Mode d’emploi HT-S3900 Systéme Home Cinéma 5.1 HT-R397 Systéme Home Cinéma Avec Ampli-Tuner A/V 5.1 HTP-395 Systéme Home Cinéma Avec Enceintes 5.
Table des matières 3 Lecture de base Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Onkyo. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Vérification des accessoires livrés avec l’appareil . . . . 3 Installation du récepteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Organigramme des réglages sur le récepteur . . . . . . . . . . . . .
Préparatifs Vérification des accessoires livrés avec l’appareil Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec l’appareil : • Télécommande • Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pour vérifier le bon fonctionnement du système) x2 • Antenne cadre AM • Antenne FM à fil • Câbles d'enceinte (3 m/10 pi) x4 • Câbles d'enceinte (8 m/26 pi) x2 • Coussinets antidérapants x20 • Guide rapide • Instructions de sécurité * Ce document est un mode d'emploi en ligne. Il n'est pas inclus comme accessoire.
1: Commandes et écrans 2 Panneau avant 1 2 3 4 6 5 7 8 4 MASTER VOLUME TUNING PRESET ON / STANDBY 31 LISTENING MODE BLUETOOTH B D/DVD STEREO SURROUND CBL /SAT DSP STRM BOX HOME GAME CD TV TUNER ENTER RETURN USB USB PHONES TONE 5V / 0.5A AV RECEIVER 9 10 11 12 1 ÍON/STANDBY 2 BLUETOOTH Passe sur l'entrée BT Audio 3 Capteur de télécommande Reçoit les signaux provenant de la télécommande (voir la section Portée de la télécommande à la page 7).
1 Commandes et écrans 2 Afficheur 14 15 16 14 17 4 31 18 19 20 14 Voyants du syntoniseur ST – S’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo en mode stéréo automatique (page 20). TUNE – S’allume lors de la réception d’une émission radio normale. PRESET – Indique si une station radio préréglée est enregistrée ou appelée. MEM – Clignote lorsqu’une station radio est enregistrée.
1 Commandes et écrans Télécommande Les codes de la télécommande sont préréglés pour les produits Onkyo si vous souhaitez commander d’autres appareils. Les réglages ne peuvent pas être modifiés. RECEIVER 1 1 ÍRECEIVER Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille. BD/DVD CBL/SAT STRM BOX AUDIO SEL 9 LATE NIGHT 2 10 11 TOP MENU 3 Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur (page 16). Ceci permet de commander d’autres équipements Onkyo avec la télécommande.
1 Commandes et écrans Mise en place des piles Les piles de la télécommande fournies avec l’appareil permettent d’effectuer les premières opérations ; il est possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée de vie est supérieure. Portée de la télécommande La télécommande ne fonctionnera pas correctement : • Si des obstacles se trouvent entre la télécommande et le capteur de télécommande du récepteur.
2: Raccordement de votre équipement Installation des enceintes Fixation des coussinets antidérapants Un système surround de type 5.1 peut être obtenu en connectant les enceintes avant gauche et droite (L/R), l’enceinte centrale (C), les enceintes surround gauche et droite (SL/SR) et le subwoofer (SW). Pour obtenir le meilleur son surround possible, installez vos enceintes conformément à l’illustration ci-dessous.
2 Raccordement de votre équipement Raccordement des enceintes Avant gauche Avant droite Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le schéma), mais il est recommandé d’en utiliser au moins trois ; une configuration complète de huit enceintes est cependant idéale pour la production du son surround. Vérifiez que l’enceinte droite est raccordée à la borne droite (R) et que l’enceinte gauche est raccordée à la borne gauche (L).
2 Raccordement de votre équipement Raccordements des câbles Veillez à ne pas plier les câbles par dessus l’appareil (conformément à l’illustration). Dans ce cas, le champ magnétique produit par les transformateurs de l’appareil pourrait provoquer le ronflement des enceintes. • Si le signal vidéo n’apparaît sur votre téléviseur, essayez d’ajuster les réglages de la résolution de votre composant ou écran.
2 Raccordement de votre équipement Câbles audio analogiques Câbles vidéo RCA standard Utilisez des câbles phono stéréo RCA pour raccorder les appareils audio analogiques. Ces câbles sont le plus souvent rouges et blancs ; les fiches rouges doivent être raccordées aux bornes R (côté droit) et les fiches blanches aux bornes L (côté gauche). Ces câbles sont couramment utilisés pour les raccordements vidéo et ils sont utilisés pour le raccordement à des bornes vidéo en composantes.
2 Raccordement de votre équipement Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture Équipements compatibles HDMI/DVI Lecteur de Blu-ray Disc/DVD Lecteur de contenu multimédia en flux Boîtier décodeur Console de jeu 4 Connexion au moyen de l’interface HDMI Si vous avez un composant équipé d’une prise HDMI ou DVI (avec HDCP) (Lecteur Blu-ray Disc, etc.), vous pouvez le raccorder à ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce.
2 Raccordement de votre équipement Raccordement d’un équipement dépourvu de borne HDMI Ce schéma montre les raccordements d’un téléviseur et d’un lecteur de Blu-ray Disc/DVD (ou un autre lecteur) sans prise HDMI au récepteur.
2 Raccordement de votre équipement 3 Placez l’antenne AM sur une surface plane en l’orientant vers une direction qui offre la meilleure réception. Raccordement des antennes Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section Utilisation des antennes externes ci-dessous). fig. a 4 Raccordez l’antenne filaire FM à la prise d’antenne FM.
2 Raccordement de votre équipement Raccordement d’un appareil USB Branchement du récepteur Il est possible d’obtenir un son à deux canaux en utilisant l’interface USB située à l’avant de ce récepteur. Ne raccordez le récepteur au secteur qu’après y avoir connecté tous les composants, y compris les haut-parleurs. … … Mettez ce récepteur en veille et raccordez votre appareil USB à la prise USB sur le panneau avant de ce récepteur.
3: Lecture de base Lecture d’une source Voici les instructions de base pour lire une source (telle qu’un DVD) avec votre système home cinéma. AUDIO QUICK MENU RECEIVER BD/DVD CBL/SAT STRM BOX AUDIO SEL LATE NIGHT SURR SURR DSP DSP TREBLE TREBLE TOP MENU DISPLAY TUNING + DISPLAY TUNING + PRESET PRESET - EDIT EDIT SLEEP SLEEP PRESET + PRESET + Remarque • Vous devrez peut-être vérifier les réglages de sortie audio numérique de votre lecteur DVD ou de votre récepteur satellite numérique.
3 Lecture de base • Lorsque le mode d’entrée numérique (câble optique ou coaxial) est sélectionnée, cet appareil peut lire uniquement les formats de signaux numériques Dolby Digital, PCM (32 kHz à 96 kHz) et DTS (y compris le format DTS 96 kHz/24 bits).
3 Lecture de base Lecture à partir d’un périphérique USB Il est possible d’obtenir un son à deux canaux en utilisant l’interface USB située à l’avant de ce récepteur. Important • Onkyo n’est pas en mesure de garantir la compatibilité (fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec tous les périphériques de stockage de masse USB existants et n’endosse aucune responsabilité quant à la perte éventuelle de données susceptible de se produire en cas de raccordement de ces périphériques à ce récepteur.
3 Lecture de base Lecture de musique par la technologie sans fil BLUETOOTH® Vous pouvez écouter à distance les fichiers musicaux stockés sur un smartphone ou sur un autre dispositif BLUETOOTH. La zone de couverture est d'environ 33 pieds (10 mètres). Remarque • La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. • L’équipement sans fil BLUETOOTH doit prendre en charge les profils A2DP.
3 Dans les situations suivantes, le son peut être coupé ou arrêté pour cause de mauvaise réception ou de non réception des ondes radio : • Dans des immeubles en béton armé ou à structure métallique. • Près d’un grand meuble métallique. • Dans la foule ou près d’un bâtiment ou d’un obstacle.
3 Lecture de base 2 Pour écouter les stations préréglées Vous devez mémoriser des stations préréglées pour avoir accès à cette fonction. Consultez Mémorisation des stations à la page 20 si vous n’avez pas encore mémorisé de stations préréglées. … 4 Appuyez sur la touche PRESET +/– pour sélectionner la station préréglée que vous désirez. 31 Attribution de noms aux stations préréglées Pour faciliter l’identification, vous pouvez attribuer un nom à toutes vos stations préréglées.
4: Écoute de votre système Choix du mode d’écoute Écoute de sonorités d’ambiance Votre récepteur dispose d’une variété de modes d’écoute pour s’adapter aux différents formats audio. Choisissez le mode d’écoute correspondant à la configuration/disposition des enceintes ainsi qu’à la source. Ce récepteur permet d’écouter n’importe quelle source en son surround. Toutefois, les options disponibles dépendront de la configuration de vos enceintes et du type de source que vous écoutez.
4 Écoute de votre système Utilisation de Advanced Music Optimizer M.OPT Lorsque des données audio sont supprimées lors de la compression, la qualité du son est souvent amoindrie du fait de l’inégalité de l’image sonore. La fonction Advanced Music Optimizer a recours à une nouvelle technologie DSP pour restaurer un son de qualité CD vers des sources audio compressées à 2 canaux en rétablissant la pression sonore et en lissant les artéfacts dentelés restants après la compression.
4 Écoute de votre système Réglage / Fonction Option(s) A.DLY (Auto Cette fonction corrige automatiquement le retard entre le son et l’image entre les composants raccordés avec un câble HDMI. Le délai d’attente audio est paramétré en fonction de l’état opérationnel de l’écran raccordé avec un câble HDMI. La durée du retard vidéo s’ajuste automatiquement en fonction de la durée du retard audio. OFF C.
4 Écoute de votre système • Les fonctions pouvant être définies varient en fonction du signal d’entrée ou des réglages des enceintes.
5: Menu d’accueil (Setup) Utilisation du menu d’accueil (Setup) La section suivante décrit de façon détaillée comment effectuer les réglages adaptés à votre propre utilisation du récepteur et comment régler chaque système d’enceintes séparément selon vos exigences. 4 Sélectionnez le réglage que vous souhaitez ajuster. Setup 1.Manual SP Setup 2.Input Assign 3.Auto Power Down 4.
5 Menu d’accueil (Setup) • Subwoofer – Les signaux LFE et les basses fréquences des canaux réglés sur SMALL sont générés par le caisson de graves lorsque YES est sélectionné (voir les remarques ci-dessous). Choisissez le réglage PLUS si vous souhaitez que le caisson de graves émette les basses en continu ou si vous souhaitez des basses plus profondes (les basses fréquences normalement émises par les enceintes avant et centrale sont également acheminées vers le caisson de graves).
5 Menu d’accueil (Setup) le niveau de chaque canal à l’aide des touches /. 5 Réglez 1 Sélectionnez « Manual SP Setup » sur la page Setup. Si vous avez sélectionné Manual, utilisez / pour « Speaker Distance » sur le menu Manual changer d’enceinte. La configuration Auto génère des 2 Sélectionnez SP Setup. tonalités de test selon l’ordre affiché à l’écran : [ [ [ [ [ 0dB 0dB] 0dB] 0dB] 0dB] 0dB] a.Speaker Setting b.X.Over c.Channel Level d.
5 Menu d’accueil (Setup) Le menu Auto Power Down Le menu HDMI Setup Ce menu permet de mettre le récepteur hors tension après une durée définie d’inactivité de plusieurs heures. • Paramètre par défaut : OFF Si votre téléviseur prend en charge la fonction ARC, raccordez le téléviseur et le récepteur à l’aide d’un câble HDMI, ce qui permettra d’entrer le signal audio du téléviseur sur la prise HDMI sans avoir besoin d’utiliser un câble audio.
5 Menu d’accueil (Setup) 2 Important • Il se peut que la fonction ARC ne soit pas utilisable même lorsque les conditions ci-dessus sont remplies. Dans ce cas, pour écouter le signal audio du téléviseur, raccordez cet appareil au téléviseur à l’aide d’un câble audio. • La fonction CEC (Consumer Electronic Control) peut s’activer lorsque la fonction ARC est utilisée (ON), ce qui provoque la mise sous tension et hors tension successive de l’appareil et le basculement d’une entrée à l’autre.
6: Informations complémentaires Guide de dépannage Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Inspectez les autres appareils électriques raccordés au récepteur car quelquefois, le problème provient d’un autre appareil.
6 Le périphérique sans fil BLUETOOTH ne peut pas être connecté ou utilisé. Aucun son ne provient du périphérique sans fil BLUETOOTH ou le son est interrompu. # Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes électromagnétiques dans la bande 2,4 GHz (four à microondes, périphérique WLAN ou périphérique BLUETOOTH) ne se trouve à proximité de l’appareil. Si un tel objet se trouve à proximité de l’appareil, éloignez-en l’appareil. Ou bien, n’utilisez pas l’objet émettant les ondes électromagnétiques.
6 Précautions • Ne placez pas d'objets lourds ou grands sur l'enceinte. Cela pourrait provoquer la chute de l'enceinte, causant des dommages ou des blessures corporelles. • Ne posez pas l'enceinte sur un endroit instable, car cela pourrait provoquer la chute de l'enceinte et causer des dommages ou des blessures corporelles. • Éteignez et débranchez votre équipement AV et consultez le mode d'emploi lors du raccordement des composants. Assurez-vous d'utiliser les bons câbles de connexion.
6 Informations complémentaires Montage mural du système d'enceintes Avant/ Centrale/Surround • Pour monter l'enceinte centrale horizontalement, utilisez les deux fentes indiquées pour accrocher l'enceinte sur deux vis fermement vissées dans le mur. ATTENTION • Utilisez une vis avec filetage métrique M5. N'utilisez pas de vis à filetage unifié. secondes environ. 130 mm (51/8 po) RESET? apparaît à l’écran, appuyez sur 3 Lorsque SURROUND. OK? apparaît sur l’afficheur. sur DSP pour confirmer.
6 Spécifications Section amplificateur Puissance de sortie continue moyenne 60 watts* par canal, min., à 8 ohms, de 20 Hz à 20 000 Hz avec pas plus de 0,7 %** de distorsion harmonique totale. Avant (stéréo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W + 60 W Puissance de sortie (1 kHz, 6 Ω, 0,7 %). . . . . 100 W par voie Puissance de sortie effective maximum (JEITA) (1 kHz, 6 Ω, 10%). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 W par canal Impédance garantie des enceintes . . . . . . . .
6 Informations complémentaires 2 4 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Qualcomm aptX Est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif. Pour les brevets DTS, consultez le site Web http:// patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited.
6 Avis relatif à la licence du logiciel Le logiciel libre utilisé dans ce produit est distribué sous les licences suivantes. Pour des raisons de précision, nous avons inclus les textes originaux (en anglais). FreeRTOS V6.0.5 Copyright (C) 2009 Real Time Engineers Ltd. The FreeRTOS.org source code is licensed by the modified GNU General Public License (GPL) text provided below.
6 5. 6. 7. 8. 9. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License.
1-10-5 Yokoami, Sumida-ku, Tokyo 130-0015 JAPAN http://www.onkyo.com/ 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries: Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ For Product Support Team Only: 1-800-229-1687 http://www.us.onkyo.com/ Gutenbergstrasse 3, 82178 Puchheim, Germany Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213 http://www.eu.onkyo.