Deutsch Einführung AM/FM Tuner T-4555 (European model) DAB/AM/FM Tuner T-4555 Nederland (U.K. model) Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Tuner von Onkyo entschieden haben. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig, bevor Sie die Anschlüsse ausführen und den Netzstecker einstecken. Das Befolgen der in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen erlaubt Ihnen, optimale Leistung und Hörvergnügen von Ihrem neuen Tuner zu erhalten.
ACHTUNG: UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. CAUTION AVIS RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Vorsichtsmaßnahmen 1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar. 2. Sicherung—Die Sicherung im Inneren des Gerätes darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler. 3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit einem weichen Tuch abstauben.
Eigenschaften Lieferumfang ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ Überzeugen Sie sich davon, dass folgendes Zubehör mitgeliefert wurde: Aktualisierungsmöglichkeit für den Tuner 12V-Steuerung (IN/OUT) RS232-Port IR IN/OUT Besonders steifes und resonanzfreies Chassis Aluminium-Frontplatte RI-fähig („Remote Interactive”) Modell für Europa ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ Automatische AM/FM-Sendersuche 40 AM/FM-Speicher RDS (Radio Data System) Automatische Senderspeichervorschau Direkte Sendersuche Modell für das Vereinigte Königreich ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ A
Inhalt Einführung Wichtige Sicherheitshinweise ....................................................................................2 Vorsichtsmaßnahmen .................................................................................................3 Eigenschaften ..............................................................................................................4 Lieferumfang................................................................................................................
Erkundung des T-4555 Frontplatte A B C 4 5 9 6 J K 7 8 L M Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten. A STANDBY/ON-Taste (16) B C D E F G H I J K De-6 Hiermit kann der T-4555 ein- und ausgeschaltet (Bereitschaft) werden. STANDBY-Anzeige (16) Leuchtet, wenn der T-4555 sich im Bereitschaftsbetrieb befindet. CATEGORY [ ]/[ ]-Tasten Hiermit können Sie Satelliten-Senderkategorien wählen.
Erkundung des T-4555—Fortsetzung Anzeige 1 2 3 4 5 6 7 8 9 J K A DAB (erfordert eine C-DAB-Tunerplatine) B C D E F G H I J K Leuchtet, wenn die installierte Tunerplatine DAB unterstützt. Wenn Sie DAB wählen, erscheint die Angabe in einem Kasten. FM Leuchtet, wenn die installierte Tunerplatine FM unterstützt. Wenn Sie FM wählen, erscheint die Angabe in einem Kasten. AM Leuchtet, wenn die installierte Tunerplatine AM unterstützt. Wenn Sie AM wählen, erscheint die Angabe in einem Kasten.
Erkundung des T-4555—Fortsetzung Rückseite des Geräts ■ Modell für Europa Enthält ab Werk eine C-AMFM-Tunerplatine. 3 2 4 567 8 9 4 567 8 9 ■ Modell für das Vereinigte Königreich Enthält ab Werk eine C-DAB-Tunerplatine. 1 2 3 Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten. A DAB ANTENNA (nur für die C-DAB- B C D E F Tunerplatine) (12) An diese Buchse kann die beiliegende DABAntenne angeschlossen werden.
Fernbedienung Fernbedienung A STANDBY/ON-Taste (16) B 1 9 2 J 3 K 4 L C D E 5 6 7 8 M N F G H I J K L M N Hiermit kann der T-4555 ein- und ausgeschaltet (Bereitschaft) werden. Zifferntasten (17, 24) Hiermit können Sie Senderspeicher, AM/FM-Frequenzen und DAB-Kanäle wählen, solange der „Direct Tuning”-Modus aktiv ist. DIRECT TUNING-Taste (17) Hiermit aktivieren Sie den „Direct Tuning”-Modus (direkte Senderanwahl).
Vor dem Betrieb der T-4555 Einlegen der Batterien 1 Öffnen Sie das Batteriefach wie nachstehend gezeigt. Verwendung der Fernbedienung Halten Sie die Fernbedienung während der Bedienung immer zum Sensor des T-4555. Siehe nachstehende Abbildung. Fernbedienungssensor T-4555 2 3 Legen Sie die beiden beiliegenden Batterien (AA) der Polaritätsangabe entsprechend in das Batteriefach. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Anschließen einer Antennes In diesem Kapitel erfahren Sie, wie man die UKW-Zimmer-, MW-Rahmen- und DAB-Antenne anschließt. Außerdem wird gezeigt, wann und wie man UKW- und MW-Außenantennen verwenden sollte. Wenn der UKW-Empfang mit der beiliegenden Zimmerantenne immer noch zu wünschen übrig lässt, müssen Sie statt dieser Antenne eine UKW-Außenantenne verwenden. ■ Modell für Europa UKW-Antennenanschluss Anschließen der MW-Rahmenantenne Die beiliegende MW-Rahmenantenne eignet sich nur für Innenanwendungen.
Anschließen einer Antennes—Fortsetzung Anschließen der DAB-Antenne (nur für die C-DAB-Tunerplatine) 1 Verschrauben Sie den Stecker der DABAntenne mit der DAB ANTENNA-Buchse. Wenn der T-4555 betriebsfertig ist, müssen Sie einen DAB-Sender suchen und anhand seiner Feldstärke die optimale Position für die DABAntenne ermitteln. vorzugsweise mit freier Sichtlinie zu Ihrem örtlichen UKW-Sendemast an. • Die Außenantenne sollten entfernt von möglichen Störquellen (Neon-Reklame, Hauptverkehrsadern usw.
Anschließen des T-4555 Vor dem Anschließen • Beachten Sie stets die Anweisungen in der Bedienungsanleitung, die mit dem Gerät, das Sie anschließen, mitgeliefert wurde. • Stecken Sie den Netzstecker erst dann ein, wenn Sie alle Verbindungen richtig hergestellt haben. • Audiokabel dürfen nicht mit Netz- oder Lautsprecherkabeln zusammengebunden werden. Dies könnte zu einer Beeinträchtigung der Tonqualität führen.
Anschließen des T-4555—Fortsetzung Die -Funktion („Remote Interactive”) erlaubt das Steuern eines -kompatiblen Onkyo-Geräts (CDSpieler, T-4555 usw.) mit der Fernbedienung des Verstärkers. • Um die -Funktionen nutzen zu können, müssen Sie auch eine analoge Audioverbindung zwischen dem Verstärker und den betreffenden Geräten herstellen. Onkyo-Verstärker (A-9555 usw.
Anschließen des T-4555—Fortsetzung Steuerung von Geräten außerhalb der Reichweite Mit folgenden Mehrraum-Kits können Sie dafür sorgen, dass der T-4555 auch dann bedient werden kann, wenn er sich außerhalb der Reichweite der Fernbedienung befindet: • Mehrraum-AV-Verteiler und Steuerungssysteme, z.B. von Niles® oder Xantech®.
Einschalten und Anhören eines AM- oder FMSenders Einstellen der Display-Helligkeit STANDBY/ON TUNING/CH Mit dieser Funktion kann die Helligkeit des Displays geändert werden. Fernbedienung STANDBY-Anzeige STANDBY indicator TUNING MODE BAND Drücken Sie die [DIMMER]-Taste der Fernbedienung wiederholt, um eine der folgenden Optionen zu wählen: „gering”, „geringer”, „normal”.
Einschalten und Anhören eines AM- oder FM-Senders—Fortsetzung Bei Anwahl eines Senders erscheint die TUNED -Anzeige. TUNED Zifferntasten Number buttons DIRECT TUNING Anwahl eines schwachen Stereo-FM-Senders Wenn das Signal eines Stereo-FM-Senders zu schwach ist, lässt die Empfangsqualität wahrscheinlich zu wünschen übrig. Am besten wechseln Sie dann in den manuellen Modus und hören sich das Programm in Mono an.
Einschalten und Anhören eines AM- oder FM-Senders—Fortsetzung Verwendung von RDS In Europa verwendete Programmsparten (PTY) RDS wird nur von dem Modell für Europa und das Vereinigte Königreich unterstützt, aber auch dann nur in Gebieten, wo RDS-Informationen empfangen werden. Keine NONE Kein Programmtyp. ■ Was ist RDS? Nachrichten NEWS Aktuelle Nachrichten und Beiträge.
Einschalten und Anhören eines AM- oder FM-Senders—Fortsetzung RT/PTY/TP BAND AUTO SCAN PRESET / 5 Wenn Ihnen das momentan gewählte Programm gefällt, drücken Sie [AUTO SCAN]. Die Meldung „Not Found” bedeutet, dass kein Sender gefunden wurde. Anhören von Verkehrsdurchsagen (TP) Sie können sich auch Verkehrsdurchsagen anhören und TP-Sender suchen. Anzeige von Radiotext (RT) 1 Drücken Sie die [BAND]-Taste, um „FM” zu wählen. 2 Drücken Sie die [RT/PTY/TP]Taste drei Mal.
Anhören eines DAB-Digital-Radioprogramms TUNING/CH Fernbedienung AUTO SCAN Drücken Sie die [AUTO SCAN]Taste, um die „Auto Tuning”Funktion zu aktivieren. Die Anzahl der gefundenen Sender sowie der aktuelle Stand der Sendersuche werden im Display angezeigt. BAND Drücken Sie die [AUTO SCAN]-Taste noch einmal, um die automatische Sendersuche auszuschalten. TUNING/CH / AUTO SCAN Anwahl von DAB-Sendern BAND Fernbedienung Verwenden Sie für die Anwahl eines DAB-Senders die TUNING/CH [ ]/[ ]-Tasten.
Anhören eines DAB-Digital-Radioprogramms—Fortsetzung Anzeige von DAB-Senderinformationen Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste wiederholt, um Infos über den gewählten DAB-Sender anzufordern. 1. DLS (Dynamic Label Segment) Wenn ein Sender mit DLS-Informationen gewählt wird, läuft der empfangene Text durch das Display. ENTER / / SETUP / (Durchlauf) 2. Program Type Zeigt den Programmtyp an. DAB-Einstellungen Mit folgenden Funktionen können Sie die DAB-Funktion (Digital-Radio) einrichten. 3.
Anhören eines DAB-Digital-Radioprogramms—Fortsetzung Scan Mode Hiermit bestimmen Sie, welche DAB-Sender automatisch gesucht werden (siehe Seite 20). Wählen Sie mit den Links/Rechts-Tasten [ ]/[ ] eine der folgenden Optionen und drücken Sie [ENTER]. UK: Band III (11B~12D). WorldW (Weltweit): Band III (5A~13F) und das „L”-Band (LA~LW). Dies ist die Vorgabe.
Verwendung der Speicher Anwahl von Speichern ■ Verwendung der PRESET-Tasten: AUTO SCAN PRESET / Wählen Sie mit den Tasten PRESET [ ]/[ ] des T-4555 bzw. mit PRESET [+]/[–] der Fernbedienung einen Speicher. MEMORY TUNING MODE Fernbedienung PRESET –/+ AUTO SCAN ■ Verwendung der ‘Auto Scan’-Funktion: Fernbedienung Speichern oft benötigter Sender Es können bis zu 40 Sender (AM, FM und DAB in jeder beliebigen Kombination) gespeichert werden. Drücken Sie die [AUTO SCAN]Taste.
Ändern des ID-Codes der Fernbedienung Wenn die Fernbedienung des T-4555 die Funktion anderer Onkyo-Geräte im selben Raum stört, sollten Sie ihre ID-Nummer ändern. Es stehen folgende ID-Nummern zur Wahl: 1, 2 und 3. Laut Vorgabe verwendet die Fernbedienung die ID-Nummer „1”. Nach Ändern der ID-Nummer müssen Sie auch den entsprechenden IDWert der Fernbedienung wählen (siehe unten).
Optionale Tunerplatinen Für den T-4555 gibt es folgende optionale Tunerplatinen: • T-4555 für Europa: C-DAB-Platine (AM/FM/DAB-Tuner) • T-4555 für das Vereinigte Königreich: C-AMFM-Platine (AM/FM-Tuner) Anschluss-Schacht für die Platine Produktbezeichnung: C-AMFM Bietet Anschlüsse für FM- und AM-Tuner. Produktbezeichnung: C-DAB Bietet Anschlüsse für DAB-, FM- (Stereo) und AM-Tuner.
Optionale Tunerplatinen—Fortsetzung Einbau einer Platine 5 Verwenden Sie den Inbusschlüssel, die Sechskant- und Flügelschrauben usw., die zum Lieferumfang der Platine gehören. 1 Schalten Sie den T-4555 aus und lösen Sie seinen Netzanschluss. 2 Lösen Sie die Sechskantschrauben der aktuell installierten Platine bzw. der Blende mit dem beiliegenden Inbusschlüssel. 75 Sobald die Platine die Steckleiste berührt, müssen Sie etwas stärker drücken, um sie komplett anzuschließen.
Fehlersuche Wenn sich der T-4555 nicht erwartungsgemäß verhält, sollten Sie zuerst folgende Punkte überprüfen. Wenn Sie das Problem nicht selbst beheben können, sollten Sie den T-4555 zuerst zurückstellen und sich (bei Bedarf) erst danach an Ihren Onkyo-Händler wenden. Um wieder die ab Werk programmierten T-4555-Einstellungen zu laden, müssen Sie ihn einschalten, während Sie die Tasten [MEMORY] und [STANDBY/ON] gedrückt halten. Im Display des T-4555s erscheint dann „Clear”.
Fehlersuche—Fortsetzung Fernbedienung Die Fernbedienung funktioniert nicht einwandfrei. • Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig herum eingelegt wurden (Polung +/–) (siehe Seite 10). • Ersetzen Sie beide Batterien durch neue. (Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder neue und alte Batterien zusammen.) • Die Entfernung zwischen Fernbedienung und T-4555 ist möglicherweise zu groß, oder es befindet sich ein Hindernis dazwischen (siehe Seite 10).
Technische Daten Allgemeine Daten Stromversorgung: Stromaufnahme: Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus: Abmessungen (B × H × T): Gewicht: AC 230 V, 50 Hz 14,5 W (bei Verwendung einer C-DAB-Platine) 0,45 W Modell für Europa: 435 × 81 × 310 mm Modell für das Vereinigte Königreich: 435 × 81 × 315 mm Modell für Europa: 4,6 kg Modell für das Vereinigte Königreich: 4,7 kg UKW Einstellbarer Frequenzbereich: Nutzempfindlichkeit: Fremdspannungsabstand: Gesamtklirrfaktor (THD): Stereo-Kanaltrennung: 87,5 MHz–108
WAARSCHUWING: OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD WORDEN. CAUTION AVIS RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de behuizing van het toestel is en personen bij een verkeerde behandeling een elektrische schok op zouden kunnen lopen.
Voorzorgsmaatregelen 1. Door auteursrecht beschermde opnamen—Uitgezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het opnemen van door auteursrecht beschermd beeld- en geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouder. 2. Netstroomzekering – De netstroomzekering bevindt zich binnenin dit apparaat en kan niet door de gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met een Onkyo-dealer. 3.
Kenmerken Bijgeleverde toebehoren ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ Mogelijkheid tot upgraden van de tunerkaart 12V trigger IN/OUT aansluiting RS232 poort IR IN/OUT aansluiting Chassisplaat met hoge stijfheid en gunstige antiresonantie eigenschappen ❑ Aluminium voorpaneel ❑ Geschikt voor RI (interactieve afstandsbediening) Controleer of u over de volgende toebehoren beschikt: Model voor Continentaal Europa Afstandsbediening en twee batterijen (AA/R6) ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ Automatische AM/FM afstemming 40 AM/FM-voorkeurzenders RDS (Rad
Inhoudsopgave Inleiding Belangrijke veiligheidsvoorschriften.........................................................................2 Voorzorgsmaatregelen................................................................................................3 Kenmerken ...................................................................................................................4 Bijgeleverde toebehoren.............................................................................................
Eerste kennismaking met de T-4555 Frontpaneel A B C 4 5 9 6 J K 7 8 L M Zie de bladzijden aangegeven tussen haakjes voor verdere informatie. A Ruststand/aan-toets (STANDBY/ON) (16) B C D E F G H Nl-6 Gebruik deze toets om de T-4555 in te schakelen of in de ruststand (standby) te zetten. Ruststand-indicator (STANDBY) (16) Deze indicator licht op wanneer de T-4555 in de ruststand (standby) staat.
Eerste kennismaking met de T-4555—Vervolg Display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 J K A DAB (hiervoor is een C-DAB tunerkaart B C D E F G H I J K vereist) Deze indicator licht op als de gemonteerde tunerkaart geschikt is voor DAB. Wanneer DAB is gekozen, is er een kader om de indicator. FM Deze indicator licht op als de gemonteerde tunerkaart geschikt is voor FM. Wanneer FM is gekozen, is er een kader om de indicator. AM Deze indicator licht op als de gemonteerde tunerkaart geschikt is voor AM.
Eerste kennismaking met de T-4555—Vervolg Achterpaneel ■ Model voor Continentaal Europa In dit model is de C-AMFM tunerkaart gemonteerd. 3 2 4 567 8 9 8 9 ■ Model voor Groot-Brittannië In dit model is de C-DAB tunerkaart gemonteerd. 1 2 3 4 567 Zie de bladzijden aangegeven tussen haakjes voor verdere informatie. A DAB ANTENNA (alleen op de C-DAB B C D E F Nl-8 tunerkaart) (12) Sluit op deze aansluiting de bijgeleverde DABantenne aan.
Afstandsbediening Afstandsbediening D Terugtoets (RETURN) (24) E 1 9 2 J 3 K 4 L 5 6 7 8 F G H M N I J K L M A Ruststand/aan-toets (STANDBY/ON) (16) Gebruik deze toets om de T-4555 in te schakelen of in de ruststand (standby) te zetten. B Cijfertoetsen (17, 24) Gebruik deze toetsen om de voorkeurzenders op basis van hun nummer te kiezen en voor het invoeren van AM/FM-zenderfrequenties en DAB-kanaalnummers bij gebruik van directe afstemming.
Alvorens u de T-4555 gebruikt Plaatsen van de batterijen 1 Open het deksel van het batterijvak zoals afgebeeld. Gebruik van de afstandsbediening Voor een goede werking moet u de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van de T-4555 richten, zoals hieronder is aangegeven. Afstandsbedieningssensor T-4555 2 Plaats de twee bijgeleverde batterijen (AA) overeenkomstig de aanduidingen in het batterijvak.
Aansluiten van de antennes In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de bijgeleverde FM-binnenantenne, de AM-raamantenne en de DABantenne moet aansluiten, en tevens hoe u los verkrijgbare FM- en AM-buitenantennes moet aansluiten. Als bij gebruik van de bijgeleverde FM-binnenantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los verkrijgbare FM-buitenantenne installeren.
Aansluiten van de antennes—Vervolg Aansluiten van de DAB-antenne (alleen voor de C-DAB tunerkaart) 1 Schroef de bijgeleverde DAB-antennestekker op de DAB ANTENNA aansluiting. Wanneer de T-4555 gereed is voor gebruik, moet u een DAB-zender kiezen en de positie van de DAB-antenne bepalen waarbij een optimale ontvangst wordt verkregen. • Installeer de buitenantenne uit de buurt van mogelijke stoorbronnen, zoals neonverlichting, druk verkeer enz.
De T-4555 aansluiten Vóór het maken van de aansluitingen • Houd u altijd aan de gebruiksinstructies die bij het aan te sluiten apparaat geleverd zijn. • Steek de voedingskabel niet in het stopcontact voordat alle aansluitingen goed tot stand zijn gebracht. • Bind audiokabels niet samen met voedingskabels en luidsprekerkabels. Doet u dat wel, dan kan de geluidskwaliteit afnemen.
De T-4555 aansluiten—Vervolg Met (interactieve afstandsbediening) kunt u uw -compatibele Onkyo CD-speler, de T-4555 enz. bedienen met behulp van de afstandsbediening van de versterker. • Om te kunnen gebruiken, moet er een analoge audioverbinding worden gemaakt tussen de versterker en elk audio-apparaat. Onkyo versterker (A-9555) enz. Onkyo CD-speler (DX-7555) enz.
De T-4555 aansluiten—Vervolg Bedienen van apparaten die buiten het bedieningsbereik zijn U kunt de volgende meerkamerkits gebruiken om de T-4555 te bedienen wanneer deze buiten het bereik van de afstandsbediening is: • Meerkamer-AV-verdeel- en bedieningssystemen, zoals de systemen die vervaardigd worden door Niles® en Xantech®.
Inschakelen van het apparaat en luisteren naar AM- en FM-radiozenders STANDBY/ON TUNING/CH Instellen van de helderheid van het display Met deze functie kunt u de helderheid van het display instellen. Afstandsbediening STANDBY indicator TUNING MODE BAND Druk enkele malen op de [DIMMER] toets van de afstandsbediening om een van de volgende instellingen te kiezen: dim, dimmer of normale helderheid.
Inschakelen van het apparaat en luisteren naar AM- en FM-radiozenders— Vervolg De TUNED indicator licht op wanneer het apparaat op een zender is afgestemd. TUNED Cijfertoetsen Number buttons DIRECT TUNING Afstemmen op een zwakke FM-stereozender Als het signaal van een FM-stereozender zwak is, kan het mogelijk zijn dat er geen goede ontvangst is. In dit geval kunt u ook de handmatige afstemmodus inschakelen waardoor de uitzending in mono wordt ontvangen.
Inschakelen van het apparaat en luisteren naar AM- en FM-radiozenders— Vervolg Gebruik van RDS RDS werkt alleen met de modellen voor Continentaal Europa en Groot-Brittannië en enkel in gebieden waar RDS-uitzendingen zijn. Programmatypen die gebruikt worden in Europa (PTY) Type Displayaanduiding ■ Wat is RDS? Geen RDS is de afkorting voor Radio Data System en dit is een methode voor het overbrengen van data in FMradiosignalen.
Inschakelen van het apparaat en luisteren naar AM- en FM-radiozenders— Vervolg RT/PTY/TP BAND AUTO SCAN PRESET / 4 Druk op [AUTO SCAN] om met zoeken te beginnen. De T-4555 gaat een zender zoeken die een programma uitzendt van het opgegeven type, waar dan even gestopt wordt voordat het zoeken wordt vervolgd. 5 Druk op [AUTO SCAN] als u een zender hoort waar u naar wilt blijven luisteren. Als er geen zenders worden gevonden, verschijnt het bericht “Not Found” op het display.
Luisteren naar DAB digitale radiozenders TUNING/CH Afstandsbediening AUTO SCAN Druk op de [AUTO SCAN] toets om de automatische afstemfunctie te activeren. Het aantal zenders dat gevonden wordt en de voortgang van het zoeken worden op het display aangegeven. BAND Om de automatische afstemfunctie te annuleren, drukt u nog een keer op de [AUTO SCAN] toets. TUNING/CH / AUTO SCAN Kiezen van DAB-zenders BAND Afstandsbediening Druk enkele malen op de [BAND] toets om DAB te kiezen. De indicator licht op.
Luisteren naar DAB digitale radiozenders—Vervolg Weergeven van DAB radio-informatie Druk enkele malen op de [DISPLAY] toets om meer informatie over de gekozen DAB-zender te zien. 1. DLS (Dynamisch Label Segment) Wanneer op een zender is afgestemd die DLS tekstgegevens uitzendt, zal de tekst over het display schuiven. ENTER / / SETUP / (Schuiven) 2. Programmatype Toont het programmatype. DAB-instellingen Gebruik de volgende menu-onderdelen om de DAB digitale radio naar wens in te stellen. 3.
Luisteren naar DAB digitale radiozenders—Vervolg Scan Mode Dit onderdeel bepaalt welke DAB-banden doorzocht worden met de automatische afstemfunctie (zie blz. 20). Gebruik de linker- en rechterpijltoetsen [ ]/[ ] om een van de volgende opties te kiezen en druk dan op [ENTER]. UK: Band III (11B–12D). WorldW (Worldwide): Band III (5A–13F) en LBand (LA-LW). Dit is de standaardinstelling.
Gebruik van de geheugenafstemming Kiezen van vastgelegde voorkeurzenders ■ Gebruik van de PRESET toetsen: AUTO SCAN PRESET / Om een voorkeurzender te kiezen, gebruikt u de PRESET [ ]/[ ] toetsen van de T-4555 of de PRESET [+]/[–] toetsen van de afstandsbediening.
Veranderen van de afstandsbediening-ID Als de afstandsbediening van de T-4555 de werking van andere Onkyo apparaten in dezelfde kamer hindert, kunt u de afstandsbediening-ID op de T-4555 veranderen. U kunt de afstandsbediening-ID op nr. 1, nr. 2 of nr. 3 instellen. De standaardinstelling is afstandsbedieningID nr. 1.
Los verkrijgbare tunerkaarten De volgende tunerkaarten zijn los verkrijgbaar voor de T-45555: • Voor het T-4555 model voor Continentaal Europa: C-DAB kaart (AM/FM/DAB-tuner) • Voor het T-45555 model voor Groot-Brittannië: C-AMFM kaart (AM/FM-tuner) Kaartsleuf Productnummer: C-AMFM Op deze kaart zijn aansluitingen voor FM- en AM-tuners. Productnummer: C-DAB Op deze kaart zijn aansluitingen voor DAB-, FM-stereo- en AM-tuners.
Los verkrijgbare tunerkaarten—Vervolg Monteren van een tunerkaart 5 Gebruik de inbussleutel, inbusschroeven, duimschroeven enz. die bij de kaart worden geleverd. 1 Schakel de T-4555 uit en haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. 2 Gebruik de bijgeleverde inbussleutel om de twee inbusschroeven te verwijderen waarmee de aanwezige kaart of het afdekplaatje is gemonteerd..
Verhelpen van storingen Raadpleeg dit hoofdstuk als u een probleem hebt met uw T-4555. Als u het probleem niet zelf kunt verhelpen, probeer dan eerst om de T-4555 in de begintoestand terug te stellen voordat u contact opneemt met uw Onkyo handelaar. Om de T-4555 op de fabrieksinstellingen terug te zetten, schakelt u het apparaat in, houdt dan de [MEMORY] toets ingedrukt en drukt dan tegelijkertijd op de [STANDBY/ON] toets.
Verhelpen van storingen—Vervolg Afstandsbediening De afstandsbediening werkt niet goed. • Controleer of de batterijen in de goede richting zijn geplaatst (polariteit +/–) (zie blz. 10). • Vervang beide batterijen door nieuwe batterijen. (Verschillende soorten batterijen of oude en nieuwe batterijen niet samen gebruiken.) • De afstandsbediening is te ver weg van de T-4555 of er is een obstakel tussen de afstandsbediening en de T-4555 (zie blz. 10).
Technische gegevens Algemeen Stroomvoorziening: Stroomverbruik: Stroomverbruik bij standby: Afmetingen (B × H × D): Gewicht: AC 230 V, 50 Hz 14,5 W (wanneer de C-DAB kaart wordt gebruikt) 0,45 W Model voor Continentaal Europa: 435 × 81 × 310 mm Model voor Groot-Brittannië: 435 × 81 × 315 mm Model voor Continentaal Europa: 4,6 kg Model voor Groot-Brittannië: 4,7 kg FM Afstembereik: Bruikbare gevoeligheid: Signaal/ruisverhouding: Totale harmonische vervorming: Stereoscheiding: 87,5 MHz–108,0 MHz Stereo:
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT. OBSERVERA: PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMENTEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
Säkerhetsåtgärder 1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upphovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinnehavarens tillstånd. 2. Nätströmssäkring — Nätströmssäkringen i förstärkare ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen till förstärkare inte kan slås på. 3. Vård—Torka då och då av utsidan på förstärkare med en mjuk trasa.
Egenskaper Medföljande tillbehör ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ Kontrollera att du har fått med följande detaljer: Uppgraderingsbart mottagarkort 12 volts triggeringång/triggerutgång RS232-port In/utgångar för IR-fjärrstyrning Resonansdämpande robust hölje Frontpanel av aluminium Kompatibilitet med fjärrstyrningslänken RI (Remote Interactive) Modell till Europa (exkl.
Innehållsförteckning Inledning Viktiga säkerhetsföreskrifter ......................................................................................2 Säkerhetsåtgärder .......................................................................................................3 Egenskaper ..................................................................................................................4 Medföljande tillbehör ...........................................................................................
Att lära känna T-4555 Frontpanelen A B C 4 5 9 6 J K 7 8 L M Vi hänvisar till sidorna inom parentes angående detaljer. A Strömbrytare (STANDBY/ON) (16) B C D E F G H I J K L Sv-6 Slår på eller ställer T-4555 i strömberedskap. Strömberedskapsindikator (STANDBY) (16) Lyser medan T-4555 står i strömberedskap. Kategoriväljare (CATEGORY [ ]/[ ]) Används till att välja kategorier för satellitradiomottagning. I augusti 2006 kan dessa knappar på T-4555 till Europa, inkl.
Att lära känna T-4555—Fortsättning Teckenfönstret 1 2 3 4 5 6 7 8 9 J K A DAB-mottagning (ett C-DAB-mottagarkort B C D E F G H I J K krävs) Visas när installerat mottagarkort stöder DAB-mottagning. Under pågående DAB-mottagning visas indikeringen med en ram. FM Visas när installerat mottagarkort stöder FM-mottagning. Under pågående FM-mottagning visas indikeringen med en ram. AM Visas när installerat mottagarkort stöder AM-mottagning.
Att lära känna T-4555—Fortsättning Bakpanel ■ Modell till Europa (exkl. Storbritannien) Levereras med mottagarkortet C-AMFM installerat. 3 2 4 567 8 9 8 9 ■ Modell till Storbritannien Levereras med mottagarkortet C-DAB installerat. 1 2 3 4 567 Vi hänvisar till sidorna inom parentes angående detaljer. A DAB-antenningång (DAB) B C D E F Sv-8 (endast på C-DAB-mottagarkort) (12) Denna ingång är till för anslutning av medföljande DAB-antenn.
Fjärrkontrollen Fjärrkontrollen A Strömbrytare (STANDBY/ON) (16) Slår på eller ställer T-4555 i strömberedskap. B Sifferknappar (17, 24) 1 9 2 J 3 K C D 4 L E 5 6 7 8 M N F G H I J K L M N Används till att mata in snabbvalsstationsnummer, AM/FM-stationsfrekvenser och DAB-kanalsnummer för direkt stationsinställning. Direktvalsknapp (DIRECT TUNING) (17) Används till att koppla in läget för direkt stationsinställning.
Innan T-4555 tas i bruk Isättning av batterier 1 Öppna locket till batterifacket såsom bilden visar. Användning av fjärrkontrollen Rikta fjärrkontrollen mot fjärrsignalsensorn på T-4555 enligt nedan, när fjärrkontrollen ska användas. Fjärrkontrollsensor T-4555 2 3 Sätt i de två medföljande batterierna (AA) med plus- och minuspolerna korrekt vända enligt märkningen i batterifacket. Stäng locket. Notera: • Prova med att byta ut båda batterierna, om fjärrkontrollen inte fungerar tillförlitligt.
Anslutning av antenners I detta avsnitt beskrivs hur medföljande FM-inomhusantenn, AM-ramantenn och DAB-antenn ansluts samt hur separat inköpta FM- och AM-utomhusantenner ansluts. ■ Modell till Europa (exkl. Storbritannien) FM-antenningång Anslutning av AM-ramantennen Den medföljande AM-ramantennen är endast till för inomhusbruk. 1 Montera ihop AM-ramantennen genom att skjuta in tungorna i basplattan enligt bilden nedan.
Anslutning av antenners—Fortsättning Ansluta DAB-antennen (endast på C-DAB-mottagarkort) 1 Skruva fast den medföljande DAB-antenns kontakt i antenningången DAB ANTENNA. När T-4555 är klar att användas är det nödvändigt att välja en DAB-station och justera DABantennens läge för att erhålla så bra mottagning som möjligt. • För bästa resultat, installera din FM-antenn för utomhusbruk på avstånd från höga byggnader, helst med fri syftlinje till din lokala FM-sändare.
Anslutning av T-4555 Innan du utför några anslutningar Färgkodning för RCA audioanslutningar • Var noga med att alltid följa anvisningarna för den komponent du ansluter. • Anslut nätsladden först efter det att alla andra anslutningar är gjorda. • Fäst inte ihop audioanslutningskablar med nätkablar och högtalarkablar. Ljudkvaliteten kan försämras. • Dra nätkablar och högtalarkablar så långt som möjligt från radiomottagarens antenn för att undvika störningar.
Anslutning av T-4555—Fortsättning Fjärrstyrningslänken (Remote Interactive) medger manövrering av T-4555 och andra -kompatibla Onkyoprodukter, t.ex. en CD-spelare, med hjälp av fjärrkontrollen till förstärkaren. • För att kunna använda -funktioner krävs också en analog ljudanslutning mellan förstärkaren och övriga ljudkomponenter. Onkyo förstärkare (A-9555) etc. Onkyo CD-spelare (DX-7555) etc.
Anslutning av T-4555—Fortsättning Manövrering av komponenter utom räckvidd Följande satser för flerrums fjärrstyrning kan användas till att manövrera T-4555, när den är utom räckhåll för fjärrkontrollen.
Påslagning och AM/FM-mottagning STANDBY/ON TUNING/CH Ändring av belysningsstyrkan i teckenfönstret Denna funktion kan användas till att välja önskad belysningsstyrka i teckenfönstret. På fjärrkontrollen Indikeringen STANDBY indicator STANDBY TUNING MODE BAND Tryck lämpligt antal gånger på [DIMMER] på fjärrkontrollen för att välja: svag, svagare eller normal belysningsstyrka. STANDBY/ON DIMMER AM/FM-mottagning 1 TUNING/CH / TUNING MODE Tryck upprepade gånger på [BAND] för att välja AM eller FM.
Påslagning och AM/FM-mottagning—Fortsättning Efter inställning av en station visas indikeringen TUNED i teckenfönstret. TUNED Sifferknappar Number buttons DIRECT TUNING Inställning av en svag FM-station Om signalerna från en FM-stereostation är svaga kan det vara omöjligt att erhålla god mottagning. Koppla i så fall in läget för manuell stationsinställning och lyssna på stationen i mono.
Påslagning och AM/FM-mottagning—Fortsättning RDS-mottagning RDS-mottagning är endast möjligt på modeller till Europa (inkl. Storbritannien) och i områden där tillgängliga RDS-sändningar förekommer. ■ Vad menas med RDS? RDS står för Radio Data System och är en teknik för överföring av data tillsammans med FM-radiosignaler. Tekniken har utvecklats av Europeiska radio- och TVunionen (EBU) och är tillgänglig i de flesta länder i Europa. Många FM-stationer sänder idag RDS-data.
Påslagning och AM/FM-mottagning—Fortsättning RT/PTY/TP BAND AUTO SCAN PRESET / 5 Tryck på [AUTO SCAN] samtidigt som önskad station tas emot. Om ingen station påträffas visas meddelandet ”Not Found” i teckenfönstret. Mottagning av trafikinformation (TP) Det är möjligt att ta emot trafikinformation och söka efter TP-radiostationer. Visning av radiotext (RT) 1 Tryck på [BAND] för att välja FM. 2 Tryck tre gånger på [RT/PTY/TP].
Digital DAB-radiomottagning TUNING/CH På fjärrkontrollen AUTO SCAN Tryck på [AUTO SCAN] för att starta automatisk genomsökning. Antalet funna stationer och genomsökningens förlopp visas i teckenfönstret. BAND Tryck en gång till på [AUTO SCAN] för att avbryta automatisk genomsökning. TUNING/CH / AUTO SCAN Val av DAB-stationer BAND På fjärrkontrollen Tryck upprepade gånger på [BAND] för att välja DAB. Indikeringen visas i teckenfönstret.
Digital DAB-radiomottagning—Fortsättning Visning av DAB-radioinformation Tryck upprepade gånger på [DISPLAY] för att ta fram mer information gällande vald DAB-station. 1. DLS (Dynamic Label Segment)-text Vid mottagning av en station som sänder DLS-textdata rullas texten fram i teckenfönstret. ENTER / / SETUP / (rullas) 2. Programtyp Aktuell typ av program visas. DAB-inställningar Olika funktioner och inställningar för digital DABradiomottagning kan väljas. 3.
Digital DAB-radiomottagning—Fortsättning Scan Mode (genomsökningsläge) Denna funktion kan användas till att välja vilka DABband som ska genomsökas vid automatisk genomsökning (se sid. 20). Använd navigeringsknapparna [ ]/[ ] till att välja något av följande alternativ och tryck sedan på [ENTER]. UK (Storbritannien): Band III (11B–12D). WorldW (världsomfattande): Band III (5A–13F) och L-bandet (LA–LW). Detta gäller som grundinställning.
Användning av snabbval Val av en snabbvalsstation ■ Med snabbväljarna PRESET: AUTO SCAN PRESET / Använd snabbväljarna PRESET [ ]/[ ] på T-4555 eller PRESET [+]/[–] på fjärrkontrollen till att välja önskad snabbvalsstation. MEMORY TUNING MODE På fjärrkontrollen PRESET –/+ AUTO SCAN ■ Genom automatisk snabbvalsstationssökning: På fjärrkontrollen Lagring av stationer i snabbvalsminnet Tryck på [AUTO SCAN].
Ändring av fjärrkontrolls-ID Om fjärrkontrollen till T-4555 påverkar andra Onkyokomponenter placerade i samma rum, så bör fjärrkontrolls-ID ändras. Välj mellan fjärrkontrolls-ID #1, #2 och #3. Grundinställningen är fjärrkontrolls-ID #1. Om ID-numret på radiomottagaren ändras, så måste IDnumret på fjärrkontrollen också ändras för att matcha radiomottagaren enligt beskrivningen nedan. Annars kan fjärrkontrollen inte användas.
Alternativa mottagarkort Följande alternativa mottagarkort finns som tillval till T-4555: • För T-4555 till Europa (exkl. Storbritannien): Mottagarkortet C-DAB (AM/FM/DAB-mottagare) • För T-4555 till Storbritannien: Mottagarkortet C-AMFM (AM/FM-mottagare) Fack för mottagarkort Produktnummer: C-AMFM Detta kort är försett med antenningångar för FM- och AM-mottagning. Produktnummer: C-DAB Detta kort är försett med antenningångar för DAB-, FM-stereo- och AM-mottagning.
Alternativa mottagarkort—Fortsättning Installation av ett mottagarkort 5 Använd den insexnyckel och de sexkantshålskruvar, demonteringstumskruvar m.m. som följer med mottagarkortet. 1 Slå av T-4555 och koppla loss nätkabeln från nätuttaget. 2 Använd den medföljande insexnyckeln till att skruva loss de två sexkantshålskruvarna som håller fast det ursprungliga mottagarkortet eller tomplåten. Placera mottagarkortet mellan de två styrskenorna och skjut in det.
Felsökning Om det skulle uppstå något problem vid användning av T-4555, så försök lösa problemet med hjälp av anvisningarna i detta kapitel. Om aktuellt problem inte går att lösa själv, så prova att återställa T-4555, innan Onkyos återförsäljare kontaktas. Återställ T-4555 genom att först slå på den. Tryck sedan in och håll [ ] intryckt och tryck samtidigt på strömbrytaren [STANDBY/ON]. “Clear” visas i teckenfönstret, varefter T-4555 ställs i strömberedskap.
Felsökning—Fortsättning Fjärrkontroll Fjärrkontrollen fungerar felaktigt. • Kontrollera att batterierna har lagts i korrekt (polaritet +/–) (se sid. 10). • Byt båda batterier mot nya. (Blanda inte ihop olika typer av batterier eller gamla batterier med nya.) • Kanske avståndet mellan fjärrkontrollen och T-4555 är för stort eller kanske något står i vägen mellan båda (se sid. 10). • Fjärrkontrollsensorn på T-4555 kanske har utsatts för alldeles för starkt ljus (lysrör eller direkt solljus).
Specifikationer Allmänt Strömförsörjning: Effektförbrukning: Effektförbrukning i strömberedskapsläge: Mått (B × H × D): Vikt: AC 230 V, 50 Hz 14,5 W (vid användning av ett C-DAB-mottagarkort) 0,45 W Modell till Europa (exkl. Storbritannien): 435 × 81 × 310 mm Modell till Storbritannien: 435 × 81 × 315 mm Modell till Europa (exkl.
Memo Sv-30
Memo Sv-31
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124 ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.