Préamplificateur AV RDC-7.
ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. WARNING AVIS RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.
Merci d’avoir acheté un préamplificateur AV Integra Research. Veuillez lire ce manuel avec attention avant de raccorder et de brancher l’appareil. Respectez les instructions du présent manuel afin de pouvoir profiter pleinement des performances de votre nouvel préamplificateur AV et de découvrir un plaisir d’écoute incomparable. Veuillez conserver ce manuel pour un usage ultérieur.
Table des matières Remarques importantes pour votre sécurité.....2 Précautions ........................................................3 Caractéristiques ................................................6 Accessoires fournis ..........................................8 Branchement du cordon d’alimentation .......... 8 Avant d’utiliser le RDC-7.1 ...............................9 Installation des piles ....................................... 9 Utilisation de la télécommande.......................
Table des matières—Suite Branchement d’Audio Net – Tous modèles sauf modèles américains, canadiens et australiens – ............................................... 76 A propos de Net-Tune................................... 76 Utilisation en réseau de votre RDC-7.1......... 77 A propos de la configuration réseau ............. 77 Utilisation de la télécommande ..................... 78 Écoute de la radio Internet ............................ 80 Lecture d’un fichier musical enregistré sur le serveur Net-Tune...
Caractéristiques Caractéristiques de l’amplificateur • Convertisseur analogique/numérique 192 kHz/24 bits pour tous canaux • Apogee Master Clock—le meilleur pour l’excellente qualité de conversion analogique/numérique offerte. • 8 Sorties XLR équilibrées garantissant un meilleur, plus stable et silencieux transfert du signal. • Entrées et pre-outs 7.
Caractéristiques—Suite • Re-Equalization et le logo « Re-EQ » sont des marques déposées de THX Ltd. • « Net-Tune » est une marque déposée de Onkyo Corporation. • Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays. • Intel et Pentium sont des marques déposées de Intel Corporation. • Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et THOMSON multimedia. • « XiVA » est une marque déposée de Imerge Limited.
Accessoires fournis Assurez-vous que les accessoires suivants sont bien fournis : Télécommande & trois piles (AA/R6) Précautions à prendre pour le déballage • L’appareil est très lourd. Prêtez attention lors du levage afin d’éviter tout risque de lésion. Ne pas soulever ou déplacer l’appareil en le maintenant par la porte ou par le panneau avant. Ceci pourrait endommager la porte avant. • Lorsqu’il est emballé, la porte du panneau avant est fixé à l’appareil avec du ruban adhésif.
Avant d’utiliser le RDC-7.1 Installation des piles 1 Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyez sur le petit creux et faites coulisser le capot. Utilisation de la télécommande Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande du RDC-7.1 comme indiqué ci-après. Le voyant [Standby] du RDC-7.1 clignote lorsque l’appareil reçoit un signal de la télécommande. Capteur de télécommande RDC-7.
Index et fonctions La présente partie décrit les commandes et les affichages de la face avant du RDC-7.1. Les caractéristiques techniques de votre modèle peuvent être différentes suivant les exigences locales. Panneau avant Master Volume Standby/On On Standby Pure Audio Zone 2 (GRN ) Rec/ Zone 3 ( RED) Power On Off DVD Video 1 Video 2 Video 3 Video 4 Video 5 Video 6 Video 7 Tape 1 Tape 2 Tuner Phono CD Net Audio Open/Close AV Controller Fr-10 RDC-7.
Index et fonctions—Suite 1 Interrupteur de mise sous tension [52] Appuyez sur l’interrupteur pour mettre en marche ou arrêter le RDC-7.1. Lorsque le RDC-7.1 est mis en marche au moyen de l’interrupteur [Power], le voyant [Standby] s’allume. • Avant de mettre l’appareil en marche, assurezvous que tous les cordons sont branchés correctement. • A la mise sous tension, une surtension momentanée se produit et risque d’affecter le fonctionnement d’autres appareils.
Index et fonctions—Suite Face interne Attention : La porte avant du préamplificateur AV est motorisée. Utilisez la touche [Open/Close] pour l’ouvrir et la fermer. L’ouverture ou la fermeture manuelle de la porte, ou le déplacement du préamplificateur AV en le tenant par la porte, peut entraîner des dysfonctionnements ou des ruptures.
Index et fonctions—Suite Lorsque vous n’utilisez ni Rec/Zone 3 ni Zone 2, appuyez sur la touche correspondante puis sur la touche [Off] pour couper le signal. Si le signal de Rec/Zone 3 ou Zone 2 est activé et l’appareil branché n’est pas sous tension, le signal électrique sera également transmis au circuit et la charge excessive peut provoquer la détérioration du signal audio. D Touche Display [56] Appuyez sur cette touche pour afficher des informations sur le signal de la source d’entrée active.
Index et fonctions—Suite Panneau arrière La conception des panneaux arrière varie en fonction des régions auxquelles le modèle est destiné. Pour les modèles américains, canadiens et australiens, consultez « Utilisation de RDC-7.1 avec les Cartes Optionnelles » à page 146.
0 ANTENNA (FM/AM) A B C D (Disponible uniquement comme option sur les modèles américains.) Ces prises permettent de raccorder l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM livrées avec le RDC-7.1. HDMI IN/OUT (Disponible uniquement comme option sur les modèles américains.) Cette interface peut transférer simultanément les signaux numériques audio et vidéo.
Index et fonctions—Suite Télécommande (Mode Amp) La télécommande du RDC-7.1 est un appareil multifonctions qui permet de commander non seulement le RDC-7.1, mais aussi d’autres appareils AV. Cette section présente les différents modes de fonctionnement disponibles pour commander le RDC-7.1. En cas d’utilisation du mode Net-Tune, voir page 78 pour plus de détails.
Index et fonctions—Suite Cette touche sert à sélectionner le mode d’écoute Pure Audio. G Touches Test Tone, CH SEL, Level– & level+ Ces touches servent à régler le volume de chaque enceinte individuellement. Ces fonctions ne sont disponibles qu’avec la télécommande. Les touches [Level–] et [Level+] permettent aussi de régler le volume en Zone 2 ou Zone 3. H Touche Audio SEL Cette touche sert à sélectionner le format du signal d’entrée audio (par ex. analogique, numérique,etc.
Disposition des enceintes Disposition de base des enceintes pour le home cinema et fonction des différentes enceintes Le RDC-7.1 dispose de nombreuses fonctions excellentes pour recréer une image sonore claire en trois dimensions et un mouvement sonore vivant. Vous pouvez ainsi profiter, facilement à domicile, d’effets sonores riches, comme si vous étiez dans un cinéma ou une salle de concert.
Disposition des enceintes—Suite Disposition des enceintes Pour profiter d’un son surround, la configuration et la disposition des enceintes utilisées ont une grande importance. Lisez toutes les descriptions de la page précédente et des pages suivantes. Dans cette section figurent des exemples et des descriptions supposant une situation type. • Placez les enceintes avant gauche et droite symétriquement à la même distance de la position d’écoute.
Disposition des enceintes—Suite Caisson de graves L’utilisation d’un caisson de graves améliore énormément le niveau du volume et la qualité sonore des graves. L’effet caisson de graves dépend non seulement de la position d’écoute, mais également de la forme de la pièce d’écoute. • En général, placez le caisson de graves dans l’angle de la pièce ou à un tiers de la longueur de cette dernière.
Disposition des enceintes—Suite 6 ch/6.1 ch/7 ch/7.1ch (avec enceinte centrale) SW FL SW C FR FR SBL SBR 6 ch/6.1ch/5 ch/5.1ch (sans enceinte centrale) SW FR FL 4 ch/4.1 ch SL SBL SBR SW FR FL Cette disposition est appropriée pour lire des sources à 5.1 ou 6.1 canaux lorsque le son surround arrière est plus important que celui émis par l’enceinte centrale, et que le nombre d’enceintes installé est inférieur à celui de la configuration normale.
Disposition des enceintes—Suite Exemples de branchement Le RDC-7.1 a deux plaquettes de bornes d’enceintes pour le système d’enceintes [A] et [B]. Cela vous permet d’élaborer deux systèmes de home cinéma à 7.1 canaux et vous disposez en outre de différentes dispositions et connexions des enceintes.
Disposition des enceintes—Suite Pièce principale A : système d’enceintes à 7.1 canaux et les deux enceintes avant supplémentaires branchées via la connexion bi-amp (si vous désirez utiliser soit les enceintes 7.1 canaux, soit les enceintes avant, selon la source) C FR 1-1.Speaker Config ===================== FR Pièce principale A SL SR SBL SBR Speaker A a.Front L/R :Main A b.Center :Main A c.Surr L/R :Main A d.Surr Back :Main A 2ch e.Subwoofer :Main A Speaker B f.Front L/R :Main A g.
Disposition des enceintes—Suite Pièce principale A : 7.1 canaux du système d’enceintes [A] et caisson de graves et enceintes surround supplémentaires du système d’enceintes [B] (indiqué pour profiter d’une sonorité plus puissante et d’un effet surround plus vivant dans la pièce principale A) ; Pièce principale B : deux enceintes avant du système d’enceintes [B] utilisant la connexion bi-amp FL FL FR C SW SW Pièce principale A SL SR SL SR SBL SBR FR Pièce principale B 1-1.
Branchement d’un amplificateur de puissance Branchement d’un amplificateur de puissance au moyen de câbles type RCA Vous pouvez brancher l’amplificateur de puissance muni de bornes d’entrée de type RCA sur le RDC-7.1 en utilisant des câbles de type RCA. Pour ce branchement vous disposez de deux jeux de bornes d’entrée de type RCA (A et B). Les bornes PRE OUT A utilisent les réglages du mode du « système d’enceintes [A] ». DIGITAL IN RDC-7.
Branchement d’un amplificateur de puissance—Suite Consultez la notice d’instructions livrée avec l’amplificateur de puissance et vérifiez que l’attribution des broches d’entrée est compatible avec celle du RDC-7.1. 1. Branchement de la borne de sortie Faites correspondre les broches et insérez la borne jusqu’à ce que vous percevez un « click ». Vérifiez qu’elle est bien fixée en la tirant doucement.
Branchement d’un amplificateur de puissance—Suite Utilisation de la connexion Bi-amp Si vous utilisez les enceintes activées pour le bi-câblage pour les enceintes avant, vous pouvez effectuer une connexion bi-amp. Dans cette connexion, les bornes d’enceintes avant et surround arrière de l’amplificateur de puissance seront utilisées respectivement comme enceintes d’aigus et enceintes de graves.
Branchement des antennes Pour cette fonction la plaque à bornes du tuner [K] doit être insérée dans le RDC-7.1. Ce chapitre explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous apprendrez aussi comment brancher des antennes FM et AM extérieures. Branchement de l’antenne FM intérieure L’antenne FM fournie est conçue exclusivement pour une utilisation intérieure.
Branchement des antennes—Suite L’antenne-cadre AM fournie est conçue exclusivement pour une utilisation intérieure. 1 Montez l’antenne cadre AM en insérant les languettes dans la base, comme indiqué. 2 Branchez les deux câbles de l’antenne cadre AM au bornes à poussoir AM, comme indiqué. (Les câbles de l’antenne ne sont pas polarisés et peuvent être branchés indifféremment sur l’une ou l’autre des bornes.) Vérifiez que les bornes à poussoir sont bien en contact avec les fils et non avec leur gaine.
Branchement de composants AV Types de câbles et de bornes de connexion Outre les bornes conventionnelles, le RDC-7.1 dispose de différentes bornes en mesure de supporter une transmission numérique de nouvelle génération. Avant de brancher des composants AV au RDC-7.1, vérifiez si le type de câble correspond à la forme de la borne et au type de signal, et si la longueur du câble correspond à la disposition des composants raccordés.
Branchement de composants AV—Suite • Le signal d’entrée audio provenant du port LAN sera transmis uniquement aux bornes AUDIO OUT comme source analogique. • Si vous lisez le signal audio à partir des bornes PH ou AUDIO IN dans la Zone 3, la source d’entrée sera transmise uniquement aux bornes AUDIO OUT comme source analogique. De même, cette connexion vous permet d’enregistrer uniquement le signal audio comme source analogique via les bornes AUDIO OUT.
Branchement de composants AV—Suite Branchement de moniteurs (télévision ou projecteur) Pour les modèles américains et canadiens, ce type de branchement n’est possible qu’en cas d’installation d’un carte optionnelle munie d’une borne prévue à cet effet. • Cette section décrit la connexion nécessaire pour afficher la source vidéo ou les informations sur le fonctionnement du RDC-7.1 sur un appareil à écran comme un téléviseur ou un projecteur.
Branchement de composants AV—Suite Branchement d’un lecteur DVD Pour les modèles américains et canadiens, ce type de branchement n’est possible qu’en cas d’installation d’un carte optionnelle munie d’une borne prévue à cet effet. • Pour brancher le lecteur DVD au RDC-7.1, effectuez une connexion pour les signaux vidéo et audio au moyen des bornes numériques et analogiques. Avant d’effectuer toute connexion, reportez-vous aux indications sur le branchement fournies aux pages 30, 31.
Branchement de composants AV—Suite Branchement d’un graveur DVD et d’un magnétoscope numérique (VIDEO 1) Pour les modèles américains et canadiens, ce type de branchement n’est possible qu’en cas d’installation d’un carte optionnelle munie d’une borne prévue à cet effet. • Pour brancher le graveur DVD ou le magnétoscope numérique au RDC-7.1, effectuez une connexion pour les signaux vidéo et audio au moyen des bornes numérique et analogique.
Branchement de composants AV—Suite Branchement d’un magnétoscope (VIDEO 2, VIDEO 3) Pour les modèles américains et canadiens, ce type de branchement n’est possible qu’en cas d’installation d’un carte optionnelle munie d’une borne prévue à cet effet. • Pour brancher un magnétoscope sur le RDC-7.1, effectuez les connexions pour les signaux vidéo et audio. Avant d’effectuer toute connexion, reportez-vous aux indications sur le branchement fournies aux pages 30, 31.
Branchement de composants AV—Suite Exemple de branchement avec la borne VIDEO 3 comme entrée Magnétoscope Lors du branchement aux autres bornes audio de la même section de bornes, configurez les réglages d’entrée audio en conséquence à l’aide du sous-menu Audio Assign (voir page 98).
Branchement de composants AV—Suite Branchement d’un tuner DBS, téléviseur DBS, ou tuner BS/CS Pour les modèles américains et canadiens, ce type de branchement n’est possible qu’en cas d’installation d’un carte optionnelle munie d’une borne prévue à cet effet. • Pour brancher le tuner DBS, le téléviseur DBS ou le tuner BS/CS au RDC-7.1, effectuez une connexion pour les signaux vidéo et audio au moyen des bornes numériques et analogiques.
Branchement de composants AV—Suite Branchement d’un lecteur de CD, de la platine disque ou du tuner • Pour brancher le lecteur CD sur le RDC-7.1, effectuez une connexion au moyen des bornes numériques et analogiques. Avant d’effectuer toute connexion, reportez-vous aux indications sur le branchement fournies aux pages 30, 31. Cette section montre un exemple de connexion utilisant les réglages d’attribution d’entrée audio par défaut.
Branchement de composants AV—Suite • Pour brancher le graveur de minidisque, la platine DAT ou le graveur CD au RDC-7.1, effectuez une connexion au moyen des bornes numériques et analogiques. Avant d’effectuer toute connexion, reportez-vous aux indications sur le branchement fournies à page 30. • Branchez une platine cassette ou une platine DAT sur TAPE1, et un graveur de minidisque ou de CD sur TAPE 2. • Quand vous branchez une platine cassette au RDC-7.1, utilisez uniquement les bornes audio analogiques.
Branchement de composants AV—Suite Branchement au moyen de la borne i.LINK (AUDIO) ( chinois) ) (Autres que le modèle Qu’est-ce que i.LINK ? i.LINK est une appellation d’IEEE1394, qui est le standard d’interface numérique défini par le « Institute of Electrical and Electronics Engineers » (IEEE). Le branchement d’appareils compatibles i.LINK (AUDIO) permet le transfert à grande vitesse de données telles que le son numérique entre les appareils reliés entre eux, et permet de les commander. Qu’est-ce que i.
Branchement de composants AV—Suite Interconnexion des appareils compatibles i.LINK (AUDIO) La connexion i.LINK permet de transférer des données, même si le RDC-7.1 est branché à d’autres appareils par l’intermédiaire d’un autre appareil compatible i.LINK (AUDIO). Vous pouvez connecter jusqu’à 17 appareils en cascade (en ligne) au moyen de la connexion i.LINK. Exemple : RDC-7.1 Lecteur DVD compatible i.LINK Tuner BS compatible i.LINK ...
Branchement de composants AV—Suite Comment configurer les connexions i.LINK ? Sélection de l’appareil Lorsque la connexion i.LINK est prête, vous pouvez utiliser le menu de configuration pour sélectionner les appareils connectés via i.LINK. Une fois les paramètres i.LINK configurés, lorsque vous sélectionnez une source d’entrée, elle sera sélectionnée comme source lue. Au moyen de la télécommande 1. Appuyez sur la touche [Input] puis tournez la molette pour sélectionner la source d’entrée à régler. 2.
Branchement de composants AV—Suite Branchement au moyen des bornes HDMI Pour cette fonction la plaque à bornes HDMI [L] doit être insérée dans le RDC-7.1. Cette interface (HDMI) est un standard d’interface destiné aux télévisions nouvelle génération, conçu pour raccorder numériquement un décodeur (STB - Set Top Box) et un écran, et est la réponse aux évolutions technologiques (télévision numérique par exemple).
Branchement de composants AV—Suite Exemple de connexion lorsque la sélection de la source se fait sur le RDC-7.1 Lecteur de DVD avec sortie HDMI K L ONENT VIDEO ANTENNA IN RS 232 HDMI Y TV ou projecteur IN 1 PB HDMI OUT REMOTE CONTROL 12V TRIGGER OUT FM 75 A 200mA MAX. PR IN 2 B 100mA MAX. C 100mA MAX. OUT D 100mA MAX. Y E AM 100mA MAX.
Branchement d’appareils AV compatibles Branchements pour la commande à distance ( ) Pour raccorder des appareils au moyen de la borne , il suffit de brancher un câble de télécommande de cette borne à la borne de l’autre appareil. Un câble de télécommande avec fiche miniature à 2 conducteurs 3,5 mm (1/8 pouces) est fourni avec chaque platine cassette ou lecteur CD, enregistreur MD et lecteur DVD équipé d’une borne .
Branchement d’appareils n’étant pas atteints par les signaux de la télécommande (IR IN) – Modèles américains et canadiens – Pour commander le RDC-7.1 au moyen de la télécommande à partir d’un point éloigné, vous devez vous procurer un kit multi-room (vendu séparément) du type présenté ci-dessous : • Kit Multiroom tels ceux fabriqués par Niles® et Xantech® Pour contrôler le RDC-7.1 à partir d’un point éloigné vous pouvez aussi utiliser les récepteurs RF commandés par la télécommande.
Utilisation d’un appareil externe avec borne 12V Trigger – Modèles américains et canadiens – 5. Branchez fermement la borne Phoenix sur la prise 12V TRIGGER OUT du RDC-7.1.
Branchement d’appareils n’étant pas atteints par les signaux de la télécommande (IR IN/OUT) – Autres que les modèles américains et canadiens – Pour commander le RDC-7.1 au moyen de la télécommande à partir d’un point éloigné, vous devez vous procurer un kit multi-room (vendu séparément) du type présenté ci-dessous : • Kit Multiroom tels ceux fabriqués par Niles® et Xantech® Pour contrôler le RDC-7.1 à partir d’un point éloigné vous pouvez aussi utiliser les récepteurs RF commandés par la télécommande.
Utilisation d’un appareil externe avec borne 12V Trigger – Autres que les modèles américains et canadiens – Disposition efficace du capteur Dans ce cas, il est nécessaire de se procurer un émetteur IR. Branchez la mini fiche de l’émetteur IR à la borne IR OUT du RDC-7.1 puis placez l’émetteur IR sur le capteur infrarouge de l’appareil ou en face du capteur. Une fois l’émetteur IR branché, seule l’entrée de signal vers la borne IR IN est une sortie vers la borne IR OUT.
Fonctionnement de base des touches de la télécommande La télécommande livrée avec le RDC-7.1 est de type multi-fonction, qui vous permet de faire fonctionner non seulement le RDC-7.1 mais aussi les appareils AV branchés sur les appareils et les éléments placés dans une autre pièce. Le fonctionnement de base est décrit ci-après. Avant de lancer le fonctionnement de l’appareil, il est conseillé de lire et comprendre cette page. Cette description est centrée sur le fonctionnement de la télécommande.
Fonctionnement de base des touches de la télécommande—Suite Fonctionnement d’un appareil connecté (Mode Switching) On 1 Appuyez sur la touche [Mode]. La touche [Mode] s’allume. 2 Faites rouler la molette de défilement. Standby TV Input I 1 2 3 + @.-'/ ABC DEF T V CH 4 5 6 - GHI JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV WXYZ +10 0 Clear L’indication sur la ligne inférieure se modifie et indique le mode de l’appareil sélectionné.
Branchement du cordon d’alimentation/ Fonctionnement de base • Avant de brancher le RDC-7.1, vérifiez que tous les branchements sont convenablement réalisés. • La mise sous tension de l’appareil peut provoquer une surtension momentanée pouvant entraver le fonctionnement d’autres appareils électriques (un ordinateur par exemple) branchés sur le même circuit. Le cas échéant, branchez l’appareil sur une prise murale placée sur un autre circuit électrique. • Le RDC-7.
Branchement du cordon d’alimentation/Fonctionnement de base—Suite On 1 Standby TV On Standby Input I 1 2 3 + @.
Branchement du cordon d’alimentation/Fonctionnement de base—Suite Réglage de la luminosité de l’afficheur frontal Master Volume Standby/On On Standby Pure Audio Zone 2 (GRN ) Rec/ Zone 3 ( RED) Power On DVD Off Zone 2 Rec/ Zone 3 Video 1 Off Video 2 Display Video 3 Video 4 DSP Video 5 Dimmer Video 6 Tape 1 Video 7 Tuning Preset Tape 2 Tuning Mode Memory Tuner Setup Phono CD Enter Open/Close Net Audio Exit Phones Clear AV Controller Dimmer RDC-7.
Branchement du cordon d’alimentation/Fonctionnement de base—Suite Mode Input Sleep Dimmer TV Input Top u M en rv Se er Sleep Men u Aud io A DJ + CH Enter Disc Exi Prev CH Re t turn VOL id e Gu p Setu Display Muting Random Rec Main A Main B Audio Subtitle Angle Last Memory Surround CH SEL Modification temporaire des niveaux de sortie des enceintes (télécommande uniquement) Zone 2 THX All CH ST Stereo Repeat A-B Search Memory Pure A Direct DSP Pour modifier de faç
Branchement du cordon d’alimentation/Fonctionnement de base—Suite Master Volume Lorsqu’une source d’entrée autre que FM ou AM est sélectionnée : Standby/On On Entrée Standby Pure Audio Zone 2 (GRN ) Rec/ Zone 3 ( RED) Power On DVD Off Zone 2 Rec/ Zone 3 Video 1 Off Video 2 Display Video 3 Video 4 DSP Video 5 Video 6 Tuning Dimmer On Tape 1 Video 7 Preset Tape 2 Tuning Mode Memory Standby Tuner Setup Phono CD Enter Open/Close Net Audio Exit Phones Clear Format program
Branchement du cordon d’alimentation/Fonctionnement de base—Suite Le RDC-7.1 accepte les signaux analogiques, numériques, i.LINK (AUDIO), et multicanaux pour l’entrée audio. Vous pouvez choisir quel type de signal afficher pour un appareil donné. Pour la Zone 2, le RDC-7.1 n’accepte que les signaux analogiques et numériques pour l’entrée audio. 1 Input 2 Audio SEL Appuyez sur la touche [Input], puis faites rouler la molette de défilement pour sélectionner la source d’entrée désirée.
Utilisation des modes d’écoute Types de modes d’écoute Les modes d’écoute du RDC-7.1 vous permettent de disposer de la qualité sonore d’un Cinéma à domicile ou d’une salle de concert dans votre salon. Le RDC-7.1 offre les modes d’écoute suivants. Avant de lire une source en son optimal, assurez-vous de terminer la configuration Speaker/Output Setup (Voir pages 92-94). Direct Ce mode permet une écoute des sons purs directement à partir d’une source d’origine.
DTS-ES Matrix Ce mode lit en 6.1 canaux la musique et les films enregistrés en DTS-ES. Les sources enregistrées en DTS-ES comprennent des données pour le canal surround arrière et chaque canal est reproduit en 6.1 canaux. Ce mode peut être utilisé avec des CD, DVD et LD portant la marque . DTS NEO :6 Ce mode permet la lecture à 6.1 canaux de musique et de films enregistrés sur 2 canaux.
Utilisation des modes d’écoute—Suite TV Logic Ce mode est adapté aux programmes télévisés diffusés par les studios. Il vous donne de vous trouver dans un studio de télévision. Tous les sons surround sont amplifiés et les conversations transmises avec clarté. Modes d’écoute pour auditeurs utilisant le casque Dolby Headphone Ce mode d’écoute reproduit dans le casque les mêmes effets sonores surround dynamiques que des enceintes à 5.1 canaux.
3 Sélection d’un mode d’écoute Le RDC-7.1 offre différents modes d’écoute. Remarque : Les modes d’écoute disponibles dépendent du signal d’entrée sélectionné.
Écoute des radiodiffusions Pour cette fonction la plaque à bornes du tuner [K] doit être insérée dans le RDC-7.1. Utilisation du tuner L’une des fonctions les plus fréquemment utilisée du RDC-7.1 est la fonction d’écoute de stations de radio FM et AM. Le RDC-7.1 offre plusieurs modes d’écoute parfaitement adaptés à la radio permettant en outre d’exploiter pleinement les qualités du système audio.
Écoute des radiodiffusions—Suite Sélection d’une station de radio programmée Tuner Preset Avec le RDC-7.1 : Master Volume Standby/On 1 On Standby Pure Audio Zone 2 (GRN ) Rec/ Zone 3 ( RED) Tuner Power DVD Off Zone 2 Rec/ Zone 3 Video 1 Off Video 2 Display Video 3 DSP Video 4 Dimmer Video 5 Video 6 Tuning Video 7 Preset Tape 1 Tuning Mode Memory Tape 2 Tuner Setup Phono CD Enter Clear Open/Close Net Audio Appuyez sur la touche de source d’entrée [Tuner] du RDC-7.1.
Écoute de diffusions RDS (modèles européens uniquement) Écoute de diffusions RDS La réception RDS n’est possible que sur le modèle européen et uniquement dans les zones où les diffusions RDS sont disponibles. Qu’est-ce que le RDS ? Le système RDS (Système de radiocommunication de données) est un type de diffusion FM. Le système RDS a été mis au point au sein de l’EBU (European Broadcasting Union) et est disponible dans la plupart des pays européens.
4 Tuner Enter Master Volume Standby/On On Standby Pure Audio Zone 2 (GRN ) Rec/ Zone 3 ( RED) Power On DVD Off Zone 2 Rec/ Zone 3 Video 1 Off Video 2 Display Video 3 DSP Video 4 RT/PTY/TP Video 5 Video 6 Tuning Video 7 Preset Tape 1 Tuning Mode Memory Tape 2 Tuner Setup Phono CD Open/Close Net Audio Enter Exit Phones Clear AV Controller RT/PTY/TP Enter RDC-7.
Lecture multicanaux Pour la fonction de lecture multicanaux la plaque à bornes multicanaux [E] doit être insérée dans le RDC-7.1. Vous pouvez connecter jusqu’à deux appareils, comme par exemple un lecteur DVD qui traite les sons multicanaux (5.1-7.1) au RDC-7.1. Pour utiliser une connexion multicanaux, vous devez définir la configuration dans le menu Input Setup. Vous pouvez en outre régler les modes d’écoute selon vos préférences. Profitez de la lecture multicanaux dans la pièce principale.
Lecture multicanaux—Suite Lecture en son multicanaux Zone 2 Input CH Top M en rv Se er - Men u Aud io Exi Prev CH A DJ + u CH Enter Disc E xi Prev CH Re t turn VOL Re t turn VOL id e Gu p Setu Display VOL / Muting id e Gu p Setu Rec Main A Audio Subtitle Main B Random Muting Random Rec Main A Main B Audio Subtitle Angle Last Memory THX All CH ST Stereo A-B Search Memory Pure A Direct DSP Repeat Surround THX All CH ST Stereo Repeat A-B Search
Visionnage de films et écoute de musique dans la zone distante (Zone 2/3) Vous pouvez connecter des enceintes et amplificateurs à la zone distante et lire différentes sources dans une zone distante (Zone 2 ou Zone 3). Il existe deux méthodes de lecture dans une zone distante : 1 En cas de branchement du préamplificateur ou de l’ampli-tuner de la Zone 2 ou Zone 3 au RDC-7.1.
En cas de branchement de l’amplificateur de puissance (Zone 2 ou Zone 3) 4 • Vous pouvez lire une source différente dans une zone distante alors qu’une source à 7.1 canaux est lue dans la pièce principale. • Réglez le volume sur le RDC-7.1 (et non sur l’amplificateur de puissance). Pièce principale Amplificateur de puissance RDC-7.1 TV L OUT OUT VIDEO TV IN R 1 L • La désactivation automatique de la pièce principale fonctionne également en Zone 2 et Zone 3.
Visionnage de films et écoute de musique dans la zone distante (Zone 2/ 3)—Suite Utilisation avec la télécommande Utilisation du RDC-7.1 En cas d’utilisation avec la télécommande, le mode de fonctionnement dépend de l’emplacement de la Zone 2 ou Zone 3, ou de la distance séparant du RDC-7.1. • Pointez la télécommande vers l’ampli-tuner infrarouge du RDC-7.1, puis utilisez-la. • Installez un capteur de télécommande dans la Zone 2 ou Zone 3 via une connexion IR (Voir pages 46-49).
Enregistrement d’une source Le RDC-7.1 peut enregistrer la source en cours de lecture et enregistrer aussi une source pendant la lecture d’une autre. Vous pouvez aussi associer une vidéo et des sons afin de créer une nouvelle source. Les signaux qui peuvent être émis vers un dispositif d’enregistrement vidéo/audio varient selon le type de prise connectée.
Enregistrement d’une source—Suite Certaines étapes peuvent aussi se faire à partir de la télécommande, mais la procédure décrite ici se fait sur le RDC-7.1. Remarques : • Aucun effet surround ne peut être enregistré. • Aucun DVD ni aucune source dont les droits de reproduction sont protégés ne peut être enregistré. • L’enregistrement de signaux audio/vidéo numériques comporte quelques restrictions. Reportez-vous au manuel de votre enregistreur.
3 Appuyez sur la touche [Rec/Zone3] et choisissez dans les 3 secondes suivantes la source à enregistrer au moyen des touches de source d’entrée. Une pression sur la touche [Rec/Zone 3] fait clignoter le voyant [Standby] pendant 3 secondes. Sélectionnez les sources cibles pendant que le voyant clignote. Le nom de la source à enregistrer est indiqué dans la fenêtre d’affichage. L’enregistrement audio/vidéo est activé sur le composant pour lequel « Rec Out » a été sélectionné à l’étape 2.
Branchement Net Audio – Modèles américains, canadiens et australiens – Vous pouvez apprécier Net Audio lorsque la plaque à bornes ETHERNET [B] (pour Net Audio) est insérée. A propos de Net-Tune Le RDC-7.1 peut être utilisé comme programme NetTune sur un réseau Ethernet normal pour la lecture de la musique (MP3, WAV) mémorisée dans votre serveur Net-Tune tel que le Serveur de réseau audio Integra NAS-2.3 par l’intermédiaire de RDC-7.1.
Branchement Net Audio – Modèles américains, canadiens et australiens – —Suite • Le RDC-7.1 ne prend pas en charge les paramètres PPPoE, c’est pourquoi vous devez utiliser un routeur compatible PPPoE si vous disposez d’une connexion Internet de type PPPoE. • Selon votre fournisseur d’accès à Internet, vous aurez éventuellement besoin de spécifier un serveur proxy pour utiliser la radio Internet. Si votre PC est configuré pour utiliser un serveur proxy, utilisez les mêmes réglages (Voir page 122).
Branchement d’Audio Net – Tous modèles sauf modèles américains, canadiens et australiens – A propos de Net-Tune Configuration de l’ordinateur requise Avec la radio Internet, vous pouvez : • Ecouter des stations qui utilisent la répartition de format MP3 ou WMA. • Sélectionner les stations par genre, zone géographique, ou langue. • Programmer jusqu’à 30 stations radio Internet.
Branchement d’Audio Net – Tous modèles sauf modèles américains, canadiens et australiens –—Suite • Le RDC-7.1 ne prend pas en charge les paramètres PPPoE, c’est pourquoi vous devez utiliser un routeur compatible PPPoE si vous disposez d’une connexion Internet de type PPPoE. • Selon votre fournisseur d’accès à Internet, vous aurez éventuellement besoin de spécifier un serveur proxy pour utiliser la radio Internet.
Branchement d’Audio Net – Tous modèles sauf modèles américains, canadiens et australiens –—Suite Utilisation de la télécommande Molette Pour sélectionner le mode Net-Tune, appuyez sur la touche [Mode], puis faites rouler la molette jusqu’à ce que « NET-T » apparaisse sur l’afficheur.
Branchement d’Audio Net – Tous modèles sauf modèles américains, canadiens et australiens –—Suite Ces touches servent à saisir les numéros et les lettres en cas de recherche de musique sur votre serveur Net-Tune. 2 Touche Mode Cette touche s’utilise en combinaison avec la molette de défilement pour sélectionner les modes de la télécommande. Appuyez d’abord sur cette touche puis faites rouler la molette jusqu’à ce que « NET-T » apparaisse sur l’afficheur.
Branchement d’Audio Net – Tous modèles sauf modèles américains, canadiens et australiens –—Suite 4 Net Audio Master Volume Standby/On Enter On Standby Pure Audio Zone 2 (GRN ) Rec/ Zone 3 ( RED) Power On DVD Off Zone 2 Rec/ Zone 3 Video 1 Off Video 2 Display Video 3 DSP Video 4 Video 5 Video 6 Tuning Dimmer Tape 1 Video 7 Preset Tape 2 Tuning Mode Memory Tuner Setup Phono CD Enter Open/Close Net Audio Exit Phones Clear AV Controller On RDC-7.
Branchement d’Audio Net – Tous modèles sauf modèles américains, canadiens et australiens –—Suite 7 Appuyez sur la touche [Enter]. La mise en mémoire tampon commence et le message suivant s’affiche. 3 Appuyez sur la touche [Enter]. La programmation est terminée. Enter Enter OSD Sélection d’une station radio Internet programmée 1 Quand aucune des deux touches [Input] ou [Mode] n’est allumée, faites rouler la molette pour sélectionner IRD (Internet Radio).
Branchement d’Audio Net – Tous modèles sauf modèles américains, canadiens et australiens –—Suite On « Disconnected » Il se peut que le serveur Net-Tune ne démarre pas ou que le serveur préalablement branché soit introuvable. Validez les connexions entre le routeur, le serveur Net-Tune et RDC-7.1. Lancez le serveur Net-Tune ou sélectionnez un autre serveur conformément à « Sélection d’un serveur » dans « Sous-menu Music Server » (Voir page 99).
Sélection d’une liste de plages Vous pouvez utiliser les données du fichier musical enregistrées sur le serveur Net-Tune pour sélectionner la plage à lire.
Branchement d’Audio Net – Tous modèles sauf modèles américains, canadiens et australiens –—Suite Configuration du serveur musical 4 Enter La configuration du serveur musical peut se faire quand vous sélectionnez le serveur musical comme source d’entrée. A l’aide des touches [ ]/[ ], sélectionnez le sous-menu « Music Server » puis appuyez sur la touche [Enter]. L’écran de configuration du sous-menu s’affiche. Enter On Standby TV Input I 1 2 3 + @.
Branchement d’Audio Net – Tous modèles sauf modèles américains, canadiens et australiens –—Suite Mémo Internet Radio Fonctionnement Mémo Music Server Fr-85
Menu Setup Pour effectuer les réglages requis pour configurer le RDC-7.1 de manière optimale, il est possible d’utiliser soit le menu OSD (On Screen Display - affichage à l’écran) apparaissant sur l’écran de télévision, soit l’afficheur frontal du RDC-7.1. Le menu OSD est un menu de réglages qui s’affiche sur l’écran de télévision. Le RDC-7.
Menu Setup—Suite Pages de référence 4.Audio Adjust ===================== 1.Tone Control 119 5.Preference ===================== 1.Volume Setup 2.Headphone Level Setup 120 3.OSD Setup 4.OSD Position Menu Setup Main A Setup ===================== 0.Hardware Setup 1.Speaker/Output Setup 2.Input Setup 3.Listening Mode Setup 4.Audio Adjust 5.Preference 6.i.LINK Setup 7.Network Setup 8.Lock/Version 6.i.LINK Setup ===================== 1.Wakeup Setup 2.OSD for DVD 3.OSD for DVD (Zone 2) 4.
Menu Setup—Suite Configuration OSD (MAIN B) Pages de référence Menu principal Main B Setup ===================== 0.Hardware Setup 1.Speaker Setup 2.Input Setup 3.Audio Adjust 4.Preference 0.Hardware Setup ===================== 1.TV Format Setup 1.Speaker Setup ===================== 1.Speaker Crossover 2.Speaker Distance 3.Level Calibration 4.THX Audio Setup 2.Input Setup ==Input:XXXXXXXXX==== 91 93 94 100 1.Listening Mode Preset 2.Delay 102 3.Audio Adjust ===================== 1.
Menu Setup—Suite Configuration OSD (ZONE 2) Les réglages Zone 2 indiqués sur cette page peuvent être effectués quand vous réglez ces paramètres dans « MAIN A » du menu setup. • Dans le menu « Speaker/Output Setup → Audio (Video) Output Assign », lorsque vous sélectionnez le réglage de la borne de sortie sur « Zone 2 Out ». 0.Hardware Setup ===================== 1.TV Format Setup 1.Input Setup ==Input:XXXXXXXXX==== Pages de référence 91 100 1.Listening Mode Preset 102 Menu Setup 2.
Menu Setup—Suite Navigation dans le menu Setup Il est possible de modifier les réglages dans le menu Setup à l’aide des touches de la face avant et de la télécommande. Les figures ci-après représentent la télécommande. OSD Main A Setup ===================== 0.Hardware Setup 1.Speaker/Output Setup 2.Input Setup 3.Listening Mode Setup 4.Audio Adjust 5.Preference 6.i.LINK Setup 7.Network Setup 8.Lock/Version Afficheur de la face avant 1.Speaker/Output Setup ===================== 1.Speaker Configuration 2.
Hardware Setup (configuration matériel) Dans cette section, vous procéderez aux réglages initiaux pour les situations suivantes. • Lorsque vous souhaitez changer l’ID de la télécommande du RDC-7.1. • Lorsque vous souhaitez définir le réglage du format TV sur PAL ou NTSC. • Lorsque vous souhaitez définir le réglage AM Frequency Step sur 9 kHz ou 10 kHz. ID télécommande Cette section décrit la procédure à effectuer lorsque vous souhaitez changer l’ID de la télécommande du RDC-7.1.
Speaker/Output Setup Le RDC-7.1 fournit une large gamme de connexions et de réglages différents des enceintes. Par conséquent il est nécessaire de définir les réglages des enceintes en fonction des conditions de chaque variation. Pour la bonne sélection d’un appareil AV branché lors de la commutation du type d’entrée vous devez associer aussi l’ « audio output » et le « video output » à chaque type d’entrée. Si cette association est incorrecte, l’appareil choisi ne lira pas la source d’entrée sélectionnée.
Main B : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous utilisez un caisson de grave dans la pièce principale B. Ce réglage ne peut être fait que si vous réglez le paramètre « (Speaker B) Front L/R » sur « Main B ». Not Used (par défaut) : Sélectionnez ce paramètre quand vous n’utilisez pas le caisson de grave. Une fois les réglages de Speaker Configuration terminés, les réglages suivants doivent être spécifiés séparément pour la pièce principale A, la pièce principale B et la Zone 2.
Speaker/Output Setup—Suite Depth (Profondeur) Lorsque le « Notch Filter » susmentionné est réglé sur « On », le filtre à bande d’arrêt étroite s’active à la valeur spécifiée dans ce paramètre. Vous pouvez spécifier des intervalles de 0,5 dB dans la plage -15 dB à 0 dB. La valeur par défaut est de –10 dB. Width (Largeur) Les valeurs de réglage disponibles sont calculées en fonction des valeurs spécifiées dans les paramètres « Frequency » et « Depth » indiqués ci-dessus.
Speaker/Output Setup—Suite Ces paramètres ne sont admis que si « Main 2ch » a été sélectionné dans le sous-menu Speaker Configuration. Placez deux enceintes surround arrière le plus près possible l’une de l’autre, mesurez la distance et réglez la valeur (voir la figure). La technologie THX’s ASA* permettra d’obtenir les effets maximum. Analog 1-5 Réglage des prises de sortie audio analogique de « AUDIO OUT 1-5 ».
Speaker/Output Setup—Suite Opt 1 Out, Opt 2 Out, Coax 1 Out, Coax 2 Out Spécifiez un réglage pour « DIGITAL OUT OPTICAL 1-2 » et « DIGITAL OUT COAXIAL 1-2 ». Vous pouvez choisir entre Tape 1 Rec Out, Tape 2 Rec Out, Video 1 Rec Out, Video 2 Rec Out, Video 3 Rec Out, Zone 2 Out, Zone 3 Out, et Not Used. 1 1 2 Exemple 1 : Lorsque l’entrée (REC) d’un appareil d’enregistrement audio (par ex.
Input Setup (configuration des entrées) Les éléments décrits ci-après se règlent en appuyant sur les touches de source d’entrée. Le RDC-7.1 est muni de plusieurs prises en plus des prises audio et vidéo standard, et chaque type dispose de plusieurs prises. A ces prises vous pouvez associer librement des sources d’entrée telles que CD, Phono, Tuner, Tape 1, Tape 2, et Video 1-7.
Input Setup (configuration des entrées)—Suite Suivez les procédures décrites ci-après pour modifier les paramètres : Appuyez sur la touche [Input], puis faites rouler la molette de défilement pour sélectionner la source d’entrée désirée. Appuyez sur la molette puis appuyez sur la touche [Setup]. Le menu principal s’affiche. 1 2 3 Utilisez les touches [ ]/[ ] pour sélectionner « Input Setup » puis appuyez sur la touche [Enter]. Le sous-menu s’affiche. 2.Input Setup ==Input:XXXXXX======= 1.Audio Assign 2.
Input Setup (configuration des entrées)—Suite Ce sous-menu s’affiche lorsque la plaque à bornes multicanaux [E] est insérée. Les réglages ci-dessous sont prévus également pour le « Multichannel 1 » ou « Multichannel 2 » (ils ne peuvent être spécifiés séparément pour chaque source d’entrée). La sortie du canal LFE de certaines platines DVD est 15 dB inférieure à celle d’autres canaux de la sortie multicanaux.
Input Setup (configuration des entrées)—Suite 2 : Sélectionnez l’appareil branché sur la prise « HDMI IN 2 ». La sélection de ce paramètre permet l’émission du signal non seulement par la borne HDMI IN 2 mais aussi par la borne HDMI OUT. VIDEO : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous désirez que les signaux Composite Video, S Video et Component Video soient émis par la borne HDMI OUT. Last : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous désirez obtenir le signal vidéo de l’appareil que vous avez choisi en dernier.
Input Setup (configuration des entrées)—Suite D.F. Mono Ce paramètre vous permet de spécifier le mode d’écoute pour la lecture de signaux numériques tels que Dolby Digital et AAC enregistrés en mono. Cet élément peut être réglé aussi bien pour Main B et Zone 2 que pour Main A.
Input Setup (configuration des entrées)—Suite Pour effacer tous les caractères entrés : Dans le point 1 ci-dessus, appuyez sur le bouton [ lieu du bouton [ ]. ] au Sous-menu IntelliVolume Quand plusieurs appareils sont branchés sur le RDC-7.1, le volume des ces derniers peut varier même si les réglages correspondants sur le RDC-7.1 sont les mêmes. La réduction de la différence de volume vous permet d’obtenir des sons de même volume sans devoir les régler chaque fois sur le RDC-7.1.
Listening Mode Setup Sous-menu Mono Setup Ce sous-menu vous permet de configurer l’effet audio et les options de lecture pour l’écoute d’une source en mode Mono. a. Re-EQ/Academy Cette option vous permet de configurer l’application ou la non application des effets Re-EQ ou Academy. Utilisez ces effet quand vous désirez que les aigus ne soient pas trop accentués. Cette option peut être réglée également pour la Zone 2. Off (par défaut) : Les effets ne sont pas appliqués.
Listening Mode Setup—Suite b. Multiplex Input Channel (Canal d’entrée Multiplex) Cette option vous permet de sélectionner le canal audio préféré quand l’entrée est le signal sonore multiplex AAC/Dolby Digital. Cette option peut être réglée également pour la Zone 2. Le réglage du canal d’entrée dans ce paramètre sera appliqué à tous les modes d’écoute pour les sources « 1+1 » Dolby Digital et signal d’entrée AAC. Main (par défaut) : Le canal principal a la priorité d’émission.
Listening Mode Setup—Suite Le réglage par défaut est « A ». Sous-menu Direct, Pure Audio Setup Ce sous-menu vous permet de configurer l’effet audio et les options de lecture pour l’écoute d’une source en mode Direct ou Pure Audio. a. Front Speaker (Enceinte avant) Cette option permet de configurer les enceintes pour la lecture d’une source en mode d’écoute Direct ou Pure Audio. Choisissez les enceintes que vous désirez utiliser.
Listening Mode Setup—Suite • Toutefois, quand « (Speaker A) Surr Back » est réglé sur « Bi-Amp for Front », ou « Not Used », dans le sousmenu Speaker Configuration ce paramètre ne s’affiche pas. Dolby EX : Permet de lire une source 5.1canaux comme une source 6.1 canaux ou plus en utilisant le mode Dolby Digital EX. PL IIx Movie (par défaut) : Permet de lire une source 5.1 canaux comme une source 6.1 canaux ou plus en utilisant le mode Dolby Pro Logic IIx Movie.
Listening Mode Setup—Suite Ce sous-menu vous permet de configurer l’effet audio et les options de lecture d’un DVD-Audio lu par l’interface i.LINK(AUDIO). Ce sous-menu s’affiche lorsque la plaque à bornes i.LINK(AUDIO) [A] est insérée. a. LFE Level Cette option vous permet de régler le niveau de basses pour le mode d’écoute i.LINK(IEEE1394) :DVD-Audio. Le réglage du niveau LFE défini pour ce paramètre sera appliqué à tous les signaux d’entrée i.LINK(IEEE1394) :DVD-Audio.
Listening Mode Setup—Suite h. Subwoofer (Caisson de graves) Cette option vous permet de configurer le caisson de grave à utiliser quand le RDC-7.1 lit des DVD-Audio. Sélectionnez la borne sur laquelle est connecté le caisson de grave que vous désirez utiliser. Ce réglage est possible quand « (Speaker A) Subwoofer » est réglé sur une option autre que « Not Used » dans le sous-menu Speaker Configuration.
Listening Mode Setup—Suite g. Surr Bk Speaker b. Late Night Cette option vous permet de configurer les enceintes surround arrière à utiliser quand le RDC-7.1 lit un CD Super Audio Choisissez les enceintes que vous désirez utiliser. Ce réglage est admis lorsque le paramètre « (Speaker B) Surr Back » est réglé sur « Main A » dans le sous-menu Speaker Configuration. Toutefois, quand « (Speaker A) Surr Back » est réglé sur « Bi-Amp for Front » ou « Not Used », ce paramètre ne s’affiche pas.
Listening Mode Setup—Suite f. Front Speaker (Enceinte avant) Cette option permet de configurer les enceintes avant pour la lecture d’une source en mode d’écoute Dolby Digital. Choisissez les enceintes que vous désirez utiliser. Ce réglage est admis lorsque le paramètre « (Speaker B) Front L/R » est réglé sur « Main A » dans le sous-menu Speaker Configuration. A (par défaut) : émet la source par les enceintes avant réglées sur « Speaker A ».
• Lorsque le paramètre (Speaker A) Surr Back est réglé sur « Main A 1ch (SBL) » dans le sous-menu Speaker Configuration, « PLIIx Movie » ne peut être sélectionné. PLIIx Music : Permet de lire une source 5.1 canaux comme une source 6.1 canaux ou plus en utilisant le mode Dolby Pro Logic IIx Music. Off : La source d’origine 5.1 canaux est lue telle quelle. Cette option vous permet de configurer l’application ou la non application des effets Re-EQ.
Listening Mode Setup—Suite • Toutefois, quand « (Speaker A) Surr Back » est réglé sur « Bi-Amp for Front », ou « Not Used », dans le sous-menu Speaker Configuration ce paramètre ne s’affiche pas. Dolby EX : Permet de lire une source 5.1canaux comme une source 6.1 canaux ou plus en utilisant le mode Dolby Digital EX. PL IIx Movie (par défaut) : Permet de lire une source 5.1 canaux comme une source 6.1 canaux ou plus en utilisant le mode Dolby Pro Logic IIx Movie.
Listening Mode Setup—Suite Ce sous-menu vous permet de configurer l’effet audio et les options de lecture d’une source d’entrée 2 canaux en mode d’écoute Dolby Pro Logic IIx ou DTS NEO :6. Ce réglage peut se faire quand « (Speaker A) Center » ou « (Speaker A) Surr Back » sont réglés sur une option autre que « Not Used » dans le sous-menu Speaker Configuration. • Si « (Speaker A) Surr Back » est réglé sur « Bi-Amp for Front » ou « Not Used », le mode PLII sera utilisé à la place du mode PLIIx. a.
Listening Mode Setup—Suite h. Center Speaker (Enceinte centrale) Cette option permet de configurer les enceintes centrales à utiliser pour la lecture de la source en mode d’écoute Dolby Pro Logic IIx ou DTS NEO :6. Sélectionnez les enceintes que vous désirez utiliser. Ce réglage est admis lorsque le paramètre « (Speaker B) Center » est réglé sur « Main A » dans le sous-menu Speaker Configuration. A (par défaut) : émet la source par l’enceinte centrale réglées sur « Speaker A ».
Listening Mode Setup—Suite c. THX Mode (2ch) Cette option vous permet de sélectionner le mode THX que le RDC-7.1 utilisera lors de l’application de l’effet THX au signal. THX Cinema : Ce mode convient aux films enregistrés et édités de façon optimisée pour la lecture dans un grand espace, tel un cinéma. Games Mode : Dans ce nouveau mode pour le THX Ultra2, le RDC-7.1 lit une source jeu 2 canaux comme une source 7.1 ou plus. d.
Listening Mode Setup—Suite a. Front Effect Cette option vous permet de désactiver la réverbération des enceintes avant. Ceci est utile pour la lecture de supports enregistrés en public qui contiennent déjà une réverbération parce que la réverbération supplémentaire brouille le son original. Lorsque Front Effect est désactivé, aucune réverbération n’est ajoutées aux enceintes avant gauche, avant droite et centrale et la réverbération originale est émise telle quelle.
a. Re-EQ/Academy e. Surr Bk Speaker Cette option vous permet de configurer l’application ou la non application des effets Re-EQ ou Academy au mode d’écoute IntegraRESEARCH original. Utilisez ces effet quand vous désirez que les aigus ne soient pas trop accentués. Off (par défaut) : Les effets ne sont pas appliqués. Re-EQ On : Ce paramètre permet de régler la bande sonore dans laquelle les aigus sont trop accentués, pour optimiser le son pour le cinéma à domicile.
Listening Mode Setup—Suite b. Front Speaker (Enceinte avant) Cette option vous permet de configurer les enceintes avant à utiliser pour la lecture de la source. Choisissez les enceintes que vous désirez utiliser. Ce réglage est admis lorsque le paramètre « (Speaker B) Front L/R » est réglé sur « Main A » dans le sous-menu Speaker Configuration. A (par défaut) : émet la source par les enceintes avant réglées sur « Speaker A ». B : émet la source par les enceintes avant réglées sur « Speaker B ».
Audio Adjust (réglage audio) Vous pouvez régler les notes basses, moyennes et aiguës pour chaque ensemble d’enceintes. • Aucun élément de réglage ne sera affiché pour les enceintes réglées sur « Not Used » dans le sous-menu Speaker Configuration. Front Bass Cette option vous permet de régler les notes basses émises par les enceintes avant L/R. Vous pouvez les régler par pas de 1 dB dans une plage –12 dB à +12 dB. La valeur par défaut est 0. Cette option peut être réglée également pour la Zone 2.
Preference Ce menu vous permet de configurer les modes d’écoute y compris l’effet audio et les options de lecture. Sous-menu Volume Setup a. Volume Display Vous pouvez commuter la valeur du volume entre relative et absolue. Absolute (valeur absolue) : La plage affichée est comprise entre 0 et 100. Relative (valeur relative) (par défaut) : La plage affichée est comprise entre –∞ dB, –81,5 dB, –80 dB......18,0 dB. Une valeur absolue de volume de 82 équivaut à une valeur relative de volume de 0 dB. b.
i.LINK Setup Ce menu peut être utilisé en cas de connexion à l’appareil IntegraRESEARCH prenant en charge i.LINK (AUDIO). Sous-menu Wakeup Setup a. Wakeup on i.LINK (IEEE1394) Cette option vous permet de spécifier la condition de connexion du RDC-7.1 en veille. Enable : Il doit rester branché. Disable (par défaut) : Le RDC-7.1 doit être débranché lorsqu’il est en veille pour économiser l’électricité. Sous-menu OSD for DVD b. DVD Output for Zone 2 Cette option commute automatiquement la sortie audio i.
Network Setup Ce sous-menu s’affiche lorsque la plaque à bornes ETHERNET [B] (pour Net Audio) est insérée. Si vous utilisez un routeur à large bande (fonction DHCP), vous n’avez pas besoin de régler « 7. Network Setup » parce que la fonction DHCP du RDC-7.1 est réglée sur la valeur par défaut « Enable ». Lorsque la fonction DHCP pour le routeur à large bande est réglée sur « Disable », il faut configurer le réseau. Dans ce cas vous devez connaître le réseau.
Sous-menu Client Alors que le système de transmission d’informations est un serveur, la machine recevant les données est un « client ». Plusieurs clients peuvent être branchés sur un seul serveur. Pour Net-Tune Central, le RDC-7.1 est un client. a. Client Name Cette option permet de valider le nom du client utilisé par le système Net-Tune. Le nom du client est attribué par le RDC-7.1. Le nom attribué ne peut être modifié. b.
Utilisation des produits IntegraRESEARCH/Onkyo avec la télécommande La télécommande RC-554M/555M est un outil extrêmement utile, qui permet de commander non seulement le RDC-7.1, mais aussi tous les autres appareils de votre cinéma à domicile. Pour commander tout autre appareil que RDC-7.1 avec la télécommande RC-554M/555M, appuyez sur la touche [Mode] et utilisez la molette de défilement pour sélectionner l’appareil désiré.
Utilisation des produits IntegraRESEARCH/Onkyo avec la télécommande—Suite F Touche Repeat Cette touche sert à mettre le lecteur DVD en marche. 2 Touche Standby Cette touche sert à mettre le lecteur DVD en veille. 3 Touches Alphanumériques Ces touches servent à indiquer le titre, le chapitre et les numéros de plage et à entrer les moments auxquels localiser des repères temporels donnés. 4 Touche Mode Cette touche s’utilise en combinaison avec la molette pour sélectionner les modes de la télécommande.
Utilisation des produits IntegraRESEARCH/Onkyo avec la télécommande—Suite Les numéros encadrés servent au mode MiniDisc (Voir page 127). Mode CD Le mode CD sert à commander un lecteur CD Onkyo relié au RDC-7.1 via . Pour sélectionner le mode CD, appuyez sur la touche [Mode], puis faites rouler la molette jusqu’à ce que « CD » apparaisse sur l’afficheur.
Utilisation des produits IntegraRESEARCH/Onkyo avec la télécommande—Suite F Touche Lecture [ ] Cette touche sert à lancer la lecture du CD. G Touche Stop [ ] Cette touche sert à arrêter la lecture du CD. H Touche Random Cette touche s’utilise avec la fonction de lecture aléatoire. 8 Touche Rec [●] Cette touche sert à lancer l’enregistrement du MiniDisc. 9 Touche Repeat Cette touche sert à définir les fonctions de lecture répétée. 0 Touche Eject [ ] Cette touche sert à éjecter le MiniDisc.
Utilisation des produits IntegraRESEARCH/Onkyo avec la télécommande—Suite 1 Touche Mode Mode Tape Le mode Tape sert à commander un enregistreur de cassette Onkyo relié au RDC-7.1 via . Pour sélectionner le mode Tape mode, appuyez sur la molette, pour faire passer la télécommande en mode « AMP ».
Utilisation de la télécommande avec d’autres appareils Vous pouvez utiliser la télécommande (RC-554M/ 555M) du RDC-7.1 pour commander vos autres appareils AV, y compris ceux d’autres fabricants. Pour ce faire, vous pouvez : • Saisir un code de télécommande pour l’appareil que vous voulez commander (par ex. DVD, TV, magnétoscope). • Apprendre les commandes directement à partir de la télécommande de l’autre appareil (voir page 136).
Utilisation de la télécommande avec d’autres appareils—Suite Codes de télécommande Lorsque les codes sont deux ou plus, essayez-les l’un après l’autre et choisissez celui qui fonctionne mieux.
SAT (tuner satellite) VCR (Magnétoscope) VCR (Magnétoscope) Fabricant Code de commande Fabricant Code de commande Fabricant Code de commande Universum 4021, 4024 Aiwa 2012, 2046, 2047 Jensen 2013 Vortec 4017 Akai 2003, 2004, 2022 JVC Wela 4025 2005, 2006, 2007, 2009, 2032, 2035, 2040, 2048 Alba Zehnder 4020 2033, 2041, 2044, 2045, 2047 Kaisui 2033 Anitech 2033 Kendo 2041, 2046 ASA 2034 Kenwood 2005, 2006, 2007, 2009 Baird 2036 Kodak 2010 Bell & Howell 2007 Loewe 2
Utilisation de la télécommande avec d’autres appareils—Suite VCR (Magnétoscope) TV Fabricant Code de commande Fabricant Code de commande TV Admiral 1026, 1040, 1062 RCA 2001, 2002, 2003, 2008, 2010, 2013, 2021, 2023, 2025, 2026, 2027 Akai 1002, 1067 Realistic 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2017 Akura 1045 Alba 1035, 1043 Rex 2048 Amplivision 1063 Roadstar 2033, 2043 Amstrad 1035, 1067 Runco 2019 Amtron 1009 Saba 2040, 2048 Anam National 1003, 1009 Saisho 2028, 2041 Anitec
Utilisation de la télécommande avec d’autres appareils—Suite TV TV Fabricant Code de commande Fabricant Code de commande Fabricant Code de commande Loewe 1014, 1040, 1055 Quasar 1003, 1012, 1031 Techwood 1004, 1006, 1012 Quelle 1036, 1039, 1054, 1055, 1058, 1059, 1068 Teknika 1004, 1005, 1006, 1007, 1009, 1022, 1025, 1031, 1070 Teleavia 1066 Telecaption 1024 Luxman 1004, 1006 LXI 1001, 1006, 1010, 1014, 1016, 1017, 1034 M Electronic 1035, 1053, 1062, 1063 Magnadyne 1040, 1067, 1
Utilisation de la télécommande avec d’autres appareils—Suite Commande d’un tuner satellite On On, Standby Commande d’un magnétoscope Standby Touches numérotées On On, Standby TV Input I Standby TV Input I 2 3 + 1 2 3 + 1 @.-'/ ABC DEF T V CH @.
Utilisation de la télécommande avec d’autres appareils—Suite Commande d’un téléviseur Standby Input 1 2 3 + @.-'/ ABC DEF T V CH 4 5 6 - GHI JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV WXYZ +10 0 Clear Touches numérotées T V VOL * TV CH +/–* TV VOL / * On On, Standby TV I TV Input I Touches numérotées 1 2 3 + @.
Utilisation de la télécommande avec d’autres appareils—Suite Apprentissage des commandes d’une autre télécommande 5 Vous pouvez enseigner de nouvelles commandes à la télécommande du RDC-7.1 par simple transmission de commandes à partir d’une autre télécommande, en procédant commande par commande. Par exemple, en transmettant les commandes Lecture et Arrêt de la télécommande de votre lecteur CD, la télécommande du RDC-7.
Utilisation de la télécommande avec d’autres appareils—Suite La fonction Macro vous permet de programmer la télécommande afin d’effectuer une séquence d’actions par une simple pression sur une touche. Par exemple, pour utiliser un lecteur CD connecté au RDC-7.1, vous devez normalement effectuer les actions suivantes : 1. Faites rouler la molette pour sélectionner votre mode préféré. 2. Appuyer sur la touche [On] pour mettre le RDC-7.1 en marche. 3.
Utilisation de la télécommande avec d’autres appareils—Suite Exécution de macros Les macros programmées peuvent être exécutées comme suit : 1 Appuyez sur la touche [Macro]. 2 Faites rouler la molette pour sélectionner le numéro de la macro, puis appuyez sur la molette. Les actions de la macro sont effectuées dans l’ordre suivant lequel elles ont été programmées.
Autres réglages de la télécommande Edition des modes de télécommande Ajout de nouveaux modes de télécommande Vous pouvez ajouter des modes supplémentaires (DVD, TV, VCR, CBL, SAT) à la télécommande. Cela est utile si, par exemple, vous avez plusieurs lecteurs DVD ou TV. Custom 2 3 4 Appuyez sur et maintenez enfoncée la touche [Custom] pendant plus de trois secondes. La télécommande passe en mode Custom.
Autres réglages de la télécommande—Suite Effacement des modes de télécommande Attribution des modes de télécommande Vous pouvez effacer les modes de télécommande dont vous n’avez pas besoin, comme par exemple ceux d’appareils que vous ne possédez pas. Le mode AMP ne peut pas être modifié. Vous pouvez changer l’association en sélectionnant simultanément la source d’entrée et le mode télécommande à l’aide de la molette.
Autres réglages de la télécommande—Suite Reconfiguration de la télécommande Vous pouvez rétablir la configuration par défaut de la télécommande. Custom 2 3 4 Appuyez sur et maintenez enfoncée la touche [Custom] pendant plus de trois secondes. La télécommande passe en mode Custom. Custom Appuyez sur et maintenez enfoncée la touche [Custom] pendant plus de trois secondes. La télécommande passe en mode Custom. 2 Faites rouler la molette pour sélectionner « SETUP », puis appuyez sur la molette.
Autres réglages de la télécommande—Suite Modification de l’ID de commande de la télécommande Cette section explique comment modifier l’ID de la télécommande. Vous pouvez devoir le changer en cas d’interférences entre la télécommande du RDC-7.1 et d’autres appareils IntegraRESEARCH/Onkyo situés dans la même pièce. Remarque : Si vous modifiez l’ID de la télécommande, assurez-vous de sélectionner le même ID sur le RDC-7.1. Pour plus de détails sur la configuration de l’ID de la télécommande du RDC-7.
Lien entre source d’entrée et mode d’écoute Remarque : les modes d’écoute disponibles peuvent varier selon la région ou la carte optionnelle utilisée. Dolby Digital Format de signal d’entrée PCM Multicanaux(*/2) Touches Type de source Mode d’écoute CD, TV, LD, VHS, MD, Vinyle, Radio, Cassette, Câble, Satellite, etc. Multicanaux (Autre que */2) Dolby Digital/AAC 2ch 1/0 AAC 1+1 Multicanaux analogique 5.1ch 7.1ch DVD-Audio, Super Audio CD DVD, câble/satellite numérique, etc.
Lien entre source d’entrée et mode d’écoute—Suite DTS Format de signal d’entrée Touches Multicanaux(*/2) Multicanaux (autre que */2) DTS96/24 2/0 1/0 Type de source Mode d’écoute Multicanaux Multicanaux (autre que (*/2) */2) Matrix 2ch 1/0 Discrete/ Matrix DVD, LD, CD, etc.
Lien entre source d’entrée et mode d’écoute—Suite i.LINK (IEEE1394) : DVD-Audio Format de signal d’entrée Touches Multicanaux(*/2) Multicanaux(autre que */2) Type de source Mode d’écoute 2/0 1/0 1+1 i.
Utilisation du RDC-7.1 avec les carte optionnelles – modèles américains, canadiens et australiens uniquement – Types de cartes optionnelles du RDC-7.1 Les cartes optionnelles pour le RDC-7.1, énumérées ci-après seront disponibles à partir de novembre 2004. A C DIGITAL IN B AUDIO IN G F E D DIGITAL IN OPTICAL R COAXIAL 1 L H R K J I L L 12 V TRIGGER OUT 4 PH 1 RS 232 E 2 5 2 GND R 3 3 1 4 4 2 L 6 7 IR IN +12 V DC PWR SUPPLY 20mA MAX.
Utilisation du RDC-7.1 avec les carte optionnelles – modèles américains, canadiens et australiens uniquement –—Suite Régions de distribution (à partir de novembre 2004) (Etats-Unis et Canada) (Australie) Code produit : C-NET-A Elle fournit une porte Ethernet pour la connexion Net Audio. Le branchement du serveur de réseau sur la porte vous permet de profiter de la musique enregistrée dans votre ordinateur ou diffusée par une émission radio Internet.
Utilisation du RDC-7.1 avec les carte optionnelles – modèles américains, canadiens et australiens uniquement –—Suite Les sous-panneaux sont fixés aux RDC-7.1 au moyen de deux vis situées en haut et en bas, alors que le panneau qui cache les fentes [H] et [ I ] est fixé au moyen de quatre vis situées en haut et en bas. Conservez les vis pour la fixation de la carte optionnelle.
En cas de problèmes de fonctionnement du RDC-7.1, reportezvous à cette section pour rechercher une solution. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, adressez-vous au revendeur qui vous a vendu l’appareil. Alimentation Impossible de mettre le RDC-7.1 sous-tension. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché sur la prise de secteur. Assurez-vous également que l’autre extrémité du cordon d’alimentation est bien branchée sur AC INLET du RDC-7.1.
En cas de problème—Suite Il est impossible de lire 6.1 ou 7.1. • Si aucune enceinte surround arrière n’est branchée, ou si la Zone 2/3 est utilisée, la lecture de 6.1 et de 7.1 est impossible. • Si « SB Mode (5ch) » est disponible dans l’un quelconque des sous-menus du menu « Listening Mode Setup », assurez-vous qu’il n’est pas réglé sur « Off » (pages 106 - 112). Le volume ne peut pas être réglé au-dessus de 99.
En cas de problème—Suite Enregistrement L’enregistrement ne fonctionne pas. • Vérifiez la bonne sélection de l’entrée sur votre enregistreur (par ex. numérique ou analogique). • Assurez-vous que les paramètres d’entrée pour les appareils branchés sont corrects. Les paramètres sont disponibles dans « Rec Out » des sous-menus « Audio Output Assign » et « Video Output Assign » dans le menu « Speaker/Output Setup » (pages 95, 96). Zone 2/Zone 3 La Zone 2/3 s’est désactivée.
En cas de problème—Suite Messages d’erreur « Not available with headphones use » • Cette opération n’est pas autorisée parce qu’un casque est branché. « Not available in this Sp Config » • Ne fonctionne pas avec la configuration courante des enceintes. « Only available with Dolby D » • Le seul réglage possible est Dolby Digital. « Not available with this signal » • Ne fonctionne pas avec le mode d’écoute courant.
Caractéristiques techniques – Modèles américains et canadiens –—Suite Section Amplificateur Section Tuner Niveau max. de sortie : 8,5 Vrms THD (Distorsion harmonique totale) : 0,05 % (sortie 1 Vrms) Sensibilité et impédance d’entrée : Audio 200 mV, 50 kΩ (AUDIO IN 1-9) 2.
Caractéristiques techniques – Autres que modèles américains et canadiens – Caractéristiques générales Section Amplificateur Alimentation : Modèles européens et australiens :CA 230-240 V, 50 Hz Modèles asiatiques : CA 220-230 volts, 50 Hz CA 120 V, 60 Hz Consommation : Modèles européens et australiens :100 W Modèles asiatiques : 100 W Consommation en état de veille : 3,9 W Dimensions (L × H × P) : 450 × 197,3 × 477,1 mm (17 11/16 " × 7 3/4 " × 18 13/16") Poids : 21,7 kg (47,8 lbs) Entrées : Audio Entrées M
Caractéristiques techniques – Autres que modèles américains et canadiens –—Suite Section Tuner FM Plage de réglage fréquence : Sensibilité utilisable : Stereo Mono 87,50 - 108,00 MHz, pas de 50 kHz 17,2 dBf, 2,0 µV (75 Ω IHF) 23 µV (75 Ω DIN) 11,2 dBf, 1,0 µV (75 Ω IHF) 0,9 µV (75 Ω DIN) Seuil de sensibilité 50 dB: Mono 17,2 dBf, 2,0 µV (75 ohms) Stereo 37,2 dBf, 20,0 µV (75 ohms) Rapport de capture : 2,0 dB Taux de réjection d’image : 85 dB Taux de réjection à fréquence intermédiaire : 90 dB S/N : Mono 7
Integra Research Division of Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124 http://www.onkyo.com/ Integra Research Division of ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.integraresearch.com ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.