Nederland Stereo Receiver TX-8030 Svenska Inleiding ...........................................Nl-2 Inledning ........................................Sv-2 Aansluitingen ...............................Nl-9 Gebruiksaanwijzing Wij danken u voor de aanschaf van deze Onkyo stereoreceiver. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat aan te sluiten en de stekker in de contactdoos te steken.
WAARSCHUWING: OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD WORDEN. WARNING AVIS RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de behuizing van het toestel is en personen bij een verkeerde behandeling een elektrische schok op zouden kunnen lopen.
Voorzorgsmaatregelen 1. Door auteursrecht beschermde opnamen — Uitgezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het opnemen van door auteursrecht beschermd beelden geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouder. 2. Netstroomzekering — De netstroomzekering bevindt zich binnenin dit apparaat en kan niet door de gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met een Onkyo-dealer. 3.
Inhoudsopgave Belangrijke veiligheidsvoorschriften ............... 2 Voorzorgsmaatregelen ...................................... 3 Geleverde accessoires ..................................... 5 Plaatsen van de batterijen ..........................................5 De afstandsbediening richten.....................................5 Kenmerken......................................................... 5 Eerste kennismaking met de ontvanger .......... 6 Voorpaneel....................................................
Geleverde accessoires Zorg dat u de volgende accessoires hebt: De afstandsbediening richten Als u de afstandsbediening gebruikt, richt u deze richting de sensor van de ontvanger voor de afstandsbediening, zoals hieronder wordt getoond.
Eerste kennismaking met de ontvanger Voorpaneel a 2 3 4 j k l m 5 6 78 n o p 9 qr Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer gedetailleerde informatie.
Eerste kennismaking met de ontvanger—Vervolg Achterpaneel a g b c hi j d e k lm n f o p Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer gedetailleerde informatie.
Eerste kennismaking met de ontvanger—Vervolg Afstandsbediening Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer gedetailleerde informatie.
De ontvanger aansluiten Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact voordat u met enige aansluitingen begint. Voorzorgsmaatregelen betreffende het aansluiten van de luidsprekers Met de ontvanger kunt u twee sets van luidsprekers aansluiten. Als twee sets luidsprekers zijn aangesloten, kunt u selecteren welke luidsprekerset geluid uitvoert of u kunt beide sets gebruiken om gelijktijdig geluid uit te voeren.
De ontvanger aansluiten—Vervolg Aansluiten van een actieve subwoofer Een vermogenversterker aansluiten Verbind de PRE OUT van de ontvanger met een passende kabel: SUBWOOFER aansluiting met een ingang van uw actieve subwoofer. Als uw subwoofer geen eindversterker heeft en u een externe versterker gebruikt, moet u de PRE OUT: SUBWOOFER op een ingang van de versterker aansluiten.
De ontvanger aansluiten—Vervolg De impedantie van de luidspreker configureren De fabrieksstandaard is op de ontvanger “6 Ω” voor de impedantie van de luidspreker. Als u de impedantie-instelling van de luidspreker wilt wijzigen, dient u aandachtig “Voorzorgsmaatregelen betreffende het aansluiten van de luidsprekers” op pagina 9 te lezen voordat u de hieronder aangegeven procedure uitvoert. 4 Wijzig de impedantiewaarde naar “4 Ω” door de pijltoetsen []/[] te gebruiken.
Aansluiten van de antennes Deze paragraaf legt uit hoe de meegeleverde FM-binnenantenne en de AM-raamantenne moeten worden aangesloten. De ontvanger kan geen radiosignalen ontvangen wanneer er geen antenne is aangesloten, dus zorg dat u voor gebruik van de tuner een antenne aansluit. Steek de stekker volledig over de bus. Duwen Draad insteken Loslaten AM-raamantenne (meegeleverd) FM-binnenantenne (meegeleverd) De AM-raamantenne monteren Punaises, enz.
Aansluiten van de apparatuur Betreffende AV-aansluitingen Aansluiten van AV-componenten Video Ontvanger Geluid Blu-ray-schijf/ DVD-speler TV, projector enz. Videospelconsole • Lees de handleidingen die bij uw AV-apparaten worden geleverd voordat u AV-aansluitingen maakt. • Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact nadat u alle AV-aansluitingen hebt gemaakt en deze dubbel hebt gecontroleerd. • Steek de stekkers volledig in de aansluitbussen zodat een goed contact wordt gemaakt.
Aansluiten van de apparatuur—Vervolg . Nr. Bus/poort Aansluitbare componenten 1 UNIVERSELE POORT Optie-dock universele poort (UP-A1 enz.) 2 MONITOR OUT (monitor uit) TV, projector enz.
Aansluiten van de apparatuur—Vervolg Aansluiten van Onkyo -apparatuur Analoge audiokabel Analoge audiokabel bijv. cd-speler -kabel 1 Zorg dat elk Onkyo-apparaat met een analoge audiokabel wordt aangesloten (verbinding 3 in de aansluitingsvoorbeelden) ( pagina 14). 2 Maak de -verbinding (zie de afbeelding).
Aansluiten van de apparatuur—Vervolg Aansluiten van een opnamecomponent Zie “Opname” voor uitleg betreffende opname ( pagina 21). Analoge audiokabel Analoge audiokabel Cassettedeck, CDR, enz. Composietvideokabel VCR, DVD-recorder, enz. Opmerkingen: • Voor opname moet de ontvanger zijn ingeschakeld. Opnemen is niet mogelijk als het apparaat in de standbymodus staat.
De ontvanger inschakelen MON/STANDBY M VCR/DVR GAME Inschakelen en stand-by TV/TAPE Wijzigen van de invoerweergave Druk op de toets [ON/STANDBY] (aan/standby). Druk als alternatief op de toets [] van de afstandsbediening. De ontvanger wordt ingeschakeld en de display brandt. Voor de toetsen [TV/TAPE], [VCR/DVR] en [GAME] kan de naam van de invoerweergave worden gewijzigd, zoals hieronder wordt getoond.
Van audiobronnen genieten INPUT SELECTOR SPEAKERS A, B (luidsprekers A, B) PHONES VOLUME INPUT VOLUME F/H MUTING De luidsprekerset selecteren 1 2 Draai de [INPUT]-selector van de ontvanger of druk op de toetsen voor INPUT SELECTOR van de afstandsbediening om de bron te selecteren waar u naar wilt luisteren. Gebruik de toetsen [SPEAKERS A] (luidspreker A) en [SPEAKERS B] (luidsprekers B) op de ontvanger om de luidsprekerset te selecteren die u wilt gebruiken.
Van audiobronnen genieten—Vervolg SLEEP DIMMER BASS TREBLE BALANCE De helderheid van de display instellen (alleen afstandsbediening) Tone- en balansregeling gebruiken In dit hoofdstuk worden de functies beschreven die met elke invoerbron kunnen worden gebruikt. U kunt de helderheid van de display afstellen. De bas afstellen Druk herhaaldelijk op de toets [DIMMER] van de afstandsbediening om het volgende geselecteerd: gedimd, nog meer gedimd, of normale helderheid.
Van audiobronnen genieten—Vervolg AUDIO PURE AUDIO De DIRECT-functie instellen Druk herhaaldelijk op de toets [AUDIO] van de afstandsbediening om DIRECT te selecteren. Elke keer dat u op de toets [AUDIO] drukt, wordt de instelling als volgt gewijzigd. Stereo Pure Audio Direct Als de DIRECT-functie is uitgeschakeld, kunnen de tone-regelingen worden gebruikt om het geluid af te stellen en gaat de DIRECT-indicator uit.
Opnemen Tenzij u volledige toestemming van de copyright-houder hebt, verbieden de copyrightwetgevingen dat uw opnamen voor iets anders dan persoonlijk genot worden gebruikt! Deze paragraaf geeft uitleg over hoe de geselecteerde invoerbron naar een component met opnamecapaciteit op te nemen en hoe van diverse bronnen audio en video op te nemen. INPUT SELECTOR INPUT Opnemen van de invoerbron aangesloten en video van de camcorder die op de GAME IN-bus is aangesloten.
Naar de radio luisteren &/( TUNING F/H Cijfertoetsen INPUT TUNING MODE Luisteren naar AM/FM-zenders Met de ingebouwde tuner kunt u van AM- en FMradiozenders genieten. 1 Gebruik de [INPUT]-selector van de ontvanger of de toetsen INPUT SELECTOR van de afstandsbediening om AM of FM te selecteren. In dit voorbeeld is de FM-band gekozen. Band Frequentie (De feitelijke display is afhankelijk van het land.
Naar de radio luisteren—Vervolg ■ Volgens frequentie op zenders afstemmen Vooraf instellen van AM/FM-zenders U kunt rechtstreeks op AM- en FM-zenders afstemmen door de juiste zenderfrequentie in te voeren. 1 Druk op de toets [D.TUN] van de afstandsbediening. MEMORY TUNING MODE (De feitelijke display is afhankelijk van het land.) 2 Gebruik binnen 8 seconden de cijfertoetsen om de frequentie van de gewenste radiozender in te voeren.
Naar de radio luisteren—Vervolg ■ Presets selecteren Gebruik, om een preset te selecteren, de cijfertoetsen op de afstandsbediening, de toetsen CH/ALBUM [+]/[–] van de afstandsbediening, of de toetsen PRESET / van de ontvanger. ■ Presets verwijderen 1 Selecteer de preset die u wilt verwijderen. 2 Druk, terwijl u op de toets [MEMORY] drukt, op de toets [TUNING MODE]. Zie de vorige paragraaf. De preset wordt verwijdert en het nummer ervan verdwijnt van de display.
Naar de radio luisteren—Vervolg RDS-programmatypen (PTY) RDS gebruiken RDS werkt alleen in gebieden waar RDS-uitzendingen beschikbaar zijn. Wanneer er is afgestemd op een RDSzender, zal de RDS-indicator verschijnen. RDS-indicator ■ Wat is RDS? RDS is de afkorting voor Radio Data System en dit is een methode om gegevens die in FM-radiosignalen zijn ingenesteld, uit te zenden. Het systeem is door de EBU (European Broadcasting Union) ontwikkeld en is in de meeste Europese landen beschikbaar.
Naar de radio luisteren—Vervolg Weergeven van radiotekst (RT) 5 Druk op [ENTER] als een zender is gevonden waar u naar wilt blijven luisteren. Als er geen zender wordt gevonden, verschijnt het bericht “Not Found” (niet gevonden). Naar verkeersinformatie (TP) luisteren RT/PTY/TP Als op een RDS-zender die tekstinformatie uitzendt is afgestemd, zal de tekst worden weergegeven. Druk eenmaal op de toets [RT/PTY/TP]. De RT-informatie schuift over de display.
Geavanceerde instellingen De geavanceerde set-upinstellingen wijzigen De geavanceerde set-upinstellingen worden als volgt gewijzigd. 1 2 Schakel de netvoeding in. Druk op de afstandsbediening op de knop [SETUP] (instellingen). Het instellingenmenu verschijnt op de display. Voorbeeld: Procedure voor Intelli Volumeinstellingen Intelli Volume Met Intelli Volume kunt u voor elk invoerniveau de individuele invoerselector instellen.
Geavanceerde instellingen—Vervolg Geavanceerde instellingenmenu 1. Broninstellingen Intelli Volume Zie pagina 27. Intelli Volume kan niet voor Zone 2 worden gebruikt. Name (naam) Dit verandert de naam die door de [INPUT]-selector wordt weergegeven. Gebruik eerst de [INPUT]-selector om de naam van de bron te selecteren die u wilt wijzigen en gebruik dan dit instellingenmenu om de weergegeven naam te wijzigen. Gebruik de toetsen []/[] om door de volgende namen te bladeren.
Zone 2 Naast uw hoofdruimte voor luisteren, zult u ook in een tweede ruimte die als Zone 2 wordt verwezen, van het afspelen genieten. Daarnaast kunt u voor elke kamer een andere bron selecteren. Aansluitingen voor Zone 2 Zone 2 Out-instellingen Met deze instelling wordt in uw hoofdruimte voor luisteren afspelen met 2 kanalen (met luidsprekerset A en B) en in Zone 2 een stereo-afspelen met 2 kanalen mogelijk, waarbij in elke ruimte een andere bron mogelijk is.
Zone 2—Vervolg Gebruik van Zone 2 In deze paragraaf wordt beschreven hoe u Zone 2 in- en uitschakelt, hoe u een ingangsbron voor Zone 2 kiest en hoe u het volume voor Zone 2 instelt. Vanaf de ontvanger Zone 2 besturen Opmerkingen: • Door Zone 2 worden alleen analoge invoerbronnen uitgevoerd. Er worden geen digitale invoerbronnen uitgevoerd. Als er geen geluid is nadat een invoerbron is gekozen, moet u controleren of de bron ook wel op een analoge ingang is aangesloten.
Zone 2—Vervolg 2 Om een invoerbron voor Zone 2 te kiezen, drukt u op de toets [ZONE 2] en dan op een INPUT SELECTOR-toets. Om AM of FM te kiezen, drukt u herhaaldelijk op de [TUNER] INPUT SELECTOR-toets. Opmerking: Voor uw hoofdruimte en Zone 2 kunt u niet verschillende AM- of FM-radiozenders selecteren. In elke ruimte wordt dezelfde AM/FM-radiozender gehoord. 3 Om Zone 2 uit te schakelen, drukt u op de [ZONE 2] toets en dan op de [ON/ STANDBY] toets.
Componenten aansluiten die niet door de signalen van de afstandsbediening (IR IN/OUT) worden bereikt Om afstandsbediening te gebruiken om van een externe locatie de ontvanger te besturen, moet u een meervoudige ruimtepakket (afzonder verkocht), zoals hieronder wordt aangegeven, voorbereiden: • A/V-distributie in meervoudige ruimten en een besturingssysteem zoals van Niles® en Xantech® * Xantech is een gedeponeerd handelsmerk van Xantech Corporation.
iPod/iPhone via Onkyo-dock afspelen Het Onkyo-dock gebruiken Het dock wordt afzonderlijk verkocht. Modellen die worden verkocht, zijn, afhankelijk van de regio, verschillend. Raadpleeg voor de nieuwste informatie over de Onkyo-dock componenten, de Onkyo-website op: http://www.onkyo.com Werk, voordat u een Onkyo-dock gebruikt, uw iPod/ iPhone met de nieuwste software bij die van de Applewebsite verkrijgbaar is. Raadpleeg, voor ondersteunde iPod/iPhone-modellen, de instructiehandleiding van het Onkyo-dock.
iPod/iPhone via Onkyo-dock afspelen—Vervolg RI Dock Met het RI-dock kunt u via de ontvanger gemakkellijk de muziek afspelen die op uw Apple iPod/iPhone is opgeslagen en van prachtig geluid genieten. U kunt zelfs de afstandsbediening van de ontvanger gebruiken om uw iPod/iPhone te bedienen. Opmerkingen: • Sluit het RI-dock met een -kabel op de ontvanger aan ( pagina 15). • Stel de RI MODE-schakelaar van het RI-dock in op “HDD” of “HDD/DOCK”.
iPod/iPhone via Onkyo-dock afspelen—Vervolg Druk eerst op de passende INPUT SELECTOR (invoerselectie). 6 1 2 7 3 8 4 5 *1 Als een UP-A1 in Uitgebreide modus op een UNIVERSAL PORT is aangesloten ( pagina 14), worden de toetsen van [PLAY LIST] (afspeellijsttoetsen) als de toetsen voor pagina overslaan gebruikt. Met de paginamodi kunt u snel uw favoriete nummers zoeken, zelfs als u lijst met nummers, artiestenlijsten, enzovoorts erg lang zijn.
Bediening van andere componenten U kunt de afstandsbediening van uw ontvanger gebruiken om uw andere AV-compontenten te bedienen. Cassettedeck *1 1 , , , , , CD-speler Toetsen -DOCK Gebruik de toetsen REMOTE MODE (afstandsmodus) om de zone (MAIN of ZONE 2) van het component dat u wilt bedienen te selecteren. Druk daarna op de toets INPUT SELECTOR (ingangskeuze) van het component dat u wilt bedienen.
Probleemoplossen Raadpleeg dit hoofdstuk voor oplossingen als u een probleem hebt met uw ontvanger. Als u het probleem niet zelf kunt oplossen, dient u te proberen de ontvanger opnieuw in te stellen voordat u contact opneemt met uw Onkyo-dealer. Om de ontvanger naar zijn fabrieksstandaarden terug in te stellen, schakelt u het in terwijl u de toets [TUNING MODE] (afstemmodus) ingedrukt houdt en drukt u op de toets [ON/STANDBY] (aan/stand-by). samen met netsnoeren of luidsprekerkabels worden gebundeld.
Probleemoplossen—Vervolg De andere apparatuur kan niet worden bediend • Zorg dat de REMOTE MODE (afstandsmodus) juist is ingesteld ( pagina 8). • Als u een -compatibel, extern interactief DS- A1dock van Onkyo op de bussen TAPE IN of VCR/DVR IN hebt aangesloten, moet u de invoersweergave op DOCK instellen zodat de afstandsbediening juist zal werken ( pagina 17). • Als het een Onkyo-component is, dient u te verzekeren dat de -kabel en analoge audiokabel juist zijn aangesloten.
Technische gegevens Versterker-gedeelte Algemeen Nominaal 2 k × 130 W bij 6 Ω, 1 kHz, uitgangsvermogen (IEC) 1 k aangedreven van 1 % Netvoeding AC 230 V, 50 Hz Stroomverbruik: 278 W Strömförbrukning utan ljudåtergvning 45 W Stroomverbruik in stand-by 0,3 W Afmetingen (B H D) 435 × 149,5 × 328 mm Gewicht 8,8 kg Dynamisch vermogen 180 W (3 Ω voorkant) 160 W (4 Ω voorkant) 100 W (8 Ω voorkant) THD +N (totale harmonische vervorming +Ruis) 0,08 % (20 Hz–20 kHz, halfvermogen) Dempingsfactor
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT. OBSERVERA: PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMENTEN.
Försiktighetsåtgärder 1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upphovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinnehavarens tillstånd. 2. Nätströmssäkring — Nätströmssäkringen i apparaten ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen till apparaten inte kan slås på. 3. Vård—Torka då och då av utsidan på apparaten med en mjuk trasa.
Innehåll Viktiga säkerhetsföreskrifter............................. 2 Avancerad inställningsmeny ................................... 28 Försiktighetsåtgärder ........................................ 3 Zone 2 ................................................................ 29 Anslutningar för zon 2 ............................................ 29 Inställningar Zone 2 Out ......................................... 29 Användning av Zon 2..............................................
Medföljande tillbehör Kontrollera att du har följande tillbehör: Rikta fjärrkontrollen För att använda fjärrkontrollen ska den riktas mot mottagarens fjärrsignalssensor. Fjärrsignalssensor Fjärrkontroll och två batterier (AAA/R03) TX-8030 30° 30° Cirka 5 meter FM-inomhusantenn Egenskaper ❑ Diskret formgiven frontpanel av aluminium AM-ramantenn * I kataloger och på förpackningen anger bokstaven efter produktnamnet färgen. Specifikationer och funktioner är desamma oavsett färgen.
Lära känna din mottagare Frontpanel a 2 3 4 j k l m 5 6 78 n o p 9 qr Se sidorna inom parentes för vidare information.
Lära känna din mottagare—Forts. Ryggpanel a g b c hi j d e k lm n f o p Se sidorna inom parentes för vidare information.
Lära känna din mottagare—Forts. Fjärrkontroll Se sidorna inom parentes för vidare information. a o b c d e f p g h q r i s j 30, 35, 36) c d e f g MODE-knapp (35, 36) h i j k l m n o p q r s t u SETUP-knapp (11, 27, 29) Styrknappar (35, 36) REPEAT-knapp (35, 36) RANDOM-knapp (35, 36) Pilknappar []/[]/[]/[] och ENTERknapp (11, 22, 27, 29, 35, 36) CH/ALBUM-knappar (24, 35, 36) VOLUME /-knappar (18, 31) Sifferknappar (23, 36) >10/D.
Anslutning av mottagaren Koppla lös nätsladden från nätuttaget innan några anslutningar utförs. Försiktighetsåtgärder vid högtalaranslutningar Mottagaren kan anslutas till två högtalarpar. När två par högtalare är anslutna kan du välja vilket par som ska återge ljudet, eller låta ljudet återges genom båda högtalarparen.
Anslutning av mottagaren—Forts. Ansluting av en aktiv lågbashögtalare Anslut en lämplig kabel mellan mottagarens utgång PRE OUT: SUB WOOFER och den aktiva lågbashögtalarens ingång. Om lågbashögtalaren inte är aktiv och en extern förstärkare används, ska utgången PRE OUT: SUB WOOFER kopplas till förstärkarens ingång.
Anslutning av mottagaren—Forts. Konfigurera högtalarimpedansen Mottagarens fabriksinställning för högtalarimpedansen är “6 Ω”. Om du behöver ändra inställningen för högtalarimpedans bör du läsa “Försiktighetsåtgärder vid högtalaranslutningar” på sid. 9 noggrant innan du utför nedanstående procedur. Anm.: Var noga med att sänka mottagarens volym till noll innan du konfigurerar högtalarimpedansen. 1 2 3 Koppla in strömmen med knappen []. 4 Ändra impedansvärdet till “4 Ω” med pilknapparna []/[].
Anslutning av antenner Detta avsnitt beskriver hur du ansluter den medföljande inomhusantennen för FM och ramantennen för AM. Mottagaren kan inte ta emot någon radiosignal om ingen antenn är ansluten. För att använda radiomottagaren måste du alltså ansluta en antenn. Skjut in kontakten helt i uttaget. Tryck För in kabeln Släpp AM-ramantenn (medföljer) FM-inomhusantenn (medföljer) Montering av AM-ramantennen Häftstift e.d. Försiktigt! Var försiktig så att du inte skadar dig när du använder häftstift.
Anslutning av komponenter Om AV-anslutningar Anslutning av AV-komponenter Video Mottagare Audio Blu-ray Disc/ DVD-spelare TV, projector etc. Spelkonsol • Läs bruksanvisningarna till dina AV-komponenter innan någon anslutning påbörjas. • Anslut inte nätkabeln förrän alla ljud- och videoanslutningar är klara och har dubbelkontrollerats. • Skjut in kontakterna helt för en god kontakt. Rätt! (lösa anslutningar kan orsaka brus eller funktionsfel).
Anslutning av komponenter—Forts. . Nr. Uttag/port Komponenter som kan anslutas 1 UNIVERSAL PORT Tillvalsanslutning universalport (UP-A1 etc.) 2 MONITOR OUT 3 BD/DVD IN TV, projektor etc. Blu-ray Disc/DVD-spelare VCR/DVR IN Video- eller DVD-spelare/digital videospelare, RI-anslutning CBL/SAT IN Satellitmottagare/kabeldekoder etc. GAME IN Spelkonsol, RI-anslutning TV/TAPE IN TV, kassettspelare, RI-anslutning CD IN CD-spelare, Skivspelare PHONO IN Skivspelare Anm.
Anslutning av komponenter—Forts. Anslutning av Onkyo -komponenter Analog ljudkabel Analog ljudkabel T.ex. en CDspelare -kabel 1 Se till att varje Onkyo-komponent är kopplad med en analog ljudkabel (kontakt 3 i anslutningsexemplen) ( sida 14). 2 Utför -anslutningen (se bilden). Med (Remote Interactive) kan du använda följande specialfunktioner: T.ex. en bandspelare -kabel • Anslut endast Onkyo-komponenter till -uttagen. Anslutning av en komponent av annat fabrikat kan orsaka funktionsfel.
Anslutning av komponenter—Forts. Anslutning av en inspelningskomponent Se “Inspelning” för en beskrivning av hur inspelning går till ( sida 21). Analog ljudkabel Analog ljudkabel Kassettspelare, CDR etc. Kompositvideok abel Videospelare, DVD-spelare etc. Anm.: • Mottagaren måste vara inkopplad för inspelning. Inspelning kan inte ske när den står på Standby.
Koppla in mottagaren MON/STANDBY M VCR/DVR GAME Inkoppling och standby TV/TAPE Ändra visning av källan Tryck på knappen [ON/STANDBY]. Du kan även trycka på fjärrkontrollens knapp []. Mottagaren startar och displayen tänds. För knapparna [TV/TAPE], [VCR/DVR] och [GAME] kan det visade källnamnet ändras enligt nedan. När displayens källnamn för en av nedanstående knappar här ändrats, kan du inte ändra det ändrade namnet för de andra knapparna.
Avspela ljudkällor INPUT SELECTOR SPEAKERS A, B PHONES VOLUME INPUT VOLUME F/H MUTING Välja högtalarpar 1 2 Dämpa mottagaren (endast fjärrkontroll) Vrid valknappen [INPUT] på mottagaren eller tryck på en av fjärrkontrollens INPUT SELECTOR-knappar för att välja den önskade källan. Använd knapparna [SPEAKERS A] och [SPEAKERS B] på mottagaren tioll att välja vilket högtalarpar du vill använda. Högtalarindikatorerna A och B anger om varje högtalarpar är till eller från.
Avspela ljudkällor—Forts. SLEEP DIMMER BASS TREBLE BALANCE Ställa in displayens ljusstyrka (endast fjärrkontroll) Du kan justera ljusstyrkan på displayen. Tryck upprepat på knappen [DIMMER] på fjärrkontrollen för att växla mellan: dämpad, extra dämpad eller normal ljusstyrka. Använda insomningstimern (endast fjärrkontroll) Med insomningstimern kan du ställa in mottagaren så att den stängs av efter en viss period. Tryck upprepat på knappen [SLEEP] på fjärrkontrollen för att välja önskad insomningstid.
Avspela ljudkällor—Forts. AUDIO PURE AUDIO Ställa in DIRECT-funktionen Tryck upprepat på knappen [AUDIO] på fjärrkontrollen för att välja DIRECT. Inställningen växlar i nedanstående ordning varje gång du trycker på [AUDIO]. Stereo Pure Audio Direct När DIRECT-funktionen är avstängd kan tonreglagen användas till att justera ljudet och är indikatorn DIRECT släckt. Med DIRECT-funktionen inkopplad förbigås tonreglagen så att du kan lyssna på det rena ljudet. Indikatorn DIRECT lyser.
Inspelning Enligt lagen om upphovsrätt får du endast använda dina inspelningar för personligt bruk, om du inte har tillstånd av ägaren till upphovsrätten! Detta avsnitt beskriver hur du spelar in den valda källan på en omponent med inspelningsfunktion, och hur du spelar in audio och video från olika källor. INPUT SELECTOR INPUT Inspelning från den valda källan bildsignal ljudsignal Ljudkällor kan spelas in på ett inspelningsmedium (t.ex. kassettbandspelare, CDR-, MD-spelare).
Lyssna på radio &/( TUNING F/H Sifferknappar INPUT TUNING MODE Lyssna på AM/FM-stationer Med den inbyggda radiomottagaren kan du lyssna på AM- och FM-radio stationer. 1 Använd mottagarens valknapp [INPUT] eller fjärrkontrollens knappar INPUT SELECTOR till att välja AM eller FM. I detta exempel har FM-bandet valts. Radioband Frekvens (Faktisk visning beror på landet.) 2 Tryck på [TUNING MODE] så att indikatorn AUTO på displayen slocknar. D.TUN 3 Tryck på TUNING [] eller [].
Lyssna på radio—Forts. ■ Inställning av stationsfrekvenser Förinställning av AM/FM-stationer Du kan ställa in en viss AM- eller FM-station direkt genom att föra in den önskade frekvensen. 1 Tryck på knappen [D.TUN] på fjärrkontrollen. MEMORY TUNING MODE (Faktisk visning beror på landet.) 2 Tryck inom 8 sekunder på önskade sifferknappar för att ange radiostationens frekvens. CH/ALBUM +/– För att t.ex. ställa in FM-frekvensen 87,5 MHz trycker du på 8, 7 och 5.
Lyssna på radio—Forts. ■ Välja en förvalsstation För att välje en förvalsstation använder du fjärrkontrollens sifferknappar, fjärrkontrollens knappar CH/ALBUM [+]/[–] eller knapparna PRESET / på mottagaren. ■ Radera förvalsstationer 1 Ställ in en förvalsstation som ska raderas. 2 Håll knappen [MEMORY] intryckt och tryck samtidigt på [TUNING MODE]. Se föregående avsnitt. Den inställda förvalsstationen raderas ur minnet och dess förvalsnummer slocknar på displayen.
Lyssna på radio—Forts. RDS-programtyper (PTY) Bruk av RDS RDS-mottagning kan endast användas i områden där RDS-sändningar förekommer. När en RDS-station är inställd visas indikatorn RDS. RDS-indikator ■ Vad är RDS? RDS står för Radio Data System och är en teknik för sändning av data tillsammans med vanliga FMradiosignaler. RDS-tekniken har utvecklats av Europeiska Radiounionen (EBU) och är nu tillgänglig i de flesta länder i Europa. Många FM-stationer använder sig av RDS-tekniken.
Lyssna på radio—Forts. Visning av textmeddelanden (RT) Lyssna på trafikmeddelanden (TP) RT/PTY/TP RT/PTY/TP INPUT När en RDS-station som sänder textinformation är inställd kan denna text visas på displayen. Tryck en gång på [RT/PTY/TP]. RT-informationen rullas fram på displayen. Anm.: • Meddelandet “Waiting” visas eventuellt medan mottagaren väntar på RT-information. • Om meddelandet “No Text Data” visas på displayen betyder det att ingen RT-information finns tillgänglig.
Avancerad inställning Ändra de avancerade inställningarna Här beskrivs hur avancerade inställningar kan ändras. Exempel: Inställningsprocedur Intellivolym Intelli Volume (Intelli-volym) Med IntelliVolume kan du ställa in önskad ingångsnivå för varje källval separat. Detta kan vara praktiskt om en viss källkomponent är starkare eller svagare än de andra. Ställ in önskad nivå med pilknapparna []/[]. Om en komponent har en tydligt högre nivå än de andra, trycker du på pilen [] för att sänka ingångsnivån.
Avancerad inställning—Forts. Avancerad inställningsmeny 1. Source Setup (Källinställningar) Intelli Volume (Intelli-volym) Se sid. 27. IntelliVolume påverkar inte ljudåtergivning i Zon 2. Name (Namn) Härmed ändrar du namnet som visas med valknappen [INPUT]. Använd först [INPUT]-väljaren till att välja den källa vars namn du vill ändra, och sedan denna inställningsmeny för att ändra det visade namnet. Använd knapparna []/[] för att stega genom följande namn.
Zone 2 Förutom i huvudrummet kan återgivning även ske i ett annat rum, här kallat zon 2. Det är dessutom möjligt att välja olika källor för varje rum. Anslutningar för zon 2 Inställningar Zone 2 Out Denna uppställning medger samtidig 2-kanals avspelning (med högtalarpar A och B) i huvudrummet och 2-kanals stereoavspelning i zon 2, med olika källor för de båda rummen.
Zone 2—Forts. Användning av Zon 2 Detta avsnitt förklarar hur Zon 2 ska kopplas till och från, val av en källa för Zon 2 och justering av volymen för Zon 2. Styrning av Zon 2 med fjärrkontrollen Anm.: Tryck först på [ZONE 2] på fjärrkontrollen för att styra Zon 2. Styrning av Zon 2 från mottagaren M INPUT SELECTOR ZONE 2 MAIN OFF ZONE 2 1 Tryck upprepade gånger på knappen [ZONE 2] för att koppla in Zon 2 och välja en ingångskälla.
Zone 2—Forts. Reglera volymen för Zon 2 Tryck på [ZONE 2] på mottagaren och använd sedan [VOLUME]-reglaget, eller tryck på [ZONE 2] på fjärrkontrollen och använd knapparna VOLUME []/ []. Dämpa Zon 2 ZONE 2 MUTING Tryck på [ZONE 2] på fjärrkontrollen och tryck sedan på [MUTING]. För att upphäva dämpningen av zone 2 trycker du på [ZONE 2] på fjärrkontrollen och sedan åter på [MUTING]. Anm.: • Du kan även upphäva dämpningen av zon 2 genom att justera volymen.
Ansluta komponenter som inte nås av fjärrkontrollens signaler (IR IN/OUT) För att använda fjärrkontrollen till att styra mottagaren från en annan plats, måste du installera en flerrumssats (separat tillgänglig), såsom de som anges nedan. • Ett Multiroom A/V distributions- och kontrollsystem från till exempel Niles® eller Xantech® * Xantech är ett registrerat varumärke för Xantech Corporation. * Niles är ett registrerat varumärke för Niles Audio Corporation.
Avspelning av iPod/iPhone via Onkyo Dock Användning av Onkyo Dock Dock tillhandahålls separat. Tillgängliga modeller kan variera beroende på området. För senaste information om Onkyo Dockkomponenter hänvisar vi till Onkyos webbplats: http://www.onkyo.com Innan du använder en Onkyo Dock bör du uppdatera din iPod/iPhone med den senaste programvaran, tillgänglig från Apples webbplats. För iPod/iPhone-modeller som stöds, se bruksanvisningen till Onkyo Dock.
Avspelning av iPod/iPhone via Onkyo Dock—Forts. RI Dock Med en RI Dock kan du enkelt spela musiken som är lagrad på din Apple iPod/iPhone med utmärkt ljudkvalitet genom mottagaren. Du kan även använda mottagarens fjärrkontroll till att styra din iPod/iPhone. Anm.: • Koppla RI Dock till mottagaren med en -kabel ( sida 15). • Ställ omkopplaren RI MODE på RI-dockan i läget “HDD” eller “HDD/DOCK”. • Ställ in mottagarens källvisning på “DOCK” ( sida 17).
Avspelning av iPod/iPhone via Onkyo Dock—Forts. *1 Om en UP-A1 är kopplad till UNIVERSAL PORT i Extended mode ( sida 14), används knapparna Tryck först på rätt INPUT SELECTOR. [PLAY LIST] för sidosökning. Med sidosökning kan du snabbt hitta det önskade spåret, även om dina spårlistor, artistlistor etc. är mycket långa. *2 [DISPLAY] kopplar in bakgrundsbelysningen i 30 sekunder.
Styra andra komponenter Du kan använda mottagarens fjärrkontroll till att styra dina övriga AV-komponenter. UNIVERSAL PORT DOCK CD-spelare Kassettbandspelare *1 : Tillgängliga knappar *2 2 REPEAT 3 RANDOM 4 ///, ENTER Komponenter Använd knapparna REMOTE MODE för att välja zon för komponenten som du vill styra (MAIN eller ZONE 2). Tryck sedan på INPUT SELECTOR på komponenten som ska styras.
Felsökning Om det uppstår ett problem vid bruk av mottagaren kan du först söka en lösning i detta avsnitt. Om du inte kan lösa problemet själv, bör du försöka med att återställa mottagaren innan du kontaktar din Onkyo återförsäljare. Återställ mottagaren till sina fabriksinställningar genom att koppla in den och sedan, medan du håller [TUNING MODE] intryckt, trycka på [ON/STANDBY]. Observera att återställning av mottagaren medför att lagrade förvalsstationer och egna inställningar raderas ur minnet.
Felsökning—Forts. Andra komponenter kan inte styras. • Kontrollera att REMOTE MODE är rätt inställt ( sida 8). • Om du har kopplat en -kompatibel Onkyo DS- A1 Remote Interactive Dock till uttagen TAPE IN eller VCR/DVR IN, måste källvisningen ställas på DOCK innan fjärrkontrollen fungerar ordetligt ( sida 17). • Om det gäller en Onkyo-komponent, kontrollera att -kabeln och den analoga ljudkabeln är rätt anslutna. Anslutning av endast en -kabel fungerar inte ( sida 15).
Specifikationer Förstärkardel Allmänt Nominell uteffekt (IEC) 2 kan. × 130 W vid 6 Ω, 1 kHz, 1 kan. aktiv vid 1 % Dynamisk effekt 180 W (3 Ω Front) 160 W (4 Ω Front) 100 W (8 Ω Front) THD +N 0,08 % (20 Hz–20 kHz, halv kraft) (Total Harmonic Distortion +Noise) Dämpningsfaktor 60 (1 kHz, 8 Ω) Ingångskänslighet och impedans (obalans) 200 mV/ 47 kΩ (LINE) 2.
Memo
Memo
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163 http://www.onkyo.com/ 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.