CS-375D CS-375 CD RECEIVER SYSTEM Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning En Fr Es It De Nl Sv
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others Table of Contents Before Start Before Start What's in the box ...................................................... 3 Part Names Front Panel ............................................................... 4 Rear Panel (CS-375D) .............................................. 5 Rear Panel (CS-375) ................................................ 6 Remote Controller ..................................................... 7 Display ...
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others What's in the box 1. Main unit (1) 2. Speaker system (2) 3. Remote controller (RC-961S) (1), Batteries (AAA/ R03) (2) 4. Speaker cable (1.1 m) (2) 5. DAB/FM wire antenna (1) (CS-375D) / FM wire antenna (1) (CS-375) 6. Power Cord (1) 7. Non-skid pads (8) ≥ Quick Start Guide (1) ¢ This document is an online instruction manual. It is not included as an accessory.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others Front Panel Part Names 4 1. TIMER indicator: This lights when the alarm is set and this unit is on standby. 2. Remote control sensor: Receives signals from the remote controller. 0 The signal range of the remote controller is within about 23y/7 m, at an angle of 30° to either side. 3. Display (ÄP8) 4. Disc tray: Place discs here. 8-cm discs can also be used. 5.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others Rear Panel (CS-375D) 1. SPEAKERS terminals: Connect speakers with the supplied speaker cables. 2. DIGITAL IN OPTICAL jack: You can play the digital audio from an external device such as a television connected with a digital optical cable. 3. LINE IN jacks: You can play the audio from an external device such as a television connected with an analogue audio cable. 4.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others Rear Panel (CS-375) 1. SPEAKERS terminals: Connect speakers with the supplied speaker cables. 2. DIGITAL IN OPTICAL jack: You can play the digital audio from an external device such as a television connected with a digital optical cable. 3. LINE IN jacks: You can play the audio from an external device such as a television connected with an analogue audio cable. 4. FM ANTENNA jack: Connect the supplied FM wire antenna. 5.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others Remote Controller 1. Í button: Turns the unit on or into standby mode. 2. Numbered buttons: Use to directly input the CD or USB track number when selecting tracks. 3. MEMORY button: Used to register favorite radio stations. 4. button: Switches the information on the display. 0 Depending on the input, the operation may not start. 5. button: Displays the menu.(ÄP27) 6.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others Display 1. Message display: Displays information about tracks and menus. 0 Characters that cannot be displayed by this unit appear as "∫". 0 The following icons are displayed. : Folder : Track title 2. This is displayed when muting is on. 3. Displays the play status. 4. This lights when the alarm is set.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others Speakers System 2 1 1 2 There is no distinction between left and right with the included speaker system. There will be no difference in sound quality whichever side you choose to put each speaker. 1. Tweeter: Plays the treble. 2. Woofer: Plays the mid range and bass. 3. Grill net fittings: Used to attach the grill nets.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others Connect the Speakers Install 1 Before Installing 2 Attach the included non-skid pads to the four corners of the bases of the front speakers. This makes the speakers less likely to slip, improve the stability of the installation, and enables better sound. a a a a Instructions on how to connect speakers Connect the included speaker cables with ends with the red tubing attached to the i jacks on the main unit and the speaker.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others Connecting the antenna and power cord, etc. Antenna Hookup 1 Move the antenna around while playing the radio to find the position with the best reception. Power Cord Hookup This model includes a removable power cord. The power cord must be connected only after all other connections are completed. Make sure you first connect the power cord to AC INLET terminal of the unit and then connect to the outlet.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others Playing CDs Playback 1 This unit can also play CD-R/CD-RW recorded with MP3 format files, along with commercially available music CDs. 0 The supported sampling rates for MP3 files are 32 kHz to 48 kHz, and supported bitrates are between 32 kbps and 320 kbps and VBR. 0 Play of CDs not conforming to the CD standards, such as copy control CDs, is not guaranteed.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others Playing MP3 discs Repeat play Perform the following procedure when the unit is on. 1. Repeatedly press INPUT 2/1 on the remote controller to switch input to CD. 2. Press < on the main unit to open the disc tray, and after putting the disc on the tray, press < again to close the tray. 3. After reading the disc is complete, use 3/4 (d) on the remote controller to select the folder or file.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others USB Memory 1 You can play MP3 music files by connecting a USB memory to the USB port on the front of the unit. 0 The supported sampling rates for MP3 files are 32 kHz to 48 kHz, and supported bitrates are between 32 kbps and 320 kbps and VBR. unit cannot play. a Basic operations 2 14 Perform the following procedure when the unit is on. 1. Repeatedly press INPUT 2/1 on the remote controller to switch input to USB. 2.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others Repeat play 1. Repeatedly press (g) during play to display “REPEAT ONE” or “REPEAT ALL” on the display. REPEAT ONE: Repeat play of the selected individual track. REPEAT ALL: Repeat play of all tracks in the folder. 0 To cancel repeat play, press (g) several times until “REPEAT OFF” is displayed. 0 Repeat play is canceled if random play is started during repeat play. functions are not supported.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others Listening to the FM Radio 1 Tuning Perform the following procedure when the unit is on. 1. Repeatedly press INPUT 2/1 on the remote controller to switch input to FM. 2. Press TUNE 3/4 (b) on the remote controller to select a station. To tune automatically: Press and hold TUNE 3/4 (b) until "SEARCH UP" or "SEARCH DOWN" is displayed to start automatic tuning. Searching stops when a station is found.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others 1 Registering a station You can register a maximum of 30 FM stations. After tuning into the radio station you want to register, perform the following procedure. 1. Press MEMORY (b) on the remote controller so that the preset number on the display flashes. 01 1. Repeatedly press INPUT 2/1 on the remote controller to switch input to FM. 2. Press and hold CLEAR (e) on the remote controller.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others Using RDS (CS-375D) RDS stands for Radio Data System and is a method of transmitting data in FM radio signals. In regions using RDS, the radio station name is displayed when you tune into a radio station broadcasting program information. You can use the following functions. Displaying RDS information 1.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others Listening to DAB Digital Radio (CS-375D) 1 Tuning Perform the following procedure when the unit is on. 1. Repeatedly press INPUT 2/1 on the remote controller to switch input to DAB. 0 The very first time you select Tuner DAB, the Auto Tuning function automatically scans the DAB Band 3 for the multiplexes (i.e., stations) available in your area.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others 1 Registering a station You can register a maximum of 10 DAB stations. After tuning into the radio station you want to register, perform the following procedure. 1. Press MEMORY (b) on the remote controller so that the preset number on the display flashes. CH 01 2 3 20 2. While the preset number is flashing (about 10 seconds), repeatedly press PRESET 2/1 (e) on the remote controller to select a number. 3.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others Displaying DAB Radio Information 1. Press the button (c) repeatedly to display more information about the selected DAB station. Programme Name : Station name is displayed. (set by default) Scrolling text : Information scrolls across the display when sent from the station. Programme type : Displays the type of content being broadcast by the station.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others BLUETOOTH® Playback 1 Pairing Playing Back Perform the following procedure when the unit is on. 1. When you press the button on the remote controller, "Pairing" is displayed on the display, and the pairing mode is enabled. Perform the following procedure when the unit is on. 1. Press to change input to BLUETOOTH. 2. Perform the connection procedure on the BLUETOOTH wireless technology enabled device. 3. Play the music files.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others Playing audio from an external device Connections 1 You can play the audio from external devices such as TVs and game consoles through this unit. If the external device has an optical digital output terminal, connect using a digital optical cable to the DIGITAL IN OPTICAL terminal on this unit. When the external device is to be connected with an analog audio cable, connect to the LINE IN jacks on this unit.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others Time setting / Using the alarm to start play 1 2 24 Time setting By setting the time, you can use the alarm to start play. 1. Press on the remote controller to display the menu. 2. Press 3/4 (a) to select "Clock Setting", then press ENTER (d). 3. When setting for the first time, press ENTER (d) while "CLOCK" is flashing. From the next time, press ENTER (d) while the day of the week and time are displayed. 4.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others 1 2 Setting the alarm to start play At the set time, the unit switches on and starts play of the desired source. Make sure that the clock on this unit is set correctly. You cannot use the timers if the clock has not been set. 1. Press on the remote controller to display the menu. 2. Press ENTER (c) when "Wakeup Timer" is displayed. 3. Press 2/1 (b) to select "ONCE" or "DAILY" and press ENTER (c). 4.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others Adjusting sound quality Adjusting the bass (BASS) 1. Press TONE button (c). 2. Press 2/1 buttons (a) to adjust the bass. (s6 to i6) a Adjusting the treble (TREBLE) 1. Press TONE button (c) twice. 2. Press 2/1 buttons (a) to adjust the treble. (s6 to i6) Emphasizing the low range (S.BASS) 1. Press TONE button (c) three times. 2. Press 2/1 buttons (a) to select "ON" and press ENTER (b).
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others Advanced Settings Advanced Setup 1 The unit allows you to configure advanced settings to provide you with an even better experience. 1. Press on the remote controller. Wa k e u p Ti m e r 2. Select the item with 3/4 (a) on the remote controller and press ENTER (c) to confirm your selection. 3. Select the setting value with the 3/4 (a) on the remote controller. To return to the previous display, press (b). 4.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others "OFF": The unit will not automatically enter standby mode. 0 Default values vary depending on the regions. Bluetooth Wakeup This function wakes up the unit with BLUETOOTH input when this unit is on standby and a BLUETOOTH wireless technology enabled device is connected. "On": Use this function "Off" (Default Value): Do not use this function 0 Setting to "On" increases the power consumption even when the unit is on standby.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others Troubleshooting Others Before starting the procedure When operation is unstable, problems may be solved by simply turning the power on or to standby or disconnecting/connecting the power cord, rather than reviewing settings and operations. Try the simple measures on both the unit and the connected device.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others ∫ FM reception is poor 0 Re-check the antenna connection. 0 Separate the antenna from speaker cables and the power cord. 0 Move the unit away from your TV or PC. 0 Passing cars and airplanes can cause interference. 0 Concrete walls weaken radio signals. 0 Listen to the station in mono. 0 FM reception may become clearer if you use the antenna jack on the wall used for the TV.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others Other notes ∫ CDs Precautions for Playback 0 Compact discs (CDs) with the following logo on the label surface can be used. condensation. This may not only cause the unit to malfunction, but it can also damage the disc or parts of the unit. We recommend removing discs from the unit if it is not to be used for a while.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others General Specifications ∫ Amplifier Section RMS Output Power 0 20 W + 20 W (1 kHz, 10%, T.H.D 6 ≠) FTC Power 0 12 W + 12 W (1 kHz, 0.9%, T.H.D 6 ≠) THD (Total Harmonic Distortion) 0 0.
> Before Start > Part Names > Install > Playback Advanced Setup | Others ∫ Other Jacks 0 USB : 1 (Front, Ver. 2.0, 5 V/0.5 A) ∫ Speaker The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. Type 0 Enclosure 2 way closed box Configuration 0 Tweeter : 2.5 cm Soft Dome 0 Woofer : 13 cm Cone Impedance 06≠ Frequency Range 0 55 Hz - 40 kHz All other trademarks are the property of their respective owners.
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN http://www.onkyo.com/ 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries: Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ For Product Support Team Only: 1-800-229-1687 http://www.us.onkyo.com/ Gutenbergstrasse 3, 82178 Puchheim, Germany Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213 http://www.eu.onkyo.
CS-375D CS-375 Système Ampli-tuner CD Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning En Fr Es It De Nl Sv
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Table des matières Avant de démarrer Avant de démarrer Ce que contient la boîte ............................................ 3 Nom des pièces Panneau frontal ......................................................... 4 Panneau arrière (CS-375D) ...................................... 5 Panneau arrière (CS-375) ......................................... 6 Télécommande ...............................................
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Ce que contient la boîte 1. Appareil principal (1) 2. Système d’enceinte (2) 3. Télécommande (RC-961S) (1), Piles (AAA/R03) (2) 4. Câble d'enceinte (1,1 m) (2) 5. Fil d'antenne DAB/FM (1) (CS-375D) / Fil d'antenne FM (1) (CS-375) 6. Cordon d'alimentation (1) 7. Coussinets antidérapants (8) ≥ Guide de démarrage rapide (1) ¢ Ce document est un mode d'emploi en ligne. Il n'est pas inclus comme accessoire.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Panneau frontal Nom des pièces 4 1. Témoin TIMER : Ceci s'allume lorsque l'alarme est paramétrée et que cet appareil est en veille. 2. Capteur de la télécommande : Reçoit les signaux de la télécommande. 0 La portée du signal de la télécommande est d'environ 23y/7 m, à un angle de 30° de chaque côté. 3. Afficheur (ÄP8) 4. Plateau du disque : Déposez les disques ici.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Panneau arrière (CS-375D) 1. Bornes SPEAKERS : Permet de raccorder les enceintes avec les câbles d'enceinte fournis. 2. Prise DIGITAL IN OPTICAL : Vous pouvez écouter le son numérique provenant d'un périphérique externe tel qu'un téléviseur connecté avec un câble optonumérique. 3.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Panneau arrière (CS-375) 1. Bornes SPEAKERS : Permet de raccorder les enceintes avec les câbles d'enceinte fournis. 2. Prise DIGITAL IN OPTICAL : Vous pouvez écouter le son numérique provenant d'un périphérique externe tel qu'un téléviseur connecté avec un câble optonumérique. 3.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Télécommande 1. Touche Í : Permet la mise en marche ou en veille de l'appareil. 2. Touches numérotées : Permet de saisir directement le numéro de la piste d'un CD ou d'une clé USB lors du choix des pistes. 3. Touche MEMORY : Utilisé pour mémoriser les stations de radio favorites. 4. Touche : Modifie l'information affichée.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Afficheur 1. Affichage des messages : Affiche les informations des pistes et des menus. 0 Les caractères qui ne peuvent pas être affichés par cet appareil sont remplacés par "∫". 0 Les icônes suivantes sont affichées. : Dossier : Titre de la piste 2. Ce symbole s'affiche lorsque le mode sourdine est activé. 3. Affiche l'état de la lecture. 4. Ceci est allumé lorsque l'alarme est programmée.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Système d’enceintes 2 1 Il n’y a aucune différence entre la gauche et la droite avec les enceintes fournies. La qualité du son reste la même quel que soit le côté choisi pour chaque enceinte. 1 2 d'enceinte. 1. Haut-parleur des aigus (Tweeter) : Permet de lire les aigus. 2. Haut-parleur des graves (Woofer) : Permet de lire les fréquences moyennes et les graves. 3.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Raccorder les enceintes Installation 1 Avant l'installation 2 Fixez les coussinets antidérapants fournis aux quatre coins de la base des enceintes avant. Ceci permet aux enceintes de moins glisser, améliore la stabilité de l'installation et donne un meilleur son.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Raccordement de l'antenne et du cordon d'alimentation, etc. Raccordement de l'antenne 1 Déplacez l'antenne tout en écoutant la radio pour trouver la meilleure position de réception. Branchement du cordon d'alimentation Ce modèle dispose d’un cordon d’alimentation amovible. Le cordon d'alimentation doit être connecté uniquement lorsque toutes les autres connexions sont effectuées.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Lecture de CD Lecture 1 Cet appareil peut également lire les CD-R/CD-RW enregistrés contenant des fichiers au format MP3, outre les CD de musique disponibles dans le commerce. 0 Les taux d'échantillonnage pris en charge pour les fichiers MP3 sont situés entre 32 kHz et 48 kHz, et les débits binaires entre 32 kbps et 320 kbps et VBR.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Lecture de disques MP3 Effectuez la procédure suivante lorsque l'appareil est en marche. 1. Appuyez plusieurs fois sur les touches INPUT 2/1 de la télécommande pour basculer l’entrée sur CD. 2. Appuyez sur la touche < de l'appareil principal pour ouvrir le plateau à disque et, après avoir introduit un disque, appuyez une nouvelle fois sur < pour fermer le plateau. 3.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Clé USB 1 Vous pouvez lire des fichiers musicaux MP3 en branchant une clé USB au port USB situé à l'avant de l'appareil. 0 Les taux d'échantillonnage pris en charge pour les fichiers MP3 sont situés entre 32 kHz et 48 kHz, et les débits binaires entre 32 kbps et 320 kbps et VBR. avec les affichages du titre, du nom de l'artiste et du nom de l'album.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Répétition de lecture 1. Appuyez plusieurs fois sur (g) pendant la lecture pour faire apparaitre “REPEAT ONE” ou “REPEAT ALL” sur l'afficheur. REPEAT ONE : Permet de répéter la lecture de la piste individuelle sélectionnée. REPEAT ALL : Permet de répéter la lecture de toutes les pistes d'un dossier. 0 Pour annuler la répétition de lecture, appuyez plusieurs fois sur (g) jusqu'à ce que "REPEAT OFF" apparaisse.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Écoute de la radio FM 1 Syntonisation Effectuez la procédure suivante lorsque l'appareil est en marche. 1. Appuyez plusieurs fois sur les touches INPUT 2/1 de la télécommande pour basculer l’entrée sur FM. 2. Appuyez sur la touche TUNE 3/4 (b) de la télécommande pour sélectionner une station.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres 1 Mémorisation d'une station Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stationsFM . Après être syntonisé sur la station radio que vous voulez mémoriser, effectuez la procédure suivante. 1. Appuyez sur la touche MEMORY (b) de la télécommande pour que le numéro préréglé clignote sur l'afficheur. 01 2 3 87 . 50MHz 2.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Utilisation du RDS (CS-375D) RDS est l’acronyme de Radio Data System, un système de transmission de données par signaux radio FM. Dans les régions qui utilisent le RDS, le nom de la station radio s'affiche lorsque vous syntonisez les informations du programme de diffusion d'une station radio. Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes. Affichage des informations RDS 1.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Écoute de la radio numérique DAB (CS-375D) 1 Syntonisation Effectuez la procédure suivante lorsque l'appareil est en marche. 1. Appuyez plusieurs fois sur les touches INPUT 2/1 de la télécommande pour basculer l’entrée sur DAB. 0 La toute première fois que vous sélectionnez Tuner DAB, la fonction Syntonisation Auto balaie automatiquement la bande 3 du DAB pour trouver les bouquets (c.à.d.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres 1 Mémorisation d'une station Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 stations DAB. Après être syntonisé sur la station radio que vous voulez mémoriser, effectuez la procédure suivante. 1. Appuyez sur la touche MEMORY (b) de la télécommande pour que le numéro préréglé clignote sur l'afficheur. a b c CH 01 2 3 2.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Affichage des informations de la radio DAB 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche (c) pour afficher plus d'informations sur la station DAB sélectionnée. Nom du programme : Le nom de la station est affiché. (réglé par défaut) Défilement du texte : Les informations défilent à travers l'afficheur lorsqu'elles sont envoyées par la station.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Lecture BLUETOOTH® Jumelage 1 Effectuez la procédure suivante lorsque l'appareil est en marche. 1. Lorsque vous appuyez sur la touche de la télécommande, "Pairing" apparait sur l'afficheur et le mode appairage s'active. Pairing 2 Onkyo CR-375 3 22 2.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Lecture du son provenant d'un périphérique externe Connexions 1 Vous pouvez écouter le son provenant de périphériques externes tels que des téléviseurs et des consoles de jeux sur cet appareil. Si le périphérique externe est équipé d’une borne de sortie optonumérique, connectez-le à la borne DIGITAL IN OPTICAL de cet appareil à l’aide du câble optonumérique.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Réglage de l'heure / Utilisation de l'alarme pour démarrer la lecture 1 2 24 Réglage de l'heure En réglant l'heure, vous pouvez utiliser l'alarme pour démarrer la lecture. 1. Appuyez sur la touche de la télécommande pour afficher le menu. 2. Appuyez sur 3/4 (a) pour sélectionner "Clock Setting", puis appuyez sur ENTER (d). 3.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres 1 2 Réglage de l'alarme pour démarrer la lecture À l'heure définie, l'appareil se met en marche et démarre la lecture de la source souhaitée. Assurezvous que l'horloge de cet appareil est correctement réglée. Vous ne pouvez pas utiliser les minuteries si l'horloge n'a pas été réglée. 1. Appuyez sur la touche de la télécommande pour afficher le menu. 2. Appuyez sur ENTER (c) lorsque "Wakeup Timer" s'affiche. 3.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Réglage de la qualité du son Ajustement des graves (BASS) 1. Appuyez sur la touche TONE (c). 2. Appuyez sur les touches 2/1 (a) pour régler les graves. (s6 à i6) a Réglage des aigus (TREBLE) 1. Appuyez deux fois sur la touche TONE (c). 2. Appuyez sur les touches 2/1 (a) pour régler les aigus. (s6 à i6) Accentuation de la gamme des graves (S.BASS) 1. Appuyez trois fois sur la touche TONE (c). 2.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Configuration avancée Configuration avancée 1 L'appareil vous permet de configurer les paramètres avancés pour qu'ils vous fournissent une expérience encore meilleure. 1. Appuyez sur sur la télécommande. Wa k e u p Ti m e r 2. Sélectionnez l'élément à l'aide des touches 3/4 (a) de la télécommande et appuyez sur ENTER (c) pour valider votre sélection. 3.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres "OFF" : L'appareil ne passe pas automatiquement en mode veille. 0 Les valeurs par défaut varient selon les régions. Bluetooth Wakeup Cette fonction réactive l'appareil avec l'entrée BLUETOOTH lorsque celui-ci est en veille et qu'un périphérique compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH est branché.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Dépannage Autres Avant de démarrer la procédure Lorsque le fonctionnement est instable, les problèmes peuvent être résolus simplement en mettant l'appareil sous tension ou en veille, ou en débranchant/ rebranchant le cordon d'alimentation, plutôt qu'en passant en revue les réglages et les opérations. Essayez d'effectuer les mesures les plus simples à la fois sur l'appareil et sur le périphérique connecté.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres 0 Les fichiers audio qui sont protégés par droits d'auteur ne peuvent pas être lus. ∫ Impossible de lire la clé USB 0 Vérifiez si la clé USB est correctement insérée dans le port USB de l'appareil. 0 Débranchez le périphérique de stockage USB de l’appareil, puis essayez de le rebrancher. 0 Quelques fois, il peut arriver que cet appareil ne reconnaisse pas les clés USB comme périphériques adaptés.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Autres remarques ∫ CD Précautions pour la lecture 0 Les disques compacts (CD) dont la surface comporte le logo suivant peuvent être utilisés. ¢ Cet appareil prend en charge les CD-R/CD-RW. Notez que certains disques peuvent ne pas être lus en raison de leurs caractéristiques, de la présence de rayures, de saleté ou de l’état de l’enregistrement.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres saleté puis essuyez avec un chiffon sec. Lisez attentivement les instructions fournies avec les lingettes et autres produits nettoyants avant de les utiliser. N’utilisez pas de liquides volatils tels que des solvants, de l’alcool ou des sprays insecticides sur cet appareil. Ils peuvent détacher le revêtement ou provoquer une déformation du boîtier.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres Caractéristiques générales ∫ Partie de l'amplificateur Puissance de sortie RMS 0 20 W + 20 W (1 kHz, 10%, D.H.T. 6 ≠) Puissance FTC 0 12 W + 12 W (1 kHz, 0,9%, D.H.T.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture Configuration avancée | Autres 0 OPTICAL : 1 (Fs Max : 48 kHz) ∫ Autres prises 0 USB : 1 (Avant, Ver. 2.0, 5 V/0,5 A) The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN http://www.onkyo.com/ 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries: Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ For Product Support Team Only: 1-800-229-1687 http://www.us.onkyo.com/ Gutenbergstrasse 3, 82178 Puchheim, Germany Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213 http://www.eu.onkyo.
CS-375D CS-375 CD RECEIVER SYSTEM Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning En Fr Es It De Nl Sv
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Tabla de contenidos Antes de empezar Antes de empezar Qué se encuentra en la caja ..................................... 3 Nombres de las piezas Panel frontal .............................................................. 4 Panel trasero (CS-375D) .......................................... 5 Panel trasero (CS-375) ............................................. 6 Mando a distancia .......................
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Qué se encuentra en la caja 1. Unidad principal (1) 2. Sistema de altavoces (2) 3. Mando a distancia (RC-961S) (1), Pilas (AAA/R03) (2) 4. Cable de altavoz (1,1 m) (2) 5. Antena de cable DAB/FM (1) (CS-375D) / Antena de cable FM (1) (CS-375) 6. Cable de alimentación (1) 7. Almohadillas antideslizantes (8) ≥ Guía de inicio rápido (1) ¢ Este documento es un manual de instrucciones en línea.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Panel frontal Nombres de las piezas 4 1. Indicador TIMER: Se ilumina cuando la alarma está activada y esta unidad está en espera. 2. Sensor del mando a distancia: Recibe señales del mando a distancia. 0 El rango de señal del mando a distancia es de unos 23y/7 m, a un ángulo de 30° a ambos lados. 3. Pantalla (ÄP8) 4.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Panel trasero (CS-375D) 1. Terminales SPEAKERS: Conecte los altavoces con los cables de altavoz suministrados. 2. Conector DIGITAL IN OPTICAL: Puede reproducir el audio digital desde un dispositivo externo como un televisor conectado con un cable óptico digital. 3.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Panel trasero (CS-375) 1. Terminales SPEAKERS: Conecte los altavoces con los cables de altavoz suministrados. 2. Conector DIGITAL IN OPTICAL: Puede reproducir el audio digital desde un dispositivo externo como un televisor conectado con un cable óptico digital. 3.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Mando a distancia 1. Botón Í: Enciende la unidad o la configura en modo de espera. 2. Botones numerados: Utilícelos para introducir directamente el número de pista del CD o USB cuando se seleccionan pistas. 3. Botón MEMORY: Se utiliza para registrar emisoras de radio favoritas. 4. Botón : Cambia la información en la pantalla.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Pantalla 1. Visualización de mensajes: Muestra información sobre las pistas y los menús. 0 Los caracteres que no se puedan mostrar en esta unidad aparecerán como "∫". 0 Se muestran los siguientes iconos. : Carpeta : Título de la pista 2. Se muestra cuando el modo silencioso está activado. 3. Muestra el estado de reproducción. 4. Se ilumina cuando la alarma está activada.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Sistema de altavoces 2 1 No existe distinción entre izquierda y derecha con el sistema de altavoces incluido. Independientemente del lado en el que elija colocar el altavoz, no habrá diferencia en la calidad de sonido. 1 2 cables de altavoz. 1. Tweeter: Reproduce los agudos. 2. Woofer: Reproduce el rango medio y los graves. 3.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Conexión de los altavoces Instalación 1 Antes de la instalación 2 Coloque las almohadillas antideslizantes incluidas en las cuatro esquinas de las bases de los altavoces delanteros. Esto hace que los altavoces no se resbalen tan fácilmente, mejora la estabilidad de la instalación y permite un mejor sonido.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Conexión de la antena, el cable de alimentación, etc. Conexión de antenas 1 Mueva la antena mientras reproduce la radio para encontrar la posición con mejor recepción. Conexión del cable de alimentación Este modelo incluye un cable de alimentación extraíble. El cable de alimentación debe conectarse sólo después de que todas las otras conexiones se hayan completado.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Reproducción de CDs Reproducción 1 Esta unidad también puede reproducir CD-R/CD-RW grabados con archivos en formato MP3, además de CDs de música disponibles en comercios. 0 Las velocidades de muestreo compatibles con archivos MP3 van de los 32 kHz a los 48 kHz, y las velocidades de bits compatibles de los 32 kbps a los 320 kbps y VBR.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Reproducción de discos MP3 Reproducción repetida Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida. 1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a distancia para cambiar la entrada a CD. 2. Pulse < en la unidad principal para abrir la bandeja del disco, después de poner el disco en la bandeja, pulse de nuevo < para cerrar la bandeja. 3.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Memoria USB 1 Puede reproducir archivos de música MP3 conectando una memoria USB al puerto USB en la parte frontal de la unidad. 0 Las velocidades de muestreo compatibles con archivos MP3 van de los 32 kHz a los 48 kHz, y las velocidades de bits compatibles de los 32 kbps a los 320 kbps y VBR. 0 ID3 versión 1 (1.0 y 1.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Reproducción repetida 1. Pulse repetidamente (g) durante la reproducción para visualizar “REPEAT ONE” o “REPEAT ALL” en la pantalla. REPEAT ONE: Reproducción repetida de la pista seleccionada. REPEAT ALL: Reproducción repetida de todas las pistas de la carpeta. 0 Para cancelar la reproducción repetida, pulse (g) varias veces hasta que se visualice “REPEAT OFF”.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Escuchar la radio FM 1 Sintonización Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida. 1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a distancia para cambiar la entrada a FM. 2. Pulse TUNE 3/4 (b) en el mando a distancia para seleccionar una emisora.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros 1 Registrar una emisora Puede registrar un máximo de 30 emisoras FM. Después de sintonizar la emisora de radio que desea registrar, siga el siguiente procedimiento. 1. Pulse MEMORY (b) en el mando a distancia de modo que el número preestablecido parpadee en la pantalla. 01 2 3 87 . 50MHz 2.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Uso de RDS (CS-375D) RDS corresponde a las iniciales de Radio Data System (Sistema de datos de radio, por sus siglas en inglés) y es un método para transmitir datos en señales de radio FM. En las regiones donde se usa RDS, el nombre de la emisora de radio aparece cuando se sintoniza una emisora que emite información sobre su programación. Puede usar las siguientes funciones.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Escuchar la radio digital DAB (CS-375D) 1 Sintonización Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida. 1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a distancia para cambiar la entrada a DAB.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros 1 Registrar una emisora Puede registrar un máximo de 10 emisoras DAB. Después de sintonizar la emisora de radio que desea registrar, siga el siguiente procedimiento. 1. Pulse MEMORY (b) en el mando a distancia de modo que el número preestablecido parpadee en la pantalla. a b c d CH 01 2 3 2.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Visualización de la información sobre la radio DAB 1. Pulse el botón (c) repetidamente para ver más información sobre la emisora DAB seleccionada. Nombre del programa : Se muestra el nombre de la emisora. (establecido por defecto) Texto desplazándose : La información se desliza por la pantalla cuando se envía desde la emisora.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Reproducción BLUETOOTH® Emparejado 1 Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida. 1. Cuando se pulsa el botón en el mando a distancia, se muestra "Pairing" en la pantalla y el modo de emparejamiento se activa. Pairing 2 Onkyo CR-375 3 22 2.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Reproducir audio desde un dispositivo externo Conexiones 1 Puede reproducir el audio de dispositivos externos como televisores y videoconsolas a través de esta unidad. Si el dispositivo externo tiene un terminal de salida óptica digital, conecte usando un cable óptico digital al terminal DIGITAL IN OPTICAL de esta unidad.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Ajustar la hora / Usar la alarma para iniciar la reproducción 1 2 24 Ajuste de la hora Ajustando la hora puede utilizar la alarma para iniciar la reproducción. 1. Pulse en el mando a distancia para visualizar el menú. 2. Pulse 3/4 (a) para seleccionar "Clock Setting", y luego pulse ENTER (d). 3. Cuando se ajusta por primera vez, pulse ENTER (d) mientras "CLOCK" está parpadeando.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros 1 2 Configuración de la alarma para iniciar la reproducción A la hora establecida, la unidad se enciende e inicia la reproducción de la fuente deseada. Asegúrese de que el reloj de esta unidad esté ajustado correctamente. No puede utilizar los temporizadores si no se ha ajustado el reloj. 1. Pulse en el mando a distancia para visualizar el menú. 2. Pulse ENTER (c) cuando aparezca "Wakeup Timer". 3.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Ajuste de la calidad de sonido Ajuste de los graves (BASS) 1. Pulse el botón TONE (c). 2. Pulse los botones 2/1 (a) para ajustar los graves. (De s6 a i6) a Ajuste de los agudos (TREBLE) 1. Pulse el botón TONE (c) dos veces. 2. Pulse los botones 2/1 (a) para ajustar los agudos. (De s6 a i6) Enfatizar el rango bajo (S.BASS) 1. Pulse el botón TONE (c) tres veces. 2.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Configuración avanzada Configuración avanzada 1 La unidad le permite configurar ajustes avanzados para brindarle una experiencia todavía mejor. 1. Pulse en el mando a distancia. Wa k e u p Ti m e r 2. Seleccione el elemento con 3/4 (a) en el mando a distancia y pulse ENTER (c) para confirmar su selección. 3. Seleccione el valor de ajuste con los botones 3/4 (a) del mando a distancia.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros "OFF": La unidad no pasará automáticamente al modo de espera. 0 Los valores predeterminados varían dependiendo de la regiones. Puede ejecutar la búsqueda automática o seleccionar emisoras manualmente de nuevo cuando se añaden nuevas emisoras DAB o cuando cambia de casa.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Resolución de problemas Otros Antes de iniciar el procedimiento Cuando el funcionamiento es inestable, se pueden resolver los problemas simplemente encendiendo la unidad o poniéndola en modo de espera o desconectando y volviendo a conectar el cable de alimentación, en vez de revisar los ajustes y operaciones. Intente las medidas simples tanto en la unidad como en el dispositivo conectado.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros ∫ No se puede reproducir una memoria USB 0 Compruebe que la memoria USB esté correctamente insertada en el puerto USB de la unidad. 0 Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB de la unidad una vez y, a continuación, intente conectarlo de nuevo. 0 Puede que esta unidad a veces no reconozca como dispositivos adecuados algunas memorias USB.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Otras notas ∫ CDs Precauciones para la reproducción 0 Pueden usarse los discos compactos (CDs) con el siguiente logo en la superficie de la etiqueta. ¢ Esta unidad es compatible con discos CD-R y CDRW. Tenga en cuenta que puede que algunos discos no se reproduzcan debido a las características del disco, a rayones, a la contaminación o al estado de grabación.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Especificaciones generales ∫ Sección del amplificador Potencia de salida RMS 0 20 W + 20 W (1 kHz, 10%, T.H.D 6 ≠) Potencia FTC 0 12 W + 12 W (1 kHz, 0,9%, T.H.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Entrada digital 0 OPTICAL : 1 (Máx Fs: 48 kHz) ∫ Otros conectores The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. 0 USB : 1 (Frontal, Ver. 2.0, 5 V/0,5 A) ∫ Speaker Tipo 0 Carcasa de caja cerrada de 2 vías Configuración 0 Tweeter : Cúpula suave de 2,5 cm 0 Woofer: 13 cm Cono Impedancia 06≠ All other trademarks are the property of their respective owners.
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN http://www.onkyo.com/ 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries: Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ For Product Support Team Only: 1-800-229-1687 http://www.us.onkyo.com/ Gutenbergstrasse 3, 82178 Puchheim, Germany Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213 http://www.eu.onkyo.
CS-375D CS-375 CD RECEIVER SYSTEM Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning En Fr Es It De Nl Sv
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Indice Prima di iniziare Prima di iniziare Contenuto della confezione ...................................... 3 Nome dei componenti Pannello frontale ....................................................... 4 Pannello posteriore (CS-375D) ................................. 5 Pannello posteriore (CS-375) ................................... 6 Telecomando ....................................................
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Contenuto della confezione 1. Unità principale (1) 2. Sistema di diffusori (2) 3. Telecomando (RC-961S) (1), Batterie (AAA/R03) (2) 4. Cavo di potenza (1,1 m) (2) 5. Antenna DAB/FM con filo (1) (CS-375D) / Antenna FM con filo (1) (CS-375) 6. Cavo di alimentazione (1) 7. Feltrini antiscivolo (8) ≥ Guida rapida (1) ¢ Questo documento è un manuale di istruzioni online. Non è incluso come accessorio.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Pannello frontale Nome dei componenti 4 1. Indicatore TIMER: Si illumina quando è impostata la sveglia e l'unità è in standby. 2. Sensore del telecomando: Riceve i segnali dal telecomando. 0 La portata del segnale del telecomando è di circa 23y/7 m, in un raggio di 30° su entrambi i lati. 3. Display (ÄP8) 4. Piatto portadisco: Posizionare i dischi qui.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Pannello posteriore (CS-375D) 1. Terminali SPEAKERS: Consentono di collegare i diffusori con i cavi di potenza in dotazione. 2. Jack DIGITAL IN OPTICAL: È possibile riprodurre l'audio digitale proveniente da un dispositivo esterno, ad esempio un televisore, collegato con un cavo digitale ottico. 3.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Pannello posteriore (CS-375) 1. Terminali SPEAKERS: Consentono di collegare i diffusori con i cavi di potenza in dotazione. 2. Jack DIGITAL IN OPTICAL: È possibile riprodurre l'audio digitale proveniente da un dispositivo esterno, ad esempio un televisore, collegato con un cavo digitale ottico. 3.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Telecomando 1. Pulsante Í: Accende l’unità o la mette in standby. 2. Tasti numerati: Possono essere utilizzati per immettere direttamente il numero di traccia del CD o del dispositivo USB per selezionare i brani. 3. Pulsante MEMORY: Usato per memorizzare stazioni radio preferite. 4. Tasto : Cambia le informazioni sul display.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Display 1. Visualizzazione messaggi: Mostra le informazioni sui brani e sui menu. 0 I caratteri che non possono essere visualizzati da questa unità appaiono come "∫". 0 Vengono visualizzate le seguenti icone. : Cartella : Titolo del brano 2. Viene visualizzato quanto il muting è attivo. 3. Mostra lo stato di riproduzione. 4. Si illumina quando è impostata la sveglia.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Sistema di diffusori Per i diffusori in dotazione, non vi è alcuna distinzione tra sinistra e destra. La qualità audio sarà la stessa indipendentemente dal lato scelto per posizionare ciascun diffusore. 2 1 1 2 5. Terminali dei diffusori: Consentono di collegare i diffusori all'unità principale con i cavi di potenza. 1. Tweeter: Riproduce gli alti. 2.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Collegamento dei diffusori Installazione 1 Prima dell'installazione 2 Fissare i feltrini antiscivolo inclusi ai quattro angoli delle basi dei diffusori anteriori. Questo rende meno probabile che i diffusori scivolino, migliora la stabilità dell'installazione, e consente di ottenere un suono migliore.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Collegamento dell'antenna e del cavo di alimentazione, ecc. Collegamento dell'antenna 1 Spostare l'antenna mentre si riproduce la radio per trovare la posizione che garantisce la ricezione migliore. Collegamento del cavo di alimentazione Questo modello include un cavo di alimentazione estraibile.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Riproduzione di CD Riproduzione 1 Questa unità può anche riprodurre CD-R/CD-RW contenenti file in formato MP3, oltre ai CD musicali disponibili in commercio. 0 Le frequenze di campionamento supportate per i file MP3 sono quelle comprese tra 32 kHz e 48 kHz e i bit rate supportati vanno da 32 kbps a 320 kbps e VBR (bit rate variabile).
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Riproduzione di dischi MP3 Eseguire la procedura sotto descritta quando l'unità è accesa. 1. Premere ripetutamente INPUT 2/1 sul telecomando per commutare l'ingresso su CD. 2. Premere < sull'unità principale per aprire il vassoio del disco, e dopo aver messo il disco sul vassoio, premere nuovamente <. 3.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Dispositivo di archiviazione USB 1 È possibile riprodurre file musicali MP3 collegando un dispositivo di archiviazione USB alla porta USB sulla parte anteriore dell'unità. 0 Le frequenze di campionamento supportate per i file MP3 sono quelle comprese tra 32 kHz e 48 kHz e i bit rate supportati vanno da 32 kbps a 320 kbps e VBR (bit rate variabile). 0 È supportato solo ID3 versione 1 (1.0 e 1.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Riproduzione ripetuta. 1. Premere ripetutamente (g) durante la riproduzione per visualizzare “REPEAT ONE” o “REPEAT ALL” sul display. REPEAT ONE: riproduzione ripetuta del solo brano selezionato. REPEAT ALL: riproduzione ripetuta di tutti i brani nella cartella. 0 Per annullare la riproduzione ripetuta, premere più volte (g) fino alla comparsa di “REPEAT OFF”.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Ascolto della radio FM 1 Sintonizzazione Eseguire la procedura sotto descritta quando l'unità è accesa. 1. Premere ripetutamente INPUT 2/1 sul telecomando per commutare l'ingresso su FM. 2. Premere TUNE 3/4 (b) sul telecomando per selezionare una stazione.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri 1 Memorizzazione di una stazione È possibile memorizzare al massimo 30 stazioni FM. Dopo essersi sintonizzati sulla stazione radio che si desidera registrare, seguire la procedura sotto descritta. 1. Premere MEMORY (b) sul telecomando in modo che sul display lampeggi il numero della stazione memorizzata. 01 2 3 87 . 50MHz 2.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Utilizzo di RDS (CS-375D) RDS sta per Radio Data System (sistema di dati radio) ed è un metodo di trasmissione dei dati tramite segnali radio FM. Nelle regioni che utilizzano RDS, quando ci si sintonizza su una stazione radio che trasmette informazioni sui programmi, viene visualizzato il nome della stazione radio. È possibile utilizzare le seguenti funzioni. Visualizzazioni delle informazioni RDS. 1.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Ascolto della radio digitale DAB (CS-375D) 1 Sintonizzazione Eseguire la procedura sotto descritta quando l'unità è accesa. 1. Premere ripetutamente INPUT 2/1 sul telecomando per commutare l'ingresso su DAB.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri 1 Memorizzazione di una stazione È possibile memorizzare al massimo 10 stazioni DAB. Dopo essersi sintonizzati sulla stazione radio che si desidera registrare, seguire la procedura sotto descritta. 1. Premere MEMORY (b) sul telecomando in modo che sul display lampeggi il numero della stazione memorizzata. memorizzate vengono cancellate. a b c CH 01 2 3 2.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Visualizzazioni informazioni DAB Radio. 1. Premere ripetutamente il tasto (c) per visualizzare più informazioni sulla stazione DAB selezionata. Nome del programma: Viene visualizzato il nome della stazione. (impostato per impostazione predefinita) Testo che scorre: Le informazioni scorrono sul display quando vengono inviate dalla stazione.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Riproduzione BLUETOOTH® Abbinamento 1 Eseguire la procedura sotto descritta quando l'unità è accesa. 1. Quando si preme il tasto sul telecomando, sul display viene visualizzata l'indicazione "Pairing" e viene abilitata la modalità di abbinamento. Pairing 2 Onkyo CR-375 3 22 2.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Riproduzione dell'audio proveniente da un dispositivo esterno Connessioni 1 È possibile riprodurre l'audio proveniente da un dispositivo esterno, ad esempio un televisore o una console per videogiochi, utilizzando questa unità. Se il dispositivo esterno è dotato di un terminale di uscita digitale ottico, collegare un cavo digitale ottico al terminale DIGITAL IN OPTICAL di questa unità.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Impostazione dell'ora/Utilizzo della sveglia per l'avvio della riproduzione 1 2 24 Impostazione dell'ora Impostando l'ora, è possibile usare la sveglia per avviare la riproduzione. 1. Premere sul telecomando per visualizzare il menu. 2. Premere 3/4 (a) per selezionare "Clock Setting", quindi premere ENTER (d). 3.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri 1 2 Impostazione della sveglia per l'avvio della riproduzione All'ora impostata, l'unità si accende e avvia la riproduzione della sorgente desiderata. Assicurarsi che l'orologio di questa unità sia impostato correttamente. I timer non possono essere utilizzati se prima non è stato impostato l'orologio. 1. Premere sul telecomando per visualizzare il menu. 2.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Regolazione della qualità audio Regolazione dei bassi (BASS) 1. Premere il tasto TONE (c). 2. Premere i tasti 2/1 (a) per regolare i bassi. (Da s6 a i6) a Regolazione degli alti (TREBLE) 1. Premere il tasto TONE (c) due volte. 2. Premere i tasti 2/1 (a) per regolare gli alti. (Da s6 a i6) Enfatizzazione della gamma delle basse frequenze (S.BASS) 1. Premere il tasto TONE (c) tre volte. 2.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Impostazioni Avanzate Impostazioni avanzate 1 Questa unità consente di configurare le impostazioni avanzate in modo da fornire un'esperienza ancora migliore. 1. Premere sul telecomando. Wa k e u p Ti m e r 2. Selezionare la voce con 3/4 (a) del telecomando e premere ENTER (c) per confermare la selezione. 3. Selezionare il valore dell'impostazione con 3/4 (a) del telecomando.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri "OFF": L’unità non entrerà automaticamente in standby. 0 I valori predefiniti variano in base alla regione. Bluetooth Wakeup Questa funzione riattiva l'unità con input BLUETOOTH quando questa unità è in standby e viene collegato un dispositivo abilitato con tecnologia wireless BLUETOOTH.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Risoluzione dei problemi Altri Prima di iniziare la procedura In caso di funzionamento instabile, i problemi potrebbero essere risolti semplicemente accendendo l'alimentazione, passando alla modalità standby o scollegando/collegando il cavo di alimentazione, anziché intervenendo su impostazioni e procedure operative. Provare queste semplici azioni sia sull’unità sia sul dispositivo connesso.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri correttamente inserito nella porta USB dell’unità. 0 Scollegare il dispositivo di archiviazione USB dall'unità, quindi provare a ricollegarlo. 0 Talvolta, questa unità potrebbe non riconoscere i dispositivi di archiviazione USB come idonei. Provare a mettere questa unità in standby e poi riaccenderla. 0 I file audio che sono protetti da copyright non possono essere riprodotti.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Altre note ∫ CD Precauzioni per la riproduzione 0 È possibile usare i compact disc (CD) con il seguente logo sull'etichetta. ¢ Questa unità supporta dischi CD-R e CD-RW. Notare che alcuni dischi potrebbero non essere riprodotti a causa di caratteristiche del disco, graffi, sporcizia o stato della registrazione. 0 Non usare mai dischi con una forma particolare (come cuori o ottagoni).
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Caratteristiche generali ∫ Sezione amplificatori 0 FM:30, DAB:10 Potenza uscita RMS 0 20 W + 20 W (1 kHz, 10%, T.H.D (distorsione armonica totale) 6 ≠) CS-375 Gamma di frequenza sintonizzazione (FM) 0 87,5 MHz - 107,9 MHz Potenza FTC 0 12 W + 12 W (1 kHz, 0,9%, T.H.
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Ingresso digitale 0 OPTICAL: 1 (Frequenza di campionamento massima: 48 kHz) ∫ Altri terminali The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. 0 USB : 1 (Anteriore, Ver. 2.
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN http://www.onkyo.com/ 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries: Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ For Product Support Team Only: 1-800-229-1687 http://www.us.onkyo.com/ Gutenbergstrasse 3, 82178 Puchheim, Germany Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213 http://www.eu.onkyo.
CS-375D CS-375 CD RECEIVER SYSTEM Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning En Fr Es It De Nl Sv
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Inhalt Vor dem Start Vor dem Start Lieferumfang ............................................................. 3 Teilenamen Bedienfeld ................................................................. 4 Rückseite (CS-375D) ................................................ 5 Rückseite (CS-375) ................................................... 6 Fernbedienung .......................................................
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Lieferumfang 1 2 3 4 5 6 7 1. Hauptgerät (1) 2. Lautsprechersystem (2) 3. Fernbedienung (RC-961S) (1), Batterien (AAA/R03) (2) 4. Lautsprecherkabel (1,1 m) (2) 5. DAB/FM-Drahtantenne (1) (CS-375D)/FMDrahtantenne (1) (CS-375) 6. Netzkabel (1) 7. Antirutsch-Pads (8) ≥ Kurzanleitung (1) ¢ Bei diesem Dokument handelt es sich um eine Online-Bedienungsanleitung.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Bedienfeld Teilenamen 4 1. TIMER Anzeige: Leuchtet, wenn der Alarm eingestellt wird und das Gerät sich im Standby-Modus befindet. 2. Fernbedienungssensor: Empfängt die Signale von der Fernbedienung. 0 Der Signalbereich der Fernbedienung liegt innerhalb von ca. 23y/7 m im Winkel von 30° zu beiden Seiten. 3. Display (ÄP8) 4. Disc-Fach: Geben Sie Discs hier ein.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Rückseite (CS-375D) 1. SPEAKERS-Anschlüsse: Schließen Sie die Lautsprecher über die mitgelieferten Lautsprecherkabel an. 2. DIGITAL IN OPTICAL-Buchse: Sie können digitale Audiosignale von einem externen Gerät (z. B. Fernseher) wiedergeben, das über ein digitales optisches Kabel angeschlossen ist. 3. LINE IN-Buchsen: Sie können Audiosignale von einem externen Gerät (z. B.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Rückseite (CS-375) 1. SPEAKERS-Anschlüsse: Schließen Sie die Lautsprecher über die mitgelieferten Lautsprecherkabel an. 2. DIGITAL IN OPTICAL-Buchse: Sie können digitale Audiosignale von einem externen Gerät (z. B. Fernseher) wiedergeben, das über ein digitales optisches Kabel angeschlossen ist. 3. LINE IN-Buchsen: Sie können Audiosignale von einem externen Gerät (z. B.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Fernbedienung 1. Í Taste: Schalten Sie das Gerät ein bzw. in den Standby-Modus. 2. Zifferntasten: Hiermit können Sie bei der Suche nach Tracks direkt die CD- oder USB-Track-Nummer eingeben. 3. MEMORY-Taste: Registrieren Sie Ihre Lieblingsradiosender. 4. -Taste: Schaltet die Informationen auf der Anzeige um.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Display 1. Anzeige von Meldungen: Hier werden Informationen zu Tracks und Menüs angezeigt. 0 Zeichen, die auf diesem Gerät nicht dargestellt werden können, werden als "∫" angezeigt. 0 Die folgenden Symbole werden angezeigt: : Ordner : Track-Titel 2. Wird angezeigt, wenn die Stummschaltung aktiv ist. 3. Der Wiedergabestatus wird angezeigt. 4. Leuchtet, wenn der Alarm eingestellt ist.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Lautsprechersystem 2 1 Beim mitgelieferten Lautsprechersystem wird nicht zwischen links und rechts unterschieden. Egal, auf welcher Seite Sie welche Lautsprecher platzieren, die Klangqualität unterscheidet sich nicht. 1 2 Hauptgerät angeschlossen werden. 1. Hochtöner: Zur Wiedergabe der hohen Frequenzen. 2. Woofer: Zur Wiedergabe der mittleren Frequenzen und der Bassfrequenzen. 3.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Anschließen der Lautsprecher Installation 1 Vor der Installation 2 Bringen Sie die mitgelieferten Antirutsch-Pads an den vier Ecken der Bodenplatten der Frontlautsprecher an. So werden Stabilität und Rutschfestigkeit der Lautsprecher erhöht, und die Klangqualität wird verbessert.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Anschließen von Antenne, Netzkabel usw. Antennenanschluss 1 Während das Radio eingeschaltet ist, bewegen Sie die Antenne im Zimmer herum, um die Position mit dem besten Empfang zu finden. Netzkabelanschluss Diesem Modell liegt ein abtrennbares Netzkabel bei. Das Netzkabel darf erst angeschlossen werden, wenn alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Wiedergabe von CDs Wiedergabe 1 Von diesem Gerät können im Handel erhältliche MusikCDs sowie CD-R/CD-RW mit Dateien im MP3-Format wiedergegeben werden. 0 Die unterstützten Abtastraten bei MP3-Dateien sind 32 kHz–48 kHz, die unterstützten Bitraten sind 32 kbps–320 kbps und VBR. 0 Die Wiedergabe von CDs, die nicht den CDStandards entsprechen, beispielsweise kopiergeschützte CDs, kann nicht garantiert werden.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Wiedergabe von MP3-Discs Führen Sie den folgenden Schritten aus, wenn das Gerät eingeschaltet ist. 1. Drücken Sie mehrfach INPUT 2/1 auf der Fernbedienung, um den Eingang zu CD zu wechseln. 2. Drücken Sie < am Hauptgerät, um das Disc-Fach zu öffnen. Drücken Sie nach Einlegen einer Disc erneut <, um das Fach zu schließen. 3.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges USB-Speichergerät 1 Sie können MP3-Musikdateien wiedergeben, indem Sie ein USB-Speichergerät an den USB-Port an der Vorderseite des Geräts anschließen. 0 Die unterstützten Abtastraten bei MP3-Dateien sind 32 kHz–48 kHz, die unterstützten Bitraten sind 32 kbps–320 kbps und VBR. Grundlegende Funktionen 2 14 Führen Sie den folgenden Schritten aus, wenn das Gerät eingeschaltet ist. 1.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Wiederholte Wiedergabe 1. Drücken Sie bei der Wiedergabe mehrfach (g), bis "REPEAT ONE", oder "REPEAT ALL" auf dem Display angezeigt wird. REPEAT ONE: Wiederholte Wiedergabe des ausgewählten einzelnen Tracks. REPEAT ALL: Die wiederholte Wiedergabe aller Tracks im Ordner wird gestartet. 0 Zum Abbrechen der wiederholten Wiedergabe drücken Sie mehrfach (g), bis "REPEAT OFF" angezeigt wird.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Wiedergabe von FM-Radio 1 Sendersuche Führen Sie den folgenden Schritten aus, wenn das Gerät eingeschaltet ist. 1. Drücken Sie mehrfach INPUT 2/1 auf der Fernbedienung, um den Eingang zu FM zu wechseln. 2. Drücken Sie TUNE 3/4 (b) auf der Fernbedienung, um einen Sender auszuwählen.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges 1 Registrieren von Sendern Sie können bis zu 30 FM-Sender registrieren. Wenn Sie den zu registrierenden Radiosender eingestellt haben, führen Sie die folgenden Schritte aus. 1. Drücken Sie MEMORY (b) am Gerät. Die voreingestellte Nummer auf dem Display beginnt zu blinken. 01 2 3 87 . 50MHz 2. Während die voreingestellte Nummer blinkt (ca.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Verwenden von RDS (CS-375D) RDS steht für das Radio Data System und ist ein Verfahren zur Übertragung von Daten in FMRadiosignalen. In Regionen mit RDS wird der Name des Radiosenders angezeigt, wenn Sie einen Radiosender einstellen, der Programminformationen überträgt. Sie können die folgenden Funktionen verwenden. Anzeigen von RDS-Daten 1.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges 0 Wenn kein Sender gefunden wurde, wird die Meldung "NOT FOUND" angezeigt. 0 Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie ∫ (i).
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Wiedergeben von DAB-Digitalradio (CS-375D) 1 Sendersuche Führen Sie den folgenden Schritten aus, wenn das Gerät eingeschaltet ist. 1. Drücken Sie mehrfach INPUT 2/1 auf der Fernbedienung, um den Eingang zu DAB zu wechseln. 0 Wenn Sie Tuner DAB erstmalig auswählen, wird automatisch im DAB-Band 3 nach Multiplexen (d. h. Sendern) gesucht, die in Ihrer Region verfügbar sind.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges 1 Registrieren von Sendern Sie können bis zu 10 DAB Sender registrieren. Wenn Sie den zu registrierenden Radiosender eingestellt haben, führen Sie die folgenden Schritte aus. 1. Drücken Sie MEMORY (b) am Gerät. Die voreingestellte Nummer auf dem Display beginnt zu blinken. 2. Halten Sie CLEAR (d) auf der Fernbedienung gedrückt. "MEMORY CLEAR" wird angezeigt, und alle registrierten Sender werden gelöscht.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Anzeige von DAB-Radio-Informationen 1. Drücken Sie mehrfach die -Taste (c), um weitere Informationen zum ausgewählten DAB-Sender anzuzeigen. Programmname: Der Sendername wird angezeigt. (Standardeinstellung) Text-Bildlauf: Die Informationen laufen über das Display, wenn sie vom Sender übertragen werden. Programmtyp: Die Art der vom Sender übertragenen Inhalte wird angezeigt.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges BLUETOOTH®-Wiedergabe Pairing 1 Führen Sie den folgenden Schritten aus, wenn das Gerät eingeschaltet ist. 1. Wenn Sie die -Taste auf der Fernbedienung drücken, wird "Pairing" auf dem Display angezeigt, und der Kopplungsmodus wird aktiviert. Pairing 2 Onkyo CR-375 3 2. Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion beim BLUETOOTH-fähigen Gerät und wählen Sie dieses Gerät aus der angezeigten Liste aus.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Audiowiedergabe von einem externen Gerät Anschlüsse 1 Sie können Audiosignale von externen Geräten wie Fernsehern oder Spielkonsolen über dieses Gerät wiedergeben. Wenn das externe Gerät eine digitale optische Ausgangsklemme aufweist, verbinden Sie es mit einem digitalen optischen Kabel mit der DIGITAL IN OPTICAL-Klemme an diesem Gerät.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Zeiteinstellung/Verwenden des Alarms zum Starten der Wiedergabe 1 2 Zeiteinstellung Durch Einstellen der Zeit können Sie die Wiedergabe mit dem Alarm starten. 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung, um das Menü zu öffnen. 2. Drücken Sie 3/4 (a), um "Clock Setting" auszuwählen, und drücken Sie ENTER (d). 3. Erfolgt die Einstellung zum ersten Mal, drücken Sie ENTER (d), während "CLOCK" blinkt.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges 1 2 26 Einstellen des Alarms zum Starten der Wiedergabe Zur eingestellten Zeit wird das Gerät eingeschaltet, und die Wiedergabe der gewünschten Quelle wird gestartet. Vergewissern Sie sich, dass die Uhr an diesem Gerät korrekt eingestellt wurde. Sie können die Timer nur dann einstellen, wenn die Uhr eingestellt wurde. 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung, um das Menü zu öffnen. 2.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Anpassen der Klangqualität Anpassen der Bassfrequenzen (BASS) 1. Drücken Sie die TONE-Taste (c). 2. Drücken Sie die 2/1-Tasten (a), um die Bassfrequenzen anzupassen. (s6 bis i6) a Anpassen der hohen Frequenzen (TREBLE) 1. Drücken Sie zweimal die TONE-Taste (c). 2. Drücken Sie die 2/1-Tasten (a), um die hohen Frequenzen anzupassen. (s6 bis i6) Betonen der tiefen Frequenzen (S.BASS) 1.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Erweiterte Einstellungen Erweiterte Einrichtung 1 Mit den erweiterten Einstellungen dieses Geräts können Sie Leistung und Bedienfreundlichkeit individuell anpassen. 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung. Wa k e u p Ti m e r 2. Wählen Sie das Element mit 3/4 (a) auf der Fernbedienung aus und drücken Sie ENTER (c), um die Auswahl zu bestätigen. 3.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges "OFF": Das Gerät wird nicht automatisch in den Standby-Modus geschaltet. 0 Die Standardwerte variieren je nach der Region. Sie können die Sendersuche automatisch oder manuell ausführen, wenn neue DABSender hinzugefügt wurden oder ein Umzug erfolgt ist.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Fehlerbehebung Sonstiges Bevor Sie den Vorgang starten Bei instabilem Betrieb können Probleme möglicherweise durch einfaches Aus-/Einschalten, Schalten in den Standby-Modus oder Abtrennen und erneutes Anschließen des Netzkabels anstatt durch Überprüfen von Einstellungen und Bedienvorgängen behoben werden. Versuchen Sie die einfachen Maßnahmen jeweils am Gerät und der daran angeschlossenen Komponente.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges ∫ Es können keine Discs wiedergegeben werden 0 Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite nach oben in das Disc-Fach ein. 0 Es ist eventuell keine Wiedergabe möglich, wenn die Disc verkratzt oder verschmutzt ist. 0 Tondateien, die urheberrechtlich geschützt sind, können nicht abgespielt werden.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Weitere Hinweise ∫ CDs Vorsichtsmaßnahmen bei der Wiedergabe 0 Es können Compact-Discs (CDs) mit einem der folgenden Logos auf der bedruckten Seite verwendet werden: ¢ Von diesem Gerät werden CD-Rs sowie CD-RWs unterstützt. Beachten Sie, dass einige CDs möglicherweise aufgrund ihrer Eigenschaften, von Kratzern, Verschmutzungen oder des Aufnahmestatus nicht wiedergegeben werden können.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Bei stärkeren Verschmutzungen feuchten Sie ein Tuch mit Wasser an, das mit etwas Neutralreiniger versetzt wurde, wringen es gründlich aus, entfernen die Verschmutzungen und trocknen mit einem weichen, trockenen Tuch nach. Lesen Sie die Gebrauchsanweisungen von chemischen Reinigungstüchern und anderen Reinigungsprodukten sorgfältig durch, bevor Sie die Reinigungsprodukte verwenden.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Allgemeine technische Daten ∫ Verstärkerteil 0 FM:30, DAB:10 RMS-Ausgangsleistung 0 20 W + 20 W (1 kHz, 10%, T.H.D (Gesamtverzerrung) 6 ≠) CS-375 Sendersuche-Frequenzbereich (FM) 0 87,5 MHz - 107,9 MHz FTC-Leistung 0 12 W + 12 W (1 kHz, 0,9%, T.H.
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Digitaleingang 0 OPTICAL: 1 (Max Fs: 48 kHz) ∫ Andere Buchsen The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. 0 USB: 1 (Vorderseite, Ver. 2.0, 5 V/0,5 A) ∫ Speaker Typ 0 Geschlossenes 2-Wege-Gehäuse Konfiguration 0 Hochtöner: 2,5 cm Soft Dome 0 Woofer: 13 cm-Kegel Impedanz 06≠ All other trademarks are the property of their respective owners.
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN http://www.onkyo.com/ 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries: Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ For Product Support Team Only: 1-800-229-1687 http://www.us.onkyo.com/ Gutenbergstrasse 3, 82178 Puchheim, Germany Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213 http://www.eu.onkyo.
CS-375D CS-375 CD RECEIVER SYSTEM Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning En Fr Es It De Nl Sv
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige Inhoudsopgave Vóór het starten Vóór het starten Wat zit er in de doos ................................................. 3 Namen van de onderdelen Voorpaneel ................................................................ 4 Achterpaneel (CS-375D) ........................................... 5 Achterpaneel (CS-375) ............................................. 6 Afstandsbediening ...........................
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige Wat zit er in de doos 1. Hoofdtoestel (1) 2. Luidsprekersysteem (2) 3. Afstandsbediening (RC-961S) (1), batterijen (AAA/ R03) (2) 4. Luidsprekerkabel (1,1 m) (2) 5. DAB/FM-draadantenne (1) (CS-375D) / FMdraadantenne (1) (CS-375) 6. Netsnoer (1) 7. Antislip-laagjes (8) ≥ Snelle Startgids (1) ¢ Dit document is een online instructiehandleiding. Deze is niet als accessoire bijgesloten.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige Voorpaneel Namen van de onderdelen 4 1. TIMER-indicator: Dit brandt als het alarm ingesteld is en dit toestel op stand-by staat. 2. Afstandsbedieningssensor: Ontvangt signalen van de afstandsbediening. 0 Het signaalbereik van de afstandsbediening ligt binnen ongeveer 23y/7 m. met aan beide zijden een hoek van 30°. 3. Display (ÄP8) 4.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige Achterpaneel (CS-375D) 1. SPEAKERS-aansluitingen: Verbind de luidsprekers met de bijgeleverde luidsprekerkabels. 2. DIGITAL IN OPTICAL-aansluiting: U kunt de digitale audio vanaf een extern apparaat zoals een televisie verbonden met een digitale optische kabel afspelen. 3.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige Achterpaneel (CS-375) 1. SPEAKERS-aansluitingen: Verbind de luidsprekers met de bijgeleverde luidsprekerkabels. 2. DIGITAL IN OPTICAL-aansluiting: U kunt de digitale audio vanaf een extern apparaat zoals een televisie verbonden met een digitale optische kabel afspelen. 3.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige Afstandsbediening 1. Í-knop: Schakelt het toestel in of schakelt het naar de stand-by-modus. 2. Genummerde knoppen: Gebruikt om het CD- of USB-tracknummer rechtstreeks in te voeren wanneer tracks geselecteerd worden. 3. MEMORY-knop: Gebruikt voor het registreren van favoriete radiozenders. 4. -knop: Verandert de informatie op het display.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige Display 1. Berichtendisplay: Geeft informatie weer over nummers en menu's. 0 De tekens die niet op dit toestel weergegeven kunnen worden, worden weergegeven als asterisken "∫". 0 De volgende iconen worden weergegeven. : Map : Tracktitel 2. Dit wordt afgebeeld als dempen is ingeschakeld. 3. Toont de afspeelstatus. 4. Dit brandt als het alarm ingesteld is.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige Luidsprekersysteem 2 1 Er is geen verschil tussen links en recht met het luidsprekersysteem. Er zal geen verschil zijn in geluidskwaliteit, ongeacht de kant die u kiest voor het elke luidspreker. 1 2 luidsprekerkabels. 1. Tweeter: Speelt de hoge tonen af. 2. Woofer: Speelt het middenbereik en de lage tonen af. 3.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige De luidsprekers verbinden Installeren 1 Vóór de installatie 2 Bevestig de bijgeleverde antislip-laagjes op de vier hoeken van de basis van de voorluidsprekers. Hierdoor zullen de luidsprekers minder gemakkelijk slippen, zal de stabiliteit van de installatie verbeterd worden en wordt een beter geluid mogelijk.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige De antenne en het netsnoer, enz. verbinden De antenne aansluiten 1 Beweeg de antenne in het rond terwijl u de radio afspeelt om de positie met de beste ontvangst te vinden. Het netsnoer aansluiten Dit model bevat een verwijderbaar netsnoer. Het netsnoer moet pas worden aangesloten nadat alle andere aansluitingen zijn voltooid.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige CD's afspelen Afspelen 1 Dit toestel kan tevens CD-R/CD-RW afspelen opgenomen met MP3-formaat bestanden, samen met in de handel verkrijgbare muziek-CD's. 0 De ondersteunde bemonsteringsfrequenties voor MP3-bestanden zijn 32 kHz tot 48 kHz en de ondersteunde bitrates liggen tussen de 32 kbps en 320 kbps en VBR.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige MP3-discs afspelen Voer de volgende procedure uit terwijl het toestel ingeschakeld is. 1. Druk op de afstandsbediening herhaaldelijk op INPUT 2/1 om de ingang op CD te schakelen. 2. Druk op het hoofdtoestel op < om de disc-lade te openen en druk, nadat de disc in de lade gelegd is, opnieuw op < om de lade te sluiten. 3.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige USB-geheugen 1 U kunt MP3 muziekbestanden afspelen door een USB geheugen met de USB-poort op de voorkant van het toestel te verbinden. 0 De ondersteunde bemonsteringsfrequenties voor MP3-bestanden zijn 32 kHz tot 48 kHz en de ondersteunde bitrates liggen tussen de 32 kbps en 320 kbps en VBR. Basisbedieningen 2 14 Voer de volgende procedure uit terwijl het toestel ingeschakeld is. 1.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige Herhaald afspelen 1. Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (g) om “REPEAT ONE” of “REPEAT ALL” op het display weer te geven. REPEAT ONE: Herhaald afspelen van het geselecteerde nummer. REPEAT ALL: Herhaald afspelen van alle nummers in de map. 0 Druk om herhaald afspelen te annuleren verschillende keren op (g) tot “REPEAT OFF” weergegeven wordt.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige Naar de FM-radio luisteren 1 Tuning Voer de volgende procedure uit terwijl het toestel ingeschakeld is. 1. Druk op de afstandsbediening herhaaldelijk op INPUT 2/1 om de ingang op FM te schakelen. 2. Druk op de afstandsbediening op TUNE 3/4 (b) om een zender te selecteren.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige 1 Een zender registreren U kunt maximaal 30 FM zenders registreren. Na afgestemd te hebben op de radiozender die u wilt registreren, voert u de volgende procedure uit. 1. Druk op MEMORY (b) op de afstandsbediening zodat het voorkeuzenummer op het display knippert. 01 2 87 . 50MHz 2.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige RDS gebruiken (CS-375D) RDS staat voor Radio Data Systeem en is een methode om data in FM-radiosignalen uit te zenden. In gebieden waar RDS gebruikt wordt, wordt de naam van de radiozender weergegeven wanneer u intunet op een radiozender die programma-informatie uitzendt. U kunt de volgende functies gebruiken. RDS informatie weergeven 1.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige Naar de DAB digitale radio luisteren (CS-375D) 1 Tuning Voer de volgende procedure uit terwijl het toestel ingeschakeld is. 1. Druk op de afstandsbediening herhaaldelijk op INPUT 2/1 om de ingang op DAB te schakelen. 0 De allereerste keer dat u Tuner DAB selecteert, scant de Auto Tuning-functie automatisch DABband 3 voor de multiplexen (zenders) die beschikbaar zijn in uw gebied.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige 1 Een zender registreren U kunt maximaal 10 DAB zenders registreren. Na afgestemd te hebben op de radiozender die u wilt registreren, voert u de volgende procedure uit. 1. Druk op MEMORY (b) op de afstandsbediening zodat het voorkeuzenummer op het display knippert. CH 01 2 3 2.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige DAB radio-informatie weergeven 1. Druk herhaaldelijk op de -knop (c) om meer informatie over de geselecteerde DAB-zender weer te geven. Programmanaam : De zendernaam wordt weergegeven. (standaard ingesteld) Tekst scrollen : De informatie rolt over het display wanneer het door de zender verzonden wordt.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige BLUETOOTH® afspelen Koppelen 1 Voer de volgende procedure uit terwijl het toestel ingeschakeld is. 1. Als u op de afstandsbediening op de -knop drukt, wordt "Pairing" op het display van deen wordt de pairing-modus ingeschakeld. Pairing 2 Onkyo CR-375 3 22 2.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige Afspelen van geluid vanaf een extern apparaat Aansluitingen 1 U kunt het geluid afspelen vanaf externe apparaten zoals TV's en spelconsoles d.m.v. dit toestel. Als het externe apparaat een optische digitale uitgangsaansluiting heeft, verbinden m.b.v. een digitale optische kabel aan de DIGITAL IN OPTICAL aansluiting op dit toestel.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige Tijdinstelling / Gebruik van het alarm om het afspelen te starten 1 2 24 Tijdinstelling Door de tijd in te stellen, kunt u het alarm gebruiken om afspelen te beginnen. 1. Druk op de afstandsbediening op om het menu weer te geven. 2. Druk op 3/4 (a) om "Clock Setting" te selecteren en druk vervolgens op ENTER (d). 3.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige 1 2 Het alarm instellen om het afspelen te starten Op een ingestelde tijd, gaat het toestel aan en start het afspelen van de gewenste bron. Zorg ervoor dat de klok op dit toestel correct ingesteld is. U kunt de timers niet gebruiken als de klok niet ingesteld is. 1. Druk op de afstandsbediening op om het menu weer te geven. 2. Druk op ENTER (c) als "Wakeup Timer" weergegeven wordt. 3.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige Aanpassen van geluidskwaliteit De lage tonen (BASS) regelen 1. Druk op TONE-knop (c). 2. Druk op 2/1 knoppen (a) om de lage tonen te regelen. (s6 tot i6) a De hoge tonen (TREBLE) regelen. 1. Druk twee maal op TONE-knop (c). 2. Druk op de 2/1 knoppen (a) om de hoge tonen te regelen. (s6 tot i6) Het lager bereik (S.BASS) benadrukken 1. Druk drie maal op TONE-knop (c). 2.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige Geavanceerde instellingen Geavanceerde Setup 1 Het toestel stelt u in staat geavanceerde instellingen te configureren om u een nog betere ervaring te laten beleven. 1. Druk op op de afstandsbediening. Wa k e u p Ti m e r 2. Selecteer het item met 3/4 (a) op de afstandsbediening en druk op ENTER (c) om uw selectie te bevestigen. 3.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige "OFF": Het toestel zal niet automatisch naar de stand-by-modus gaan. 0 Standaardwaarden variëren afhankelijk van de regio’s. U kunt de automatische scan laten lopen of zenders opnieuw met de hand selecteren wanneer er nieuwe DAB-zenders toegevoegd zijn of wanneer u verhuist.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige Problemen oplossen Overige Alvorens de procedure te starten Wanneer bediening onstabiel is, kunnen problemen opgelost worden door simpelweg de stroom aan te zetten of op stand-by te zetten of het netsnoer eruit/erin te doen, i.p.v. instellingen en bedieningen na te kijken. Probeer de eenvoudige maatregelen op zowel de unit als het aangesloten apparaat.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige binnen gestoken is in de USB-poort van het toestel. 0 Sluit het USB-opslagapparaat af van het toestel en probeer het vervolgens opnieuw te verbinden. 0 Soms kan het zijn dat dit toestel het USB-geheugen niet als goed apparaat herkent. Probeer dit toestel dan naar stand-by te schakelen en het vervolgens weer in te schakelen.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige Overige opmerkingen ∫ CD's ∫ Condensvorming Voorzorgsmaatregelen voor het afspelen Er kunnen waterdruppels binnenin het toestel ontstaan als het van een koude plaats naar een warme ruimte meegenomen wordt of als een koude ruimte snel verwarmd wordt door een verwarming. Dit wordt condens genoemd.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige wring het grondig uit, veeg het vuil weg en neem het tenslotte af met een droge doek. Lees zorgvuldig de instructies die bij de chemische doekjes en andere reinigingsproducten geleverd zijn voordat u deze gebruikt. Sproei geen vluchtige vloeistoffen op dit toestel zoals verdunners, alcohol of insectenverdelgers. Dit kan tot gevolg hebben dat de deklaag loskomt of dat de ombouw vervormd raakt.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige Algemene specificaties ∫ Versterkergedeelte RMS-uitgangsvermogen 0 20 W + 20 W (1 kHz, 10%, T.H.D 6 ≠) FTC power 0 12 W + 12 W (1 kHz, 0,9%, T.H.
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige 0 OPTICAL : 1 (Max Fs: 48 kHz) ∫ Andere aansluitingen 0 USB : 1 (Voor, Ver. 2.0, 5 V/0,5 A) The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN http://www.onkyo.com/ 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries: Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ For Product Support Team Only: 1-800-229-1687 http://www.us.onkyo.com/ Gutenbergstrasse 3, 82178 Puchheim, Germany Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213 http://www.eu.onkyo.
CS-375D CS-375 CD RECEIVER SYSTEM Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning En Fr Es It De Nl Sv
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt Innehållsförteckning Innan du börjar Innan du börjar Vad som finns i förpackningen .................................. 3 Delarnas namn Frontpanel ................................................................. 4 Bakpanel (CS-375D) ................................................. 5 Bakpanel (CS-375) ................................................... 6 Fjärrkontroll ..........................................
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt Vad som finns i förpackningen 1. Huvudapparat (1) 2. Högtalarsystem (2) 3. Fjärrkontroll (RC-961S) (1), Batterier (AAA/R03) (2) 4. Högtalarkabel (1,1 m) (2) 5. DAB/FM-trådantenn (1) (CS-375D) / FM-trådantenn (1) (CS-375) 6. Nätkabel (1) 7. Halkfria fötter (8) ≥ Snabbstartsguide (1) ¢ Det här dokumentet är en onlinebruksanvisning. Den följer inte med som ett tillbehör.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt Frontpanel Delarnas namn 4 1. TIMER-indikator: Denna lyser när alarmet ställts in och den här apparaten är i standbyläge. 2. Fjärrkontrollsensor: Tar emot signaler från fjärrkontrollen. 0 Fjärrkontrollens signalområde är inom cirka 23y/7 m, med en vinkel på 30° på var sida om. 3. Display (ÄP8) 4. Skivfack: Placera skivan här. Det går även att använda 8 cm-skivor.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt Bakpanel (CS-375D) 1. SPEAKERS-kontakter: Anslut högtalarna med de medföljande högtalarkablarna. 2. DIGITAL IN OPTICAL-uttag: Du kan spela upp digital ljud från en extern enhet, som en tv, genom att ansluta med hjälp av en digital optisk kabel. 3. LINE IN-uttag: Du kan spela upp ljudet från en extern enhet, som en tv, genom att ansluta med hjälp av en analog ljudkabel. 4.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt Bakpanel (CS-375) 1. SPEAKERS-kontakter: Anslut högtalarna med de medföljande högtalarkablarna. 2. DIGITAL IN OPTICAL-uttag: Du kan spela upp digital ljud från en extern enhet, som en tv, genom att ansluta med hjälp av en digital optisk kabel. 3. LINE IN-uttag: Du kan spela upp ljudet från en extern enhet, som en tv, genom att ansluta med hjälp av en analog ljudkabel. 4.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt Fjärrkontroll 1. Í-knappen: Sätter på enheten eller sätter den i standbyläge. 2. Sifferknappar: Använd dessa för att direkt skriva in cd- eller usb-spårnummer när du väljer spår. 3. MEMORY-knappen: Används för att registrera favoritradiostationer. 4. -knapp: Växlar informationen som visas på displayen. 0 Beroende på inmatningen, kanske funktionen inte startar.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt Display 1. Meddelandedisplay: Visar information om spår och menyer. 0 Tecken som inte kan visas på den här apparaten visas som "∫". 0 Följande ikoner visas. : Mapp : Spårtitel 2. Denna visas när ljudavstängningen är på. 3. Visar uppspelningsstatus. 4. Denna lyser när alarmet ställts in.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt Högtalarsystem 2 1 1 2 Det är ingen skillnad mellan höger och vänster när det gäller högtalarsystemet som följer med. Det blir ingen skillnad på ljudkvaliteten oavsett vilken sida du väljer att ställa respektive högtalare. 1. Diskant: Spelar upp diskanten. 2. Högtalarelement: Spelar upp mellanregistret och basen. 3. Fästen för högtalarskydden: Används för att fästa högtalarskydden.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt Ansluta högtalarna Installera 1 Innan installation 2 Fäst de medföljande halkfria fötterna i de fyra hörnen på fronthögtalarens undersida. Det gör att det är mindre risk att högtalarna glider, förbättrar stabiliteten i installationen och ger bättre ljud.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt Ansluta antennen och nätkabeln, etc. Antennanslutning 1 Flytta runt på antennen medan du spelar radion för att hitta den position som ger bäst mottagning. Anslutning av nätkabel Denna modell har en löstagbar nätkabel. Nätkabeln får inte anslutas innan alla andra anslutningar är slutförda. Se till att du först ansluter nätkabeln till AC INLET-uttaget på apparaten och anslut den sedan till ett eluttag.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt Uppspelning av CD-skivor Uppspelning 1 Den här apparaten kan också spela cd-r/cd-rw där filer i MP3-format spelats in, tillsammans med kommersiella cd-skivor. 0 De samplingshastigheter som stöds för mp3-filer är 32 kHz till 48 kHz, och de bithastigheter som stöds ligger mellan 32 kbit/s och 320 kbit/s och VBR.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt Spela upp MP3-skivor Upprepad uppspelning Utför följande procedur när apparaten är på. 1. Tryck flera gånger på INPUT 2/1 på fjärrkontrollen för att ändra ingång till CD. 2. Tryck på < på huvudapparaten för att öppna skivfacket, och efter att skivan satts i facket, trycker du på < igen för att stänga facket. 3. När skivan lästs in, använder du 3/4 (d) på fjärrkontrollen för att välja mapp eller fil.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt Usb-minne 1 Du kan spela upp mp3-musikfiler genom att ansluta ett usb-minne till USB-porten på apparatens framsida. 0 De samplingshastigheter som stöds för mp3-filer är 32 kHz till 48 kHz, och de bithastigheter som stöds ligger mellan 32 kbit/s och 320 kbit/s och VBR. innehåller filer den här apparaten inte kan spela. a Grundläggande åtgärder 2 14 Utför följande procedur när apparaten är på. 1.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt Upprepad uppspelning 1. Tryck på (g) flera gånger under uppspelning för att visa REPEAT ONE eller REPEAT ALL på displayen. REPEAT ONE: Upprepa uppspelningen av de valda spåren. REPEAT ALL: Upprepa uppspelningen av alla spår i mappen. 0 Om du vill avbryta upprepad uppspelning, trycker du på (g) flera gånger tills “REPEAT OFF” visas.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt Lyssna på FM-radio 1 Sökning Utför följande procedur när apparaten är på. 1. Tryck flera gånger på INPUT 2/1 på fjärrkontrollen för att ändra ingång till FM. 2. Tryck på TUNE 3/4 (b) på fjärrkontrollen för att välja en station. Så här söker du upp en station automatiskt: Tryck på och håll kvar TUNE 3/4 (b) tills "SEARCH UP" eller "SEARCH DOWN" visas, för att starta automatisk sökning.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt 1 Registrera en kanal Du kan registrera maximalt 30 FM kanaler. Efter att du ställt in den radiostation du vill registrera, utför du följande procedur. 1. Tryck på MEMORY (b) på fjärrkontrollen så att det förinställda numret blinkar på displayen. 01 1. Tryck flera gånger på INPUT 2/1 på fjärrkontrollen för att ändra ingång till FM. 2. Tryck på och håll kvar CLEAR (e) på fjärrkontrollen.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt Användning av RDS (CS-375D) RDS står för Radio Data System och är en metod för överföring av FM-radiosignaler. I regioner som använder RDS visas radiokanalens namn när du ställer in en radiokanal med sändningsinformation för programmet. Du kan använda följande funktioner. Visar information om RDS 1.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt Lyssna på DAB digitalradio (CS-375D) 1 Sökning Utför följande procedur när apparaten är på. 1. Tryck flera gånger på INPUT 2/1 på fjärrkontrollen för att ändra ingång till DAB. 0 Den första gången du väljer Tuner DAB kommer Auto Tuning-funktionen automatiskt att scanna DAB Band 3 för de multiplex (alltså kanaler) som finns tillgängliga i ditt område.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt 1 Registrera en kanal Du kan registrera maximalt 10 DAB kanaler. Efter att du ställt in den radiostation du vill registrera, utför du följande procedur. 1. Tryck på MEMORY (b) på fjärrkontrollen så att det förinställda numret blinkar på displayen. CH 01 2 3 20 2. Medan snabbvalsnumret blinkar (omkring 10 sekunder), trycker du flera gånger på PRESET 2/1 (e) på fjärrkontrollen för att välja ett nummer. 3.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt Visa informationen för DAB Radio 1. Tryck på -knappen (c) upprepade gånger för att visa mer information om den valda DAB-kanalen. Programnamn : Stationens namn visas. (inställt som standard) Rullande text : Informationen visas rullande på displayen när den skickas från stationen. Programtyp : Visar vilken typ av innehåll stationen sänder.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt BLUETOOTH® Uppspelning Hopkoppling 1 Utför följande procedur när apparaten är på. 1. När du trycker på -knappen på fjärrkontrollen, visas "Pairing" på displayen och kopplingsläget aktiveras. Pairing 2 Onkyo CR-375 3 22 2. Aktivera (sätt på) BLUETOOTH-funktionen på enheten som är kompatibel med den trådlösa överföringstekniken BLUETOOTH; välj sedan den här apparaten bland de enheter som visas.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt Spela upp ljud från en extern enhet Anslutningar 1 Du kan spela upp ljud från externa enheter, som tvapparater och spelkonsoler, genom den här apparaten. Om den externa enheten har en digital optisk utgång, ansluter du till den här apparatens DIGITAL IN OPTICAL-uttag med en digital optisk kabel.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt Inställning av tiden/använda alarmet för att starta uppspelningen 1 2 24 Inställning av tiden Genom att ställa in tiden kan du använda alarmet för att starta uppspelningen . 1. Tryck på på fjärrkontrollen för att visa menyn. 2. Tryck på 3/4 (a) för att välja "Clock Setting" och tryck sedan på ENTER (d). 3. När den ställs in första gången, trycker du på ENTER (d) medan "CLOCK" blinkar.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt 1 2 Ställa in alarmet för att starta uppspelningen Vid den inställda tiden sätts apparaten på och börjar spela önskad källa. Se till att den här apparatens klocka är korrekt inställd. Du kan inte använda timerna om klockan inte är inställd. 1. Tryck på på fjärrkontrollen för att visa menyn. 2. Tryck på ENTER (c) när "Wakeup Timer" visas. 3.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt Att justera ljudkvaliteten Justerar basen (BASS) 1. Tryck på TONE-knappen (c). 2. Tryck på 2-/1-knapparna (a) för att justera basen. (s6 till i6) a Justera diskanten (TREBLE) 1. Tryck två gånger på TONE-knappen (c). 2. Tryck på 2-/1-knapparna (a) för att justera diskanten. (s6 till i6) Betonar det låga området (S.BASS) 1. Tryck tre gånger på TONE-knappen (c). 2.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt Avancerade inställningar Avancerade inställningar 1 Enheten gör det möjligt för dig att konfigurera avancerade inställningar för att ge dig en ännu bättre erfarenhet. 1. Tryck på på fjärrkontrollen. Wa k e u p Ti m e r 2. Välj alternativet med 3/4 (a) på fjärrkontrollen och tryck på ENTER (c) för att bekräfta ditt val. 3. Välj inställningsvärde med 3/4 (a) på fjärrkontrollen.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt "OFF": Enheten går inte automatiskt in i standbyläge. 0 Standardvärdena varierar beroende på region. Du kan köra en automatisk sökning eller välja stationer manuellt igen när nya dabstationer läggs till eller efter en flytt.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt Felsökning Övrigt Innan du startar proceduren När en funktion är instabil, kan problemet lösas genom att helt enkelt sätta på strömmen, sätta den i standby eller dra ur/sätta i nätkabeln, hellre än att gå igenom inställningarna och funktionerna. Testa de enkla åtgärderna på både enheten och den anslutna utrustningen.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt minnen (ÄP15) ∫ FM-mottagningen är dålig 0 Kontrollera antennens anslutning. 0 Separera antennen från högtalarkablarna och nätkabeln. 0 Flytta bort enheten från TV:n eller datorn. 0 Passerande fordon och flygplan kan orsaka störningar. 0 Betongväggar försvagar radiosignaler. 0 Lyssna på stationen i mono. 0 FM-mottagningen kan bli bättre om du använder antennuttaget i väggen som är avsedd för tv:n.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt Andra anmärkningar: ∫ Cd:ar Försiktighetsåtgärder vid uppspelning 0 Det går att använda cd-skivor (cd:ar) med följande logo på etikettytan. när ett kallt rum värms upp snabbt med värmeelement. Det kallas kondensering. Det kan inte bara orsaka att apparaten krånglar, utan det kan även skada skivan eller delar av apparaten.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt Allmänna specifikationer ∫ Förstärkardel RMS uteffekt 0 20 W + 20 W (1 kHz, 10%, T.H.D 6 ≠) FTC-effekt 0 12 W + 12 W (1 kHz, 0,9%, T.H.
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt ∫ Andra uttag 0 USB : 1 (främre, Ver. 2.0, 5 V/0,5 A) The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. ∫ Högtalare Typ 0 Låda, 2-vägs sluten låda Konfiguration 0 Diskant: 2,5 cm mjuk diskant 0 Högtalarelement: 13 cm kon Impedans 06≠ Frekvensområde 0 55 Hz - 40 kHz All other trademarks are the property of their respective owners.
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN http://www.onkyo.com/ 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries: Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ For Product Support Team Only: 1-800-229-1687 http://www.us.onkyo.com/ Gutenbergstrasse 3, 82178 Puchheim, Germany Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213 http://www.eu.onkyo.