Contenu AMPLI-TUNER AV HT-R358 Informations de Sécurité et Introduction .....2 Contenu...........................................................5 Connexions...................................................11 Mise sous tension et opérations de base ......18 Manuel d’instructions Opérations plus sophistiquées...................32 Commande d’autres appareils ....................44 Annexe ..........................................................
Informations de Sécurité et Introduction ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DANGER: AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Informations de Sécurité et Introduction Précautions 1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3.
Informations de Sécurité et Introduction Accessoires fournis ■ Mise en place des piles Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants : Antenne FM intérieure (➔ page 17) ■ Pointage de la télécommande Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV, tel qu’indiqué cidessous.
Informations de Sécurité et Introduction Contenu Informations de Sécurité et Introduction Remarques importantes pour votre sécurité .............2 Précautions ...................................................................3 Accessoires fournis......................................................4 Contenu .........................................................................5 Fonctionnalités .............................................................6 Panneaux avant et arrière ....................
Informations de Sécurité et Introduction Fonctionnalités Connexions • 100 W par canal à 6 ohms (IEC) • Circuit d’optimisation du réglage du gain et du volume • Transformateur H.C.P.S.
Informations de Sécurité et Introduction Panneaux avant et arrière Panneau avant a op cd b e q f g h ij k l m r Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Informations de Sécurité et Introduction Écran a b c d e g f h Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. a Témoins d’enceinte A et B (28) b Témoin M.
Informations de Sécurité et Introduction Panneau arrière a b d e c h i f g j a Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL b Prises COMPONENT VIDEO IN et OUT c Prises HDMI IN et OUT d Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA e UNIVERSAL PORT prise f SPEAKERS bornes (FRONT A, CENTER, SURROUND, SUBWOOFER, FRONT B) i Prises vidéo composite et audio analogique (BD/DVD IN, VCR/DVR IN et OUT, CBL/SAT IN, GAME IN, TV/CD IN) j MONITOR OUT V prise Consultez « Branchement de l’Ampli-tuner AV » (➔ pages 11 à 17).
Informations de Sécurité et Introduction Télécommande Commandes de l’Ampli-tuner AV a b c d ae f ic j d k e Pour utiliser l’ampli-tuner AV, appuyez sur RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD, votre lecteur CD Onkyo et d’autres appareils. Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire (➔ page 47).
Connexions Branchement de l’Amplituner AV Subwoofer passif Surround droite Surround gauche Avant droite A Centre Avant gauche A Branchement de vos enceintes Branchement des câbles d’enceinte L’illustration suivante montre comment brancher les enceintes sur chaque paire de bornes.
Connexions Configuration des enceintes Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vous disposez. Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il est recommandé d’utiliser un subwoofer passif pour pouvoir bénéficier de graves réellement puissants. Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous devez procédez manuellement à un certain nombre de réglages sur les enceintes (➔ page 35).
Connexions Câbles et prises AV À propos des branchements audiovisuels Raccordement d’appareils audiovisuels ■ HDMI Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux numériques vidéo et audio. ■ Audio numérique optique Les branchements numériques optiques vous permettent de profiter d’un son numérique tel que le PCM*1, Dolby Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement coaxial. a Câble HDMI Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
Connexions Branchement d’appareils au moyen d’un câble HDMI Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo numérique Console de jeu Téléviseur, vidéoprojecteur, etc. Décodeur câble/satellite, etc. * * Lecteur Blu-ray/lecteur DVD Si votre TV ne prend pas en charge le canal de retour audio (ARC - Audio Return Channel), vous devez connecter un câble numérique optique ainsi qu’un câble HDMI sur l’ampli-tuner AV.
Connexions Raccordement de vos appareils Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres. A ✔ : l’attribution peut être modifiée (➔ pages 34, 35). N° Prise/port A Appareils AUX INPUT VIDEO Caméscope, etc. AUDIO L/R B C B C D E D Branchez vos appareils sur les prises appropriées.
Connexions Branchement d’un appareil d’enregistrement Raccordement d’appareils Onkyo u 1 Assurez-vous que chaque appareil Onkyo est raccordé au moyen d’un câble audio analogique (connexion F dans les exemples d’installation) (➔ page 15). 2 3 Établissez la connexion u (voir l’illustration). Consultez « Enregistrement » pour toute information complémentaire sur l’enregistrement (➔ page 31).
Connexions Branchement des antennes Branchement du cordon d’alimentation Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM. L’ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c’est pourquoi vous devez brancher une antenne pour pouvoir utiliser le tuner. 1 Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise murale. Remarque Poussez. Insérez le fil. Relâchez. Montage de l’antenne cadre AM Insérez la fiche à fond dans la prise.
Mise sous tension et opérations de base Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV 8ON/STANDBY Mise sous tension 1 Appuyez sur 8ON/STANDBY du panneau avant. ou Appuyez sur RECEIVER, puis sur 9ON/STANDBY sur la télécommande. L’ampli-tuner AV s’allume ainsi que l’écran. Extinction 1 Appuyez sur 8ON/STANDBY du panneau avant. ou Appuyez sur RECEIVER, puis sur 9ON/STANDBY sur la télécommande. L’ampli-tuner AV se met en mode veille.
Mise sous tension et opérations de base Lecture Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage du ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
Mise sous tension et opérations de base Écoute de la radio AM/FM Cette section décrit la procédure à l’aide des boutons du panneau avant, sauf mention contraire. ■ Mode de recherche automatique ■ Recherche manuelle En mode recherche manuelle, les stations FM sont diffusées en mono. 1 Appuyez sur TUNING MODE de manière que le témoin AUTO s’allume sur l’écran du ampli-tuner AV. 1 Appuyez sur TUNING MODE de manière que le témoin AUTO s’éteigne sur l’écran de l’amplituner AV. 2 Appuyez sur TUNING q/w.
Mise sous tension et opérations de base Pré-réglage de stations de radio AM/FM ■ Sélection de stations préréglées Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 de vos stations de radio AM/FM préférées sous forme de stations préréglées. 1 1 2 Recherchez la station de radio AM/FM que vous souhaitez mémoriser parmi les stations pré-réglées. Consultez la section précédente. Pour sélectionner une station préréglée, utilisez PRESET e/r sur l’ampli-tuner AV ou CH +/– de la télécommande.
Mise sous tension et opérations de base Remarque • Dans certains cas, les caractères affichés sur l’ampli-tuner AV peuvent ne pas être identiques à ceux diffusés par la station de radio. De même, des caractères inattendus peuvent apparaître sur l’afficheur lorsque les caractères reçus ne sont pas pris en charge. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. • Si le signal émis par une station de radio RDS est faible, les données RDS peuvent s’afficher par intermittence, voire ne pas s’afficher du tout.
Mise sous tension et opérations de base Utilisation des fonctions de base Bouton MOVIE/TV Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux films et à la télévision. Bouton MUSIC Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés à la musique. Bouton GAME Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux jeux vidéo. Bouton STEREO Cette touche permet de sélectionner le mode d’écoute Stereo et All Channel Stereo.
Mise sous tension et opérations de base À propos des modes d’écoute Les modes d’écoute de l’ampli-tuner AV peuvent transformer la pièce où est installé votre système en une véritable salle de cinéma ou de concert et restituer un son haute fidélité et surround impressionnant. Source d’entrée Les formats audio suivants sont pris en charge par le mode d’écoute. A Il s’agit d’un son mono (monophonique). S Il s’agit d’un son stéréo (stéréophonique).
Mise sous tension et opérations de base ■ Modes d’écoute DSP exclusifs d’Onkyo Mode d’écoute Description Orchestra Adapté à la musique classique et à l’opéra, ce mode met en avant les canaux surround afin d’élargir l’image stéréo et simule la réverbération naturelle d’une grande salle.
Mise sous tension et opérations de base ■ Modes d’écoute Mode d’écoute Description Direct Dans ce mode, les signaux audio de la source d’entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes) et la distance des enceintes sont activées, mais l’essentiel du traitement défini via le menu principal est désactivé. A/V Sync n’a pas d’effet sur l’audio analogique. Consultez « Menu de configuration OSD » pour toute information complémentaire (➔ page 32).
Mise sous tension et opérations de base Mode d’écoute Dolby Pro Logic II PL Mo v i e PL Mu s i c PL Game Neo:6 Description Source d’entrée Disposition des enceintes Dolby Pro Logic II étend la source 2 canaux pour la lecture 5.1 canaux. Il offre un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l’auditeur. Tout comme la musique et les films, les jeux vidéo permettent également de bénéficier d’effets spatiaux étonnants et d’une image vivante.
Mise sous tension et opérations de base Le menu principal vous offre un accès rapide aux réglages que vous utilisez fréquemment. Vous pouvez changer les réglages et afficher les informations courantes. ■ Listening Mode*2 ` Vous pouvez sélectionner les modes d’écoute regroupés dans les catégories suivantes : « MOVIE/TV », « MUSIC » et « GAME ». Utilisez q/w pour sélectionner la catégorie, et e/r pour sélectionner le mode d’écoute. Appuyez sur ENTER pour commuter sur le mode d’écoute sélectionné.
Mise sous tension et opérations de base Utilisation de la minuterie de désactivation automatique La minuterie de désactivation automatique vous permet de régler l’ampli-tuner AV afin qu’il s’éteigne automatiquement au terme d’un délai spécifié. 1 Appuyez sur RECEIVER, puis SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner le délai de mise en veille. Le délai avant mise en veille programmée peut être de 10 à 90 minutes par incréments de 10 minutes.
Mise sous tension et opérations de base Modification de l’affichage de l’entrée Lorsque vous branchez un élément Onkyo compatible u, vous devez configurer l’affichage d’entrée afin que u fonctionne correctement. Ce réglage ne peut être modifié que depuis le panneau avant. Maintenez enfoncé le même bouton (environ 3 secondes) pour modifier l’affichage d’entrée. Répétez cette opération pour sélectionner l’affichage de l’entrée de votre choix.
Mise sous tension et opérations de base Utilisation d’un casque 1 Branchez un casque stéréo doté d’une fiche standard (6,3 mm) sur la prise PHONES. Remarque • Baissez toujours le volume sonore avant de brancher votre casque. • Les enceintes sont désactivées lorsque la fiche du casque insérée dans la prise PHONES. • Lorsque vous branchez un casque, le mode d’écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono ou Direct.
Opérations plus sophistiquées Menu de configuration OSD Procédures courantes dans le menu de configuration Les menus de configuration constituent un moyen pratique pour modifier les différents réglages de l’ampli-tuner AV. Les réglages sont organisés en 10 catégories. Témoin Remote Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.
Opérations plus sophistiquées Éléments du menu de configuration Elément du menu Cible de réglage Sp Distance (➔ page 36) Unit Elément du menu Cible de réglage HDMI Input (➔ page 34) BD/DVD Center VCR/DVR Right CBL/SAT Surround Right GAME Surround Left Subwoofer AUX TV/CD PORT Component (➔ page 34) Level Cal (➔ page 37) Center Right VCR/DVR Surround Right CBL/SAT Surround Left AUX TV/CD Subwoofer Audio Adjust (➔ page 37) Input Ch (Mux) Input Ch (Mono) PORT Panorama BD/DVD Dimens
Opérations plus sophistiquées HDMI Input (Entrée HDMI) 1 2 Menu 3 4 5 6 HDMI Input Si vous branchez un appareil vidéo à une entrée HDMI, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l’entrée HDMI IN 2, vous devez affecter l’entrée « HDMI2 » au sélecteur d’entrée « BD/DVD ». Voici les affectations par défaut.
Opérations plus sophistiquées Digital Audio (Entrée audio numérique) 1 2 Menu 3 4 5 6 Digital Audio Si vous raccordez un périphérique à une entrée audio numérique, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée OPTICAL IN 1, vous devez affecter « OPTICAL1 » au sélecteur d’entrée « TV/CD ». Voici les affectations par défaut.
Opérations plus sophistiquées ■ Front ` Small: ` Large: À sélectionner en fonction du diamètre du cône. Remarque • Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « No », ce paramètre est réglé sur « Large ». ■ Center*1, Surround*1 ` Small: ` Large: À sélectionner en fonction du diamètre du cône. ` None Si le paramètre « Front » est réglé sur « Small », l’option « Large » ne peut être sélectionnée.
Opérations plus sophistiquées Level Cal (Calibrage du niveau) 1 2 Menu 3 4 5 Dolby Audio Adjust (Réglage audio) 6 Level Cal Ici, vous pouvez régler le niveau sonore de chaque enceinte à l’aide du testeur de tonalité intégré de manière à ce que le volume de chaque enceinte soit le même au niveau de la position d’écoute. Remarque • Ces réglages ne peuvent pas être utilisés dans les cas suivants : – Un casque est raccordé. – Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (➔ page 41).
Opérations plus sophistiquées DTS Source Setup (Réglage de source) ■ Neo:6 Music 1 Center Image `0 à 2 à 5 Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le degré d’atténuation de la sortie des canaux avant gauche et droite afin de créer un canal central. Changer la valeur de « 0 » à « 5 » étend le son du canal central à gauche et à droite (extérieur). 2 3 4 5 6 Les éléments peuvent être réglés individuellement pour chaque sélecteur d’entrée.
Opérations plus sophistiquées Sélecteur audio ■ Audio Selector ` ARC: Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT de l’ampli-tuner AV.*1 Grâce à cette sélection, il est possible de sélectionner automatiquement le son du téléviseur en tant que priorité parmi d’autres affectations. ` HDMI: Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée HDMI IN est affectée en tant que source d’entrée.
Opérations plus sophistiquées Tuner UP-A1 ■ AM Freq Step : ` 10kHz: ` 9kHz: Sélectionnez le pas en fréquence en fonction de votre région. Pour que la syntonisation AM fonctionne correctement, vous devez spécifier le pas en fréquence AM utilisé dans votre région. ■ UP-A1 ChargeMode ` Auto: L’alimentation est interrompue lorsque votre iPod/iPhone est complètement chargé. ` On: L’alimentation continue même lorsque votre iPod/iPhone est complètement chargé. ` Off: Votre iPod/iPhone n’est pas chargé.
Opérations plus sophistiquées HDMI Setup (Réglage HDMI) 1 2 Menu 3 4 5 6 HDMI Setup ■ HDMI Ctrl (RIHD) ` Off ` On Activez ce réglage pour permettre aux appareils compatibles p connectés par HDMI d’être commandés avec l’ampli-tuner AV (➔ page 57). Remarque • Lorsque le paramètre est réglé sur « On » et que le menu est fermé, le nom des appareils compatibles p connectés et « RIHD On » s’affiche sur l’ampli-tuner AV.
Opérations plus sophistiquées ■ Audio Return Ch (ARC) ` Off ` Auto: Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT de l’ampli-tuner AV. La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux téléviseurs compatibles ARC d’envoyer le flux audio sur HDMI OUT de l’ampli-tuner AV. Pour utiliser cette fonction, vous devez utiliser le sélecteur d’entrée TV/CD et votre téléviseur doit prendre en charge l’ARC.
Opérations plus sophistiquées Late Night Music Optimizer Filtre CinemaFILTER ■ Late Night Pour les sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus, les options sont : ` Off ` Low: Faible réduction dans la plage dynamique. ` High: Réduction importante dans la plage dynamique. ■ Music Optimizer ` Off ` On La fonction Music Optimizer optimise la qualité du son des fichiers musicaux compressés. Le témoin M.Opt s’affiche sur l’écran du ampli-tuner AV.
Commande d’autres appareils Lecture sur iPod/iPhone via une station d’accueil Onkyo Utilisation de la station d’accueil Onkyo La station d’accueil est vendue séparément. Les modèles vendus sont différents en fonction de la région. Pour les informations les plus récentes sur les appareils de la station d’accueil Onkyo, visitez le site Web Onkyo à l’adresse : http://www.onkyo.
Commande d’autres appareils Station d’accueil RI Grâce à la station d’accueil RI, vous pouvez facilement lire de la musique enregistrée sur votre iPod/iPhone Apple via l’ampli-tuner AV et profiter d’un son extraordinaire, ainsi que regarder des diaporamas et des vidéos de l’iPod/iPhone sur votre téléviseur.
Commande d’autres appareils ■ Fonctionnement de la station d’accueil UP-A1 Appuyez tout d’abord sur le bouton REMOTE MODE correspondant.
Commande d’autres appareils Commande d’autres appareils Onkyo Vous pouvez également utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour commander vos autres appareils audiovisuels Onkyo. Cette section explique comment saisir le code de télécommande d’un appareil que vous souhaitez contrôler : DVD, CD, etc. Codes de télécommande préprogrammés Saisie des codes de télécommande préprogrammés Vous devrez saisir un code pour chacun des appareils que vous souhaitez commander.
Commande d’autres appareils Commande d’appareil Onkyo sans u Si vous souhaitez contrôler un appareil Onkyo en pointant la télécommande directement vers ce dernier ou si vous souhaitez contrôler un appareil Onkyo qui n’est pas raccordé via u, utilisez les codes de télécommande suivants : ` 30627 : Lecteur DVD Onkyo sans u ` 71817 : Lecteur CD Onkyo sans u ` 32900 : Lecteur Blu-ray Onkyo ` 32901 : Lecteur HD DVD Onkyo ` 70868 : Enregistreur de MD Onkyo sans u ` 71323 : Graveur CD Onkyo sans u ` 82990 : Statio
Commande d’autres appareils Commande d’autres appareils En appuyant sur le bouton REMOTE MODE préprogrammé avec le code de télécommande de votre appareil, vous pouvez commander votre appareil Onkyo comme indiqué ci-dessous. Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande des différents appareils, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » (➔ page 47). Appuyez tout d’abord sur le bouton REMOTE MODE correspondant.
Commande d’autres appareils ■ Fonctionnement du lecteur CD / graveur de CD / enregistreur de MD Appuyez tout d’abord sur le bouton REMOTE MODE correspondant.
Annexe Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de l’ampli-tuner AV, recherchez la solution dans cette section. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, contactez votre revendeur Onkyo. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, essayez de réinitialiser l’ampli-tuner AV avant de contacter votre revendeur Onkyo. Pour réinitialiser l’ampli-tuner AV à ses réglages d’usine, allumez-le et, tout en maintenant le bouton VCR/DVR enfoncé, appuyez sur 8ON/STANDBY.
Annexe ■ La fonction Late Night ne fonctionne pas ■ Le subwoofer ne reproduit aucun son Assurez-vous qu’aucun câble de branchement n’est plié, torsadé, ou endommagé. — Tous les modes d’écoute n’utilisent pas l’ensemble des enceintes. 24 Le subwoofer ne reproduit aucun son tant que les enceintes B sont activées. Allumez les enceintes A. Indiquez les distances des enceintes et réglez le niveau sonore de chaque enceinte.
Annexe Vidéo Tuner ■ Il n’y a aucune image Assurez-vous que toutes les fiches de branchement vidéo sont enfoncées complètement. 13 Assurez-vous que chaque appareil vidéo est branché correctement. 14, 16 Si la source vidéo est branchée sur l’entrée vidéo d’un 15, 34 appareil, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée et votre téléviseur doit être branché sur COMPONENT VIDEO OUT.
Annexe Assurez-vous que les fiches sont entièrement enfoncées. — Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone. — ■ Aucune vidéo détectée Assurez-vous que le réglage TV OUT de votre iPod/iPhone est sur On. — Assurez-vous que l’entrée est sélectionnée — correctement sur votre téléviseur ou sur l’ampli-tuner AV. Certaines versions d’iPod/iPhone ne transmettent pas — de vidéo.
Annexe ■ Si l’image sur votre téléviseur/moniteur raccordé à la sortie HDMI OUT est instable, essayez de désactiver la fonction DeepColor Pour désactiver la fonction DeepColor, appuyez simultanément sur les boutons CBL/SAT et 8ON/STANDBY de l’ampli-tuner AV. Tout en maintenant CBL/SAT enfoncé, appuyez sur 8ON/STANDBY jusqu’à ce que « Deep Color: Off » s’affiche à l’écran du ampli-tuner AV. Puis, relâchez les deux boutons.
Annexe Conseil de connexion et trajet du signal vidéo L’ampli-tuner AV prend en charge plusieurs formats de connexion afin d’assurer la compatibilité avec une large gamme d’appareils audiovisuels. Le format choisi dépend des formats pris en charge par vos appareils. Utilisez les sections suivantes comme guide. Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.
Annexe Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un enregistreur compatible RIHD p, qui signifie Remote Interactive over HDMI, est le nom de la fonction de commande du système des appareils Onkyo. L’ampli-tuner AV est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), ce qui permet de commander le système via la connexion HDMI. La norme CEC assure l’interopérabilité entre différents appareils.
Annexe ■ Comment procéder à la connexion et au réglage 1 2 Vérifiez la connexion et le réglage. 1. Branchez la prise HDMI OUT sur la prise d’entrée HDMI du téléviseur. Consultez les informations complémentaires de chaque réglage (➔ pages 41, 42). Lecteur Blu-ray/DVD, etc. Connexion HDMI Ampli-tuner AV Connexion DIGITAL AUDIO (OPTICAL) Connexion HDMI Téléviseur, vidéoprojecteur, etc. 2.
Annexe À propos de l’interface HDMI Conçue pour répondre à la demande accrue en programmes de télévision numérique, la norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d’interface numérique permettant de raccorder des téléviseurs, des vidéoprojecteurs, des lecteurs Blu-ray/DVD, des décodeurs numériques et autres appareils vidéo. Jusqu’à présent, plusieurs câbles audio et vidéo différents étaient nécessaires pour raccorder des appareils audiovisuels.
Annexe Informations sur la licence et sur les marques déposées « x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation. Fabriqué sous licence et protégé par les brevets américains numéros : 5 956 674; 5 974 380; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567 et d’autres brevets américains et étrangers en cours de validité ou d’enregistrement. DTS-HD et son symbole et & DTS-HD et son symbole sont tous deux des marques déposées de DTS, Inc. Le produit comprend les logiciels. © DTS, Inc.
Annexe Caractéristiques techniques Section amplificateur Puissance de sortie nominale Tous les canaux : 6 canaux × 100 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal alimenté à 1% (IEC) Puissance dynamique* * IEC60268-Puissance de sortie maximale à court terme 160 W (3 Ω, avant) 125 W (4 Ω, avant) 85 W (8 Ω, avant) THD+N (distorsion harmonique totale+bruit) 0,08% (20 Hz - 20 kHz demi-puissance) Facteur d’amortissement 60 (avant, 1 kHz, 8 Ω) Sensibilité et impédance d’entrée (asymétrique) 200 mV/47 kΩ (LINE) Niveau de sortie R
Annexe Mémo Fr-62
Annexe Mémo Fr-63
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163 http://www.onkyo.com/ 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.
En 5.1ch Home Cinema Package HTP-358 Surround speaker (SKR-558) Supplied Accessories Part Names Make sure you have the following accessories. Keyhole slot Front speaker (SKF-558) Speaker terminals (Blue) (Gray) Speaker cables 8.0 m Surround speakers SKF-558/SKR-558 Subwoofer (SKW-358) (White) Front speakers (Red) Speaker terminals Speaker cables 3.
Before Using the Home Cinema Package Using the Rubber Stoppers for a More Stable Platform We recommend using the supplied rubber stoppers to achieve the best possible sound from your speakers. The rubber stoppers prevent the speakers from moving, providing a more stable platform. Using the Floor Pads for Subwoofer If the subwoofer is placed on a hard floor (wood, vinyl, tile, etc.) and playback is very loud, the subwoofer’s feet may damage the flooring.
Enjoying Home Cinema d b c a The Home Cinema means that you can enjoy surround sound with a real sense of movement in your own home — just like being in a movie theater or concert hall. a Front left and right speakers (SKF-558) They should be positioned facing the listener at about ear level, and equally spaced from the TV. Angle them inward slightly so as to create a triangle, with the listener at the apex.
■ Center Speaker (SKC-391) Specifications ■ Passive Subwoofer (SKW-358) Type Impedance Maximum input power Sensitivity Frequency response Cabinet capacity Dimensions (W × H × D) Weight Drivers unit Terminal Other Bass-reflex type Passive subwoofer 6Ω 130 W 82 dB/W/m 30 Hz to 150 Hz 24 L 211 mm × 425 mm × 381 mm (incl. projection) 5.
De 5.1 Kanal Heimkinopaket HTP-358 Surround-Lautsprecher (SKR-558) Lieferumfang Teilenamen Überprüfen Sie, ob Sie folgende Zubehörteile bekommen haben.
Bevor Sie das Heimkinopaket verwenden Verwendung der Gummistopper für eine stabilere Plattform Wir empfehlen Ihnen die mitgelieferten Gummistopper zu verwenden, um den bestmöglichen Klang mit Ihren Boxen zu erzielen. Die Gummistopper verhindern, dass die Boxen sich bewegen und bieten eine stabilere Plattform. Verwendung der Bodenauflagen für den Subwoofer Wenn der Subwoofer auf einem harten Boden (Holz, Vinyl, Fliesen, usw.
Die Freuden des Heimkinos d b c a Mit dem Heimkino können Sie Surround-Klang mit einer echten Bewegungswahrnehmung bei Ihnen zu Hause genießen – als ob Sie sich in einem Kino oder Konzertsaal befinden. Vorsicht beim Anschließen der Lautsprecher Bevor Sie Ihre Lautsprecher anschließen, lesen Sie sich folgende Hinweise durch: • Schalten Sie Ihren Receiver aus, bevor Sie Ihre Lautsprecher anschließen. • Achten Sie besonders auf die Polarität der Lautsprecherkabel.
Technische Daten ■ Center-Lautsprecher (SKC-391) Sparte Bass-Reflex-Typ passiver Subwoofer Impedanz 6Ω Maximale Eingangsleistung 130 W Empfindlichkeit 82 dB/W/m Frequenzverhalten 30 Hz bis 150 Hz Gehäuse-Fassungsvermögen 24 L Abmessungen (B × H × T) 211 mm × 425 mm × 381 mm (inkl.