktion speichert die Frequenzen von Radiosendern in einen Speicher, damit Sie Ihre Lieblingssender ohne manuelle Einstellung wählen können. Radiosendersignale können automatisch gesucht und gespeichert werden. Diese Funktion ist nicht auf MW-Sender anwendbar (siehe Seite 34).
CRN7.book 37 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Anhören von UKW/MW-Sendern Speichern Sie zunächst die Sender in Festsender (siehe Seiten 34 und 36). Display Gebrauch der Fernbedienung 1 2 Schalten Sie das Gerät ein, bevor Sie mit dem Verfahren beginnen. 1 1 2 Wählen Sie FM (UKW) oder AM (MW). Drücken Sie die Taste INPUT oder zur Auswahl von FM oder AM. Der zuletzt gewählte Sender wird aufgerufen.
CRN7.book 38 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Anhören von UKW/MW-Sendern—Fortsetzung Gebrauch der Fernbedienung Zur Auswahl des gewünschten Feststenders die Zifferntasten wie in den Beispielen unten beschrieben drücken. Festsender Kanal Drücken Sie 8 10 22 Zur Lautstärkeregelung. (Drücken Sie VOLUME Erhöhen und VOLUME Senken der Lautstärke.) steht für die Zehnerstelle. Zur Auswahl eines UKW/MWSenders. zum zum Zur Auswahl eines Festsenders. Ermöglicht Ihnen das manuelle Einstellen eines Radiosenders.
CRN7.book 39 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Anhören von UKW/MW-Sendern—Fortsetzung Umschalten der Informationsanzeige DISPLAY DISPLAY Durch wiederholtes Drücken der Taste DISPLAY auf der Fernbedienung oder am Gerät wird zwischen zwei Arten der Informationsanzeige umgeschaltet. FM/AM Frequenz SOURCE Festsendername (*) NAME * Ist ein bestimmter Festsender nicht benannt, zeigt das Gerät „No Name“ und dann die Frequenz an. Siehe „Benennen eines Festsenders“ auf Seite 42.
CRN7.book 40 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Ändern der UKW/MW-Festsender Mit den Lösch- und Kopierfunktionen können Sie gespeicherte Sender löschen, einen gespeicherten Sender auf einen anderen Kanal kopieren oder die Kanalnummer ändern. Tipps zum Ändern der gespeicherten Sender Zum Ändern der Kanalnummer: Verwenden Sie die Kopier- und Löschfunktionen. Wenn Sie z.B.
CRN7.book 41 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Ändern der UKW/MW-Festsender—Fortsetzung Löschen eines Festsenders – Preset Erase Gebrauch der Fernbedienung 2 Display 2-4 2 2 1 3, 4 Rufen Sie den zu löschenden Festsender auf. SOURCE 2 Drücken Sie EDIT/NO/CLEAR und drehen Sie MULTI JOG, bis „PresetErase?“ am Display erscheint. 3 Drücken Sie MULTI JOG. Am Display erscheint eine Meldung mit einer Bestätigungsaufforderung. Zum Stoppen des Löschvorgangs drücken Sie EDIT/NO/CLEAR.
CRN7.book 42 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Benennen der Festsender Sie können UKW/MW-Festsender benennen. 4 Benennen eines Festsenders Nach Auswahl des zu benennenden Festsenders führen Sie den unten beschriebenen Vorgang „Eingabe eines Namens“ aus. Pro Name können bis zu acht Zeichen eingegeben werden. Display Drehen Sie MULTI JOG zur Auswahl des Zeichens und drücken Sie dann den Knopf zur Eingabe. Wiederholen Sie diesen Schritt für das nächste Zeichen.
CRN7.book 43 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Benennen der Festsender—Fortsetzung Eingabe eines Zeichens 1 Drücken Sie EDIT/NO/CLEAR. 2 Drücken Sie ENTER. 3 Drücken Sie wiederholt DISPLAY, bis die Zeichenart, die Sie eingeben möchten, am Display erscheint. Bei jeder Betätigung der Taste DISPLAY wechselt die Zeichenart. Falls das Gerät nicht im Modus „Name In“ ist, die Schritte 1 und 2 unter „Eingabe eines Namens“ ausführen und dann folgende Schritte durchführen.
CRN7.book 44 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Einstellen der Uhr Senderwahl für die ACCUCLOCK-Funktion Die ACCUCLOCK-Funktion verwendet normalerweise den UKW-Sender mit dem stärksten Signal zur Einstellung der Uhr. Kann die Uhr über diesen Sender nicht korrekt eingestellt werden, können Sie vorgeben, welchen UKW-Sender die ACCUCLOCK-Funktion verwenden soll. Wählen Sie dafür einen RDS-Sender, der CT-Informationen (Clock Time) überträgt. 1 Drücken Sie TIMER. Am Display erscheint „Clock“.
CRN7.book 45 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Einstellen der Uhr—Fortsetzung Manuelles Einstellen der Uhr Sei können zwischen dem 12-Stunden-Anzeigeformat und dem 24-Stunden-Anzeigeformat wählen. (In diesem Abschnitt wird die Einstellung der Uhrzeit im 24-Stunden-Format erklärt.) 6 Drücken Sie MULTI JOG zur Bestätigung der Einstellung. Nun können Sie die Uhrzeit einstellen. Display 7 DISPLAYTaste EDIT/ NO/ CLEAR STANDBY/ON 1 2-8 1 Drücken Sie wiederholt TIMER, bis „Clock“ am Display erscheint.
CRN7.book 46 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Einstellen der Uhr—Fortsetzung Überprüfen von Uhrzeit und Wochentag Zum Überprüfen der Uhrzeit und des Wochentags drücken Sie CLOCK CALL auf der Fernbedienung. CLOCK CALL Die Uhr wird im Bereitschaftsbetrieb für acht Sekunden angezeigt. Umschalten zwischen 12-StundenAnzeigeformat und 24-StundenAnzeigeformat Drücken Sie DISPLAY, während die aktuelle Uhrzeit am Display angezeigt wird.
CRN7.book 47 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Gebrauch der Timer-Funktionen Der CD Receiver verfügt über drei Timer-Funktionen: Sleep (Schlummerfunktion), Once (einmalig) und Every (wiederholt). Über die Timer Auswahl einer Timer-Nummer Es können bis zu vier Timer eingestellt werden. Timer-Betriebsarten • Timer Play: Das vorgegebene Gerät startet die Wiedergabe zum vorgegebenen Zeitpunkt. • Timer Rec: Das vorgegebene Gerät startet die Aufnahme zum vorgegebenen Zeitpunkt.
CRN7.book 48 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Gebrauch der Timer-Funktionen—Fortsetzung Verwendung der Schlummerfunktion Gebrauch des Geräts Gebrauch der Fernbedienung Der Timer für die Schlummerfunktion ist in Schritten von je 10 Minuten zwischen 10 und 90 Minuten einstellbar. SLEEP Sie können den Timer für die Schlummerfunktion in Schritten von je 10 Minuten zwischen 10 und 90 Minuten einstellen.
CRN7.book 49 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Gebrauch der Timer-Funktionen—Fortsetzung Programmieren eines Timers Bevor Sie einen Timer für einen MW/UKW-Sender programmieren, müssen Sie die gewünschten Sender als Festsender speichern. (Siehe Seiten 34 und 36.) Hinweise: • Die Timer-Funktion kann nur verwendet werden, wenn die Uhrzeit eingestellt ist. • Wenn während der Timer-Einstellung für 60 Sekunden keine Taste betätigt wird, schaltet das Gerät in den normalen Anzeigemodus zurück.
CRN7.book 50 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Gebrauch der Timer-Funktionen—Fortsetzung 4 CD Receiver Drücken Sie MULTI JOG. Fernbedienung (Nur für Timer Rec) 5 CD Receiver Drehen Sie MULTI JOG zur Auswahl von „Once“ oder „Every“. Fernbedienung Der Once-Timer wird nur ein Mal ausgelöst. Der Every-Timer wird jede Woche ausgelöst. Drücken Sie nach der Auswahl MULTI JOG. Wenn Sie „Once“ gewählt haben, wird der Timer nur ein Mal am vorgegebenen Tag ausgelöst.
CRN7.book 51 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Gebrauch der Timer-Funktionen—Fortsetzung 6 CD Receiver Fernbedienung 7 CD Receiver Fernbedienung Drehen Sie MULTI JOG zur Einstellung der On-Uhrzeit (Startzeit) des TimerBetriebs. Sie können hierzu auch die Zifferntasten auf der Fernbedienung verwenden. Wenn die gewünschte Zeit angezeigt wird, drücken Sie MULTI JOG. Zur Einstellung von 7:29 drücken Sie z.B. 10/0, 7, 2 und 9.
CRN7.book 52 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Gebrauch der Timer-Funktionen—Fortsetzung Ein- und Ausschalten des Timers Anzeige der Timer-Einstellungen • Sie können diese Funktion zum Abbrechen bzw. Wiederaufnehmen des programmierten TimerBetriebs verwenden. • Die Timer können nur programmiert werden, wenn die Uhrzeit eingestellt ist. Display 1 Display 1, 2 1 1 Drücken Sie wiederholt TIMER, bis die gewünschte Timer-Nummer angezeigt wird, und drücken Sie dann MULTI JOG.
CRN7.book 53 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Fehlersuche Probleme können von jedem der angeschlossenen Geräte verursacht werden. Bitte überprüfen Sie die untenstehende Tabelle mit den Querverweisen zu den Handbüchern der anderen Komponenten. Stromversorgung Die Stromversorgung des Systems ist nicht eingeschaltet. • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel an die Netzsteckdose angeschlossen ist.
CRN7.book 54 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Fehlersuche—Fortsetzung CD Passagen werden übersprungen. • Das Gerät ist Vibrationen ausgesetzt oder die Disc ist zerkratzt oder schmutzig. Titelnummern können beim Einstellen der Programmwiedergabe (MEMORY) nicht gespeichert werden. • Stellen Sie sicher, dass die Disc eingelegt wurde und der (die) abzuspielende(n) Titel auf der Disc enthalten ist (sind). Die Disc wird nicht abgespielt.
CRN7.book 55 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時37分 Fehlersuche—Fortsetzung • Der Fernbedienungssensor am Gerät ist möglicherweise einem starken Lichteinfall (Licht von einer Inverter-Leuchtstofflampe oder Sonnenlicht) ausgesetzt. • Das Gerät ist steht hinter der getönten Glasscheibe eines HiFi-Regals oder Entertainment-Centers. Anschluss an externe Geräte Die Interoperabilität mit anderen externen Onkyo-Geräten ist nicht verfügbar.
CRN7.
CRN7.
CRN7.book 2 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 WAARSCHUWING: OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD WORDEN.
CRN7.book 3 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Voorzorgsmaatregelen 1. Door auteursrecht beschermde opnamen—Uitgezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het opnemen van door auteursrecht beschermd beelden geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouder. 2. Netstroomzekering – De netstroomzekering bevindt zich binnenin dit apparaat en kan niet door de gebruiker worden vervangen.
CRN7.book 4 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Voorzorgsmaatregelen—Vervolg • Gebruik dit apparaat niet als er een grote kans bestaat op vochtcondensatie. Anders zouden uw discs en bepaalde onderdelen binnenin dit apparaat beschadigd kunnen raken. Als er tijdens het gebruik condensatie optreedt, verwijdert u dan alle discs en laat u het apparaat twee tot drie uur lang ongebruikt aan staan. Na die tijd zal het apparaat warm genoeg zijn en zal het condensvocht verdampt zijn.
CRN7.book 5 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Alvorens dit apparaat in gebruik te nemen Plaatsen van de batterijen 1 Verwijder het batterijdeksel door op het etiket te drukken en het deksel omhoog te tillen. Gebruik van de afstandsbediening Voor een goede werking moet u de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van de CD-receiver richten, zoals hieronder is aangegeven. Afstandsbedieningssensor r5 m ee ev g On 2 3 Plaats twee AA-batterijen in het batterijvak.
CRN7.book 6 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Inhoud Basisbediening Geavanceerde bediening Beginnen Belangrijke veiligheidsvoorschriften ....................2 Voorzorgsmaatregelen ........................................3 Kenmerken ..........................................................4 Bijgeleverde toebehoren .....................................4 Alvorens dit apparaat in gebruik te nemen ..........5 Plaatsen van de batterijen ...............................5 Gebruik van de afstandsbediening ............
CRN7.book 7 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Inhoud—Vervolg Basisbediening Naar de radio luisteren Radiozenders programmeren ........................... 34 FM/AM-zenders een voor een programmmeren – Voorkeuze schrijven......................................... 34 Automatisch FM-zenders programmeren – Autovoorkeuze.......................................................36 Naar een FM/AM-zender luisteren.................... 37 De antenne afstellen ..................................... 37 Met de afstandsbediening .
CRN7.book 8 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Namen en functies van de onderdelen Voorpaneel 1 4 2 Display 5 6 7 8 9 J K L 3 M NOPQR De paginanummers die tussen haakjes staan, geven aan waar u de hoofdbeschrijving van het betreffende onderdeel vindt. A Afstandsbedieningssensor (5) K Displaytoets (DISPLAY) (25, 28, 39, 42) Ontvangt signalen van de afstandsbediening. Iedere keer dat u op deze toets drukt wijzigt de informatie op het display. Met deze toets kunt u ook het type invoerteken kiezen.
CRN7.book 9 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Namen en functies van de onderdelen—Vervolg Display 1 2 3 4 5 CD MUTING S.BASS AUTO FM ST RDS 1GR MEM RDM NORMAL REPEAT 1 SOURCE GROUP TITLE TRACK TIMER 1 2 6 MP3 ALBUM ARTIST GROUP TRACK NAME DISC TOTAL REMAIN 3 4 SLEEP 7 8 9J K L 1 Dempingsindicator (MUTING) Deze indicator knippert wanneer het geluid van de CD-receiver is gedempt. B Super bass-indicator (S.BASS) Deze indicator licht op als de super bass is geselecteerd.
CRN7.book 10 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Namen en functies van de onderdelen—Vervolg Achterpaneel 1 B C D L R 5 ANTENNA 6 G PRE OUT IN OUT R IN L SPEAKERS CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MIN. /SPEAKER OUT IN R L REMOTE CONTROL OPTICAL DIGITAL OUT H 9 De paginanummers die tussen haakjes staan, geven aan waar u de hoofdbeschrijving van het betreffende onderdeel vindt. CD-receiver kan dan gebruikt worden om het A HDD in-/uitgang (HDD IN/OUT) (19) andere apparaat te bedienen.
2_Intro.fm 11 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後3時6分 Afstandsbediening H Bedieningstoetsen voor een Onkyo RI-dock RC-628S A B 3 K L M I N O 4 P Q 5 R S 6 7 T 8 V 9 W J X U J K L M N De paginanummers die tussen haakjes staan, geven aan waar u de hoofdbeschrijving van het betreffende onderdeel vindt. A Ruststand/Aan-toets (STANDBY/ON) (22, 51) Schakelt tussen ruststand en ingeschakeld. B Sluimerfunctietoets (SLEEP) (48) Gebruik deze toets om de sluimertimer te gebruiken.
2_Intro.fm 12 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後3時6分 Disc opmerkingen Ondersteunde discs Op personal computers gemaakte discs De CD-receiver ondersteunt de volgende discs. Het is mogelijk dat op personal computers gemaakte discs, inclusief discs met een compatibel formaat, niet goed werken in de CD-receiver vanwege onjuiste instellingen in de software voor het branden van discs. Controleer de handboeken bij uw software voor het branden van discs voor meer compatibiliteitsinformatie.
2_Intro.fm 13 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後3時6分 Disc opmerkingen—Vervolg • De volgende ID3-labels worden ondersteund: versies 1.0/1.1 en 2.2/2.3/2.4. De versie 2.5 en latere versies worden niet ondersteund. Normaalgesproken hebben versie 2.2/2.3/2.4-labels prioriteit en worden weergegeven ongeacht de ID3 VER 1 voorkeur op pagina 32. • Voor ID3 versie 2-labels, is de labelinformatie die wordt herkend, de informatie die vast is gelegd aan het begin van het bestand.
CRN7.book 14 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Aansluiten van de antenne In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de bijgeleverde FM-binnenantenne en de AM-raamantenne moet aansluiten, en tevens hoe u los verkrijgbare FM- en AM-buitenantennes moet aansluiten. De CD-receiver kan geen radiosignalen ontvangen wanneer er geen antenne is aangesloten, dus zorg ervoor dat u een antenne aansluit. Aansluiten van de AM-raamantenne De bijgeleverde AM-raamantenne is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
CRN7.book 15 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Aansluiten van de antenne—Vervolg Aansluiten van een FM-buitenantenne Aansluiten van een AM-buitenantenne Als bij gebruik van de bijgeleverde FM-binnenantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los verkrijgbare FM-buitenantenne installeren. Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-raamantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een AMbuitenantenne gebruiken in aanvulling op de raamantenne, zoals afgebeeld.
CRN7.book 16 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Luidsprekers aansluiten De luidsprekers aansluiten • Sluit de luidspreker voor het rechterkanaal aan op de R-luidsprekerconnector op de CD-receiver en de luidspreker voor het linkerkanaal op de L-luidsprekerconnector. • Sluit de “+”-connector op iedere luidspreker aan op de “+”-connectoren op de CD-receiver en sluit de “–”-connector op iedere luidspreker aan op de “–”-connectoren op de CD-receiver.
CRN7.book 17 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Externe apparaten aansluiten Over aansluitingen • Steek de stekkers volledig in de Goed! aansluitbussen zodat een goed contact wordt gemaakt (een los contact kan resulteren in ruis of een defecte werking). Fout! • Houd de audiokabels uit de buurt van de netsnoeren om storingen in het beeld en geluid te voorkomen. • Lees de handleidingen die bij uw apparaten worden geleverd voordat u begint met het maken van aansluitingen.
CRN7.book 18 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Externe apparaten aansluiten—Vervolg Aansluiting voor geluidssignaal TV Sluit de LINE IN-klem aan op de CD-receiver en een geluidsuitgangsklem op de TV. Achterpaneel CD-receiver L R wit IN OUT rood IN Analoge audiokabel (RCA) OUT rood wit IN R L : Signaalloop Tip: • Zet de ingangsbron op LINE om geluid uit de TV te voeren.
CRN7.book 19 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Externe apparaten aansluiten—Vervolg Een RI-dock aansluiten (interactieve afstandsbedieningdock) Het volgende schema toont hoe u de Onkyo interactieve afstandsbedieningsdock (RI-dock) kunt aansluiten. Sluit de HDD IN stekerbussen op de CD-receiver aan op de AUDIO OUT stekerbussen op de RI-dock.
CRN7.book 20 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Externe apparaten aansluiten—Vervolg Een Onkyo CD-recorder aansluiten In het volgende schema ziet u hoe u een optionele Onkyo CD-recorder kunt aansluiten. Sluit de CD-receiver HDD OUT-stekerbussen aan op de IN (REC) stekerbussen van de CD-recorder. Sluit de CDreceiver HDD IN-stekerbussen aan op de OUT (PLAY) stekerbussen van de CD-recorder.
CRN7.book 21 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 De voedingskabel aansluiten Naar wandstopcontact Als de voedingskabel wordt aangesloten op de netuitgang, gaat de CD-receiver automatisch in ruststand (Standby). De STANDBY-indicator gaat branden. Als u de klok wilt instellen met gebruik van de functie accuklok (ACCUCLOCK) van de CD-receiver dient de FM-antenne te zijn aangesloten om de RDS-radio uitzendingen te ontvangen. Zie voor meer informatie pagina 14.
CRN7.book 22 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Gebruikelijke bedieningshandelingen begrijpen STANDBY/ ON VOLUME Ingangstoetsen (INPUT) Ingangstoetsen (INPUT) VOLUME / STANDBY/ON Ruststandindicator (STANDBY) Het apparaat inschakelen en in ruststand (Standby) zetten CD-receiver Afstandsbediening Druk op STANDBY/ON op het apparaat of op de afstandsbediening. Als u nogmaals op dezelfde toets drukt gaat het apparaat uit en in ruststand (Standby).
CRN7.book 23 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後3時46分 Gebruikelijke bedieningshandelingen begrijpen—Vervolg Pas de geluidskwaliteit aan tijdens de weergave met CD of radio, enz. MUTING 2 1 S.BASS Bas afstellen Hoge tonen afstellen 1 Druk herhaaldelijk op TONE om “Bass” te selecteren. 1 Druk herhaaldelijk op TONE om “Treble” te selecteren. 2 Druk op / om af te stellen en op ENTER om in te stellen.
CRN7.book 24 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Een CD afspelen 1- 1 De af te spelen track selecteren Display 1- 2 2 MULTI JOG 1 Een CD (Compact Disc) plaatsen. 1 Druk op om de disclade uit te schuiven. 2 Plaats de CD in de lade met de kant met het label naar boven. Als u een CD van 8 cm wilt afspelen, plaats deze dan in de binnencirkel van de lade. Audio-CD “DISC TOTAL” Licht op terwijl de discinformatie wordt weergegeven.
CRN7.book 25 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Een CD afspelen—Vervolg Met de afstandsbediening Druk op de cijfertoetsen voor weergave van de gewenste track, zie onderstaande voorbeelden. De af te spelen track Druk op 8 Druk hier om de displayinformatie te wijzigen. 10 34 Regel het volumeniveau. Druk op VOLUME om het niveau te verhogen en VOLUME om het niveau te verlagen. staat voor tientallen. Voor MP3-discs kunnen tracks in de huidige groep worden geselecteerd.
CRN7.book 26 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Een CD afspelen—Vervolg 1 MP3’s selecteren Op MP3 CD’s kan een groep staan die over enkele hiërarchieën verdeelde groepen bevat, zie onderstaande afbeelding. In MP3 CD’s kunt u de modi Navigatie en Alle groepen gebruiken om een track op de CD’s te vinden. Bij het zoeken naar een track kunt u de track met de Navagatiemodus opsporen in de hiërarchieën terwijl u met de Alle groepen-modus de groep direct kunt selecteren.
CRN7.book 27 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Een CD afspelen—Vervolg Druk op GROUP als u de bediening tijdens het afspelen wilt gebruiken en selecteer een groep met de MULTI JOG en druk daar dan op. Het afspelen schakelt over naar de groep. U kunt nu alle tracks met MULTI JOG selecteren. MP3-Tracks in Alle groepen-modus selecteren 2-4 ■ De geselecteerde track in pauze zetten Selecteer / om de geselecteerde track in pauze te zetten. Om de weergave voort te zetten drukt u op / .
CRN7.book 28 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Een CD afspelen—Vervolg MP3-Tracks in 1-groep-modus selecteren Voer de onderstaande procedures uit om één groep voor weergave te selecteren. Deze handeling is beschikbaar in Normale modus. 1 Druk op GROUP terwijl de weergave wordt gestopt. De CD-receiver gaat naar de Alle groepen-modus en de naam van de eerste groep verschijnt op het display.
CRN7.book 29 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後3時24分 Verschillende manieren om CD’s af te spelen Naast de normale weergave zijn er verschillende andere weergavemodi bschikbaar. • Tijdens MP3 CD-weergave wordt de totale speeltijd niet weergegeven. • “--:--” verschijnt als de totale tijd 99 minuten en 59 seconden of meer is. • U kunt maximaal 25 tracks voor een CD programmeren. Als u probeert meer tracks te programmeren verschijnt “Memory Full” (geheugen vol) op het display van het apparaat.
CRN7.book 30 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Verschillende manieren om CD’s af te spelen—Vervolg Willekeurige weergave Herhalen/Weergave 1 track herhalen Alle tracks op de disc worden door elkaar geplaatst en dan weergegeven. Display • De modus Weergave 1 track herhalen herhaalt de weergave van een track op een CD. • U kunt de modus Herhalen combineren met Geheugenweergave, 1GR (alleen MP3-CD) of Willekeurige weergave.
CRN7.book 31 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Verschillende manieren om CD’s af te spelen—Vervolg De Weergavemodus annuleren Met de afstandsbediening 2 Display REPEAT 1 2 1 REPEAT Annuleert modi Geheugen en Willekeurige • U kunt deze functie alleen uitvoeren als de ingangsbron CD is en het apparaat gestopt is. 1 Druk op stoppen. 2 Druk herhaaldelijk op YES/MODE tot de NORMAL-indicator in het display oplicht.
CRN7.book 32 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 MP3-instellingen De MP3-instellingen instellen In deze paragraaf wordt uitgelegd hoe u verschillende instellingen voor MP3-discs kunt instellen. Met de afstandsbediening 1 2-5 2, 4 1 3, 5 U kunt de MP3-instellingen instellen terwijl de discweergave is gestopt tijdens normale weergavemodus. 1 Druk op EDIT/NO/CLEAR. CD MP3 NORMAL 2 Draai MULTI JOG om het gewenste item te selecteren. Zie de volgende paragraaf voor bijzonderheden over de instellingen.
CRN7.book 33 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後3時29分 MP3-instellingen—Vervolg ID3 Ver. 2? (Read/Not Read) Met deze instelling bepaalt u of versie 2.2/2.3/2.4-labels al dan niet worden gelezen en weergegeven. Als u hier instelt op Not Read, worden de versie 2.2/2.3/2.4-labels niet weergegeven. CD Extra? (Audio/MP3) Deze instelling is van toepassing op CD-extra discs en hiermee bepaalt u of muziek in de audiosessie of MP3tracks in de datasessie worden afgespeeld.
CRN7.book 34 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Radiozenders programmeren FM/AM-zenders een voor een programmmeren – Voorkeuze schrijven U kunt de radiofrequenties een voor een handmatig opslaan in de voorkeuze geheugenkanalen. Dit is handig als u de zenders in uw favoriete volgorde wilt programmeren. Naast deze methode heeft FM een “Auto-voorkeuze”-modus om frequenties automatisch op te slaan.
CRN7.book 35 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Radiozenders programmeren—Vervolg Als “Overwrite?” (Overschrijven?) verschijnt Met de afstandsbediening Is het kanaal dat u heeft geselecteerd reeds geregistreerd. • 3 Als u de nieuwe radiozender wilt registreren door de bestaande radiozender te verwijderen 1 Druk op YES/MODE. • Als u het instellen van de voorkeuze wilt annuleren Druk op EDIT/NO/CLEAR.
CRN7.book 36 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Radiozenders programmeren—Vervolg Automatisch FM-zenders programmeren – Auto-voorkeuze Auto-voorkeuzes slaan de frequenties van radiozenders in het geheugen op zodat u uw favoriete zenders kunt kiezen zonder handmatig af te stemmen. Radiozendersignalen kunnen automatisch worden gevonden en opgeslagen. Dze functie is niet van toepassing op AM-stations (zie pagina 34).
CRN7.book 37 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Naar een FM/AM-zender luisteren Programmeer eerst de zenders in voorkeuzekanalen (zie pagina’s 34 en 36). Display Met de afstandsbediening 1 2 Schakel de stroom naar het apparaat in alvorens de procedure te starten. Selecteer FM of AM. Druk op de INPUT of -toets om FM of AM te selecteren. Het laatst geselecteerde kanaal wordt opgeroepen.
CRN7.book 38 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Naar een FM/AM-zender luisteren—Vervolg Met de afstandsbediening Druk op de cijfertoetsen om het gewenste voorkeuzekanaal te selecteren, zie onderstaande voorbeelden. Voorkeuze kanaal Druk op 8 10 22 Het volumeniveau regelen. (Als u op VOLUME drukt verhoogt u het volumeniveau en als u op VOLUME drukt verlaagt u het volumeniveau). staat voor tientallen. Selecteert een FM/AM-zender. Selecteert een voorkeuzekanaal.
CRN7.book 39 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Naar een FM/AM-zender luisteren—Vervolg De Displayinformatie omschakelen DISPLAY DISPLAY Door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken op de afstandsbediening of op het apparaat schakelt u tussen twee types informatiedisplay. FM/AM Frequentie SOURCE Naam voorkeuzekanaal (*) NAME * Als een gegeven voorkeuzekanaal geen naam heeft, geeft het apparaat “No Name” (Geen naam) weer en vervolgens de frequentie. Zie “Een voorkeuzekanaal een naam geven” op pagina 42.
CRN7.book 40 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 De FM/AM-voorkeuzekanalen wijzigen Met de functies verwijderen en kopiëren kunt u voorkeuzezenders verwijderen, een voorkeuzezender kopiëren naar een ander kanaal of het kanaalnummer wijzigen. Tips voor het wijzigen van voorkeuzekanalen 4 Om het kanaalnummer te wijzigen: De functies verwijderen en kopiëren gebruiken.
CRN7.book 41 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 De FM/AM-voorkeuzekanalen wijzigen—Vervolg Een voorkeuzekanaal wissen – Voorkeuze wissen Met de afstandsbediening 2 Display 2-4 2 2 1 3, 4 Roep het kanaal op dat u wilt wissen. SOURCE 2 Druk op EDIT/NO/CLEAR en draai MULTI JOG tot “PresetErase?” (Voorkeuze wissen?) in het display verschijnt. 3 Druk op MULTI JOG. Een bericht waarin om bevestiging wordt gevraagd verschijnt in het display. Druk op EDIT/NO/CLEAR om het wissen te stoppen.
CRN7.book 42 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Voorkeuzekanalen een naam geven U kunt FM/AM-voorkeuzekanalen een naam geven. 4 Een voorkeuzekanaal een naam geven Voer nadat u het voorkeuzekanaal waaraan u een naam wilt geven heeft geselecteerd “Een naam invoeren” uit zoals hieronder beschreven. U kunt maximaal acht tekens per naam invoeren. Draai MULTI JOG om het teken te selecteren en druk er dan op om in te voeren. Herhaal deze stap voor het volgende teken.
CRN7.book 43 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後3時25分 Voorkeuzekanalen een naam geven—Vervolg Een teken invoegen 1 Druk op EDIT/NO/CLEAR. 2 Druk op ENTER. 3 Druk herhaaldelijk op DISPLAY tot het type teken dat u wilt invoeren in het display verschijnt. Iedere keer dat u op de toets DISPLAY drukt wisselt het type teken. Voer de stappen 1 en 2 uit in “Een naam invoeren” als het apparaat niet in de modus “Name In” (Naam invoeren) staat en volg dan onderstaande stappen.
CRN7.book 44 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 De klok instellen De ACCUCLOCK instellen voor het gebruik van een bepaalde zender De ACCUCLOCK-functie gebruikt normaal gesproken de FM-zender met het sterkste signaal om de klok in te stellen. Als de klok niet correct ingesteld kan worden met dat station, kunt u specificeren welke FM-zender de ACCUCLOCKfunctie moet gebruiken. Dit moet een FM-zender zijn die RDS CT (kloktijd)-informatie ondersteunt. 1 Druk op TIMER. Op het display verschijnt “Clock” (Klok).
CRN7.book 45 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 De klok instellen—Vervolg De klok handmatig instellen U kunt kieze voor een weergave van 12 uur of 24 uur. (In deze paragraaf wordt uitgelegd hoe u de tijd kunt instellen met een 24-uursweergave). 7 Draai MULTI JOG om de huidige tijd in te stellen. U kunt ook de cijfertoetsen op de afstandsbediening gebruiken. Display DISPLAYtoets Druk op de toets >10 op de afstandsbediening om te schakelen tussen de am- en pm-indicatoren.
CRN7.book 46 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 De klok instellen—Vervolg De tijd en de dag van de week controleren Druk op CLOCK CALL (Klokoproep) op de afstandsbediening om de tijd en de dag van de week te controleren. CLOCK CALL De klok verschijnt gedurende acht seconden in de ruststand (Standby). Om te wisselen tussen de 12-uurs en 24-uurs weergave Druk op DISPLAY terwijl de huidige tijd wordt aangeduid op het display.
CRN7.book 47 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Gebruik van de Timerfuncties De CD-receiver beschikt over drie timerfuncties: Sluimer, Eenmaal en Iedere. Over de timers Een timernummer selecteren U kunt maximaal vier timers instellen. Types timerfuncties • Timer Afspelen: Het gespecificeerde component begint met afspelen op de gespecificeerde tijd. • Timer Opnemen: Het gespecificeerde component begint met opnemen op de gespecificeerde tijd.
CRN7.book 48 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Gebruik van de Timerfuncties—Vervolg Gebruik van de sluimertimer Gebruik van het apparaat Met de afstandsbediening De sluimertimer kan worden ingesteld voor 10 tot 90 minuten, met intervallen van 10 minuten. SLEEP U kunt de sluimertimer instellen voor 10 tot 90 minuten, met intervallen van 10 minuten. Met MULTI JOG is het ook mogelijk de sluimertimer in te stellen van 1 tot 99 minuten met stappen van één minuut. Display 1, 2 Druk op SLEEP.
CRN7.book 49 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Gebruik van de Timerfuncties—Vervolg Een Timer programmeren Programmeer eerst de gewenste radiozenders opde voorkeuzekanalen alvorens de timer voor een AM/FM-uitzending te programmeren. (Zie pagina’s 34 en 36.) Opmerkingen: • U kunt de timerfuncties alleen gebruiken als de klok is ingesteld. • Als u de toetsen gedurende 60 seconden niet bedient tijdens de timerinstelling keert het apparaat terug naar het normale display.
CRN7.book 50 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Gebruik van de Timerfuncties—Vervolg 4 CD-receiver Druk op MULTI JOG. Afstandsbediening (Alleen voor Timer Rec) 5 CD-receiver Draai MULTI JOG om “Once” (Eenmaal) of “Every” (Iedere) te selecteren. Afstandsbediening De Timer Once (Eenmaal) functioneert slechts één maal. De Every (Iedere) timer functioneert iedere week. Druk op MULTI JOG na een van de timers te hebben geselecteerd.
CRN7.book 51 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Gebruik van de Timerfuncties—Vervolg 6 CD-receiver Afstandsbediening Draai MULTI JOG om de Aan-tijd van de timerfunctie in te stellen. U kunt ook de cijfertoetsen op de afstandsbediening gebruiken. Druk op MULTI JOG als de gewenste tijd wordt weergegeven. Om bijvoorbeeld 7:29 in te stellen drukt u op 10/0, 7, 2, en dan 9. Opmerkingen: • Als u de Aan-tijd instelt wordt de Uit-tijd automatisch op een uur later ingesteld.
CRN7.book 52 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Gebruik van de Timerfuncties—Vervolg De Timer in- en uitschakelen De Timerinstellingen bekijken • U kunt deze functie gebruiken om de geprogrammeerde timerfunctie te annuleren of te hervatten. • U kunt de timerfuncties alleen programmeren als de klok is ingesteld. Display 1 Display 1, 2 1 1 Druk herhaaldelijk op TIMER om het gewenste timernummer weer te geven en druk dan op MULTI JOG. 2 Druk op MULTI JOG om de verdere timerinstellingen te bekijken.
CRN7.book 53 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Verhelpen van storingen Problemen kunnen door ieder op dit apparaat aangesloten component worden veroorzaakt. Controleer de onderstaande tabel en raadpleeg in combinatie daarmee de gebruiksaanwijzingen van de andere componenten. Stroom De stroom naar het systeem is niet ingeschakeld. • Controleer of de voedingskabel op het stopcontact is aangesloten.
CRN7.book 54 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Verhelpen van storingen—Vervolg Tracknummers kunnen niet worden opgeslagen bij het instellen van geheugenweergave (MEMORY). • Controleer of de disc is geplaatst en of de tracks die u wilt programmeren op de disc staan. De disc wordt niet afgespeeld. • Controleer of de disc correct in de disclade is geplaatst. De disc dient met de speelzijde naar beneden geplaatst te worden. • Controleer of het oppervlak van de disc vies is.
CRN7.book 55 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時43分 Verhelpen van storingen—Vervolg Aansluiting op externe apparaten De samenwerking met andere externe Onkyo-apparaten is niet beschikbaar. • Controleer of de -kabel en de analoge audiokabels goed zijn aangesloten (Zie pagina’s 17-20). Het is niet voldoende wanneer alleen een -kabel aangesloten is. • Specificeer de bronnaam in het display voor het externe Onkyo-apparaat. (Zie pagina 20.
CRN7.
CRN7.
CRN7.book 2 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT. OBSERVERA: PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMENTEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
CRN7.book 3 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Försiktighetsåtgärder 1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upphovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinnehavarens tillstånd. 2. Nätströmssäkring — Nätströmssäkringen i CD Receivern ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen till CD Receivern inte kan slås på. 3. Vård—Torka då och då av utsidan på CD Receivern med en mjuk trasa.
CRN7.book 4 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Försiktighetsåtgärder—Fortsättning Egenskaper Gäller modeller till Europa Förstärkare Försäkran om konformitet Vi, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, TYSKLAND betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och EN61000-3-2, -3-3.
CRN7.book 5 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Innan du börjar använda den här enheten Isättning av batterier 1 Ta bort batterilocket genom att trycka ned fliken och dra locket uppåt. Använda fjärrkontrollen För att använda fjärrkontrollen måste du rikta den mot CD Receivers fjärrkontrollsensor, enligt bilden nedan. Fjärrkontrollsensor a5 m k Cir 2 3 Lägg in två AA batterier i batterifacket. Var noga med att följa poldiagrammet (simbolerna för positiv (+) och negativ (-)) inuti batterifacket.
CRN7.book 6 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Innehållsförteckning Grundläggande användning Avancerad användning Att komma igång Viktiga säkerhetsföreskrifter ................................2 Försiktighetsåtgärder...........................................3 Egenskaper .........................................................4 Medföljande tillbehör ...........................................4 Innan du börjar använda den här enheten ..........5 Isättning av batterier ........................................
CRN7.book 7 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Innehållsförteckning—Fortsättning Grundläggande användning Lyssna på radio Programmera radiostationer ............................. 34 Programmera FM/AM stationerna en i taget – Preset Write (skriva förval) ......................... 34 Automatisk programmering av FM Stationer – Auto Preset ..............................................36 Lyssna på en FM/AM station ............................ 37 Justera antennen ..........................................
CRN7.book 8 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Delarnas namn och funktioner Frontpanelen 1 4 2 Teckenfönster 5 6 7 8 9 J K L 3 M NOPQR Se sidorna inom parentes angående detaljer. A Fjärrkontrollsensor (5) B C D E F G H I J K Sv-8 Mottar signalerna från fjärrkontrollen. INPUT-knappar (22, 34, 36, 37) Här kan du välja ingångskällan. Volymreglage (VOLUME) (22) Justerar volymnivån. STANDBY-indikator (22) Tänds när receivern är i strömberedskapsläge.
CRN7.book 9 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Delarnas namn och funktioner—Fortsättning Teckenfönster 1 2 3 4 5 CD MUTING S.BASS AUTO FM ST RDS 1GR MEM RDM NORMAL REPEAT 1 SOURCE GROUP TITLE TRACK TIMER 1 2 6 MP3 ALBUM ARTIST GROUP TRACK NAME DISC TOTAL REMAIN 3 4 SLEEP 7 8 9J K L M N O 1 MUTING-indikator G SLEEP-indikator (insomningsindikator) Den här indikatorn blinkar när CD Receivern är dampad. B S.BASS-indikator Den här indikatorn visas när superbas är vald.
CRN7.book 10 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Delarnas namn och funktioner—Fortsättning Bakpanelen 1 B C L R D 5 ANTENNA 6 G PRE OUT IN OUT R IN L SPEAKERS CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MIN. /SPEAKER OUT IN R L REMOTE CONTROL OPTICAL DIGITAL OUT H 9 Se sidorna inom parentes angående detaljer. A HDD IN/OUT (19) Här kan du ansluta en RI-docka eller CD-inspelare.
CRN7.book 11 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Fjärrkontrollen H Styrknappar för Onkyo RI-docka eller CD- RC-628S A B 3 K L M N I O 4 P Q 5 R S J 6 7 T 8 V 9 W J X U K L M N Se sidorna inom parentes angående detaljer. A Strömbrytare (STANDBY/ON) (22, 51) Denna knapp används till att slå på enheten eller ställa den i strömberedskap. B SLEEP-knapp (48) Denna knapp används till att ställa in insomningstimern för automatiskt strömavslag.
CRN7.book 12 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Några ord om CD-skivorna Skivor som stöds Skivor brända på PC CD Receiver stöder följande skivor. Skivor som bränns på persondator, även sådana med kompatibla format, kanske inte fungerar som de ska på CD Receivern om bränningsprogrammet inte har ställts in lämpligt. Kontrollera driftanvisningarna som medföljer bränningsprogrammet för ytterligare information om kompatibilitet.
CRN7.book 13 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Några ord om CD-skivorna—Fortsättning • Enheten stöder ID3 taggar versioner 1.0/1.1 och 2.2/2.3/2.4. Versionerna 2.5 och senare stöds inte. Normalt prioriteras taggversionerna 2.2/2.3/2.4, som visas oavsett vilken ID3 VER 1 preferens man valt på sidan 32. • För ID3 taggar version 2, identifierar systemet den tagginformation som bäddats in i början av filen. Vi rekommenderar att du inuti ID3 taggarna bara infogar information om titeln, artistnamnet och albumnamnet.
CRN7.book 14 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Ansluta antennen I detta avsnitt beskriver vi hur du ansluter medföljande FM-inomhusantenn och AM-ramantennen, samt hur du ska ansluta FM- och AM-antenner för utomhusbruk som finns att köpa i handeln. Utan någon antenn, kommer CD Receivern inte att fånga några radiosignaler, och detta innebär att du måste ansluta antennen för att kunna använda tunern. Ansluta AM-ramantennen AM-ramantennen är endast avsedd för inomhusbruk.
CRN7.book 15 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Ansluta antennen—Fortsättning Ansluta en FM-antenn för utomhusbruk Ansluta en AM-antenn för utomhusbruk Om mottagningen inte är tillfredsställande med den FMantenn för inomhusbruk som medföljer vid inköp, försök använda en FM-utomhusantenn som finns att köpa i handeln.
CRN7.book 16 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Ansluta högtalare Ansluta högtalarna • Anslut den högra kanalens högtalare till (R) högtalaruttaget på CD Receivern, och den vänstra kanalens högtalare till (L) högtalaruttaget. • Anslut “+” uttaget på varje högtalare till “+” uttagen på CD Receivern, och “–” uttaget på varje högtalare til “–” uttagen på CD Receivern. Använd högtalarkabelns röda trådar för att ansluta “+” uttagen. Högtalare vänster kanal Högtalare höger kanal Röd tråd 1.
CRN7.book 17 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Ansluta extern utrustning Några ord om anslutningarna • Tryck in kontakterna hela vägen för att garantera en bra anslutning (lösa anslutningar kan orsaka brus och felfunktion). • För att undvika störningar, håll audiokablarna borta från nätsladdar och högtalarkablar. • Läs noggrant alla bruksanvisningar som medföljer de externa komponenterna innan du utför anslutningarna. • Anslut inte nätsladden tills du har slutfört och dubbelcheckad alla utförda ansluningar.
CRN7.book 18 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Ansluta extern utrustning—Fortsättning Anslutning för TV:s audiosignal Anslut LINE IN uttaget på CD Receiver till en av TV:s audioutgångar. CD receiverns bakpanel R L vit IN OUT röd IN Analog audiokabel (RCA) OUT röd vit IN R L : Signalflöde Tips: • För att lägga ut ljudet på TV:n, sätt källväljaren till LINE. Ansluta en Onkyo stereokassettdäck Följande schema illustrerar hur man ansluter en Onkyo stereokassettdäck.
CRN7.book 19 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Ansluta extern utrustning—Fortsättning Ansluta en RI-docka (docka för interaktiv fjärrstyrning) Följande schema illustrerar hur man ansluter Onkyos RI-docka för interaktiv fjärrstyrning. Anslut HDD IN ingångarna på CD Receivern till AUDIO OUT utgångarna på RI-dockan.
CRN7.book 20 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Ansluta extern utrustning—Fortsättning Ansluta en Onkyo CD-inspelare Följande schema illustrerar hur man ansluter en Onkyo CD-inspelare. Anslut CD Receiverns HDD OUT kontakter till inspelarens IN (REC) kontakter. Anslut CD Receiverns HDD IN kontakter till inspelarens OUT (PLAY) kontakter. Några ord om OPTICAL DIGITAL OUT kontakten Du kan ansluta en CD- eller DAT-inspelare med optisk digital audioingång till CD Receivern för digital inspelning.
CRN7.book 21 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Ansluta nätsladden När du ansluter nätsladden till nätuttaget, går CD Receivern i strömberedskapsläge (Standby). STANDBY-indikatorn tänds. Om du vill ställa in klockan med CD Receivers ACCUCLOCK funktion, måste FM-antennen vara ansluten för mottagning av RDS radiosändningar. För mera information, se sidan 14.
CRN7.book 22 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Gemensam manövrering STANDBY/ ON VOLUME INPUTknappar INPUT-knappar VOLUME / STANDBY/ON STANDBYindikator Slå på enheten – koppla om till strömberedskapsläge CD Receiver Fjärr kontroll Tryck STANDBY/ON-knappen på enheten eller på fjärrkontrollen. Om du trycker på samma knapp igen, slås enheten av och går i strömberedskapsläge.
CRN7.book 23 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Gemensam manövrering—Fortsättning Justera ljudkvaliteten vid avspelning med CD, radio, osv. MUTING 2 1 S.BASS Justera basen Justera diskanten 1 Tryck TONE-knappen upprepade gånger för att välja “Bass”. 1 Tryck TONE-knappen upprepade gånger för att välja “Treble”. 2 Tryck / för att justera, och ENTER för att bekräfta inställningen. • Fabriksinställningen är “±0”; och du kan justera värdet (öka eller minska) i steg om 2, inom området –10 och +10.
CRN7.book 24 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Spela en CD-skiva 1- 1 Välja spår för avspelning Teckenfönster 1- 2 2 MULTI JOG 1 Lägg i en CD-skiva (Compact Disc). 1 Tryck för att öppna skivfacket. 2 Lägg i CD-skivan med etiketten uppåt. Om du spelar en 8 cm CD-skiva, lägg den i tallrikens mittcirkel. Audio CD “DISC TOTAL” Tänds när enheten visar skivinformation.
CRN7.book 25 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Spela en CD-skiva—Fortsättning Använda fjärrkontrollen Tryck sifferknapparna enligt nedan för att spela av det önskade spåret. Spåret som ska spelas Tryck Tryck för att ändra visad information. 8 10 34 Justera volymnivån. står för tiotalet. För MP3 skivor, kan man välja spår inuti den aktuella gruppen. Tryck VOLUME för att höja volymen och VOLUME för att sänka den. Tryck för att ändra källan till CD. Tryck för att söka en bestämd punkt inuti ett spår.
CRN7.book 26 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Spela en CD-skiva—Fortsättning Välja MP3:or 1 MP3 CD-skivor kan lagra en grupp som innehåller grupper med olika hierarkier, enligt bilden nedan. På MP3 CD-skivor kan du använda lägena Navigation och All Group för att utföra en spårsökning inuti CD-skivan. Vid spårsökning, kan du använda funktionen Navigation för att söka genom alla hierarkier; funktionen All Group används i stället för att söka direkt inuti en viss grupp.
CRN7.book 27 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Spela en CD-skiva—Fortsättning Om du vill utföra denna kontroll under avspelning, tryck GROUP och välj en grupp med MULTI JOG. Tryck för at bekräfta valet. Avspelning kopplas om till gruppen, och du kan fritt välja ett spår med MULTI JOG. Välja MP3 spår i läget All Group 2-4 ■ Sätta valt spår i pausläge För att pausa det valda spåret, tryck / . För att återuppta avspelningen, tryck / .
CRN7.book 28 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Spela en CD-skiva—Fortsättning Välja MP3 spår i läget 1-Group Visa Information om MP3 skivor Kör nedan beskrivna åtgärder för att välja en grupp för avspelning. Denna funktion är tillgänglig i normalläget. 1 Med avspelningen i stoppat läge, tryck GROUP. CD Receivern går i läget All Group och namnet på den första gruppen visas i teckenfönstret. CD MP3 GROUP NAME GROUP 2 Använd MULTI JOG-ratten för att välja en grupp.
CRN7.book 29 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Olika sätt att spela CD-skivor på Systemet erbjuder flera avspelningssätt förutom normalavspelning. • “--:--” visas när den totala speltiden är lika med eller mera än 99 minuter och 59 sekunder. • Du kan programmera upp till 25 spår för varje CD-skiva. Försöker du programmera flera spår än så, visas meddelandet “Memory Full”. Programmerad avspelning Du kan välja och lagra flera spår (upp till 25) efter önskad avspelningssekvens.
CRN7.book 30 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Olika sätt att spela CD-skivor på—Fortsättning Slumpvis avspelning Repeat/1 Track Repeat -avspelning Alla spår på skivan “blandas” och spelas av. • I läget 1 Track Repeat repeteras uppspelning av ett visst spår på CD-skivan. • Du kan kombinera Repeat-läget med Memory, 1GR (bara MP3 CD), eller med Slumpvis avspelning. 1 Track Repeat-läget är tillgängligt endast i samband med normal avspelning.
CRN7.book 31 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Olika sätt att spela CD-skivor på—Fortsättning Avbryta avspelningsläget Använda fjärrkontrollen 2 Teckenfönster REPEAT 1 2 1 REPEAT Avbryta làgena Programmerad och Slumpvis • Funktionen är tillgänglig bara om ingångskällan är CD och enheten är i stoppat läge. 1 Tryck för att stoppa avspelningen. 2 Tryck YES/MODE upprepade gånger, tills NORMAL indikatorn tänds i teckenfönstret. Avspelningsläget Repeat eller 1 Track Repeat avbryts.
CRN7.book 32 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 MP3 Preferenser Inställning av MP3 Preferenser Avsnittet illustrerar hur man väljer och definierar personliga inställningar för MP3 skivor. Använda fjärrkontrollen 1 2-5 1 2, 4 3, 5 Du kan ställa in dessa parametrar medan skivans avspelning är stoppad, och enheten är i läget för normal avspelning. 1 Tryck EDIT/NO/CLEAR. CD MP3 NORMAL Parametrar Här illustreras preferensparametrarnas namn med respektive inställningsalternativ.
CRN7.book 33 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 MP3 Preferenser—Fortsättning CD Extra? (Audio/MP3) Den här parametern gäller CD Extra-skivor och avgör om musik i ljudsessionen eller MP3 spår i datasessionen ska spelas. Joliet? (Use SVD/ISO9660) Den här parametern gäller MP3 skivor i Joliet format och avgör om CD Receiver ska läsa SVD data eller hantera skivan som en ISO 9660 skiva. Normalt, behöver man inte ändra denna inställning.
CRN7.book 34 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Programmera radiostationer Programmera FM/AM stationerna en i taget – Preset Write (skriva förval) Enheten medger manuell lagring av stationsfrekvenserna till förvalskanalerna, en i taget. Detta kommer till nytta om du vill programmera stationerna efter din egen smak. Utöver denna metod, har FM även det sk “Auto Preset” läget för automatisk sökning och lagring av stationsfrekvenser.
CRN7.book 35 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Programmera radiostationer—Fortsättning Om “Overwrite?” dyker upp Använda fjärrkontrollen Den valda kanalen är redan programmerad. • För att programmera in den nya radiostationen och radera den existerande radiostationen • För att avbryta förinställningen 3 1 Tryck YES/MODE. Tryck EDIT/NO/CLEAR. Om “Memory Full” dyker upp 2 5 4, 6 FM/AM stationerna har redan programmerats in på alla 30 kanaler som finns tillgängliga.
CRN7.book 36 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Programmera radiostationer—Fortsättning Automatisk programmering av FM Stationer – Auto Preset Auto preset memorerar frekvensen hos valda radiostationer så att du kan välja din favoritkanal utan att behöva ta in stationen manuellt. Radiostationens signaler lokaliseras och memoreras automatiskt. Funktionen kan inte användas för AM stationer (se sidan 34).
CRN7.book 37 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Lyssna på en FM/AM station Programmera först stationerna till förvalskanalerna (se sidor 34 och 36). Teckenfönster Använda fjärrkontrollen 1 2 Slå på strömmen till huvudenheten innnan du börjar den här proceduren. 1 1 2 Välj FM eller AM Tryck INPUT eller knappen för att välja FM eller AM. Den senast valda kanalen anropas. AUTO FM ST SOURCE 2 Vrid MULTI JOG-ratten eller tryck den upprepade gånger för att välja önskad förvalskanal.
CRN7.book 38 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Lyssna på en FM/AM station—Fortsättning Använda fjärrkontrollen Tryck sifferknapparna enligt exemplen nedan för att välja den önskade förvalskanalen. Förval kanal Tryck 8 10 22 Justera volymnivån. (Tryck VOLUME för att öka volymnivån, och VOLUME för att sänka den.) står för tiotalet. Väljer en FM/AM station. Väljer en förvalskanal Tillåter dig att köra en manuell stationssökning.
CRN7.book 39 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Lyssna på en FM/AM station—Fortsättning Ändra visad information DISPLAY DISPLAY Trycker du på fjärrkontrollens eller enhetens DISPLAY-knapp upprepade gånger, växlar du mellan visningen av två olika slags information. FM/AM Frekvens SOURCE Förvalskanalens namn (*) NAME * Om du inte namnger en viss förvalskanal, visar enheten “No Name”, och motsvarande frekvens. Se “Namnge en förvalskanal” på sidan 42.
CRN7.book 40 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Ändra FM/AM förvalskanaler Med hjälp av funktionerna ta bort och kopiera, kan du radera förvalsstationer, kopiera en förvalsstation till en annan kanal, ändra kanalens nummer. 4 Några tips om hur man ändrar förvalskanalerna Vrid MULTI JOG-ratten för att välja förvalsnumret på den kanal som du ska kopiera till (destination). För att ändra ett kanalnummer: Använd funktionerna ta bort och kopiera.
CRN7.book 41 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Ändra FM/AM förvalskanaler—Fortsättning Radera en förvalskanal – Radera förval Använda fjärrkontrollen 2 Teckenfönster 2-4 2 2 1 3, 4 Anropa den förvalskanal du tänker ta bort. SOURCE 2 Tryck EDIT/NO/CLEAR och vrid MULTI JOG-ratten tills “PresetErase?” visas i teckenfönstret. 3 Tryck MULTI JOG-ratten. Ett bekräftelsemeddelande visas i teckenfönstret. För att avbryta raderingen, tryck EDIT/ NO/CLEAR. 4 Tryck MULTI JOG-ratten.
CRN7.book 42 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Namnge förvalskanaler Du kan även namnge FM/AM förvalskanaler. 4 Namnge en förvalskanal Vrid MULTI JOG-ratten för att välja typ av tecken och tryck för att bekräfta. Repetera detta steg för nästa tecken. Vill du ändra typ av tecken, repetera steg 3, och fortsätt med detta steg. Efter att ha valt den förvalskanal du vill namnge, kör “Mata in ett namn” enligt beskrivningen nedan. Varje namn kan bestå av upp till åtta tecken.
CRN7.book 43 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Namnge förvalskanaler—Fortsättning Lägga in ett tecken 1 Tryck EDIT/NO/CLEAR. 2 Tryck ENTER. 3 Tryck DISPLAY upprepade gånger tills den typ av tecken du vill använda, visas i teckenfönstret. Varje nedtryckning av knappen DISPLAY växlar mellan olika typ av tecken. Om enheten inte är i läget “Name In”, utför stegen 1 och 2 i proceduren “Mata in ett namn”, och följ sedan nedan beskriven sekvens.
CRN7.book 44 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Ställa in klockan Ställa in ACCUCLOCK för klockinställning via specificerad station I vanliga fall ställer funktionen ACCUCLOCK in klockan efter den FM station som har den starkaste signalen. Om klockan inte ställs in lämpligt med denna station, kan du dock själv specificera vilken FM station ACCUCLOCK funktionen bör använda. Det måste vara en FM station som stöder RDS CT (Clock Time) information. 1 Tryck TIMER. “Clock” visas i teckenfönstret.
CRN7.book 45 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Ställa in klockan—Fortsättning Ställa in klockan manuellt Du kan välja mellan 12-timmars och 24-timmars format. (I detta avsnitt beskrivs hur man ställer in klockan efter ett 24-timmars format.) 7 Vrid MULTI JOG-ratten för att ställa in aktuell tid. Du kan även använda sifferknapparna på fjärrkontrollen. Teckenfönster DISPLAYknapp För att växla mellan indikatorerna för förmiddag (am) resp. eftermiddag (pm), tryck knappen >10 på fjärrkontrollen.
CRN7.book 46 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Ställa in klockan—Fortsättning Kontrollera tiden och veckodagen För att kontrollera tiden och veckodagen, tryck på knappen CLOCK CALL på fjärrkontrollen. CLOCK CALL Klockan visas i åtta sekunder i strömberedskapsläget. Att växla mellan 12-timmars och 24-timmars tidsformat. Tryck DISPLAY medan aktuell tid visas i teckenfönstret. Slå på eller stänga av visning av aktuell tid nàr enheten àr i strömberedskapsläge.
CRN7.book 47 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Använda timerfunktionerna CD Receiver karakteriseras av tre olika timerfunktioner: Sleep, Once, och Every. Några ord om Timers Välja ett timernummer Du kan programmera upp till fyra timers. Olka slags timer-åtgärder • Timer Play: Specificerad komponent startar avspelningen vid bestämd tid. • Timer Rec: Specificerad komponent startar inspelningen vid bestämd tid. • Timer Rec är till för inspelning på Onkyo kassettdäck med kontakt ansluten till CD Receivern.
CRN7.book 48 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Använda timerfunktionerna—Fortsättning Använda insomningstimern Använda enheten Använda fjärrkontrollen Insomningstimern (Sleep) kan ställas in mellan 10 och 90 minuter, i steg om 10 minuter. SLEEP Du kan ställa in insomningstimern (Sleep) mellan 10 och 90 minuter, i steg om 10 minuter. Med MULTI JOG-ratten kan du ställa in timern mellan 1 och 99, med ökningar i steg om en minut. Teckenfönster 1, 2 Tryck SLEEP.
CRN7.book 49 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Använda timerfunktionerna—Fortsättning Programmera en timer Innan du programmerar en timer för AM/FM sändningar, måste önskade stationer programmeras till förvalskanalerna. (Se sidor 34 och 36.) Anm: • Det går inte att använda timerfunktionen om inte klockan är inställd. • Om du inte använder knapparna i 60 sekunder under timerinställningen, återgår enheten till normalvisning. • Följande åtgärder utförs på huvudenheten.
CRN7.book 50 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Använda timerfunktionerna—Fortsättning 4 CD Receiver Tryck MULTI JOG-ratten. Fjärr kontroll (Endast för Timer Rec) 5 CD Receiver Vrid MULTI JOG-ratten för att välja “Once” eller “Every”. Fjärr kontroll Engångstimern (Once) aktiveras vid ett enda tillfälle. Varje-timern (Every) aktiveras regelbundet, varje vecka. Gör ditt val och tryck MULTI JOG-ratten. Om du väljer “Once”, aktiveras timern vid ett enda tillfälle, på angiven dag.
CRN7.book 51 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Använda timerfunktionerna—Fortsättning 6 CD Receiver Fjärr kontroll Vrid MULTI JOG-ratten för att ställa in timer-åtgärdens påslagningstid. Du kan även använda sifferknapparna på fjärrkontrollen. När önskad tid visas i teckenfönstret, tryck MULTI JOG-ratten. Vill du ställa in 7:29, tryck 10/0, 7, 2, och sedan 9. Anm: • När du ställer in påslagningstiden, sätts avstängningstiden automatiskt till en timma senare.
CRN7.book 52 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Använda timerfunktionerna—Fortsättning Slå på och stänga av timern Visa timerinställningar • Du kan använda den här funktionen för att avbryta eller återställa programmerade timer-åtgärder. • Det går inte att programmera timers om inte klockan är inställd. Teckenfönster 1 Teckenfönster 1, 2 1 2 1 Tryck TIMER upprepade gånger tills önskat timernummer visas, tryck sedan MULTI JOG-ratten. 2 Tryck MULTI JOG-ratten för att visa tillhörande timerinställningar.
CRN7.book 53 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Felsökning Problem kan orsakas av vilkensom komponent ansluten till den här enheten. Var god och gå igenom tabellen nedan samt korsreferera till de andra komponenters bruksanvisningar. Strömförsörjning Strömförsörjningen slås inte på. • Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten till nätuttaget. • Koppla loss nätkabeln från nätuttaget, vänta i minst 10 sekunder och anslut sedan nätkabeln på nytt. Strömmen slås ifrån under pågående manövrering.
CRN7.book 54 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Felsökning—Fortsättning Skivan spelar inte. • • • • Kontrollera att skivan matas in i skivfacket på rätt sätt. Sätt i skivan med avspelningssidan nedåt. Kontrollera om skivans yta är smutsig. Om du tror att fuktbildning kan vara orsaken, vänta en timma efter enhetens påslagning innan du spelar skivan. CD-R/RW skivan är ingen standardskiva. Se “Några ord om CD-skivorna” på sidan 12. Det tar lång tid innan avspelningen kommer igång.
CRN7.book 55 ページ 2005年8月22日 月曜日 午後1時50分 Felsökning—Fortsättning Inget ljud hörs från den externa komponenten. • Kontrollera att den optiska digitalkabeln inte är böjd eller på annat sätt skadad. • Sätt digitalutgången till PCM, eftersom CD Receivern stöder bara PCM signaler. Skivspelaren är dämpad. • Kontrollera att skivspelaren har en inbyggd phono equalizer. • Om skivspelaren inte har någon inbyggd phono equalizer måste den förses med en separat sådan.
CRN7.