Índice Receptor de AV HT-R990 Introducción...................................2 Conexiones ..................................12 Encendido y operaciones básicas.....................................21 Manual de Instrucciones Operaciones avanzadas .............40 Cómo controlar otros componentes.................60 Apéndice ......................................66 Muchas gracias por la adquisición del receptor de AV Onkyo.
Introducción ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Precauciones 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilice de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en el interior de la unidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todavía no puede activar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave.
Accesorios suministrados Asegúrese de que dispone de los siguientes accesorios: Antena de FM para interiores (➔ página 20) Antena en bucle de AM (➔ página 20) Micrófono para la configuración de los altavoces (➔ página 29) Mando a distancia (RC-801M) y dos pilas (AA/R6) * En los catálogos y en el embalaje, la letra que aparece al final del nombre del producto indica el color. Las especificaciones y las operaciones son las mismas, independientemente del color.
Índice Introducción Instrucciones de seguridad importantes....................... 2 Precauciones.................................................................... 3 Accesorios suministrados .............................................. 4 Características ................................................................. 6 Paneles frontal y trasero ................................................. 8 Panel frontal ................................................................... 8 Pantalla ................
Características Amplificador Varios • 80 vatios/canal a 8 ohms (FTC) • Circuitería de volumen de ganancia óptima • H.C.P.S.
1 *9 THX y el logotipo de THX son marcas registradas de THX Ltd. que están registradas en algunas jurisdicciones. Todos los derechos reservados. THX El HT-R990, desarrollado conjuntamente por Onkyo y THX Ltd., ofrece a los entusiastas de los sistemas de home theater la mezcla perfecta de rendimiento y facilidad de uso. Todos los componentes de este sistema certificado por THX se han diseñado para funcionar juntos a la perfección ofreciendo experiencias de entretenimiento excepcionales.
Paneles frontal y trasero Panel frontal a n o b c d e p f g h i j k l q m r s tu Los números de página que aparecen entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal de cada elemento.
Pantalla a b c d hi j e f g k l mn Para obtener una información detallada, consulte las páginas que se indican entre paréntesis.
Panel trasero a b c d h e i jklm a Tomas DIGITAL IN COAXIAL y OPTICAL k Tomas ZONE 2 LINE OUT l Toma UNIVERSAL PORT c Puerto ETHERNET m Toma SUBWOOFER PRE OUT d Toma FM ANTENNA y terminal AM ANTENNA n Terminales SPEAKERS (CENTER, FRONT, SURROUND, SURROUND BACK or FRONT HIGH, ZONE 2) f Tomas HDMI IN y OUT g Cable de alimentación h Toma u REMOTE CONTROL i Vídeo compuesto y tomas de audio analógicas (BD/DVD IN, VCR/DVR IN y OUT, CBL/SAT IN, GAME IN, TV/CD IN) j Toma MONITOR OUT V 10 n b Tomas
Mando a distancia Cómo controlar el Receptor de AV Para controlar el receptor de AV, pulse el botón RECEIVER para seleccionar el modo Receiver (Receptor). También podrá emplear el mando a distancia para controlar el reproductor Onkyo para Discos Bluray/DVD, el reproductor de CD y otros componentes. Vea “Introducción de códigos de mando a distancia” para obtener información detallada (➔ página 63).
Conexiones Conexión del Receptor de AV Conexión de los altavoces Conexión de los cables de altavoz En la siguiente ilustración se muestra qué altavoz debe conectarse a cada par de terminales. Si solamente va a utilizar un altavoz de surround trasero, conéctelo a los terminales SURROUND BACK or FRONT HIGH L.
Configuración de altavoces Precauciones para la conexión de los altavoces En la siguiente tabla se indican los canales que deberá utilizar en función del número de altavoces utilizados. Independientemente del número de altavoces usados, es recomendable utilizar un subwoofer activo para obtener sonidos graves realmente potentes y sólidos.
• No conecte más de un cable a cada terminal de altavoz. Esto podría provocar daños en el receptor de AV. • No conecte un altavoz a varios terminales. Uso de altavoces dipolo Puede usar altavoces dipolo para los altavoces surround y surround traseros. Los altavoces dipolo emiten el mismo sonido en dos direcciones. Los altavoces dipolo suelen tener una flecha impresa que indica cómo deben posicionarse.
Acerca de las conexiones de AV Conexión de los componentes de AV Cable HDMI Otros cables : Vídeo y Audio Receptor de AV Televisor, proyector, etc. Reproductor de discos Blu-ray/DVD : Video : Audio Receptor de AV Consola de videojuegos Televisor, proyector, etc. Reproductor de discos Blu-ray/DVD Consola de videojuegos • Antes de efectuar cualquier conexión de AV, lea los manuales suministrados con los demás componentes de AV.
Conexión de componentes con HDMI Grabador de VCR o DVD/Grabador de vídeo digital (DVR) Consola de videojuegos Televisor, proyector, etc. Reproductor de discos Blu-ray/DVD Decodificador de satélite/cable, etc. Conecte sus componentes a las tomas apropiadas. Las asignaciones de entrada por defecto se muestran a continuación. ✔: Se puede cambiar la asignación (➔ página 41).
Conexión de componentes Los menús en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT. Si el televisor está conectado a otras salidas de vídeo, utilice la pantalla del receptor de AV para cambiar los ajustes. D A BC E F G H I Conecte sus componentes a las tomas apropiadas. Las asignaciones de entrada por defecto se muestran a continuación. Consulte “Consejos de conexión y ruta de la señal de vídeo” para obtener información detallada (➔ página 78).
*4 Cuando conecte el ordenador personal a PC IN y seleccione el selector de entrada correspondiente, el vídeo del ordenador personal se emitirá desde las salidas HDMI. Sin embargo, si asignó las entradas HDMI al mismo selector de entrada, el receptor de AV emitirá las señales recibidas desde las entradas HDMI en lugar de las señales de PC IN. Para que las señales se emitan desde PC IN, seleccione “- - - - -” para el selector de entrada correspondiente en el ajuste “HDMI Input” (➔ página 41).
Conexión de componentes u de Onkyo 1 Asegúrese de que cada componente Onkyo esté conectado con un cable de audio analógico (conexión G en los ejemplos de conexión) (➔ página 17). 2 3 Efectúe la conexión u (vea la ilustración). Si utiliza un Dock RI, o un reproductor/grabador de casetes, cambie la pantalla de entrada (➔ página 39).
Conexión de las antenas Esta sección explica cómo conectar la antena FM de interiores y la antena en bucle AM suministradas. El receptor de AV no recibirá señales de radio si no se conecta una antena. Por tanto, deberá conectar la antena para poder utilizar el sintonizador. Presione. Inserte el cable. Inserte a fondo el conector en la toma. Suelte. Montaje de la antena en bucle AM Precaución • Tenga cuidado de no herirse al usar las chinchetas. Chinchetas, etc.
Encendido y operaciones básicas Encendido/apagado del Receptor de AV 8ON/STANDBY 8RECEIVER RECEIVER Encendido 1 Pulse 8ON/STANDBY en el panel frontal. o Pulse RECEIVER y a continuación 8RECEIVER en el mando a distancia. El indicador receptor de AV se enciende y la pantalla se ilumina. Apagado 1 Pulse 8ON/STANDBY en el panel frontal. o Pulse RECEIVER y a continuación 8RECEIVER en el mando a distancia. El receptor de AV entrará en el modo en espera.
Reproducción Los menús en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT. Si el televisor está conectado a otras salidas de vídeo, utilice la pantalla del receptor de AV para cambiar los ajustes. Control de los contenidos de los dispositivos USB o de red Consulte “Cómo controlar otros componentes” para obtener información sobre el uso de otros componentes (➔ página 63).
j MENU Este botón vuelve al menú superior del servicio de Internet Radio. k RETURN Este botón vuelve al menú anterior. l 4 Este botón activa el avance rápido de la canción actual. m 6 Este botón selecciona la canción siguiente. n 2 Este botón detiene la reproducción. o MODE Se puede cambiar entre el modo estándar y el modo ampliado durante la reproducción del iPod/iPhone. Reproducción de iPod/iPhone a través de USB Esta sección explica cómo se reproducen los archivos de música/vídeo del iPod/iPhone.
Control del modo Ampliado (música) Se muestra la información del contenido de la música (se muestran las listas) y se puede controlar el contenido mientras se mira a la pantalla. Lista de la pantalla superior: Listas de reproducción, artistas, álbumes, géneros, canciones, compositores, canciones aleatorias, reproducción actual. Control del modo Ampliado (vídeo) Se muestra la información del contenido del vídeo (se muestran las listas) y se puede controlar el contenido mientras se mira a la pantalla.
3 Use q/w para seleccionar un programa y luego pulse ENTER. Se iniciará la reproducción. My Music 0 : 11 Greate Artist My Favorite Pulse MENU para activar la selección desde los siguientes elementos del menú. `Stations like this: Se mostrarán emisoras parecidas a la que está sonando actualmente. `Add to My Favorites: Añade una emisora a la lista Mis favoritos. Pulse TOP MENU para ir al menú superior de los servicios de Internet Radio.
Reproducir archivos de música en un servidor Debe conectar el receptor de AV a su red doméstica (➔ página 72). Esta sección explica cómo reproducir archivos de música en un ordenador o servidor de medios a través del receptor de AV (reproducción desde el servidor). 1 2 3 Configuración del reproductor Windows Media Player 11 Esta sección explica cómo configurar el reproductor Windows Media Player 11 de forma que el receptor de AV pueda reproducir los archivos de música almacenados en su ordenador.
Uso de la reproducción remota Escuchar la radio AM/FM 1 Inicie Windows Media Player 12. Para activar la reproducción remota, deberá configurar antes Windows Media Player 12. Esta sección describe el procedimiento usando los botones en el panel frontal a no ser que se especifique lo contrario. 2 Pulse NET. Aparecerá la pantalla “NET”. Se iluminará el indicador NET. Si parpadea, verifique la conexión de red. 3 Utilice q/w/e/r para seleccionar “dlna”, y luego pulse ENTER.
■ Sintonización de emisoras por frecuencia Podrá sintonizar emisoras de AM y FM introduciendo directamente la frecuencia apropiada. ■ Eliminación de presintonías 1 Seleccione la presintonía que desea eliminar. Vea la sección anterior. 1 2 Mientras mantiene presionado el botón MEMORY, pulse TUNING MODE. La presintonía se eliminará y su número desaparecerá de la pantalla. En el mando a distancia, pulse TUNER repetidamente para seleccionar “AM” o “FM”, seguido por D.TUN.
Uso de las funciones básicas Uso de la configuración automática de los altavoces Con el micrófono calibrado suministrado, Audyssey 2EQ® determinará automáticamente el número de altavoces conectados, su tamaño a efectos de gestión de los graves, las frecuencias de cruce óptimas al subwoofer (si se encuentra presente) y las distancias con respecto a la posición de audición principal.
4 Cuando termine de hacer los ajustes, pulse ENTER. 10 2EQ: Auto Setup AUDYSSEY Powered Zone 2 Surround Back/Front High No Surround Back Realice la “Speaker Setup (Configuración altavoces)” según la configuración de los altavoces: Nota • Cuando se haya utilizado “Audyssey Quick Start” para la medición, no se puede seleccionar “Audyssey”. • Estos ajustes se aplican a todos los selectores de entrada.
Mensajes de error Mientras la corrección de sala y la configuración de los altavoces de Audyssey 2EQ® se encuentren en curso, podría aparecer uno de los siguientes mensajes de error. 2EQ: Auto Setup AUDYSSEY Ambient noise is too high. Mensaje de error Retry Cancel Las opciones son: ` Retry: Pruebe nuevamente. ` Cancel: Cancele la corrección de sala y configuración de los altavoces de Audyssey 2EQ. • Ambient noise is too high. El ruido de fondo es demasiado alto.
Utilización de los modos de audición Selección de los modos de audición Vea “Sobre los modos de audición” para obtener información detallada sobre los modos de audición (➔ página 33). ■ Botones de modo de audición Pulse RECEIVER en primer lugar. THX MUSIC MOVIE/TV MOVIE/TV, MUSIC, GAME GAME STEREO Botón MOVIE/TV Este botón selecciona los modos de audición concebidos para uso con películas y TV. Botón MUSIC Este botón selecciona los modos de audición concebidos para uso con música.
Sobre los modos de audición Los modos de audición del receptor de AV pueden transformar su sala de audición en una sala de cine o de conciertos, con un sonido surround de alta fidelidad increíble. ■ Notas aclaratorias b e a f a Altavoces frontales b Altavoz central c Altavoces surround d Altavoces surround traseros e Altavoces frontales elevados f Subwoofer c d Fuente de entrada Los siguientes formatos de audio son sustentados por el modo de audición. A Este es sonido mono (monofónico).
■ Modos de audición DSP originales de Onkyo Modo de audición Descripción Orchestra Adecuado para música clásica u ópera, este modo enfatiza los canales A surround para ampliar la imagen estéreo y simula la reverberación natural de S un gran auditorio. D Adecuado para instrumentos acústicos, voces y jazz, este modo enfatiza la F imagen estéreo frontal, dando la impresión de estar justo delante del G escenario.
Modo de audición Descripción Fuente de Disposición de entrada los altavoces Dolby Pro Logic IIx*2 Dolby Pro Logic IIx expande fuentes de 2 canales para poder reproducirlas en 7.1 canales. Proporciona una experiencia de sonido surround perfecta y Dolby Pro Logic II muy natural que envuelve por completo al oyente. Además de la música y las PL Mo v i e películas, los videojuegos también podrán beneficiarse de los extraordinarios efectos espaciales y de una imagen vívida.
Modo de audición Descripción DTS Neo:6 Este modo expande cualquier fuente de 2 canales para la reproducción en 7.1 canales hasta. Utiliza siete canales de ancho de banda completo de decodificación matricial para material codificado matricialmente, lo que proporciona una experiencia de sonido surround perfecta y muy natural que envuelve por completo al oyente. Ne o : 6 C i n ema Ne o : 6 Mu s i c Ne o : 6 THX THX Es 36 • DTS Neo:6 Cinema S Emplee este modo con cualquier película estéreo (por ej.
Modo de audición THX I / S C i n ema THX I / S Mu s i c THX I / S Game s THX Su r r EX Descripción Fuente de Disposición de entrada los altavoces • THX I/S Cinema D Este modo expande fuentes de 5.1 canales para poder reproducirlas en 7.1 canales. Esto lo consigue analizando la composición de la fuente de surround, optimizando los sonidos ambientales y direccionales para producir el sonido emitido por el canal de surround trasero. • THX I/S Music Este modo está diseñado para usarlo con música.
Uso del menú Home Nota *1 El menú Home le brinda un rápido acceso a los menús usados con más frecuencia sin tener que recorrer el largo menú estándar. Este menú le permite cambiar los ajustes y visualizar la información actual. Los menús en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT. Si el televisor está conectado a otras salidas de vídeo, utilice la pantalla del receptor de AV para cambiar los ajustes.
Visualización de información de la fuente Podrá visualizar diversa información acerca de la fuente de entrada actual del siguiente modo. (Se excluyen los componentes conectados a la toma UNIVERSAL PORT.) 1 Cómo silenciar el Receptor de AV Podrá silenciar temporalmente la salida del receptor de AV. 1 Pulse RECEIVER seguido por DISPLAY repetidamente para circular a través de la información disponible. Pulse RECEIVER seguido de MUTING.
Operaciones avanzadas Configuración avanzada Los menús de configuración en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT. Si el televisor está conectado a otras salidas de vídeo, utilice la pantalla del receptor de AV para cambiar los ajustes. Este manual describe el procedimiento para usar el mando a distancia a no ser que se especifique lo contrario.
Input/Output Assign (Asignación entrada/salida) A continuación se presentan las asignaciones predeterminadas. Selector de entrada Asignación predeterminada Menú principal BD/DVD HDMI1 Input/Output Assign Monitor Out Puede especificar la resolución de salida para HDMI OUT y hacer que el receptor de AV convierta de forma ascendente la resolución de la imagen según sea necesario para que coincida con la resolución admitida por su televisor.
Component Video Input Si conecta un componente de vídeo a una entrada para vídeo de componentes, deberá asignar dicha entrada a un selector de entrada. Por ejemplo, si conecta su reproductor de discos Blu-ray/DVD a COMPONENT VIDEO IN 2, deberá asignar “IN2” al selector de entrada “BD/DVD”. A continuación se presentan las asignaciones predeterminadas.
Speaker Configuration Los ajustes de configuración de los altavoces sólo deben cambiarse si no se están utilizando todos los altavoces de este juego. Nota • Estos ajustes no se están disponibles en los casos siguientes: – se conectan unos auriculares. – el ajuste “Audio TV Out” se establece en “On” (➔ página 54). – “HDMI Control(RIHD)” está ajustado en “On” (➔ página 53) y usted está escuchando a través de los altavoces del televisor.
Level Calibration Este ajuste se configura automáticamente mediante la corrección de sala y la configuración de los altavoces de Audyssey 2EQ (➔ página 29). Ajuste el control de nivel del subwoofer en la posición THX POSITION antes de calibrar este sistema. Aquí podrá ajustar el nivel de cada altavoz con el tono de prueba incorporado de modo que el volumen de cada altavoz sea el mismo en la posición de audición.
THX Audio Setup ■ Surr Back Speaker Spacing ` <1ft (<0.3m) ` 1ft-4ft (0.3m-1.2m) ` >4ft (>1.2m) Puede especificar la distancia entre los altavoces surround traseros. Nota • No se puede ajustar si: – “Surround Back Ch” está establecido en “1ch” (➔ página 43). – “Surround Back” está establecido en “No” (➔ página 43). – “Powered Zone 2” está ajustado en “Yes” (➔ página 42) y la Zona 2 está activada (➔ página 59).
Audio Adjust (Ajuste de audio) Menú principal Audio Adjust Con las funciones y ajustes de Ajuste de audio, podrá configurar el sonido y los modos de audición según desee. Multiplex/Mono ■ Multiplex Input Channel `Main `Sub `Main/Sub Este ajuste determina qué canal se emitirá desde una fuente multiplex estéreo. Utilícelo para seleccionar canales de audio o idiomas con fuentes multiplex, emisiones de TV multilingües, etc.
DTS Source Setup (Configuración de la fuente) ■ Neo:6 Music Center Image `0 a 2 a 5 El modo de audición DTS Neo:6 Music crea sonido surround de 6 canales a partir de fuentes estéreo de 2 canales. Con este ajuste, podrá especificar en qué medida se atenuará la salida de los canales frontales izquierdo y derecho para crear el canal central. Al cambiar el valor de “0” a “5” se distribuirá el sonido del canal central a la derecha y a la izquierda (hacia el exterior).
■ Reference Level Desviación del nivel de referencia de Audyssey Dynamic EQ® `0dB: Debe utilizarse cuando se están escuchando películas. `5dB: Selecciónelo para contenidos que tengan un rango dinámico muy amplio, tal como la música clásica. `10dB: Seleccione este ajuste para jazz y otros tipos de música que tengan un rango dinámico más amplio. Este ajuste también se debe seleccionar para contenidos de TV, ya que normalmente se mezclan a 10 dB por debajo del nivel de referencia para películas.
IntelliVolume Área de introducción de nombres ■ IntelliVolume ` –12dB a 0dB a +12dB en intervalos de 1 dB. Con Volumen inteligente, podrá establecer el nivel de entrada para cada selector de entrada individualmente. Esto resulta de gran utilidad si uno de sus componentes de fuente tiene un volumen más alto o más bajo que los demás. Use e/r para establecer el nivel. Si un componente tiene un volumen sensiblemente más alto que los demás, utilice e para reducir su nivel de entrada.
Picture Adjust Mediante el ajuste de imagen, podrá ajustar la calidad de la imagen y reducir, si lo hay, el ruido que aparece en la pantalla. Para ver la imagen de TV durante el ajuste, pulse ENTER. Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN. ■ Wide Mode*1*2 Este ajuste determina la relación de aspecto. `4:3: `Full: `Zoom: `Wide Zoom: `Auto: Según las señales de entrada y el ajuste de salida del monitor, el receptor de AV selecciona automáticamente el modo “4 : 3”, “Full”, “Zoom” o “Wide Zoom”.
■ Color Temperature*3*5 ` Warm ` Normal ` Cool Con este ajuste, podrá ajustar la temperatura del color. Nota • “Picture Adjust” no se puede utilizar para los selector de entrada NET. *1 Este procedimiento también podrá llevarse a cabo en el mando a distancia mediante el uso del menú Home (➔ página 38). *2 Cuando entra una fuente de vídeo 3D, “Wide Mode” se ajusta en “Full”. *3 Si el ajuste “Picture Mode” está establecido como cualquier otra cosa que no sea “Custom”, este ajuste no podrá usarse.
Listening Mode Preset (Preajuste del modo de audición) Podrá asignar un modo de audición predeterminado a cada fuente de entrada, que se seleccionará automáticamente cuando seleccione cada fuente de entrada. Por ejemplo, podrá establecer el modo de audición predeterminado que se utilizará con señales de entrada de Dolby Digital. Podrá seleccionar otros modos de audición durante la reproducción, pero el modo especificado aquí se volverá a activar cuando se haya puesto el receptor de AV en espera.
OSD Setup Tuner ■ On Screen Display ` On ` Off Esta preferencia determina si los datos operativos aparecerán en la pantalla cuando se ajuste una función del receptor de AV. Incluso cuando esté seleccionado “On”, los datos operativos podrían no mostrarse si la fuente de entrada está conectada a una entrada HDMI IN. Para que la sintonización de AM/FM funcione correctamente, deberá especificar el intervalo de frecuencia AM/FM utilizado en su zona.
■ HDMI Through `Off `Auto: Detecta la señal y selecciona automáticamente la fuente de entrada. `BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TV/CD, PORT: Selecciona la fuente de entrada para la cual se activa la función HDMI Through. `Last: La función HDMI Through se activa en la fuente de entrada seleccionada en el momento de ajustar el receptor de AV en el modo en espera.
Network Después de modificar los ajustes de red, debe confirmar los cambios ejecutando “Save”. Esta sección explica cómo configurar los ajustes de red del receptor de AV manualmente. Si está activado el servidor DHCP de su router, no tendrá que cambiar ninguno de estos ajustes, ya que el receptor de AV está programado para usar DHCP para configurarse automáticamente por defecto (es decir, DHCP está ajustado en “Enable”).
Remote Controller Setup (Configuración del mando a distancia) Menú principal Remote Controller Setup Remote Mode Setup Consulte “Localización del código de mando a distancia” (➔ página 63). Lock Setup (Configuración de bloqueo) Con esta preferencia, podrá proteger los ajustes bloqueando los menús de configuración. Menú principal Lock Setup ■ Setup `Locked `Unlocked Cuando esté seleccionado “Locked”, los menús de configuración estarán bloqueados y no se podrá cambiar ningún ajuste.
Late Night Re-EQ ■ Late Night Para fuentes Dolby Digital y Dolby Digital Plus, las opciones son: ` Off ` Low: Pequeña reducción en el rango dinámico. ` High: Gran reducción en el rango dinámico. Con la función Re-EQ puede compensar una banda sonora que tiene un contenido de alta frecuencia demasiado discordante, haciendo que sea más adecuada para la visión en un sistema home theater. Para fuentes Dolby TrueHD, las opciones son: ` Auto: La función Late Night se establece en “On” o “Off” automáticamente.
Zona 2 Además de la sala de audición principal, usted puede disfrutar de la reproducción en otra sala, a la que llamamos Zona 2. Se puede especificar una fuente de entrada diferente en cada una de las salas. Conexiones de la Zona 2 Existen dos formas para conectar los altavoces de la Zona 2: 1. Conéctelos directamente al receptor de AV. 2. Conéctelos a un amplificador en la Zona 2.
Control de los componentes de la Zona 2 ■ Operación en el receptor de AV Botones de selector de entrada ZONE 2 OFF MASTER VOLUME Ajuste del volumen de la Zona 2 ■ Operación con el mando a distancia 1 2 Pulse ZONE2. Utilice VOL q/w para ajustar el volumen. ■ Operación en el receptor de AV 1 Para activar la Zona 2 y seleccionar una fuente de entrada, pulse ZONE 2 seguido de un botón de selección de entrada antes de que pasen 8 segundos.
Cómo controlar otros componentes Reproducción de iPod/iPhone a través del Dock Onkyo Uso del Dock Onkyo El Dock se vende de forma separada. Los modelos a la venta son diferentes en cada región. Para obtener información más actualizada acerca de los componentes del Dock Onkyo, visite el sitio web de Onkyo en: http://www.onkyo.com Antes de utilizar los componentes del Dock Onkyo, actualice su iPod/iPhone con el software más reciente, que podrá descargar del sitio web de Apple.
■ Mensajes de estado Cuando no aparezca alguno de los siguientes mensajes en la pantalla del receptor de AV, verifique la conexión con su iPod/iPhone. • PORT Reading El receptor de AV está comprobando la conexión con el Dock. • PORT Not Support El receptor de AV no es compatible con el Dock conectado. • PORT UP-A1 El Dock UP-A1 está conectado. Nota • El receptor de AV muestra el mensaje “UP-A1” durante varios segundos tras reconocer el UP-A1.
✔: Botones disponibles Pulse el botón REMOTE MODE apropiado primero.
Cómo controlar otros componentes Podrá utilizar el mando a distancia del receptor de AV para controlar otros componentes de AV, incluidos los de otros fabricantes. En esta sección se explica cómo introducir el código de mando a distancia para un componente que desee controlar: DVD, TV, CD, etc. Códigos de mando a distancia preprogramados Los siguientes botones de REMOTE MODE están preprogramados con códigos de mando a distancia para controlar los componentes que se presentan en la lista.
Códigos de mando a distancia para componentes Onkyo conectados a través de u 2 Los componentes Onkyo que esté conectados a través de u se controlarán apuntando el mando a distancia al receptor de AV y no al componente. Esto le permitirá controlar componentes que no estén a la vista, por ejemplo en una estantería. 1 2 3 Asegúrese de que cada componente Onkyo se conecta con un cable u y un cable de audio analógico (RCA).
i j a b c d k l m n e f g o Botones TV h a 8, INPUT, TV VOL q/w ✔ b GUIDE TOP MENU ✔ c q/w/e/r, ENTER ✔ d SETUP ✔ Receptor de Satélite Receptor de cable Reproductor de CD/ Grabador de CD/Grabador de MD Reproductor de casetes Componentes Reproductor de DVD/ Grabador de DVD Reproductor de discos Blu-ray Reproductor de HD DVD VCR/PVR ✔: Botones disponibles Pulse el botón REMOTE MODE apropiado primero.
Apéndice Resolución de problemas Si tiene algún problema al utilizar el receptor de AV, busque una solución dentro de esta sección. Si no puede resolver el problema por sí mismo, póngase en contacto con su distribuidor de Onkyo. Si no puede resolver el problema por sí mismo, pruebe a reinicializar el receptor de AV antes de ponerse en contacto con su distribuidor de Onkyo.
Asegúrese de que el micrófono de configuración de — los altavoces no siga conectado. El formato de la señal de entrada está establecido en 51 “PCM” o “DTS”. Ajústelo en “Off”. ■ Únicamente los altavoces frontales producen sonido Cuando esté seleccionado el modo de audición — Stereo o Mono, únicamente los altavoces frontales y el subwoofer producirán sonido. En el modo de audición Mono, sólo los altavoces frontales emiten sonido si el ajuste “Output Speaker” está establecido en “Left / Right”.
■ Acerca de las señales DTS Cuando el material del programa de DTS finalice y — el flujo de bits DTS se detenga, el receptor de AV permanecerá en el modo de audición DTS y el indicador DTS permanecerá iluminado. Esto es para evitar ruido cuando se utilicen las funciones de pausa, avance rápido o retroceso rápido en el reproductor.
Cuando utilice el mando a distancia para controlar componentes de AV de otros fabricantes, algunos botones podrían no funcionar según lo esperado. — Asegúrese de haber introducido el código de mando 63 a distancia correcto. Asegúrese de establecer la misma ID tanto en el receptor de AV como en el mando a distancia. 53 ■ No se pueden controlar otros componentes Si se trata de un componente de Onkyo, asegúrese de 19 que el cable u y el cable de audio analógico estén conectados correctamente.
Servidor de música y radio de Internet ■ No se puede acceder al servidor ni a la radio de Internet Compruebe la conexión de red entre el receptor de AV y su router o conmutador. — Asegúrese de que el módem y el router están conectados correctamente y también de que ambos están encendidos. — Asegúrese de que el servidor está encendido y funciona y de que es compatible con el receptor de AV. 72, 74 Compruebe los ajustes de “Network”.
■ Podrán realizarse los siguientes ajustes para las entradas de vídeo compuesto Deberá utilizar los botones de la unidad para realizar estos ajustes. En el receptor de AV, pulse el selector de entrada de la fuente de entrada que desee ajustar y el botón SETUP simultáneamente. Mientras mantiene pulsado el botón del selector de entrada, pulse SETUP hasta que aparezca “Video ATT:On” en la pantalla. Después suelte ambos botones.
Características de red/USB Conexión a la red Requisitos de red El siguiente diagrama muestra cómo puede conectar el receptor de AV a la red doméstica. En este ejemplo, está conectado a un puerto LAN en un router que tiene un conmutador 100Base-TX de 4 puertos integrado. Radio de Internet Módem WAN LAN Ordenador o servidor de medios Router ■ Red Ethernet Para obtener los mejores resultados, se recomienda una red Ethernet conmutada 100Base-TX.
Requisitos del servidor ■ Reproducción de servidor El receptor de AV puede reproducir archivos de música digital almacenados en un ordenador o servidor de medios, y es compatible con las siguientes tecnologías: • Reproductor de Windows Media 11 • Reproductor de Windows Media 12 • Windows Media Connect 2.0 • Servidor de medios certificado DLNA Si el sistema operativo de su ordenador es Windows Vista, Windows Media Player 11 ya está instalado.
Formatos de archivo de audio compatibles Para la reproducción desde un servidor y desde un dispositivo USB, el receptor de AV admite los siguientes formatos de archivo de música. Los archivos con tasa de bits variable (VBR) son compatibles. Sin embargo, el tiempo de reproducción podría no visualizarse correctamente. Nota • Para la reproducción desde el servidor, el receptor de AV admite los siguientes formatos de archivo de música: FLAC y Ogg Vorbis.
Actualización de firmware Para actualizar el firmware del receptor de AV, puede escoger entre los dos métodos siguientes: actualizar a través de la red o a través de un dispositivo USB. Escoja el que mejor se adapte a su entorno. Antes de proceder a la actualización, lea atentamente las instrucciones correspondientes. ■ Actualización a través de la red Necesita una conexión a Internet por cable para actualizar el firmware.
7 Utilizando 8ON/STANDBY en el panel frontal, apague y encienda el receptor de AV. No utilice 8RECEIVER en el mando a distancia. ¡Enhorabuena! Ahora tiene el firmware más reciente en su receptor de AV Onkyo. Resolución de problemas Caso 1: Si aparece “No Update” en la pantalla frontal del receptor de AV, el firmware ya se ha actualizado. No necesita hacer nada más. Caso 2: Si se produce un error, aparecerá “Error!! *-** No media” en la pantalla frontal del receptor de AV.
7 8 9 10 11 Pulse RECEIVER y a continuación SETUP en el mando a distancia. El menú de configuración se mostrará en la pantalla del televisor. Los procedimientos posteriores también se pueden realizar en el receptor de AV utilizando sus botones SETUP, de flecha y ENTER. Resolución de problemas Seleccione “Hardware Setup” y pulse ENTER. Caso 2: Si se produce un error, aparecerá “Error!! *-** No media” en la pantalla frontal del receptor de AV.
Consejos de conexión y ruta de la señal de vídeo El receptor de AV admite diversos formatos de conexiones para ofrecer compatibilidad con una amplia gama de equipos de AV. El formato que seleccione dependerá de los formatos compatibles con sus componentes. Utilice las siguientes secciones como guía. Los menús de configuración en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT.
Formatos de conexión de audio Los componentes de audio pueden conectarse mediante el uso de cualquiera de los siguientes formatos de conexión de audio: analógico, óptico, coaxial o HDMI. Cuando seleccione un formato de conexión, tenga en cuenta que el receptor de AV no convierte señales de entrada digital para salidas de línea analógica y viceversa. Por ejemplo, las señales de audio conectadas a una entrada digital óptica o coaxial no saldrán por la salida analógica VCR/DVR OUT.
Acerca de HDMI Diseñado para cubrir las exigencias crecientes de la TV digital, HDMI (High Definition Multimedia Interface, Interfaz multimedia de alta definición) es un nuevo estándar de interfaz digital para conectar televisores, proyectores, reproductores de discos Blu-ray/DVD, decodificadores de TV y otros componentes de vídeo. Hasta ahora, se necesitaban varios cables de vídeo y audio independientes para conectar componentes de AV.
Uso de un televisor, reproductor o grabador compatible con RIHD p, que son las siglas de Remote Interactive over HDMI (Interactivo remoto sobre HDMI), es el nombre de la función de control del sistema incorporada en los componentes de Onkyo. El receptor de AV puede utilizarse con CEC (Consumer Electronics Control, Control de equipos electrónicos de consumo), que permite el control del sistema a través de HDMI y forma parte del estándar HDMI.
■ Cómo conectar y configurar 1 3 Confirme la conexión y el ajuste. 1. Conecte la toma HDMI OUT a la toma de entrada HDMI del televisor. Reproductor de discos Blu-ray/DVD, etc. Conexión HDMI Receptor de AV Conexión DIGITAL AUDIO (OPTICAL) Conexión HDMI Televisor, proyector, etc. 2. Conecte la salida de audio del televisor a la toma OPTICAL IN 2 del receptor de AV usando un cable digital óptico.
Especificaciones Sección del amplificador Generales Potencia de salida nominal Todos los canales: Potencia continua mínima de 80 vatios por canal, cargas de 8 ohms, 2 canales activos de 20 Hz a 20 kHz, con una distorsión armónica total máxima del 0,7% (FTC) Potencia continua mínima de 130 vatios por canal, cargas de 6 ohms, 1 canales activos a 1 kHz, con una distorsión armónica total máxima del 1% (FTC) Potencia continua mínima de 110 vatios por canal, cargas de 6 ohms, 2 canales activos a 1 kHz, con una
Diagrama de resolución de vídeo En las siguientes tablas se muestra cómo emite el receptor de AV las señales de vídeo a diferentes resoluciones.
Notas Es 85
Notas Es 86
Notas Es 87
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163 http://www.onkyo.com/ 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.