HT-R518_It,De.book Page 1 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Italiano AV Receiver HT-R518 Deutsch Introduzione..................................It-2 Einleitung................................... De-2 Collegamenti ..............................It-13 Anschlüsse .............................. De-13 Accensione & Impostazioni da fare all’inizio.......................It-33 Einschalten & Erste Inbetriebnahme .......... De-33 Manuale di istruzioni Grazie per l’acquisto del Ricevitore AV Onkyo.
HT-R518_It,De.book Page 2 Monday, May 19, 2008 2:02 PM AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
HT-R518_It,De.book Page 3 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Precauzioni 1. Diritti d’autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d’autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all’interno dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se non è possibile accendere l’apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3.
* It-4 1 Surround Left Surround Left Surround Right Surround Right Surround Left Surround Left Surround Right Surround Right Surround Back Right Surround Back Right Zone 2 Right Zone 2 Right Surround Back Right Surround Back Right Zone 2 Right Zone 2 Right Center Surround Back Left Surround Back Left Zone 2 Left Zone 2 Left Surround Back Left Surround Back Left Zone 2 Left Zone 2 Left Center Center Front Right Front Right SP-B / Zone 2 Right SP-B / Zone 2 Right Front Right Front Right SP-B / Zone
HT-R518_It,De.book Page 5 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Indice Istruzioni importanti per la sicurezza .............. 2 Precauzioni ........................................................ 3 Accessori forniti ................................................ 4 Caratteristiche ................................................... 6 Iniziare a conoscere il ricevitore AV ................ 7 Pannello anteriore.....................................................7 Display .............................................
HT-R518_It,De.book Page 6 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Caratteristiche Amplificatore • 130 W/Canale @ 8Ω (IEC) • WRAT (tecnologia di amplificazione a banda larga) (larghezza di banda 5 Hz–100 kHz) • Drive ad alta corrente e bassa impedenza • Circuito del volume del guadagno ottimale • Massiccio trasformatore ad alta potenza H.C.P.S.
HT-R518_It,De.
HT-R518_It,De.book Page 8 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Iniziare a conoscere il ricevitore AV—Continua Per informazioni dettagliate, fate riferimento alle pagine indicate tra parentesi. R Pulsante DISPLAY (41) V Pulsante TUNING MODE (43) Serve per visualizzare varie informazioni sulla sorgente correntemente selezionata. S Pulsante DIGITAL INPUT (37) Seleziona il modo di sintonizzazione Auto o Manual per la radio AM ed FM.
HT-R518_It,De.
HT-R518_It,De.book Page 10 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Iniziare a conoscere il ricevitore AV—Continua L CBL/SAT IN Qui potete collegare un ricevitore via cavo o satellite. Vi sono connettori d’ingresso video composito ed S-Video per collegare il segnale video e connettori d’ingresso audio analogico per collegare il segnale audio. M VCR/DVR IN/OUT Qui potete collegare un dispositivo video, per esempio un VCR o un DVR, per registrare e riprodurre.
HT-R518_It,De.book Page 11 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Telecomando Controllare il ricevitore AV C Pulsante MULTI CH (39) Se volete controllare il ricevitore AV premete il pulsante REMOTE MODE [RECEIVER] per selezionare il modo Receiver. Potete utilizzare il telecomando anche per controllare il lettore DVD, il lettore CD e altri dispositivi. Si veda pagina 64 per maggiori informazioni. Serve per selezionare l’ingresso multicanale DVD.
HT-R518_It,De.book Page 12 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Telecomando—Continua Installare le batterie 1 Per aprire il vano batterie, premete la piccola leva e rimuovete il coperchio. Utilizzare il telecomando Per usare il telecomando, puntatelo nella direzione del sensore del telecomando del Ricevitore AV come viene mostrato di seguito. Sensore del telecomando Indicatore STANDBY 2 3 Inserite le due batterie in dotazione (AA/ R6) rispettando il diagramma di polarità riportato nel vano batterie.
HT-R518_It,De.book Page 13 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Collegare gli altoparlanti Sistema Home Theater Grazie alle funzioni del Ricevitore AV potete riprodurre a casa vostra sonoro surround con vero senso di movimento come avviene al cinema o nelle sale per concerti. Potete riprodurre DVD con Dolby Digital o DTS. Con una TV analogica e digitale potete utilizzare il Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6 o i modi di ascolto DSP di Onkyo.
HT-R518_It,De.book Page 14 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Collegare gli altoparlanti—Continua Configurazione degli altoparlanti Collegare un subwoofer amplificato Per ottenere il migliore sonoro surround, dovete collegare cinque altoparlanti e un subwoofer amplificato. La seguente tabella mostra quali canali utilizzare a seconda del numero di altoparlanti disponibili. Utilizzando un apposito cavo, collegate PRE OUT: SUBWOOFER del Ricevitore AV a un ingresso del subwoofer amplificato.
HT-R518_It,De.book Page 15 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Collegare gli altoparlanti—Continua Precauzioni di collegamento degli altoparlanti Leggete ciò che segue prima di collegare gli altoparlanti: • Potete collegare altoparlanti con un’impedenza compresa tra 8 e 16Ω. Se utilizzate degli altoparlanti con un’impedenza minore e utilizzate l’amplificatore ad alti livelli di volume per un lungo periodo di tempo, si potrebbe attivare il circuito di protezione interno.
HT-R518_It,De.book Page 16 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Collegare le antenne Questa sezione spiega come collegare l’antenna FM da interno e l’antenna a quadro AM fornite in dotazione e come collegare le antenne FM e AM da esterno disponibili in commercio. Il Ricevitore AV non riceve segnali radio se non vi è un’antenna collegata, quindi per utilizzare il sintonizzatore dovete collegare un’antenna.
HT-R518_It,De.book Page 17 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Collegare le antenne—Continua Collegamento di un’antenna FM per esterni Se non è possibile ottenere una buona ricezione con l’antenna FM per interni fornita, provate a usare un’antenna FM per esterni reperibile in commercio. Collegamento di un’antenna AM per esterni Se con l’impiego dell’antenna AM a filo fornita non si può ottenere una buona ricezione, in aggiunta potete utilizzare un’antenna AM per esterni, come viene mostrato.
HT-R518_It,De.book Page 18 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Collegare i dispositivi Codifica dei colori RCA per i collegamenti AV Informazioni sui collegamenti AV I collegamenti AV RCA sono di solito codificati con i colori: rosso, bianco e giallo. Utilizzate le spine rosse per collegare gli ingressi e le uscite audio del canale destro (genericamente contrassegnato con “R”). Utilizzate le spine bianche per collegare gli ingressi e le uscite audio del canale sinistro (genericamente contrassegnato con “L”).
HT-R518_It,De.book Page 19 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Collegare i dispositivi—Continua Collegare sia l’audio che il video Collegando sia le uscite audio che quelle video del lettore DVD e di altri dispositivi AV al Ricevitore AV, potete selezionare simultaneamente sia l’audio che il video selezionando semplicemente la sorgente di ingresso appropriata sul Ricevitore AV. : Flusso del segnale Video Video Audio Audio TV, proiettore, ecc. Lettore DVD, ecc.
HT-R518_It,De.book Page 20 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Collegare i dispositivi—Continua Collegamento alla TV o al proiettore Punto 1: Connessioni video Scegliete un tipo di collegamento video ( A , B o C ) che vada bene per la TV e poi effettuate tale collegamento. Punto 2: Connessioni video Scegliete un tipo di collegamento audio ( a , b o c ) che vada bene per la TV e poi effettuate tale collegamento. • Per utilizzare i modi di ascolto Dolby Digital e DTS, effettuate il collegamento b o c .
HT-R518_It,De.book Page 21 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Collegare i dispositivi—Continua Collegamento di un lettore DVD Punto 1: Connessioni video Scegliete un tipo di collegamento video ( A , B o C ) che vada bene per il lettore DVD e poi effettuate tale collegamento. Dovete collegare il Ricevitore AV alla TV con lo stesso tipo di collegamento. Punto 2: Connessioni audio Scegliete un tipo di collegamento audio ( a , b , o c ) che vada bene per il lettore DVD e poi effettuate tale collegamento.
HT-R518_It,De.book Page 22 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Collegare i dispositivi—Continua Collegare l’ingresso multicanale Se il lettore DVD supporta formati audio multicanale come DVD-Audio o SACD ed è dotato di un’uscita audio analogica, potete collegare quest’ultima all’ingresso DVD multicanale del Ricevitore AV.
HT-R518_It,De.book Page 23 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Collegare i dispositivi—Continua Collegare un VCR o un DVR per la riproduzione Consiglio! Con questo collegamento potete utilizzare il sintonizzatore del VCR o DVR per ascoltare i vostri programmi TV preferiti attraverso il Ricevitore AV. Ciò è utile se la TV non ha uscite audio. Punto 1: Connessioni video Scegliete un tipo di collegamento video ( A , B o C ) che vada bene per il VCR/DVR e poi effettuate tale collegamento.
HT-R518_It,De.book Page 24 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Collegare i dispositivi—Continua Collegare un VCR o un DVR per la registrazione Punto 1: Connessioni video Scegliete un tipo di collegamento video ( A o B ) che vada bene per il VCR o DVR e poi effettuate tale collegamento. La sorgente video che volete registrare deve essere collegata al Ricevitore AV con lo stesso tipo di collegamento. Punto 2: Connessioni audio Effettuate il collegamento audio a .
HT-R518_It,De.book Page 25 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Collegare i dispositivi—Continua Collegare un ricevitore satellitare, un ricevitore via cavo, un decoder digitale o un’altra sorgente video Consiglio! Con questo collegamento potete utilizzare il ricevitore satellitare o via cavo per ascoltare i vostri programmi TV preferiti attraverso il Ricevitore AV. Ciò è utile se la TV non ha uscite audio.
HT-R518_It,De.book Page 26 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Collegare i dispositivi—Continua Collegare dispositivi con HDMI Informazioni sull’HDMI Progettato appositamente per le TV digitali, l’HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un nuovo standard di interfaccia digitale che serve per collegare TV, proiettori, lettori DVD, decoder o altri dispositivi video. Finora per collegare dispositivi AV si dovevano utilizzare vari cavi video e audio.
HT-R518_It,De.book Page 27 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Collegare i dispositivi—Continua Effettuare i collegamenti HDMI Un lettore compatibile con HDMI può essere collegato a questo ricevitore AV usando un cavo HDMI. Punto 1: Collegate la vostra TV compatibile con HDMI alla presa HDMI OUT del Ricevitore AV. Punto 2: Collegate il lettore HDMI al connettore HDMI IN 1, 2 o 3 del Ricevitore AV. Punto 3: Collegate il lettore compatibile con HDMI a un ingresso audio analogico e/o digitale del Ricevitore AV.
HT-R518_It,De.book Page 28 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Collegare i dispositivi—Continua Collegare una videocamera, una console di giochi o un altro dispositivo Punto 1: Effettuate il collegamento video A . Punto 2: Effettuate il collegamento audio a . a MASTER VOLUME TUNING PRESET AUX INPUT L AUDIO R ENTER SETUP L AUDIO R OUT RETURN AUX INPUT SETUP MIC VIDEO L AUDIO A R AUX INPUT VIDEO VIDEO OUT Videocamera, consolle giochi, ecc.
HT-R518_It,De.book Page 29 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Collegare i dispositivi—Continua Come collegare un lettore CD o un giradischi ■ Lettore CD o giradischi (MM) con preamplificatore fono incorporato Punto 1: Scegliete un collegamento che vada bene per il lettore CD ( a , b o c ). Utilizzate il collegamento a per un giradischi con preamplificatore fono incorporato.
HT-R518_It,De.book Page 30 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Collegare i dispositivi—Continua Collegare un registratore a cassette, CDR, MiniDisc o DAT Punto 1: Scegliete un tipo di collegamento ( a , b o c ) che vada bene per il registratore e poi effettuate tale collegamento.
HT-R518_It,De.book Page 31 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Collegare i dispositivi—Continua Collegare un RI Dock ■ Se il vostro iPod non supporta il video: Collegate i connettori dell’uscita audio dell’RI Dock ai connettori TAPE IN L/R del Ricevitore AV. Non tutti i modelli di iPod emettono video. Per informazioni sui modelli di iPod supportati dall’RI Dock, consultate il manuale di istruzioni dell’RI Dock.
HT-R518_It,De.book Page 32 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Collegare i dispositivi—Continua Collegare i dispositivi Onkyo Punto 1: Accertatevi che il dispositivo Onkyo sia collegato al Ricevitore AV con un cavo audio analogico (RCA). Punto 2: Effettuate i collegamenti (si veda la seguente immagine). Punto 3: Se utilizzate un dispositivo MD, CDR o RI DOCK, cambiate il display dell’ingresso (si veda pagina 38).
HT-R518_It,De.
HT-R518_It,De.book Page 34 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Setup della prima accensione Questo capitolo spiega le impostazioni che dovete effettuare prima di utilizzare il Ricevitore AV.
HT-R518_It,De.book Page 35 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Setup della prima accensione—Continua 3 Premete [ENTER]. Viene avviato il setup automatico degli altoparlanti. Per annullare il setup automatico degli altoparlanti in qualsiasi momento basta scollegare il microfono. A turno ogni altoparlante emette un timbro di prova in modo che la funzione Audyssey 2EQ determini quali altoparlanti sono collegati. Ci vogliono alcuni minuti. Nota: • Cercate di eliminare qualsiasi rumore dalla stanza.
HT-R518_It,De.book Page 36 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Setup della prima accensione—Continua Ripetere il setup automatico degli altoparlanti Premete il pulsante [ENTER]. Assicuratevi che gli altoparlanti che non sono stato rilevati siano collegati correttamente. Cambiare manualmente le impostazioni degli altoparlanti Se volete modificare le impostazioni trovate durante il setup automatico degli altoparlanti, seguite le indicazioni alle pagine pagine 59–63.
HT-R518_It,De.book Page 37 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Setup della prima accensione—Continua Setup del Ingresso video component Setup dell’ingresso digitale Se collegate un dispositivo video a COMPONENT VIDEO IN, dovete assegnare quell’ingresso a un selettore d’ingresso. Per esempio, se collegate il lettore DVD a COMPONENT VIDEO IN 2, dovete assegnare COMPONENT VIDEO IN 2 al selettore d’ingresso DVD.
HT-R518_It,De.book Page 38 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Setup della prima accensione—Continua OPT1: Selezionate questa opzione se il dispositivo è collegato a DIGITAL IN OPTICAL 1. OPT2: Selezionate questa opzione se il dispositivo è collegato a DIGITAL IN OPTICAL 2. - - - -: Selezionate questa opzione se il dispositivo è collegato a un ingresso analogico.
HT-R518_It,De.
HT-R518_It,De.book Page 40 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Funzioni comuni Questo capitolo spiega le funzioni che possono essere utilizzate con qualunque sorgente d’ingresso. DISPLAY Premete prima [RECEIVER] MUTING Silenziare il Ricevitore AV Potete silenziare temporaneamente l’uscita del Ricevitore AV. Premete il pulsante [RECEIVER] REMOTE MODE e poi premete il pulsante [MUTING] del telecomando. L’uscita viene silenziata e l’indicatore MUTING lampeggia sul display.
HT-R518_It,De.book Page 41 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Funzioni comuni—Continua Usare le cuffie Potete collegare un paio di cuffie stereo (spina phone da 1/4 pollici) al connettore PHONES del Ricevitore AV per l’ascolto privato. ON/STANDBY STANDBY PURE AUDIO PURE AUDIO MULTI CH PHONES CINEMA FILTER LATE NIGHT Note: • Abbassate sempre il volume prima di collegare le cuffie. • Quando la spina delle cuffie è collegata al connettore PHONES, gli altoparlanti sono spenti.
HT-R518_It,De.book Page 42 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Funzioni comuni—Continua Specificare il formato del segnale digitale La seguente tabella mostra gli indicatori del display per tutti i formati di segnale digitale. Formato Display Dolby Digital DTS PCM PCM Normalmente il Ricevitore AV rileva automaticamente il formato dei segnali d’ingresso digitali. Tuttavia, se mentre suonate sorgenti PCM o DTS riscontrate uno dei seguenti problemi, potete specificare manualmente il formato del segnale.
HT-R518_It,De.book Page 43 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Ascoltare la radio ■ Modo Manual Tuning Ascoltare le stazioni AM/FM 1 TUNING TUNER TUNING MODE Premete il pulsante [TUNING MODE] in modo che dal display sparisca l’indicatore AUTO.
HT-R518_It,De.book Page 44 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Ascoltare la radio—Continua ■ Sintonizzarsi sulle stazioni attraverso la frequenza Potete sintonizzarvi direttamente sulle stazioni AM e FM inserendo la frequenza appropriata.
HT-R518_It,De.book Page 45 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Ascoltare la radio—Continua Preselezionare le stazioni AM/FM 2 MEMORY TUNING MODE 2, 4 3 CLEAR MASTER VOLUME TUNING ON/STANDBY PRESET Mantenendo premuto il pulsante [MEMORY], premete il pulsante [TUNING MODE]. La preselezione selezionata viene cancellata ed il suo numero scompare dal display.
HT-R518_It,De.book Page 46 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Ascoltare la radio—Continua Tipi di programmi RDS (PTY) Utilizzare l’RDS L’RDS funziona solo nelle zone in cui sono disponibili trasmissioni RDS. Quando siete sintonizzati su una stazione RDS, sul display appare l’indicatore RDS. Indicatore RDS ■ Che cos’è l’RDS? RDS è l’acronimo di Radio Data System, un metodo di trasmissione di dati in segnali radio FM.
HT-R518_It,De.book Page 47 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Ascoltare la radio—Continua Visualizzare il Radio Text (RT) 4 RT/PTY/TP Per avviare la ricerca, premete il pulsante [ENTER]. Il Ricevitore AV cerca finché non trova una stazione del tipo specificato. A quel punto si arresta brevemente prima di proseguire la ricerca.
HT-R518_It,De.book Page 48 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Uso dei modi d’ascolto Effettuare la selezione con il telecomando Selezionare i modi di ascolto Si veda “Informazioni sui modi di ascolto” a pagina 52 per informazioni dettagliate sui modi di ascolto. • I modi di ascolto Dolby Digital e DTS possono essere selezionati solo se il lettore DVD è collegato al Ricevitore AV con un collegamento audio digitale (coassiale, ottico, o HDMI).
HT-R518_It,De.
HT-R518_It,De.
HT-R518_It,De.
HT-R518_It,De.book Page 52 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Uso dei modi d’ascolto—Continua Informazioni sui modi di ascolto I modi d’ascolto del Ricevitore AV consentono di trasformare la sala d’ascolto in una sala cinematografica o per concerti ad elevata fedeltà con un suono surround stupefacente. l’illustrazione mostra i diffusori attivi in ciascun modo d’ascolto con un sistema di diffusori a 5.1 canali.
HT-R518_It,De.book Page 53 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Uso dei modi d’ascolto—Continua Modi DSP originali Onkyo Mono Movie (Film monofonico) Questo modo è adatto per vecchi film e altre sorgenti monofoniche. Il diffusore centrale emette i suoni senza alcuna elaborazione, mentre ai suoni emessi dagli altri diffusori viene applicato un riverbero che fornisce una certa presenza anche ai materiali monofonici.
HT-R518_It,De.book Page 54 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Registrazione Questa sezione spiega come registrare la sorgente d’ingresso e come registrare l’audio e il video provenienti da sorgenti separate. Note: • Gli effetti surround prodotti tramite i modi di ascolto surround e DSP non possono essere registrati. • I DVD protetti per la copia non possono essere registrati. • Non potete registrare da un ingresso multicanale. • Le sorgenti collegate a un ingresso digitale non possono essere registrate.
HT-R518_It,De.book Page 55 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Regolare i modi di ascolto Uso delle funzioni Audio Adjust Il Audio Adjust ha varie impostazioni che servono per regolare il suono e i modi di ascolto. Le funzioni Audio Adjust vengono spiegate di seguito. Impostazioni Multiplex/Mono Multiplex 1 Premete il pulsante [RECEIVER] seguito dal pulsante [SETUP]. 2 Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/ [ ] per selezionare “6.Audio Adjust” e poi premete il pulsante [ENTER].
HT-R518_It,De.book Page 56 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Regolare i modi di ascolto—Continua ■ Center Width Con questa funzione potete spostare in avanti o indietro il campo sonoro quando utilizzate il modo di ascolto Dolby Pro Logic II Music.
HT-R518_It,De.book Page 57 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Regolare i modi di ascolto—Continua Utilizzare le impostazioni audio Potete cambiare varie impostazioni audio premendo il pulsante [AUDIO]. 1 Premete il pulsante [RECEIVER] seguito dal pulsante [AUDIO]. Le funzioni Audio Adjust vengono spiegate di seguito. Impostazioni Tone Control Potete regolare i bassi e gli acuti degli altoparlanti anteriori in qualsiasi momento, tranne quando è selezionato il modo di ascolto Direct o Pure Audio.
HT-R518_It,De.book Page 58 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Regolare i modi di ascolto—Continua Nota: • La funzione Music Optimizer funziona solo con opere con segnali d’ingresso audio digitale PCM con una frequenza di campionamento inferiore a 48 kHz e segnali d’ingresso audio analogici. Il Music Optimizer viene disattivato se viene selezionato il modo di ascolto Pure Audio o Direct.
HT-R518_It,De.book Page 59 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Setup avanzato Setup altoparlanti 3 Una volta selezionata l’impostazione del “Subwoofer”, utilizzate i pulsanti Sinistra e Destra [ ]/[ ] per selezionare Yes o No. Yes: Selezionatela se vi è collegato un subwoofer. No: Selezionatela se non vi è collegato alcun subwoofer. 4 Utilizzate il pulsante Giù [ ] per selezionare “Front” e poi utilizzate i pulsanti Sinistra e Destra [ ]/[ ] per selezionare Small o Large.
HT-R518_It,De.book Page 60 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Setup avanzato—Continua Continuate con il punto 7 dell’impostazione Frequenza di crossover. Nota: • Le impostazione la distanze dei altoparlanti non possono essere modificate se è collegato un paio di cuffie o se è utilizzato l’ingresso DVD multicanale. Frequenza di crossover Questa impostazione viene impostate automaticamente dalla funzione “Setup automatico degli altoparlanti ” (si veda pagina 34).
HT-R518_It,De.book Page 61 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Setup avanzato—Continua Distanze dei altoparlanti 6 Queste impostazioni vengono impostate automaticamente dalla funzione “Setup automatico degli altoparlanti ” (si veda pagina 34). Nota: Gli altoparlanti che impostate su No o None nella pagina Configurazione degli altoparlanti (pagina 59) non appaiono. Con queste impostazioni potete specificare la distanza tra ogni altoparlante e la posizione di ascolto.
HT-R518_It,De.book Page 62 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Setup avanzato—Continua Livelli degli altoparlanti Queste impostazioni vengono impostate automaticamente dalla funzione “Setup automatico degli altoparlanti ” (si veda pagina 34). Con questa funzione è possibile regolare il volume di ogni singolo altoparlanti, in modo che dalla posizione di ascolto sia possibile udire egualmente tutti i altoparlanti. It-62 1 Premete il pulsante [RECEIVER] REMOTE MODE seguito dal pulsante [SETUP].
HT-R518_It,De.book Page 63 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Setup avanzato—Continua Impostazione dell’equalizzatore 4 Premete il pulsante Giù [ ] e poi utilizzate i pulsanti Sinistra e Destra [ ]/[ ] per selezionare un altoparlante. 5 Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/ [ ] per selezionare una frequenza. Utilizzate i pulsanti Sinistra e Destra [ ]/[ ] per impostare il livello a quella frequenza.
HT-R518_It,De.book Page 64 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Controllare altri dispositivi Potete utilizzare il telecomando del ricevitore AV per controllare il lettore DVD, il lettore CD e altri dispositivi. Per controllare un altro dispositivo, prima dovete inserire il codice di telecomando adeguato in un pulsante REMOTE MODE. Questa sezione spiega come inserire i codici del telecomando e come controllare altri dispositivi.
HT-R518_It,De.book Page 65 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Controllare altri dispositivi—Continua Codici di telecomando per dispositivi Onkyo collegati mediante I dispositivi Onkyo che sono collegati mediante possono essere controllati puntando il telecomando verso il Ricevitore AV, non verso il dispositivo. In questo modo potete controllare i dispositivi che non sono visibili, per esempio quelli in un rack. 1 Accertatevi che il dispositivo Onkyo sia collegato con un cavo e un cavo audio analogico (RCA).
HT-R518_It,De.book Page 66 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Controllare altri dispositivi—Continua Controllare un lettore DVD o un registratore DVD Premendo il pulsante REMOTE MODE che è stato programmato con il codice di telecomando per il lettore DVD (HD DVD, Blu-ray o combinazione TV/DVD), potete controllare il lettore con i seguenti pulsanti. B Pulsante TV [ Il pulsante REMOTE MODE [DVD] è preprogrammato con il codice di telecomando che serve per controllare un lettore DVD di Onkyo.
HT-R518_It,De.book Page 67 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Controllare altri dispositivi—Continua T Pulsante PLAY MODE Serve per selezionare i modi di riproduzione su un dispositivo con modi di riproduzione selezionabili. U Pulsante CLR Serve per annullare le funzioni e per cancellare i numeri inseriti.
HT-R518_It,De.book Page 68 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Controllare altri dispositivi—Continua Controllare un ricevitore satellitare o via cavo Premendo il pulsante REMOTE MODE che è stato programmato con il codice di telecomando per il ricevitore satellitare, il ricevitore via cavo o il registratore DVD (combinazione DBS/PVR o combinazione cavo/PVR), potete controllare il lettore con i seguenti pulsanti.
HT-R518_It,De.book Page 69 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Controllare altri dispositivi—Continua Controllare un lettore CD, un registratore CD o un lettore MD Premendo il pulsante REMOTE MODE che è stato programmato con il codice di telecomando per il lettore CD, il registratore CD o il lettore MD, potete controllare il lettore con i seguenti pulsanti. A Pulsante ON/STANDBY Il pulsante REMOTE MODE [CD] è preprogrammato con il codice di telecomando che serve per controllare un lettore CD di Onkyo.
HT-R518_It,De.book Page 70 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Controllare altri dispositivi—Continua Controllare un RI Dock Premendo il pulsante REMOTE MODE che è stato programmato con il codice di telecomando per l’RI Dock, potete controllare l'iPod nell’RI Dock con i seguenti pulsanti. Il pulsante REMOTE MODE [DOCK] è preprogrammato con il codice di telecomando che serve per controllare l’RI Dock quando quest’ultimo viene utilizzato con un collegamento .
HT-R518_It,De.book Page 71 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Controllare altri dispositivi—Continua P Pulsante Avanzamento veloce [ ] Premetelo e tenetelo premuto per avanzare velocemente. S Pulsante RANDOM* Serve per la funzione Shuffle. Q Pulsante Arresto [ ] Arresta la riproduzione e visualizza un menu. R Pulsante PLAY MODE Serve per selezionare i modi di riproduzione su un dispositivo con modi di riproduzione selezionabili. Serve come pulsante di ripresa quando viene usato con un RI Dock DS-A2.
HT-R518_It,De.book Page 72 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Controllare altri dispositivi—Continua Controllare una TV Premendo il pulsante REMOTE MODE [TV] che è stato programmato con il codice di telecomando per la TV (TV/DVD), potete controllare la TV con i seguenti pulsanti. A Pulsanti ON/STANDBY, TV [ Per maggiori dettagli su come inserire un codice di telecomando per un dispositivo diverso, si veda pagina 64. C Pulsante TV [INPUT] ] Impostano la TV su On o Standby.
HT-R518_It,De.book Page 73 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Risoluzione dei problemi Se riscontrate dei problemi nell’utilizzo del Ricevitore AV, cercate la soluzione in questa sezione. Se nonostante questo non riuscite a risolvere il problema, contattate il rivenditore Onkyo. Se non riuscite a risolvere il problema, provate a reimpostare il Ricevitore AV prima di contattare il vostro rivenditore Onkyo.
HT-R518_It,De.book Page 74 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Risoluzione dei problemi—Continua L’altoparlante centro non produce alcun suono? • Quando è selezionato il modo di ascolto Stereo o Mono, l’altoparlante centro non produce suono (pagina 52). • Controllate la configurazione degli altoparlanti (pagina 59). L’ingresso multicanale non funziona? • Controllate i collegamenti dell’ingresso multicanale (pagina 22). • Accertatevi che sia selezionato l’ingresso multicanale (pagina 39).
HT-R518_It,De.book Page 75 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Risoluzione dei problemi—Continua Non c’è immagine su una sorgente collegata ad HDMI IN. • Non possiamo garantire un funzionamento affidabile quando viene usato un ad attore HDMI–DVI. Inoltre, i segnali video di un computer non sono supportati (pagina 27). • Se sul display del Ricevitore AV appare il messaggio “Resolution Error” vuol dire che la TV o il display non supporta la risoluzione video corrente.
HT-R518_It,De.book Page 76 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Risoluzione dei problemi—Continua Impostazioni disponibili per gli ingressi S-Video e Video composito Per effettuare queste impostazioni occorre utilizzare i tasti presenti dell’unità. 1. Tenere premuto il tasto di selezione della sorgente d’ingresso che si desidera impostare e premere per il tasto [SETUP]. 2. Utilizzare i tasti Sinistra e Destra [ ]/[ ] per modificare l’impostazione. 3. Al termine premere il tasto [SETUP].
HT-R518_It,De.
HT-R518_It,De.book Page 2 Monday, May 19, 2008 2:02 PM ACHTUNG: UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. WARNING AVIS RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen.
HT-R518_It,De.book Page 3 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Vorsichtsmaßnahmen 1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar. 2. Sicherung—Die Sicherung im Inneren des Gerätes darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler. 3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit einem weichen Tuch abstauben.
* De-4 1 Surround Left Surround Left Surround Right Surround Right Surround Left Surround Left Surround Right Surround Right Surround Back Right Surround Back Right Zone 2 Right Zone 2 Right Surround Back Right Surround Back Right Zone 2 Right Zone 2 Right Center Surround Back Left Surround Back Left Zone 2 Left Zone 2 Left Surround Back Left Surround Back Left Zone 2 Left Zone 2 Left Center Center Front Right Front Right SP-B / Zone 2 Right SP-B / Zone 2 Right Front Right Front Right SP-B / Zone
HT-R518_It,De.book Page 5 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise .......................... 2 Vorsichtsmaßnahmen ....................................... 3 Wiedergabe der AV-Geräte .............................39 Grundlegende Bedienung des AV-Receivers........ 39 Erkundung des AV-Receivers .......................... 7 Frontplatte ................................................................7 Display .....................................................................
HT-R518_It,De.book Page 6 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Funktionen Verstärker • 130 W/Kanal an 8Ω (IEC) • „WRAT” (Wide Range Amplifier Technology) (Bandbreite: 5 Hz–100 kHz) • Hochstromtreibung mit niedriger Impedanz • Pegeloptimierungsschaltung • Leistungsfähiger „H.C.P.S.
HT-R518_It,De.
HT-R518_It,De.book Page 8 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Erkundung des AV-Receivers—Fortsetzung Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten. Q GAME-Taste (48) U MEMORY-Taste (45) Anwahl der Wiedergabemodi, die speziell für Videospiele gedacht sind. R DISPLAY-Taste (41) Hiermit können Senderfrequenzen gespeichert und gelöscht werden. V TUNING MODE-Taste (43) Zeigt diverse Informationen über die momentan gewählte Eingangsquelle an.
HT-R518_It,De.
HT-R518_It,De.book Page 10 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Erkundung des AV-Receivers—Fortsetzung L CBL/SAT IN Hier kann ein Kabel- oder Satellitentuner angeschlossen werden. Für die Bildsignale stehen S-Video- und Kompositbuchsen (FBAS) zur Verfügung. Tonsignale werden über die analogen AudioEingänge empfangen. M VCR/DVR IN/OUT Hier kann ein Videogerät (z.B. ein Video- oder digitaler Videorecorder) für die Wiedergabe und Aufnahme angeschlossen werden.
HT-R518_It,De.book Page 11 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Fernbedienung Bedienung des AV-Receivers C MULTI CH-Taste (39) Um den AV-Receiver bedienen zu können, müssen Sie mit der REMOTE MODE [RECEIVER]-Taste den Receiver-Modus wählen. Die Fernbedienung kann auch für die Steuerung von DVD- und CD-Spielern sowie anderen Geräten verwendet werden. Weitere Hinweise finden Sie auf Seite 64. A 84 2 3 TUNER 9 RECEIVER J 5 14 * 5 K L Hiermit wählen Sie die Mehrkanaleingabe des DVD-Spielers.
HT-R518_It,De.book Page 12 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Fernbedienung—Fortsetzung Einlegen der Batterien 1 Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie auf den kleinen Hebel drücken und den Deckel entnehmen. Verwendung der Fernbedienung Halten Sie die Fernbedienung während der Bedienung immer zum Sensor des AV Receivers. Siehe nachstehende Abbildung.
HT-R518_It,De.book Page 13 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Anschließen der Boxen Die Freuden des Heimkinos Dieser AV Receiver erzeugt u.a. eine Surround-Wiedergabe, deren Qualität und Dynamik jener eines Kino- oder Konzertsaals in nichts nachstehen. So können z.B. DVDs im Dolby Digital- oder DTS-Format abgespielt werden. Bei Analog- und Digital-Fernsehprogrammen können Sie sich für Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6 oder einen DSP-basierten Wiedergabemodus von Onkyo entscheiden.
HT-R518_It,De.book Page 14 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Anschließen der Boxen—Fortsetzung Boxenkonfiguration Anschließen eines Subwoofers Das beste Ergebnis erzielt man, indem man fünf Boxen und einen Subwoofer anschließt. In der nachfolgenden Tabelle erfahren Sie, welche Kanäle Sie wählen müssen, wenn Sie nicht die eigentlich erforderliche Boxenanzahl besitzen. Verbinden Sie die PRE OUT: SUBWOOFER-Buchse des AV-Receivers über ein geeignetes Kabel mit dem Eingang eines aktiven Subwoofers.
HT-R518_It,De.book Page 15 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Anschließen der Boxen—Fortsetzung Vorsicht beim Anschließen der Boxen Anschließen der Lautsprecherkabel Lesen Sie sich vor Anschließen der Boxen folgende Hinweise durch: • Verwenden Sie Boxen mit einer Impedanz zwischen 8 und 16Ω. Wenn Sie Boxen mit einer geringeren Impedanz verwenden und den Verstärker über einen längeren Zeitraum mit großer Lautstärke betreiben, wird unter Umständen die interne Schutzschaltung aktiviert.
HT-R518_It,De.book Page 16 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Anschließen einer Antenne In diesem Kapitel erfahren Sie, wie man die FM-Zimmer- und AM-Rahmenantenne anschließt. Außerdem wird gezeigt, wann und wie man FM- und AM-Außenantennen verwenden sollte. Der AV Receiver kann nur Radiosignale empfangen, wenn man eine Antenne anschließt. Vor Verwendung des Tuners muss demnach eine Antenne angeschlossen werden.
HT-R518_It,De.book Page 17 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Anschließen einer Antenne—Fortsetzung Anschließen einer FM-Außenantenne Anschließen einer AM-Außenantenne Wenn der FM-Empfang mit der beiliegenden Zimmerantenne zu wünschen übrig lässt, müssen Sie eine FMAußenantenne verwenden. Wenn mit der beiliegenden AM-Rahmenantenne allein kein ausreichender Empfang erzielt werden kann, sollten Sie zusätzlich eine AM-Außenantenne anschließen.
HT-R518_It,De.book Page 18 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Anschließen der Geräte Farbkodierung der RCA-Buchsen für AV-Geräte Apropos AV-Verbindungen RCA-Buchsen für AV-Geräte weisen in der Regel eine Farbkodierung auf: rot, weiß und gelb. Rote Stecker und Buchsen verweisen auf den rechten Ein- oder Ausgang (die Buchse heißt in der Regel „R”). Weiße Stecker und Buchsen verweisen auf den linken Ein- oder Ausgang (die Buchse heißt in der Regel „L”).
HT-R518_It,De.book Page 19 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen von Ton- und Bildquellen an den AV-Receiver Der AV Receiver erlaubt das Anschließen von Audio- und Video-Buchsen eines DVD-Spielers sowie anderer AV-Bausteine. Das hat den Vorteil, dass man die Ton- und Bildquellen jeweils gemeinsam wählen kann, indem man sich für die entsprechende Quelle entscheidet. : Signalfluss Video Video Audio Audio Fernseher, Projektor usw. DVD-Spieler usw.
HT-R518_It,De.book Page 20 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines Fernsehers oder Projektors Schritt 1: Bildsignale Wählen Sie eine Videoverbindung ( A , B oder C ), die von Ihrem Fernseher unterstützt wird. Schritt 2: Audiosignale Wählen Sie eine Audioverbindung ( a , b oder c ), die von Ihrem Fernseher unterstützt wird. • Dolby Digital- oder DTS-Programme können nur bei Verwendung von System b oder c ausgegeben werden.
HT-R518_It,De.book Page 21 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines DVD-Spielers Schritt 1: Bildsignale Wählen Sie eine Videoverbindung ( A , B oder C ), die von Ihrem DVD-Spieler unterstützt wird. Für die Verbindung des AV Receivers mit dem Fernseher muss das gleiche Anschluss-System verwendet werden. Schritt 2: Audiosignale Wählen Sie eine Audioverbindung ( a , b oder c ), die von Ihrem DVD-Spieler unterstützt wird.
HT-R518_It,De.book Page 22 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Verwendung der Mehrkanaleingänge Wenn Ihr DVD-Spieler auch Mehrkanalton unterstützt (z.B. für Audio-DVDs oder SACDs) und analoge Mehrkanalausgänge aufweist, sollten Sie ihn mit den Mehrkanaleingängen des AV-Receivers verbinden. Verbinden Sie die Buchsen DVD IN FRONT L/R, CENTER, SURR L/R und SUBWOOFER des AV-Receivers über einen Mehrkanalkabelstrang oder die entsprechende Anzahl Einzelkabel mit den analogen 5.
HT-R518_It,De.book Page 23 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines Video- oder Digital-Videorecorders (Wiedergabe) Dieses System eignet sich für die Tonausgabe des Tuners in Ihrem Video- oder Digital-Videorecorder mit Hilfe des AV-Receivers, wenn der Fernseher keine Audio-Ausgänge bietet. Tipp! Schritt 1: Bildsignale Wählen Sie eine Videoverbindung ( A , B oder C ), die von Ihrem Video- oder Digital-Videorecorders unterstützt wird.
HT-R518_It,De.book Page 24 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines Video- oder Digital-Videorecorders (Aufnahme) Schritt 1: Bildsignale Wählen Sie eine Videoverbindung ( A oder B ), die von dem Video- oder Digital-Videorecorders unterstützt wird. Die Bildquelle, deren Programm Sie aufnehmen möchten, müssen Sie nach dem gleichen System mit dem AV ReceiSchritt 2: Audiosignale Stellen Sie die Audioverbindungen gemäß System a her.
HT-R518_It,De.book Page 25 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines Satelliten-/Kabeltuners, Decoders oder anderen Videogeräts Dieses System eignet sich für die Tonausgabe des Satelliten- oder Kabeltuners mit Hilfe des AV-Receivers, wenn der Fernseher keine Audio-Ausgänge bietet. Tipp! Schritt 1: Bildsignale Wählen Sie eine Videoverbindung ( A , B oder C ), die von der Videoquelle unterstützt wird.
HT-R518_It,De.book Page 26 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen von HDMI-kompatiblen Geräten Apropos HDMI Im Sinne einer optimalen Digital-Fernsehqualität stellt HDMI („High Definition Multimedia Interface”) eine neue digitale Schnittstellennorm für die Verbindung von Fernsehern, Projektoren, DVD-Spielern, Demodulatoren und anderen Videogeräten dar. Bislang mussten AV-Geräte über separate Bild- und Tonkabel miteinander verbunden werden.
HT-R518_It,De.book Page 27 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung ■ Audiosignale • Audio- und Videosignale, die nicht über die HDMI IN-Buchsen empfangen werden, werden nicht an die HDMI OUT-Buchse angelegt. • Die über die HDMI IN-Buchsen empfangenen Audio- und Videosignale werden nur an die HDMI OUT-Buchse angelegt.
HT-R518_It,De.book Page 28 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines Camcorders, einer Spielkonsole oder eines anderen Geräts Schritt 1: Stellen Sie Videoverbindung A her. Schritt 2: Stellen Sie die Audioverbindungen gemäß System a her. a MASTER VOLUME TUNING PRESET AUX INPUT L AUDIO R ENTER SETUP L AUDIO R OUT RETURN AUX INPUT SETUP MIC VIDEO L AUDIO R A AUX INPUT VIDEO VIDEO OUT Camcorder, Spielkonsole usw.
HT-R518_It,De.book Page 29 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines CD- oder Plattenspielers ■ CD- bzw. MM-Plattenspieler mit eingebautem Phono-Vorverstärker Schritt 1: Wählen Sie das für den CD-Spieler geeignete Anschluss-System ( a , b oder c ).
HT-R518_It,De.book Page 30 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines Recorders (Kassette, CD-R, MiniDisc oder DAT) Schritt 1: Entscheiden Sie sich für ein Verbindungssystem ( a , b oder c ), das von Ihrem Recorder unterstützt wird.
HT-R518_It,De.book Page 31 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines RI Dock ■ Wenn Ihr iPod kein Video unterstützt: Verbinden Sie die Audio-Ausgänge des RI Dock mit den TAPE IN L/R-Buchsen des AV-Receivers. Nicht alle iPod-Modelle geben Videosignale aus. Weitere Hinweise zu den iPod-Modellen, die vom RI Dock unterstützt werden, finden Sie in der Bedienungsanleitung des RI Dock.
HT-R518_It,De.book Page 32 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen von Onkyo -Bausteinen Schritt 1: Verbinden Sie das Onkyo-Gerät über Analog-Kabel (RCA/Cinch) mit dem AV Receiver. Schritt 2: Stellen Sie die -Verbindung her (siehe die Abbildung unten). Schritt 3: Bei Verwendung eines MD-, CD-R- oder RI DOCK-Geräts müssen Sie die „Input Display”-Einstellung ändern (siehe Seite 38).
HT-R518_It,De.
HT-R518_It,De.book Page 34 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Erste Inbetriebnahme Hier erfahren Sie, welche Einstellungen bei der ersten Inbetriebnahme des AV-Receivers vorgenommen werden müssen. Automatische Boxenkonfiguration (Audyssey 2EQ) Mit dem beiliegenden Messmikrofon können Sie die „Audyssey 2EQ”-Funktion zum automatischen Pegelabgleich der Boxen verwenden.
HT-R518_It,De.book Page 35 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Erste Inbetriebnahme—Fortsetzung 3 Drücken Sie [ENTER]. Der automatische Boxenabgleich beginnt. Um die automatische Boxenkonfiguration vorzeitig abzubrechen, müssen Sie die Verbindung des Messmikrofons lösen. Anmerkungen: • Nach der automatischen Boxenkonfiguration werden die „Equalizer”-Parameter (Seite 63) auf „Audyssey” gestellt. • Nach der automatischen Boxenkonfiguration werden die „Audyssey Dynamic EQ”-Parameter (Seite 57) auf „On” gestellt.
HT-R518_It,De.book Page 36 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Erste Inbetriebnahme—Fortsetzung Wiederholen der automatischen Boxenkonfiguration Drücken Sie die [ENTER]-Taste. Schauen Sie nach, ob die nicht erkannten Boxen ordnungsgemäß angeschlossen sind. Manuelle Änderung der Boxeneinstellungen Bei Bedarf können Sie die anhand der Messungen vorgenommenen Einstellungen noch von Hand nachbessern (sieheSeite 59–63).
HT-R518_It,De.book Page 37 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Erste Inbetriebnahme—Fortsetzung Einstellungen für die Component Video-Eingabe Nach Anschließen eines Videogeräts an die Buchse COMPONENT VIDEO IN müssen Sie sie als Eingangsquelle definieren. Beispiel: Wenn Sie an COMPONENT VIDEO IN 2 einen DVD-Spieler anschließen, müssen Sie die COMPONENT VIDEO IN 2-Buchse der DVDQuelltaste zuordnen. Laut Vorgabe ist die DVD-Taste COMPONENT VIDEO IN 1 zugeordnet. Alle anderen Quellentasten (d.h.
HT-R518_It,De.book Page 38 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Erste Inbetriebnahme—Fortsetzung OPT1: Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Signalquelle an die DIGITAL IN OPTICAL 1-Buchse angeschlossen ist. OPT2: Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Signalquelle an die DIGITAL IN OPTICAL 2-Buchse angeschlossen ist. - - - -: Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Signalquelle an einen AnalogEingang angeschlossen ist. Ändern der Quellenanzeige Wenn Sie einen -fähigen MiniDisc- oder CD-Recorder bzw.
HT-R518_It,De.
HT-R518_It,De.book Page 40 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Allgemeine Funktionen In diesem Kapitel werden Funktionen vorgestellt, die für alle Eingangsquellen belegt sind. DISPLAY Zuerst [RECEIVER] drücken MUTING Stummschalten des AV Receivers Mit dieser Funktion können Sie die Tonausgabe des AVReceivers zeitweilig unterbrechen. Drücken Sie die [RECEIVER] REMOTE MODE- und danach die [MUTING]-Taste der Fernbedienung. Die Tonausgabe wird stummgeschaltet und die MUTING-Diode blinkt im Display.
HT-R518_It,De.book Page 41 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Allgemeine Funktionen—Fortsetzung Verwendung eines Kopfhörers An die PHONES-Buchse des AV Receiver kann ein herkömmlicher Stereo-Kopfhörer (mit 1/4”-Stecker) angeschlossen werden. ON/STANDBY STANDBY PURE AUDIO PURE AUDIO MULTI CH PHONES CINEMA FILTER LATE NIGHT Anmerkungen: • Stellen Sie die Lautstärke vor Anschließen des Kopfhörers auf den Mindestwert. • Wenn Sie eine Klinke an die PHONES-Buchse anschließen, werden die Boxen stummgeschaltet.
HT-R518_It,De.book Page 42 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Allgemeine Funktionen—Fortsetzung Einstellen des Digital-Signalformats Nachstehend sehen Sie, wie die digitalen Formattypen im Display angezeigt werden. Format Display Dolby Digital DTS PCM PCM In der Regel erkennt der AV Receiver das Format eines eingehenden Digital-Signals automatisch. Wenn beim Abspielen von PCM- oder DTS-Material jedoch Probleme auftauchen, können Sie das Format von Hand angeben.
HT-R518_It,De.book Page 43 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Anhören eines Radioprogramms ■ Manuelle Sendersuche Anhören eines AM/FM-Senders 1 TUNING TUNER TUNING MODE Drücken Sie die [TUNING MODE]Taste, damit die AUTO-Diode verschwindet.
HT-R518_It,De.book Page 44 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung ■ Einstellen einer Senderfrequenz AM- und FM-Radiosender kann man auch wählen, indem man ihre Frequenz direkt eingibt.
HT-R518_It,De.book Page 45 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Speichern von AM/FM-Senderfrequenzen 2 MEMORY TUNING MODE CLEAR 2, 4 3 MASTER VOLUME TUNING ON/STANDBY Halten Sie die [MEMORY]-Taste gedrückt, während Sie [TUNING MODE] betätigen. Der gewählte Speicher wird gelöscht und seine Nummer verschwindet aus dem Display.
HT-R518_It,De.book Page 46 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Verwendung von RDS RDS wird nur in Gebieten unterstützt, wo RDSInformationen empfangen werden. Bei Anwahl eines Senders mit RDS-Informationen erscheint die RDSDiode. RDS-Diode ■ Was ist RDS? RDS ist die Abkürzung für „Radiodatensystem” und bezeichnet ein Verfahren, bei dem außer dem FM-Radiosignal auch Informationen gesendet werden.
HT-R518_It,De.book Page 47 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Anzeige von Radiotext (RT) 4 RT/PTY/TP Drücken Sie die [ENTER]-Taste. Der AV Receiver sucht nun einen Sender mit der gewünschten Programmsparte. Dort verweilt er einen Augenblick. Wenn Sie nichts weiter tun, sucht er den nächsten passenden Sender.
HT-R518_It,De.book Page 48 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Verwendung der Wiedergabemodi Anwahl mit der Fernbedienung Anwahl eines Wiedergabemodus’ Eine Vorstellung der Wiedergabemodi finden Sie unter „Apropos Wiedergabemodi” auf Seite 52. • Dolby Digital und DTS sind nur belegt, wenn der DVD-Spieler an einen Digital-Eingang (Koax, Glasfaser oder HDMI) des AV Receiver angeschlossen ist. MOVIE/TV MUSIC STEREO GAME • Die verfügbaren Wiedergabemodi richten sich nach dem Format des gewählten Eingangssignals.
HT-R518_It,De.
HT-R518_It,De.
HT-R518_It,De.
HT-R518_It,De.book Page 52 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Verwendung der Wiedergabemodi—Fortsetzung Apropos Wiedergabemodi Die Wiedergabemodi des AV Receivers können zum Simulieren einer Kino- oder Konzertsaalatmosphäre mit HiFi und einem überwältigenden Surround-Klang in Ihren eigenen vier Wänden verwendet werden. Die Abbildung informiert über die in den einzelnen Wiedergabemodi angesprochenen Boxen, wenn ein 5.1-Kanal-Boxensystem verwendet wird.
HT-R518_It,De.book Page 53 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Verwendung der Wiedergabemodi—Fortsetzung Von Onkyo entwickelte DSP-Modi Mono Movie Verwenden Sie diesen Modus für ältere Filme und andere Mono-Tonquellen. Die Mittenbox gibt den Mono-Ton unverändert aus, während die anderen Boxen das Klangbild durch Hinzufügung von etwas Hall anreichern. Orchestra Eignet sich für klassische Orchestermusik und Oper.
HT-R518_It,De.book Page 54 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Aufnahme In diesem Kapitel wird erklärt, wie man die Signalquelle aufnimmt und Audio- oder Videosignale separater Quellen aufzeichnet. Anmerkungen: • Die von den DSP-Funktionen erzeugten SurroundEindrücke werden nicht aufgenommen. • DVDs mit Kopierschutz können nicht aufgenommen werden. • Die Signale der Mehrkanaleingänge können nicht aufgenommen werden. • An Digital-Eingänge angeschlossene Quellen können nicht aufgenommen werden.
HT-R518_It,De.book Page 55 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Einstellungen für die Wiedergabemodi Verwendung der Korrekturfunktionen Das „Audio Adjust” enthält Funktionen für die Tonwiedergabe und die Wiedergabemodi. 1 Drücken Sie die [RECEIVER]und dann die [SETUP]-Taste. 2 Wählen Sie mit Auf/Ab [ ]/[ ] „6.Audio Adjust” und drücken Sie die [ENTER]-Taste.
HT-R518_It,De.book Page 56 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Einstellungen für die Wiedergabemodi—Fortsetzung ■ Center Width Hiermit können Sie die Breite des Mittenboxsignals für „Dolby Pro Logic II Music” ändern. Wenn Sie eine Mittenbox verwenden, wird der Mittenkanal nur von jener Box ausgegeben. (Wenn Sie keine Mittenbox verwenden, wird der Mittenkanal über die linke und rechte Frontbox verteilt. Das nennt man einen „Phantom-Mittenkanal”.
HT-R518_It,De.book Page 57 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Einstellungen für die Wiedergabemodi—Fortsetzung Verwendung der Audioparameter Nach Drücken der [AUDIO]-Taste können Sie mehrere Audioparameter einstellen. 1 Drücken Sie die [RECEIVER]und dann die [AUDIO]-Taste. Die Audio Adjust-Funktionen haben folgende Daseinsberechtigung: Tone Control’-Parameter Der Bass- und Höhenanteil der Frontboxen kann jederzeit (außer im „Direct”- oder „Pure Audio”-Wiedergabemodus) geändert werden.
HT-R518_It,De.book Page 58 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Einstellungen für die Wiedergabemodi—Fortsetzung Anmerkung: • Die „Music Optimizer”-Funktion ist nur für (digitale) PCM-Signale mit einer Sampling-Frequenz von weniger als 48kHz sowie analoge Eingangssignale belegt. Bei Anwahl des „Pure Audio”- oder „Direct”-Wiedergabemodus wird die „Music Optimizer”-Funktion ausgeschaltet.
HT-R518_It,De.book Page 59 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Weiter führende Einstellungen Boxenkonfiguration 3 Solange der „Subwoofer”-Parameter gewählt ist, können Sie mit Links/Rechts [ ]/[ ] Yes und No wählen. Yes: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie einen Subwoofer verwenden. No: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keinen Subwoofer verwenden. 4 Wählen Sie mit der [ ]-Taste „Front” und stellen Sie mit den Tasten Links/Rechts [ ]/[ ] Small oder Large ein.
HT-R518_It,De.book Page 60 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Weiter führende Einstellungen—Fortsetzung Fahren Sie fort mit Schritt 7 unter „Übergangsfrequenz”. Anmerkung: • Solange ein Kopfhörer angeschlossen ist oder wenn Sie die DVD-Mehrkanaleingänge verwenden, können diese Parameter nicht geändert werden. Übergangsfrequenz Diese Einstellung wird von der „Automatische Boxenkonfiguration” vorgenommen (siehe Seite 34).
HT-R518_It,De.book Page 61 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Weiter führende Einstellungen—Fortsetzung Angabe der Boxendistanz Diese Einstellungen werden von der „Automatische Boxenkonfiguration” vorgenommen (siehe Seite 34). Mit diesem Parameter kann der Abstand der Boxen zur Hörposition eingestellt werden. 1 Messen Sie den Abstand der einzelnen Boxen zur Hörposition und notieren Sie sich die Werte. 2 Drücken Sie die [RECIEVER] REMOTE MODE- und dann die [SETUP]-Taste.
HT-R518_It,De.book Page 62 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Weiter führende Einstellungen—Fortsetzung Boxenpegel 6 Diese Einstellungen werden von der „Automatische Boxenkonfiguration” vorgenommen (siehe Seite 34). Mit dieser Funktion können Sie die Lautstärke der Boxen separat einstellen, um dafür zu sorgen, dass an der Hörposition alle gleich laut sind. 1 Drücken Sie die [RECEIVER] REMOTE MODE- und dann die [SETUP]-Taste. 2 Wählen Sie mit Auf/Ab [ ]/[ ] „Level Cal” und drücken Sie die [ENTER]-Taste.
HT-R518_It,De.book Page 63 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Weiter führende Einstellungen—Fortsetzung Equalizer-Einstellungen 4 Drücken Sie die Ab-Taste [ ] und wählen Sie mit Links/Rechts [ ]/[ ] eine Box. 5 Wählen Sie mit Auf und Ab [ ]/ [ ] eine Frequenz. Stellen Sie mit den Tasten Links/Rechts [ ]/ [ ] den Pegel der betreffenden Frequenz ein. Diese Einstellungen werden von der „Automatische Boxenkonfiguration” vorgenommen (siehe Seite 34).
HT-R518_It,De.book Page 64 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Fernbedienung anderer Geräte Die Fernbedienung des AV-Receivers kann auch für die Steuerung von DVD- und CD-Spielern sowie anderen Geräten verwendet werden. Vorher müssen Sie allerdings den Herstellercode des Geräts für eine REMOTE MODE-Taste eingeben. In diesem Kapitel wird erklärt, wie man Fernbedienungscodes eingibt und andere Geräte fernbedient.
HT-R518_It,De.book Page 65 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Fernbedienung anderer Geräte—Fortsetzung Fernbedienungscodes für Onkyo -Geräte von Onkyo-Geräte, deren -Buchse Sie ebenfalls angeschlossen haben, werden angesteuert, wenn Sie die Fernbedienung auf den AV Receiver richten. Daher könnten sich die übrigen Geräte auch in einem Schrank o.ä. befinden. 1 Verbinden Sie das über angeschlossene Onkyo-Gerät zusätzlich über Analog-Kabel (RCA/Cinch). Siehe auch Seite 32.
HT-R518_It,De.book Page 66 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Fernbedienung anderer Geräte—Fortsetzung Steuerung eines DVD-Spielers oder DVD-Recorders Bei Drücken der REMOTE MODE-Taste, der Sie den Fernbedienungscode des DVD-Spielers (HD DVD, Blu-ray oder TV/DVD-Kombination) zugeordnet haben, lässt sich jenes Gerät mit folgenden Tasten bedienen. B TV [ Die REMOTE MODE [DVD]-Taste ist ab Werk für die Steuerung eines DVD-Spielers von Onkyo vorprogrammiert.
HT-R518_It,De.book Page 67 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Fernbedienung anderer Geräte—Fortsetzung S RANDOM-Taste Einstellung der Zufallswiedergabe. T PLAY MODE-Taste Erlaubt die Anwahl eines Wiedergabemodus’ auf Geräten, die mehrere solcher Modi bieten. U CLR-Taste Hiermit werden Funktionen beendet oder eingegebene Zahlen gelöscht.
HT-R518_It,De.book Page 68 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Fernbedienung anderer Geräte—Fortsetzung Fernbedienung eines Satelliten-/Kabeltuners Bei Drücken der REMOTE MODE-Taste, der Sie den Fernbedienungscode eines Satelliten- oder Kabeltuners bzw. eines DVD-Recorders (DBS-Empfänger/Videorecorder oder Kabel-/DBS-Empfänger) zugeordnet haben, lässt sich jenes Gerät mit folgenden Tasten bedienen. A ON/STANDBY-Taste Man kann jedoch auch einen anderen Fernbedienungscode speichern. Siehe Seite 64.
HT-R518_It,De.book Page 69 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Fernbedienung anderer Geräte—Fortsetzung Steuern eines CD-Spielers, CD-Recorders oder MD-Spielers Bei Drücken der REMOTE MODE-Taste, der Sie den Fernbedienungscode des CD-Spielers, CD-Recorders oder MD-Spielers zugeordnet haben, lässt sich jenes Gerät mit folgenden Tasten bedienen. Die REMOTE MODE [CD]-Taste ist ab Werk für die Steuerung eines CD-Spielers von Onkyo vorprogrammiert. Man kann jedoch auch einen anderen Fernbedienungscode speichern.
HT-R518_It,De.book Page 70 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Fernbedienung anderer Geräte—Fortsetzung Steuern eines RI Dock Bei Drücken der REMOTE MODE-Taste, der Sie den Fernbedienungscode des RI Dock zugeordnet haben, lässt sich ein iPod in jenem RI Dock mit folgenden Tasten bedienen. Anmerkungen: • Mit dieser Taste kann das eventuell angeschlossene RI Dock DS-A2 oder DS-A2X von Onkyo weder ein-, noch ausgeschaltet werden.
HT-R518_It,De.book Page 71 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Fernbedienung anderer Geräte—Fortsetzung P Vorspultaste [ ] Gedrückt halten, um den Schnellvorlauf zu aktivieren. S RANDOM-Taste* Dient zum Bedienen der „Shuffle”-Funktion. Q Stopptaste [ ] Anhalten der Wiedergabe und Aufrufen eines Menüs. R PLAY MODE-Taste Erlaubt die Anwahl eines Wiedergabemodus’ auf Geräten, die mehrere Modi bieten. Bei Verwendung eines RI Dock des Typs DS-A2 dient sie als Fortsetzungstaste.
HT-R518_It,De.book Page 72 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Fernbedienung anderer Geräte—Fortsetzung Fernbedienung eines Fernsehers Bei Drücken der REMOTE MODE [TV]-Taste, der Sie den Fernbedienungscode des Fernsehers (Fernseher/ DVD-Kombination bzw. Fernseher mit Videorecorder) zugeordnet haben, lässt sich jenes Gerät mit folgenden Tasten bedienen. Man kann jedoch auch einen anderen Fernbedienungscode speichern. Siehe Seite 64. A ON/STANDBY-, TV [ ]-Tasten Schaltet den Fernseher ein oder auf „Standby”.
HT-R518_It,De.book Page 73 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Fehlersuche Wenn sich der AV Receiver nicht erwartungsgemäß verhält, sollten Sie zuerst folgende Punkte überprüfen. Wenn sich das Problem dadurch nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Onkyo-Händler. Wenn Sie das Problem nicht selbst beheben können, sollten Sie den AV Receiver zuerst zurückstellen und sich (bei Bedarf) danach an Ihren Onkyo-Händler wenden.
HT-R518_It,De.book Page 74 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Fehlersuche—Fortsetzung Die Mittenbox gibt keine Signale aus. • Im „Stereo”- oder „Mono”-Wiedergabemodus wird die Mittenbox nicht angesprochen (Seite 52). • Kontrollieren Sie die Boxenkonfiguration (Seite 59). Die Surround-Boxen geben keine Signale aus. • Im „Stereo”- oder „Mono”-Wiedergabemodus werden die Surround-Boxen nicht angesprochen.
HT-R518_It,De.book Page 75 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Fehlersuche—Fortsetzung Das Bild einer über HDMI IN angeschlossenen Quelle wird nicht angezeigt • Bei Verwendung eines HDMI–DVI-Adapters kann kein verlässlicher Betrieb garantiert werden. Außerdem werden die Bildsignale des Computers nicht unterstützt (Seite 27). • Wenn die Meldung „Resolution Error” im Display des AV-Receivers erscheint, unterstützt der Fernseher oder Monitor die aktuelle Bildauflösung nicht.
HT-R518_It,De.book Page 76 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Fehlersuche—Fortsetzung Die folgenden Einstellungen können für die S-Videound Komposit-Eingänge vorgenommen werden Für diese Einstellungen sind die Tasten am Gerät zu verwenden. 1. Halten Sie die Quellenwahltaste für diejenige Eingangsquelle gedrückt, die Sie einstellen möchten, und drücken Sie gleichzeitig die [SETUP]-Taste. 2. Ändern Sie mit Links und Rechts [ ]/[ ] die Einstellung. 3. Drücken Sie die [SETUP]-Taste, wenn alles eingestellt ist.
HT-R518_It,De.
HT-R518_It,De.
HT-R518_It,De.
HT-R518_It,De.book Page 80 Monday, May 19, 2008 2:02 PM Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163 ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.