Nederlands Svenska Aan de slag ....................................Nl-2 Att komma igång........................ Sv-2 CD Receiver System CS-245 CD Receiver (CR-245) Speakers (D-T05) Aansluitingen ............................ Nl-14 Anslutningar ..............................Sv-14 Basiswerking ............................. Nl-17 Grundläggande funktioner ...Sv-17 CD’s afspelen ............................ Nl-19 Spela upp CD-skivor ..............Sv-19 Uw iPod/iPhone afspelen.....
WAARSCHUWING: OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD WORDEN. WARNING AVIS RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de behuizing van het toestel is en personen bij een verkeerde behandeling een elektrische schok op zouden kunnen lopen.
Voorzorgsmaatregelen 1. Door auteursrecht beschermde opnamen— Uitgezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het opnemen van door auteursrecht beschermd beelden geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouder. 2. Netstroomzekering—De netstroomzekering bevindt zich binnenin dit apparaat en kan niet door de gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met een Onkyo-dealer. 3.
Voorzorgsmaatregelen—Vervolg – Als er een kachel aan gaat, of als het apparaat wordt gekoeld door de luchtstroom van een airconditioning. – Als het apparaat bij warm zomerweer van een koele kamer met airconditioning naar een warme en vochtige omgeving wordt verplaatst. – Als het apparaat wordt gebruikt in een erg vochtige omgeving. • Gebruik dit apparaat niet als er een grote kans bestaat op vochtcondensatie. Anders zouden uw discs en bepaalde onderdelen binnenin dit apparaat beschadigd kunnen raken.
Voorzorgsmaatregelen—Vervolg Pakketinhoud Gebruik in de buurt van een tv of computer Zorg dat u de volgende accessoires hebt: TV’s en computerschermen zijn magnetisch gevoelige apparaten en wanneer conventionele luidsprekers in hun buurt worden geplaatst, kunnen zij dus mogelijk verkleuring of beeldvervorming ondervinden. Om dit te voorkomen bevatten de luidsprekers intern magnetische afscherming. In sommige gevallen kan zich echter nog steeds verkleuring voordoen.
Kenmerken Algemeen • CD-tuner-audiosysteem met ingebouwd iPod/ iPhone*1-dock • Super Bass (S.
Inhoudsopgave Belangrijke veiligheidsvoorschriften................ 2 Voorzorgsmaatregelen....................................... 3 Pakketinhoud ...................................................... 5 Kenmerken .......................................................... 6 Eerste kennismaking met de CD-ontvanger .... 8 boven- en voorpanelen .............................................. 8 Display ...................................................................... 9 Achterpaneel ............................
Eerste kennismaking met de CD-ontvanger boven- en voorpanelen a b Bovenpaneel c d e f g h i Voorpaneel j k l m n o Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer gedetailleerde informatie.
Eerste kennismaking met de CD-ontvanger—Vervolg Display a b c 4 5 6 7 ˆˆˆ„„ˆˆ…„ˆˆ„„ˆ„ ˆˆ…‡ˆˆ 8 9 j k l m n a SLEEP (sluimer-) indicator h TIMER-indicators b Afspeel en Pauze [ ]-indicator i Afstemmings-indicators c USB-indicator j RDS-indicator d FOLDER-indicator (mapindicator) k FILE-indicator (bestandsindicator) e S.
Eerste kennismaking met de CD-ontvanger—Vervolg Afstandsbediening a b m c n d e f g o p h q r s i j k l t Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer gedetailleerde informatie.
Voordat u de CD Receiver (cd-ontvanger) gebruikt Gebruik de meegeleverde vloerkussentjes voor de luidsprekers U kunt de geluidskwaliteit verbeteren door de meegeleverde vloerkussentjes aan te brengen, zodat de luidspreker van het oppervlak wordt getild en het contactvlak dus wordt verminderd. Door de vloerkussentjes worden de luidsprekers ook stabiel waardoro wordt vermeden dat zij afglijden. De batterij vervangen Gebruik alleen een batterij van hetzelfde type (CR2025).
Schijf (Audio-cd en MP3) en USB Flash-station (MP3) Opmerkingen Voorzorgsmaatregelen voor afspelen Afspelen van USB Flash-stations Compact-discs (cd’s) met het volgende logo op het labeloppervlak kunnen worden gebruikt. Gebruik geen schijven die voor andere doeleinden dan audio, zoals cd-rom’s voor pc-gebruik, zijn ontworpen. Abnormale ruis kan de CD-ontvanger beschadigen. MP3-bestanden die op een USB Flash-station zijn opgenomen, kunnen met de CD-ontvanger worden afgespeeld.
Schijf (Audio-cd en MP3) en USB Flash-station (MP3) Opmerkingen—Vervolg Voorzorgsmaatregelen voor gehuurde schijven Gebruik geen schijven met restanten van cellofaantape, gehuurde schijven waarvan de labels loskomen of schijven met decoratielabels. Dit type schijf kan in de CD-ontvanger vast komen te zitten, of kan de CDontvanger beschadigen.
Aansluiting van FM-antenne Deze paragraaf legt uit hoe u de meegeleverde FMbinnenantenne kunt aansluiten. De CD-ontvanger kan geen radiosignalen ontvangen wanneer er geen antenne is aangesloten, dus zorg dat u voor gebruik van de tuner een antenne aansluit. Opmerking: • Zodra uw CD-ontvanger klaar is voor gebruik, moet u op een radiostation afstemmen en de antenne voor de best mogelijke ontvangst plaatsen.
Aansluiting van andere componenten VIDEO IN CD-ontvanger Analoge audiokabel (RCA) TV, projector enz. Actieve subwoofer Naar stopcontact (Connectortype varieert van land tot land). bijv. cassette-tapedeck Info over aansluitingen • Lees de handleidingen die bij uw andere componenten worden geleverd voordat u enige aansluitingen maakt. • Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact nadat u alle aansluitingen hebt voltooid en deze dubbel hebt gecontroleerd.
Aansluiting van andere componenten—Vervolg Aansluiting van het netsnoer Sluit het netsnoer van de CD-ontvanger aan op een geschikt stopcontact. Opmerkingen: • Gebruik geen andere kabel dan het meegeleverde netsnoer. Sluit het meegeleverde netsnoer op geen ander apparaat aan. Dit kan storingen of ongelukken veroorzaken. • Trek het netsnoer uit het AC-INLET (ac-ingang) terwijl het andere uiteinde van het snoer nog op een AC-outlet (ac-uitgang) is aangesloten.
Basiswerking MUTING M Ingangselectietoetsen INPUT M ON/STANDBY VOLUME [–]/[+] VOLUME [–]/[+] * Afstemmen op de CD-ontvanger Druk op de toets [ON/STANDBY] (aan/stand-by). Druk als alternatief op de toets [] van de afstandsbediening. De CD-ontvanger wordt ingeschakeld en de display brandt. Als op de cd-ontvanger een iPod/iPhone is aangesloten, wordt het bericht “Connecting” getoond en wordt de iPod/iPhone opgeladen.
Basiswerking—Vervolg De Super Bass gebruiken (alleen afstandsbediening) F/H TREBLE BASS DIMMER S.BASS CLEAR Om Super Bass in te schakelen, drukt u op de toets [S.BASS]. Elke keer dat u op de toets drukt, wisselt de instelling tussen S.Bass On (s.bas aan), S.Bass 1, S.Bass 2 en S.Bass Off (s.bas uit). Om Super Bass uit te schakelen, drukt u herhaaldelijk op de toets [S.BASS] totdat “S.Bass Off” (S.Bas uit) verschijnt.
CD’s afspelen Gebruik van de CD-ontvanger ■ Informatie weergegeven terwijl afspelen wordt gestopt: • Audio-cd “DISC TOTAL” brandt (totaal schijf) CD „ „ 19„† „ 67„‡29 Totaal aantal nummers R Q U/I J Schijflade 1 Totale afspeeltijd Nummers selecteren [ Druk op de []-toets om de schijflade te openen. Om naar het begin van het nummer dat momenteel wordt afgespeeld, terug te keren, drukt u op de Vorige []toets. Druk herhaaldelijk op de Vorige []-toets om eerdere nummers te selecteren.
CD’s afspelen—Vervolg De afstandsbediening gebruiken Druk om afspelen te starten Als u hierop drukt terwijl de CD-ontvanger in stand-bymodus is, wordt de CD-ontvanger ingeschakeld. Als, voordat de ontvanger in stand-bymodus ging, een cd is geselecteerd, begint het afspelen van de cd. Druk om afspelen te pauzeren Druk op de Afspeel/pauze [/]toets om het afspelen voort te zetten. Druk om CD als invoerbron te selecteren Als al een cd is geplaatst, start het afspelen automatisch.
CD’s afspelen—Vervolg MP3-bestanden selecteren De bestanden op een MP3-cd kunnen zich in het hoofdniveau van de schijf, of in een map zitten. Een map kan aanvullende mappen bevatten, met daarin weer andere mappen waardoor een hiërarchische structuur ontstaat zoals in de volgende afbeelding wordt getoond. In een map kunnen maximum 648 bestanden en mappen (totaal) worden weergegeven. Bestanden en mappen worden in alfabetische volgorde, zonder onderscheid, in een lijst weergegeven. volgorde afgespeeld.
CD’s afspelen—Vervolg ■ Een hogere of lagere map selecteren Druk op de []-toets om een map van hoger niveau te selecteren, of druk op de []-toets om een map van lager niveau te selecteren. ■ Naar de hoofdmap terugkeren Druk op de [MODE]-toets (modustoets) en druk daarna op de [MENU]-toets. Willekeurig afspelen Met willekeurig afspelen worden alle nummers op de schijf in willekeurige volgorde afgespeeld. Willekeurig afspelen kan ook samen met herhaald afspelen worden gebruikt.
CD’s afspelen—Vervolg Afspelen herhalen Met herhaald afspelen, kunt u een hele cd herhaaldelijk afspelen, of één nummer herhaaldelijk afspelen. Herhaaldelijk afspelen kan ook samen met willekeurig afspelen worden gebruikt. REPEAT SHUFFLE Druk herhaaldelijk op de [REPEAT]-toets (herhalingstoets), totdat de indicator REPEAT (herhalen) of REPEAT 1 (herhaling 1) verschijnt. “REPEAT” speelt alle nummers herhaaldelijk af.
Uw iPod/iPhone afspelen • Voordat u uw iPod/iPhone met de CD-ontvanger gebruikt, dient u te verzekeren dat uw iPod/iPhone met de nieuwste software, beschikbaar van de Applewebsite, wordt bijgewerkt. • Als u uw iPod/iPhone gepauzeerd laat terwijl het alleen wordt gelaten, gaat deze uiteindelijk over in hibernatie. Als u het in deze staat in de CD-ontvangerdock plaatst, moet u enkele minuten wachten voordat uw iPod/iPhone klaar voor gebruik zal zijn.
Uw iPod/iPhone afspelen—Vervolg Druk opnieuw op de Afspelen/pauze [/]-toets om het afspelen voort te zetten. U kunt het afspelen ook pauzeren door op de []-toets te drukken. Opmerking: • Hieronder wordt de bediening via de afstandsbediening uitgelegd. De afstandsbediening gebruiken Afspelen starten of pauzeren Druk op snel vooruit of snel achteruit Druk tijdens het afspelen onophoudelijk op de Fast Forward []-toets om snel vooruit te gaan of op de Fast Reverse []-toets om snel achteruit te gaan.
Naar de radio luisteren TUNER TUNING C/U ENTER PRESET MEMORY MODE CLEAR INPUT De FM-radiozenders afstemmen Wanneer op een zender afgestemd, verschijnt de Tuned ( )-indicator. Wanneer een stereo FM-signaal wordt ontvangen, verschijnt ook de FM ST-indicator. FM „ 87…„50„„M„ Hz „ De [MODE]-toets (modustoets) wordt gebruikt om de modi Auto (automatisch) of Mono te selecteren. In Auto-modus wordt de uitvoer, afhankelijk van de ontvangen zender, stereo of mono.
Naar de radio luisteren—Vervolg Opmerking: • Afhankelijk van uw locatie, wordt een preset mogelijk zonder zender opgeslagen en hoort u alleen maar ruis als u deze selecteert. In dit geval kunt u de preset verwijderen (zie pagina 28). FM-zenders handmatig vooraf instellen Met de Preset Write-functie (preset schrijffunctie) kunt u individuele FM-radiozenders handmatig vooraf instellen.
Naar de radio luisteren—Vervolg CLEAR DISPLAY RDS ontvangen (alleen afstandsbediening) Druk herhaaldelijk op de [DISPLAY]-toets om de volgende RDS-informatie weer te geven. Frequentie en preset-nummer Naam programmaservice Radiotekst (indien beschikbaar) RDS kan alleen in gebieden waar RDS-uitzendingen beschikbaar zijn, op deze eenheid worden bekeken. Wat is RDS? RDS is de afkorting voor Radio Data System en dit is een methode om gegevens in FM-radiosignalen uit te zenden.
Een USB Flash-station afspelen iPod U/I INPUT U/I 1 Verwijder de iPod/iPhone uit de iPod-dock. Als een iPod/iPhone is geplaatst, kan geen USB Flash-station worden gebruikt. 2 Druk op de [iPod]-toets of herhaaldelijk op de [INPUT]-toets op het bovenpaneel om “iPod/USB” te selecteren. 3 Plaats uw USB Flash-station in de USBpoort. 4 Druk op de [/]-toets om het afspelen te starten.
De klok instellen De klok instellen 6 CLOCK CALL TIMER F/H ENTER DISPLAY Druk op [ENTER]. „ „ 19„„:„ 03.„„ De klok is ingesteld en de tweede stip begint te knipperen. De tijd weergeven Om de tijd weer te geven, drukt u op de afstandsbediening op de [CLOCK CALL]-toets (klokoproeptoets). Druk opnieuw op de toets of voer een andere handeling uit om de tijdsweergave te annuleren. Als de CD-ontvanger in stand-by is, worden gedurende 8 seconden de dag en tijd weergegeven.
De timer gebruiken De CD-ontvanger heeft een programmeerbare timer voor geautomatiseerd afspelen en een sluimer-timer om na een aangegeven periode de CD-ontvanger uit te schakelen. U kunt ook de wekkerfunctie van uw iPod/iPhone gebruiken om op de CD-ontvanger het afspelen van de timer te starten. De timer kunnen worden gebruikt om op aangegeven momenten FM, CD, iPod/USB of LINE af te spelen. U kunt bijvoorbeeld een timer gebruiken om elke ochtend de CD-ontvanger in te schakelen, net als een radiowekker.
De timer gebruiken—Vervolg 7 Druk op de [ ON/STANDBY]-toets (aan/ stand-bytoets) of op de afstandsbediening op de []-toets om de CD-ontvanger in Stand-by te plaatsen. Tips: • Als u beslist om deze procedure te annuleren zonder timerinstellingen uit te voeren, drukt u de op de [TIMER]-toets. • Door tijdens het aangeven van de tijd op de [DISPLAY]-toets te drukken, kunt u tussen de 12-uurs en 24-uurs weergaven schakelen.
De timer gebruiken—Vervolg Timer afspelen met de Alarm Playfunctie (wekker afspelen) van uw iPod/iPhone 4 Gebruik de pijltoetsen []/[] om “iPodAlarmOn” (iPod-alarm aan) te selecteren en druk daarna op de [ENTER]toets. Als gedurende enkele seconden geen handeling wordt uitgevoerd, wordt de instelling met de momenteel weergegeven inhoud gemaakt en keert het display terug naar de vorige status.
Probleemoplossen Raadpleeg dit hoofdstuk voor oplossingen als u een probleem hebt met uw CD-ontvanger. Als u het probleem niet zelf kunt oplossen, dient u te proberen de CDontvangeropnieuw in te stellen voordat u contact opneemt met uw Onkyo-dealer. Om de ontvanger naar zijn fabrieksstandaarden terug in te stellen, schakelt u het in terwijl u de []-toets van de CD-ontvanger ingedrukt houdt en drukt u op de toets [ ON/STANDBY] (aan/stand-by). Als de display “RESET” aangeeft, laat u de teotsen los.
Probleemoplossen—Vervolg Audioprestatie. • Ongeveer 10 tot 30 minuten nadat de CD-ontvanger is ingeschakeld en de tijd had om op te warmen, zal de audioprestatie het beste zijn. • Gebruik van kabelhouders om audiokabels met luidspreker- of netsnoeren te bundelen, kan de geluidskwaliteit verslechteren. Gebruik deze dus niet. CD afspelen De schijf wordt niet afgespeeld. • Controleer of de schijf juist is geladen, met de labelzijde opwaarts gericht.
Probleemoplossen—Vervolg U kunt uw iPod/iPhone niet met de afstandsbediening van de CD-ontvanger bedienen. • Zorg dat uw iPod/iPhone juist in de iPod-dock van de CD-ontvanger is geplaatst. Zelfs hele dunne iPod/iPhonedoosjes kunnen voorkomen dat de iPod/iPhone goed in de dock-connector komt te zitten. Verwijder dus altijd de doosjes voordat u uw iPod/iPhone plaatst (zie pagina 24). • U kunt uw iPod/iPhone niet onmiddellijk nadat u het in de iPod-dock van de CD-ontvanger heeft geplaatst, bedienen.
Probleemoplossen—Vervolg Afstandsbediening De afstandsbediening werkt niet goed. • Vervang de batterij met een nieuwe. • De afstandsbediening is te ver van de CD-ontvanger af, of er is een obstakel tussen de twee (zie pagina 11). • De sensor van de afstandsbediening van de CD-ontvanger wordt aan fel licht onderworpen (inventer-type fluorescentlamp of zonlicht). • De CD-ontvanger is achter deuren met getint glas van een audiorek of kast geplaatst.
Technische gegevens Versterker Algemeen Nominaal uitgangsvermogen (IEC) 2ch 15 W (6 Ω, 1 kHz, 2k-aangedreven) THD + N (totale harmonische vervorming + ruis) 10 % (nominaal vermogen) 0,5 % (1 kHz 1W) Dempingsfactor 60 (1 kHz, 8 Ω) Gevoeligheid en impedantie van ingang 1.000 mV/ 47 k Ω (LINE) (lijn) Frequentierespons 40 Hz–20 kHz/+0 dB, –3 dB Klankkleurbesturing +10 dB, –10 dB ,100 Hz (BAS) +10 dB, –10 dB, 10 kHz (TREBLE) +4 dB/+8 dB, 80 Hz (S.
Memo Nl-39
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT. OBSERVERA: PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMENTEN.
Försiktighetsåtgärder 1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upphovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinnehavarens tillstånd. 2. Nätströmssäkring— Nätströmssäkringen i apparaten ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen till apparaten inte kan slås på. 3. Vård—Torka då och då av utsidan på apparaten med en mjuk trasa.
Försiktighetsåtgärder—Fortsättning 9. Installation av apparaten • Installera apparaten på en välventilerad plats. • Se till att tillförsäkra god ventilation runt om hela apparaten, särskilt om den placeras i en stereomöbel. Otillräcklig ventilation kan leda till att apparaten överhettas och orsaka funktionsfel. • Utsätt inte apparaten för direkt solljus eller hög värme från en värmekälla, eftersom det kan leda till att temperaturen inuti apparaten blir så hög att den optiska pickupens livslängd förkortas.
Försiktighetsåtgärder—Fortsättning Paketets innehåll Innan du använder dina nya högtalare Kontrollera att du har följande komponenter: • Placera högtalarna på stadiga, plana ytor. Att placera dem på ojämna eller instabila ytor där de kan välta och orsaka skada påverkar ljudkvaliteten. • Förvara ej vatten eller andra vätskor i närheten av högtalarna. Om du spiller vätska över dem kan woofern och tweetern inuti skadas. • Hantera ej högtalarna med våta eller fuktiga händer.
Egenskaper Allmänt • CD tuner ljudsystem med inbyggd iPod/iPhone*1 docka • Super Bass (S.
Innehåll Viktiga säkerhetsföreskrifter ............................. 2 Försiktighetsåtgärder......................................... 3 Paketets innehåll ................................................ 5 Egenskaper ......................................................... 6 Lär känna CD-receivern ..................................... 8 Topp- och frontpanelen ............................................. 8 Display ...................................................................... 9 Bakpanel.............
Lär känna CD-receivern Topp- och frontpanelen a b Toppanel c d e f g h i Frontpanel j k l m n o Se sidorna inom parentes för vidare information.
Lär känna CD-receivern—Fortsättning Display a b c 4 5 6 7 ˆˆˆ„„ˆˆ…„ˆˆ„„ˆ„ ˆˆ…‡ˆˆ 8 9 j k l m n a SLEEP-indikator h TIMER-indikatorer b Uppspelning/Paus -indikatorer i Tuningindikatorer c USB-indikator j RDS-indikator d FOLDER-indikator k FILE-indikator e S.
Lär känna CD-receivern—Fortsättning Fjärrkontroll a b m c n d e f g h i j k l o p q r s t Se sidorna inom parentes för vidare information. a CLOCK CALL-knapp (30) m -knapp (17, 31, 33) b MUTING-knapp (17) n SLEEP-knapp (32) c TIMER-knapp (30, 31, 32) o PRESET MEMORY-knapp (26, 27) d Källväljare (17) p TREBLE/BASS-knappar (18) e Stopp [] (20, 25), q S.
Innan du använder CD-receivern Använd de medföljande golvskydden till högtalarna Du kan förbättra ljudkvaliteten genom att fästa de medföljande golvskydden på högtalarna för att höja upp dem och reducera kontaktytan. Golvskydden gör också högtalarna mer stabila och förhindrar att de glider omkring. Byta batteri Använd enbart batteri av samma typ (CR2025). Stick en tunn sticka eller liknande objekt i hålet och drag ut i pilens riktning.
Information om skivor (ljud-CD och MP3) och USB-stickor (MP3) Försiktighetsåtgärder för uppspelning Uppspelning från USB-sticka CD-skivor med följande logga på etikettytan kan användas. Använd ej skivor som är designade för andra användningsområden än ljud, t.ex. CD-ROM för datoranvändning. Onormala ljud kan skada CD-receiver. MP3-filer som lagrats på ett USB-minne kan spelas upp med CD-receiver. • USB-minnen formaterade i FAT16 eller FAT32 stöds. • Endast MP3-filer med tillägget “.MP3” eller “.
Information om skivor (ljud-CD och MP3) och USB-stickor (MP3)—Fortsättning Försiktighetsåtgärder för skivor med datorutskrivna etiketter Låt ej en CD-R/CD-RW med datorutskriven etikett ligga i CD-receiver en längre tid. Skivan kan fastna i CDreceiver, eller skada CD-receiver. Ta ut skivan ur CD-receiver när den inte spelas och förvara i ett fodral. En nyutskriven etikett fastnar lätt och bör därför ej spelas omedelbart.
Anslutning av FM-antenn Detta avsnitt beskriver hur du ansluter den medföljande FM-antennen för inomhusbruk. CD-receivern kan inte ta emot någon radiosignal om ingen antenn är ansluten. För att använda radiomottagaren måste du alltså ansluta en antenn. Observera: • När din CD-receiver är redo att användas behöver du ställa in en radiostation och rikta antennen för att uppnå bästa möjliga mottagning.
Ansluta andra komponenter VIDEO IN CD-receiver Analog ljudkabel (RCA) TV, projektor m.m. Subwoofer med slutsteg Till vägguttag t.ex. kassettbandspelare (Typen av anslutning varierar från land till land.) Om anslutningar • Läs bruksanvisningarna till dina andra komponenter innan du kopplar in dem. • Anslut inte nätkabeln förrän alla ljud- och videoanslutningar är klara och har kontrollerats. Färgkodning för anslutningar Ljudanslutningar av RCA-typ är oftast färgkodade: röd och vit.
Ansluta andra komponenter—Fortsättning Anslutning av nätkabeln Koppla CD-receiverns nätkabel till lämpligt vägguttag. Anm.: • Använd endast den medföljande nätkabeln. Koppla ej den medföljande nätkabeln till annan enhet. Detta kan orsaka tekniska fel eller olyckor. • Koppla ej ur nätkabeln från AC INLET medan den fortfarande är ansluten till eluttaget. Du kan riskera elektrisk stöt om du skulle råka nudda vid nätkabelns inre kontakter. • Anslut alla högtalare och AV-komponenter innan nätsladden ansluts.
Grundläggande funktioner MUTING M Källväljare INPUT M ON/STANDBY VOLUME [–]/[+] VOLUME [–]/[+] * Slå på CD-receivern Tryck in knappen [ ON/STANDBY]. Du kan även trycka på fjärrkontrollens knapp []. CD-receivern slås på och displayen tänds. Om en iPod/iPhone är ansluten till CD-receivern visas meddelandet “Connecting” och din iPod/iPhone kommer att laddas. Även om CD-receivern står i standbyläge kommer meddelandet “Charging” visas och laddningen utföras.
Grundläggande funktioner—Fortsättning Använda Super Bass (endast fjärrkontroll) F/H TREBLE För att sätta igång Super Bass, tryck på [S.BASS]-knappen. Inställningen alternerar mellan S.Bass Off, S.Bass 1, S.Bass 2 samt S.Bass Off varje gång du trycker på knappen. För att stänga av Super Bass, tryck flera gånger på [S.BASS]-knappen tills “S.Bass Off” visas. BASS DIMMER S.BASS CLEAR Ändring av displayens ljusstyrka (endast fjärrkontroll) Du kan justera ljusstyrkan på displayen.
Spela upp CD-skivor Använda CD-receivern ■ Information som visas när uppspelningen är stoppad: • Audio CD “DISC TOTAL” lyser CD „ „ 19„† „ 67„‡29 Totalt antal spår R Q Total speltid U/I J Välja spår För att återgå till början av det spår som spelas, tryck in Föregående []-knappen. Tryck flera gånger på Föregående []-knappen för att välja tidigare spår. Tryck flera gånger på Nästa []-knappen för att välja senare spår. Skivfack 1 [ Tryck in []-knappen för att öppna skivfacket.
Spela upp CD-skivor—Fortsättning Användning av fjärrkontrollen Tryck för att påbörja uppspelning Om du trycker på denna när CDreceivern är i standbyläge kommer CD-receivern att startas. Om en CD valts innan mottagaren gick in i standbyläge kommer CD:n att börja spelas. Tryck för att pausa uppspelning För att återuppta uppspelning, tryck in Uppspelning/Paus [/]-knappen. Tryck för att välja CD som ingångskälla Om en CD redan ligger i skivfacket kommer uppspelning att påbörjas automatiskt.
Spela upp CD-skivor—Fortsättning Val av MP3-filer 1 Filerna på en MP3 CD finns antingen i skivans rotmapp eller i en undermapp. En mapp kan innehålla fler mappar, med andra mappar i dessa i en hierarkisk struktur som visas i följande illustration. Maximalt 648 filer och mappar (totalt) kan visas i en mapp. Filer och mappar listas i alfabetisk ordning utan åtskillnad. Rot Mapp #1 MY „ FA„„VO„„R„ IT„„E 2 Fil #4 Använd pilknapparna []/[] för att välja en mapp.
Spela upp CD-skivor—Fortsättning Visa MP3-information Slumpmässig uppspelning Du kan visa diverse information om den MP3-fil som spelas, såsom titel, artist och album. I det slumpmässiga uppspelningsläget spelas alla spår på skivan i slumpmässig ordning. Den slumpmässiga uppspelningen kan också användas tillsammans med upprepad uppspelning. Observera: • Med MP3-filer kan det hända att samma låt spelas.
Spela upp CD-skivor—Fortsättning Upprepad uppspelning Med upprepad uppspelning kan du spela upp en hel CDskiva upprepade gånger eller upprepa ett spår flera gånger. Den upprepade uppspelningen kan också användas tillsammans med slumpmässig uppspelning. REPEAT SHUFFLE Tryck in [REPEAT]-knappen flera gånger tills REPEAT eller REPEAT 1 visas. “REPEAT” upprepar alla spår. “REPEAT 1” upprepar spåret som för tillfället spelas eller det valda spåret.
Spela upp från iPod/iPhone • Innan du använder iPod/iPhone med CD-receivern bör du uppdatera din iPod/iPhone med den senaste mjukvaran tillgänglig från Apples hemsida. • Om du pausar din iPod/iPhone när du använder den för sig själv kommer den efter ett tag att övergå i viloläge. Om du sätter i den i CD-receiver-dockan i viloläge måste du vänta en liten stund innan din iPod/ iPhone är redo att användas. • Ta alltid ur din iPod/iPhone ur dockan innan du flyttar CD-receivern.
Spela upp från iPod/iPhone—Fortsättning För att återuppta uppspelning, tryck in Uppspelning/ Paus [/]-knappen igen. Du kan även pausa uppspelningen genom att trycka in []-knappen. Observera: • Användning av fjärrkontrollen beskrivs nedan. Användning av fjärrkontrollen Starta eller pausa uppspelning Välj iPod som källa Tryck för att snabbspola När uppspelning pågår eller är pausad, tryck och håll in Framspolningsknappen [] för att spola framåt, eller Återspolningsknappen [] för att spola tillbaka.
Lyssna på radio TUNER TUNING C/U ENTER PRESET MEMORY MODE CLEAR INPUT Inställning av FM-stationer När en station är inställd visas indikatorn Tuned ( ). När en stereo FM-signal tas in visas också FM ST-indikatorn. FM „ 87…„50„„M„ Hz „ [MODE]-knappen används för att välja Auto eller Mono-läge. I Auto-läget spelas stationen automatiskt upp i antingen stereo eller mono beroende på den signal som tas emot. I Mono-läge spelas stationen alltid upp i mono.
Lyssna på radio—Fortsättning Manuell förinställning av FMstationer Med Preset Write-funktionen kan du manuellt ställa in individuella FM-radiostationer. Förinställningar gör det enkelt att välja dina favoritstationer och undvika att behöva ställa in radion manuellt varje gång du byter station. FM-stationer kan även ställas in automatiskt (se sid. 26). Om förinställningarna Du kan spara upp till 30 FM-stationer som förval. 1 Ställ in den station du vill lagra som förvalsstation (se sid. 26).
Lyssna på radio—Fortsättning CLEAR DISPLAY RDS-mottagning (endast fjärrkontroll) Tryck flera gånger på [DISPLAY]-knappen för att visa följande RDS-information. Frekvens och förvalsnummer Radiostationens namn Radiotext (om det finns) RDS kan endast visas på denna enhet i de områden där RDS-sändning finns tillgänglig. Vad är RDS? RDS står för Radio Data System och är en teknik för sändning av data tillsammans med vanliga FMradiosignaler.
Spela upp från USB-minne iPod U/I INPUT U/I 1 Koppla ur iPod/iPhone ur iPod-dockan. USB-minne kan ej användas om en iPod/iPhone är ansluten. 2 Tryck på [iPod]-knappen eller [INPUT]knappen på toppanelen upprepade gånger för att välja “iPod/USB”. 3 Sätt i ditt USB-minne i USB-porten. 4 För att påbörja uppspelning, tryck in [/]knappen. Att välja mappar och filer och använda slumpmässig och upprepad uppspelning fungerar på samma sätt som när du spelar upp MP3-filer från en CD (se sid. 21). Anm.
Ställa klockan Ställa klockan CLOCK CALL TIMER Visa klockan För att visa klockan trycker du på fjärrkontrollens [CLOCK CALL]-knapp. Tryck på samma eller någon annan knapp för att ta bort klockan. Om CD-receivern är i standbyläge visas dag och tid i 8 sekunder. När CD-receivern är igång visas dag och tid alltid. Ändra tidsformat För att byta mellan 12-timmarstid och 24-timmarstid trycker du [DISPLAY]-knappen. F/H ENTER DISPLAY 1 Tryck flera gånger på [TIMER]-knappen tills “Clock” visas.
Använda timern CD-receivern har en programmerbar timer för automatisk uppspelning samt en insomningstimer för att stänga av CD-receivern efter viss tid. Du kan även använda alarmuppspelningsfunktionen på din iPod/iPhone för att starta timeruppspelningen på CD-receivern. Timern kan användas för att starta radion, CD-skiva, iPod/USB eller LINE-uppspelning vid utsatt tid. Du kan till exempel använda timern för att sätta igång CDreceivern varje morgon, precis som med en klockradio.
Använda timern—Fortsättning Tips: • Om du bestämmer dig för att inte genomföra timerinställningen under denna process, tryck [TIMER]-knappen. • För att byta mellan 12-timmarstid och 24-timmarstid när du ställer in tiden, tryck [DISPLAY]-knappen. Anm.: • Kom ihåg att försätta CD-receivern i standbyläge för att timerfunktionen ska fungera. Om timern har ställts in kommer funktionen att fungera även om SLEEP-timern försatt CD-receivern i standbyläge.
Använda timern—Fortsättning Timeruppspelning via alarmuppspelningsfunktionen på din iPod/iPhone 4 Använd pilknapparna []/[] för att välja “iPodAlarmOn”, och tryck sedan på [ENTER]-knappen. Om inget görs på flera sekunder kommer inställningen att göras med det innehåll som visas för tillfället, och displayen återgår till sitt tidigare läge. 5 Tryck på CD-receiverns [ ON/STANDBY]knapp eller fjärrkontrollens []-knapp för att försätta CD-receivern i standbyläge.
Felsökning Om det uppstår ett problem vid bruk av CD-receiver kan du felsöka med hjälp av detta avsnitt. Om du inte kan lösa problemet själv, kan du försöka återställa CD-receivern innan du kontaktar din Onkyo-återförsäljare. Återställ mottagaren till fabriksinställningarna genom att sätta igång den och sedan, medan du håller CD-receiverns stoppknapp [] intryckt, trycka på [ ON/STANDBY]-knappen. Släpp knapparna när displayen visar “RESET”. Efter en stund övergår CDreceivern i standbyläge.
Felsökning—Fortsättning CD-uppspelning Skivan kan ej spelas upp. • • • • Försäkra dig om att skivan har lagts i rätt, med etikettsidan uppåt. Kontrollera om skivans yta är nersmutsad (se sid. 12). Om du misstänker kondens, slå på CD-receivern och lämna den igång i 2 till 3 timmar innan du använder den. Vissa CD-R/RW kan ej spelas (se sid. 12). Det tar lång tid innan uppspelningen påbörjas. • Det kan ta en stund för CD-receivern att läsa CD-skivor med många spår eller filer. Uppspelningen är hackig.
Felsökning—Fortsättning Uppspelning från USB-minne Det går ej att få tillgång till musikfilerna på USB-minnet. • Försäkra dig om att ingen iPod/iPhone är ansluten till iPod-dockan. Avlägsna eventuell iPod/iPhone (se sid. 29). • CD-receivern stödjer endast USB-minnen. Observera dock att uppspelning kanske inte är möjlig för vissa USBminnen. • Försäkra dig om att USB-minnet formaterats som FAT16 eller FAT32. • USB-minnen med inbyggd funktionalitet för USB-hubb stöds ej.
Felsökning—Fortsättning Externa komponenter Inget ljud hörs från din skivspelare. • Kontrollera att skivspelaren har en inbyggd phono equalizer. Om skivspelaren ej har en inbyggd phono equalizer måste du ansluta en sådan. Timern Timern fungerar inte. • Kontrollera att klockan är rätt inställd (se sid. 30). • Timern fungerar ej om CD-receivern är påslagen vid den utsatta tiden. Därför bör du försäkra dig om att den står i standbyläge (se sid. 31).
Specifikationer Förstärkare Allmänt 2ch 15 W (6 Ω, 1 kHz, 2-kanalsdriven) THD + N (övergångsdistorsion + N) 10 % (nominell effekt) 0,5 % (1 kHz 1 W) Dämpningsfaktor 60 (1 kHz, 8 Ω) Ingångskänslighet och impedans 1 000 mV/ 47 kΩ (LINE) Frekvensomfång 40 Hz–20 kHz/+0 dB, –3 dB Tonkontroll +10 dB, –10 dB ,100 Hz (BASS) +10 dB, –10 dB, 10 kHz (TREBLE) +4 dB/+8 dB, 80 Hz (S.
Memo Sv-39
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163 http://www.onkyo.com/ 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.