TX-SR303_It,De.book Page 1 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Italiano Deutsch Introduzione..................................It-2 Einleitung................................... De-2 AV Receiver Collegamenti ..............................It-15 Anschlüsse .............................. De-15 TX-SR303 TX-SR303E Manuale di istruzioni Grazie per l’acquisto del ricevitore di controllo audio/ video Onkyo.
TX-SR303_It,De.book Page 2 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
TX-SR303_It,De.book Page 3 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Precauzioni 1. Diritti d’autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d’autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all’interno dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se non è possibile accendere l’apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3.
It-4 1 Surround Left Surround Left Surround Right Surround Right Surround Left Surround Left Surround Right Surround Right Surround Back Right Surround Back Right Zone 2 Right Zone 2 Right Surround Back Right Surround Back Right Zone 2 Right Zone 2 Right Center Surround Back Left Surround Back Left Zone 2 Left Zone 2 Left Surround Back Left Surround Back Left Zone 2 Left Zone 2 Left Center Center Front Right Front Right SP-B / Zone 2 Right SP-B / Zone 2 Right Front Right Front Right SP-B / Zone 2 R
TX-SR303_It,De.book Page 5 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Caratteristiche Amplificatore • Amplificatore a 5 canali • 65 watt per canale min. RMS a 8 Ω, 2 canali pilotati, risposta in frequenza da 20 Hz a 20 kHz con non più di 0,08% di distorsione armonica.
TX-SR303_It,De.
TX-SR303_It,De.book Page 7 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Pannello frontale e pannello posteriore—Continua J Pulsante MEMORY (37) O Pulsanti SPEAKER A e B (34) Questo pulsante serve per memorizzare o eliminare le stazioni radio preimpostate. K Pulsante TUNING MODE (36) Questi pulsanti vengono utilizzati per attivare o disattivare i set di altoparlanti A e B. P Pulsanti TONE, [–] e [+] (40) Questo pulsante serve per selezionare il modo Auto o Manual Tuning.
TX-SR303_It,De.book Page 8 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Pannello frontale e pannello posteriore—Continua Pannello posteriore 1 7 B 8 9 3 4 J K A DIGITAL IN OPTICAL & COAXIAL Queste prese ottiche e coassiali possono essere utilizzate per collegare un lettore CD o DVD o altri dispositivi con uscite audio digitali. B ANTENNA AM Questi terminali a pressione servono per il collegamento di un’antenna AM. C ANTENNA FM Questo connettore serve per il collegamento di un’antenna FM.
TX-SR303_It,De.book Page 9 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Prima di usare l’unità Ricevitore AV Installazione delle batterie 1 Per aprire il vano batterie premete la piccola cavità e sfilate il coperchio. Uso del telecomando Per usare il telecomando, puntarlo nella direzione del sensore del telecomando dell’unità Ricevitore AV, come viene mostrato sotto.
TX-SR303_It,De.book Page 10 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Telecomando Come utilizzare il telecomando Modo RECEIVER Fornito in dotazione con il Ricevitore AV, il telecomando può essere utilizzato per controllare fino a un massimo di sei dispositivi diversi. Il telecomando ha vari modi di funzionamento specifici per ogni tipo di dispositivo. I modi vengono selezionati utilizzando i cinque pulsanti REMOTE MODE.
TX-SR303_It,De.book Page 11 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Telecomando—Continua Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate in parentesi. A Pulsante STANDBY (30) Questo pulsante è utilizzato per impostare l’unità Ricevitore AV in standby. B Pulsante ON (30) Questo pulsante è utilizzato per accendere l’unità Ricevitore AV. C Pulsanti INPUT SELECTOR (34) Questi pulsanti vengono utilizzati per selezionare le sorgenti audio e video.
TX-SR303_It,De.book Page 12 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Telecomando—Continua C Pulsanti numerici Modo DVD Per impostare il telecomando sul modo DVD premete il pulsante del [DVD] REMOTE MODE. Prima di selezionare il modo DVD e di avviare la riproduzione, dovete premere il pulsante del [RECEIVER] REMOTE MODE seguito dal pulsante di [DVD] INPUT SELECTOR per selezionare il lettore DVD come sorgente di ingresso.
TX-SR303_It,De.book Page 13 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Telecomando—Continua A Pulsante STANDBY Modo CD, MD e CDR Per impostare il telecomando sul modo CD, MD e CDR premete il pulsante del [CD], [MD] o [CDR] REMOTE MODE.
TX-SR303_It,De.book Page 14 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Telecomando—Continua A Pulsante Riproduzione [ ] Modo TAPE Questo pulsante serve per avviare la riproduzione. Il modo TAPE serve per controllare un registratore a cassette Onkyo collegato al Ricevitore AV mediante . Per impostare il telecomando sul modo TAPE premete il pulsante del [RECEIVER] REMOTE MODE.
TX-SR303_It,De.book Page 15 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Come collegare gli altoparlanti Sistema Home Theater Con l’unità Ricevitore AV è possibile impiegare due set di altoparlanti: il set A e il set B. Il set di altoparlanti A deve essere installato nella stanza principale di ascolto e può essere utilizzato con materiale Dolby Digital e DTS surround. Ogni altoparlante deve essere posizionato in un luogo specifico della stanza di ascolto in modo da ottenere il miglior sonoro surround.
TX-SR303_It,De.book Page 16 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Come collegare gli altoparlanti—Continua Configurazione degli altoparlanti Per ottenere il migliore sonoro surround, dovete collegare cinque altoparlanti e un subwoofer amplificato. La seguente tabella mostra quali canali utilizzare a seconda del numero di altoparlanti disponibili.
TX-SR303_It,De.book Page 17 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Come collegare gli altoparlanti—Continua Come collegare il altoparlanti 1 Rimuovete 3/8" (10mm) di isolante dall’estremità dei cavi degli altoparlanti e attorcigliate i conduttori come mostra la figura. 2 Mentre premete la leva, inserite il conduttore nella fessura dopodiché rilasciate la leva. Assicuratevi che i terminali facciano presa sui conduttori e non sull’isolante.
TX-SR303_It,De.book Page 18 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Come collegare l’antenna Questa sezione spiega come collegare l’antenna FM da interno e l’antenna a quadro AM fornite in dotazione e come collegare le antenne FM e AM da esterno disponibili in commercio. Il Ricevitore AV non riceve segnali radio se non vi è un’antenna collegata, quindi per utilizzare il sintonizzatore dovete collegare un’antenna.
TX-SR303_It,De.book Page 19 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Come collegare l’antenna—Continua Collegamento di un’antenna FM per esterni Collegamento di un’antenna AM per esterni Se non è possibile ottenere una buona ricezione con l’antenna FM per interni fornita, provare a collegare un’antenna FM per esterni, reperibile in commercio.
TX-SR303_It,De.book Page 20 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Come collegare i dispositivi Codifica dei colori RCA per i collegamenti AV Informazioni sui collegamenti AV I collegamenti AV RCA sono di solito codificati con i colori: rosso, bianco e giallo. Utilizzare le spine rosse per collegare gli ingressi e le uscite audio del canale destro (genericamente di contrassegnato con “R”).
TX-SR303_It,De.book Page 21 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Come collegare i dispositivi—Continua Come collegare sia l’audio che il video Collegando sia le uscite audio che quelle video del lettore DVD e di altri dispositivi AV al Ricevitore AV, potete selezionare simultaneamente sia l’audio che il video selezionando semplicemente la sorgente di ingresso appropriata sul Ricevitore AV. : Flusso del segnale Video Video Audio Audio TV, proiettore, ecc. Lettore DVD, ecc.
TX-SR303_It,De.book Page 22 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Come collegare i dispositivi—Continua Collegamento al vostro TV o proiettore Punto 1: Connessioni video Effettuate il collegamento video A . MONITOR OUT A TV, proiettore, ecc. VIDEO IN Collegamenti TX-SR303/303E Flusso del segnale TV A MONITOR OUT ⇒ Ingressi video composito Punto 2: Connessioni audio Scegliete un tipo di collegamento ( a , b o c ) che vada bene per la TV e poi effettuate tale collegamento.
TX-SR303_It,De.book Page 23 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Come collegare i dispositivi—Continua Collegamento di un lettore DVD Punto 1: Connessioni video Effettuate il collegamento video A . DVD IN A VIDEO OUT Lettore DVD Collegamenti TX-SR303/303E Flusso del segnale Lettore DVD A DVD IN ⇐ Uscite video composito Punto 2: Connessioni audio Scegliete un tipo di collegamento ( a , b , c o d ) che vada bene per il lettore DVD e poi effettuate tale collegamento.
TX-SR303_It,De.book Page 24 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Come collegare i dispositivi—Continua Come collegare un VCR o un registratore DVD per la riproduzione Oltre alla riproduzione video, con questo esempio di collegamento, potete utilizzare il sintonizzatore del VCR per ascoltare l’audio dei vostri programmi televisivi preferiti mediante il ricevitore AV. Ciò può risultare utile se la TV non ha uscite audio. Punto 1: Connessioni video Effettuate il collegamento video A .
TX-SR303_It,De.book Page 25 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Come collegare i dispositivi—Continua Come collegare un VCR o un registratore DVD per la registrazione Punto 1: Effettuate il collegamento video A . Punto 2: Effettuate il collegamento audio a .
TX-SR303_It,De.book Page 26 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Come collegare i dispositivi—Continua Come collegare un ricevitore satellitare, un ricevitore via cavo, un decoder digitale o un’altra sorgente video Punto 1: Connessioni video Effettuate il collegamento video A . A VIDEO 2 IN VIDEO OUT Ricevitore satellitare, ricevitore via cavo, decoder digitale, ecc.
TX-SR303_It,De.book Page 27 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Come collegare i dispositivi—Continua Come collegare un lettore CD o un giradischi ■ Lettore CD o giradischi con preamplificatore fono incorporato Punto 1: Scegliete un tipo di collegamento ( a , b o c ) che vada bene per il lettore CD oppure scegliete a per un giradischi con un preamplificatore fono incorporato e poi effettuate i collegamenti.
TX-SR303_It,De.book Page 28 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Come collegare i dispositivi—Continua Come collegare un registratore a cassette, CDR, MiniDisc o DAT Punto 1: Scegliete un tipo di collegamento ( a , b o c ) che vada bene per il registratore e poi effettuate tale collegamento. b Collegare l’uno o l’altro DIGITAL IN COAXIAL c OUT IN L a OPTICAL R TAPE L L R R IN OUT REC PLAY COAXIAL OUT OPTICAL OUT Registratore a cassette, CDR, ecc.
TX-SR303_It,De.book Page 29 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Come collegare i dispositivi—Continua Come collegare i dispositivi Onkyo Punto 1: Accertatevi che il dispositivo Onkyo sia collegato al Ricevitore AV con un cavo audio analogico (RCA). Punto 2: Effettuate i collegamenti Con l’ .
TX-SR303_It,De.
TX-SR303_It,De.
TX-SR303_It,De.book Page 32 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Impostazioni da fare all’inizio—Continua Configurazione degli altoparlanti 2 Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/[ ] per selezionare “1. Speaker Config” e poi premete il pulsante [ENTER]. 3 Una volta selezionata l’impostazione del Subwoofer, utilizzate i pulsanti Sinistra e Destra [ ]/[ ] per selezionare Yes o No. Yes: Selezionatela se vi è collegato un subwoofer. No: Selezionatela se non vi è collegato alcun subwoofer.
TX-SR303_It,De.book Page 33 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Impostazioni da fare all’inizio—Continua 6 Utilizzate il pulsante Giù [ ] per selezionare “Surround” e poi utilizzate i pulsanti Sinistra e Destra [ ]/[ ] per selezionare Small, Large o None. Small: Selezionatela se gli altoparlanti surround sono piccoli. Large: Selezionatela se gli altoparlanti surround sono grandi. None: Selezionatela se non vi sono collegati altoparlanti surround.
TX-SR303_It,De.
TX-SR303_It,De.
TX-SR303_It,De.book Page 36 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Uso del sintonizzatore Come ascoltare la radio Come sintonizzarsi su stazioni radio TUNING MODE TUNING TUNING / PRESET ■ Modo Auto Tuning 1 TUNING MODE MASTER VOLUME STANDBY/ON ENTER Premete il pulsante [TUNING MODE] in modo che sul display appaia l’indicatore AUTO.
TX-SR303_It,De.
TX-SR303_It,De.book Page 38 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Uso del sintonizzatore—Continua Come utilizzare l’RDS (solo modello per l’Europa) Solo il modello per l’Europa supporta l’RDS e solo in zone dove sono utilizzate trasmissioni RDS. Quando siete sintonizzati su una stazione RDS, sul display appare l’indicatore RDS. Indicatore RDS ■ Che cos’è l’RDS? RDS è l’acronimo di Radio Data System, un metodo di trasmissione di dati in segnali radio FM.
TX-SR303_It,De.book Page 39 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Uso del sintonizzatore—Continua Come visualizzare il Radio Text (RT) 4 1 Per avviare la ricerca, premete il pulsante [ENTER]. Il Ricevitore AV cerca finché non trova una stazione del tipo specificato. A quel punto si arresta brevemente prima di proseguire la ricerca.
TX-SR303_It,De.book Page 40 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Funzioni comuni Questo capitolo spiega le funzioni che possono essere utilizzate con qualunque sorgente d’ingresso.
TX-SR303_It,De.book Page 41 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Funzioni comuni—Continua Uso di Sleep Timer Con la funzione sleep timer è possibile impostare l’unità Ricevitore AV in modo che si spenga automaticamente dopo che è trascorso il periodo di tempo impostato. Premere il pulsante [SLEEP] del telecomando ripetutamente per selezionare il tempo sleep timer che si richiede. È possibile impostare la funzione sleep timer da 90 a 10 minuti, in incrementi di 10 minuti.
TX-SR303_It,De.book Page 42 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Uso dei modi d’ascolto Come selezionare i modi di ascolto Come effettuare la selezione con il telecomando Si veda “Informazioni sui modi di ascolto” a pagina 43 per informazioni dettagliate sui modi di ascolto. CH DISC TOP MENU • I modi di ascolto Dolby Digital e DTS possono essere selezionati solo se il lettore DVD è collegato al Ricevitore AV con un collegamento audio digitale (coassiale o ottico).
TX-SR303_It,De.book Page 43 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Uso dei modi d’ascolto—Continua Informazioni sui modi di ascolto Tramite i suoi decodificatori audio surround e programmi DSP incorporati, l’unità Ricevitore AV può trasformare la vostra stanza di ascolto in una sala cinematografica o una sala da concerto. Gli indicatori surround del Ricevitore AV mostrano quali altoparlanti sono attivi in ogni modo di ascolto.
TX-SR303_It,De.book Page 44 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Uso dei modi d’ascolto—Continua La seguente tabella elenca tutti i modi di ascolto e indica quali possono essere selezionati con ogni formato di segnale di ingresso. DTS/DTS 96/24*2 Dolby D Analogico, PCM*1 Formato del segnale di ingresso Modo di ascolto */2 Sorgente CD, TV, VHS, MD, vinile, radio, cassetta, DTV, ecc. 2/0 1/0,1+1 (stereo) Altri 3/2.1 DVD, DTV, ecc. DTS-ES 2/0 (stereo) Discrete Matrix DVD, CD, ecc.
TX-SR303_It,De.book Page 45 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Come regolare i modi di ascolto ON STANDBY 2 Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/[ ] per selezionare “4. Audio Adjust” e poi premete il pulsante [ENTER]. 3 Utilizzate i pulsanti Sinistra e Destra [ ]/[ ] per specificare le impostazioni. Premete il pulsante Giù [ ] per selezionare l’impostazione seguente. 4 Ripetete iil punto 3 per completare tutte le impostazioni. 5 Premete il pulsante [SETUP]. Il setup si chiude.
TX-SR303_It,De.book Page 46 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Come regolare i modi di ascolto—Continua Come regolare il modo PL II Music Queste impostazioni si applicano solo alle sorgenti (stereo) a 2 canali. ■ Panorama Con questa funzione potete ampliare la larghezza dell’immagine stereo anteriore quando utilizzate il modo di ascolto Pro Logic II Music. On: Funzione “Panorama” attivata. Off: Funzione “Panorama” disattivata (default).
TX-SR303_It,De.book Page 47 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Registrazione Questo capitolo spiega come registrare la sorgente d’ingresso selezionata, su un componente AV con possibilità di registrazione, e come registrare l’audio e il video da due sorgenti differenti. Registrazione della sorgente d’ingresso È possibile eseguire la registrazione solo sui componenti AV collegati ai connettori TAPE OUT o VIDEO 1 OUT.
TX-SR303_It,De.book Page 48 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Impostazioni avanzate Impostazioni avanzate degli altoparlanti Non potete impostare un setup avanzato mentre sono collegate le cuffie, mentre il gruppo di altoparlanti “B” è attivo o mentre viene utilizzato l’ingresso multicanale.
TX-SR303_It,De.book Page 49 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Impostazioni avanzate—Continua Distanze dei altoparlanti Per ottenere il meglio dal suono surround, è importante che il suono proveniente da ogni altoparlante giunga all’ascoltatore contemporaneamente. Per realizzare ciò, è necessario specificare la distanza della posizione di ascolto da ciascun altoparlante. 1 Misurare e prendere nota della distanza da ciascun altoparlante alla posizione di ascolto.
TX-SR303_It,De.book Page 50 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Impostazioni avanzate—Continua 3 Alzate il volume in modo da sentire il timbro di prova. Mentre ogni altoparlante emette il timbro di prova, il suo nome appare sul display come mostra la figura. Formato del segnale digitale di ingresso La seguente tabella mostra gli indicatori del display per tutti i formati di segnale digitale.
TX-SR303_It,De.book Page 51 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Risoluzione dei problemi Se riscontrate dei problemi nell’utilizzo del Ricevitore AV, cercate la soluzione in questa sezione. Se nonostante questo non riuscite a risolvere il problema, contattate il rivenditore Onkyo. Alimentazione Il Ricevitore AV non si accende? • Accertatevi che il cavo dell’alimentazione sia collegato correttamente alla presa a muro.
TX-SR303_It,De.book Page 52 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Risoluzione dei problemi—Continua Il subwoofer non produce alcun suono? • L’uscita del subwoofer non funziona quando è acceso solo il set di altoparlanti B. Accendete il set di altoparlanti A. • Quando riproducete materiale che non contiene informazioni nel canale LFE, il subwoofer non produce alcun suono. • Accertatevi che gli altoparlanti siano configurati correttamente (pagina 32).
TX-SR303_It,De.book Page 53 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Risoluzione dei problemi—Continua Remote Telecomando Il telecomando non funziona? • Accertatevi di avere installato le batterie secondo la giusta polarità (pagina 9). • Accertatevi che il telecomando non sia troppo lontano dal Ricevitore AV e che non ci siano ostacoli tra il telecomando e il sensore del Ricevitore AV (pagina 9). • Accertatevi di aver selezionato il modo di telecomando corretto (pagina 10).
TX-SR303_It,De.
TX-SR303_It,De.
TX-SR303_It,De.book Page 2 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM ACHTUNG: UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. WARNING AVIS RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen.
TX-SR303_It,De.book Page 3 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Vorsichtsmaßnahmen 1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar. 2. Sicherung—Die Sicherung im Inneren des Gerätes darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler. 3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit einem weichen Tuch abstauben.
De-4 1 Surround Back Left Surround Back Left Zone 2 Left Zone 2 Left Surround Back Right Surround Back Right Zone 2 Right Zone 2 Right Surround Back Left Surround Back Left Zone 2 Left Zone 2 Left Surround Back Right Surround Back Right Zone 2 Right Zone 2 Right Center Surround Right Surround Right Surround Right Surround Right Center Surround Left Surround Left Surround Left Surround Left Center Front Right Front Right SP-B / Zone 2 Right SP-B / Zone 2 Right Front Right Front Right SP-B / Zone 2 R
TX-SR303_It,De.book Page 5 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Funktionen Verstärker • Verstärker mit 5 Kanälen • 65 W pro Kanal min.
TX-SR303_It,De.
TX-SR303_It,De.book Page 7 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Front- und Rückseite—Fortsetzung J MEMORY-Taste (37) O SPEAKER-Tasten A & B (34) Mit dieser Taste können Senderfrequenzen gespeichert und gelöscht werden. Hiermit können die Boxen „A” und „B” separat einoder ausgeschaltet werden. K TUNING MODE-Taste (36) P TONE, [–] & [+] Tasten (40) Hiermit können Sie die automatische (Auto) oder manuelle (Manual) Sendersuche aktivieren. Mit diesen Tasten können der Bass und die Höhen eingestellt werden.
TX-SR303_It,De.book Page 8 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Front- und Rückseite—Fortsetzung Rückseite 1 7 B 8 9 3 4 J K A DIGITAL IN OPTICAL & COAXIAL An diese Glasfaser- und Koaxbuchsen kann man den Digital-Ausgang eines CD-, oder DVD-Spielers bzw. eines anderen AV-Bausteins anschließen. B AM ANTENNA An diese Klemmen kann eine MW-Antenne angeschlossen werden. C FM ANTENNA An diese Buchse kann eine UKW-Antenne angeschlossen werden.
TX-SR303_It,De.book Page 9 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Vor Verwendung des AV-Receivers Einlegen der Batterien 1 Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie auf die Mulde des Deckels drücken und den Deckel wegschieben. Verwendung der Fernbedienung Halten Sie die Fernbedienung während der Bedienung immer zum Sensor des AV-Receiver. Siehe nachstehende Abbildung.
TX-SR303_It,De.book Page 10 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Fernbedienung Verwendung der Fernbedienung RECEIVER-Modus Mit der Fernbedienung kann man sechs Geräte (darunter der AV-Receiver) bedienen. Für jeden externen Baustein bietet die Fernbedienung eine separate Betriebsart („Modus”). Den Modus wählt man mit den fünf REMOTE MODE-Tasten. ■ RECEIVER/TAPE-Modus Im AMP/TUNER & TAPE-Modus können Sie sowohl den AV-Receiver als auch einen -fähigen Baustein von Onkyo bedienen.
TX-SR303_It,De.book Page 11 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Fernbedienung—Fortsetzung Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten. tet jeweils die REMOTE MODE-Taste des momentan gewählten Modus’. N SLEEP-Taste (41) A STANDBY-Taste (30) Hiermit können Sie den Bereitschaftsbetrieb des AV-Receiver wählen. B ON-Taste (30) Hiermit können Sie den AV-Receiver einschalten. C INPUT SELECTOR-Taste (34) Mit diesen Tasten wählen Sie die Ton- und Bildquellen.
TX-SR303_It,De.book Page 12 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Fernbedienung—Fortsetzung C Zifferntasten DVD-Modus Drücken Sie die [DVD] REMOTE MODE-Taste, um den DVD-Modus zu wählen. Vor Anwahl des DVD-Modus’ und Starten der Wiedergabe müssen Sie die [RECEIVER] REMOTE MODE-Taste drücken und mit der [DVD] INPUT SELECTOR-Taste den DVD-Spieler als Signalquelle definieren. Hiermit kann die gewünschte Titel-, Kapitel- oder Track-Nummer eingegeben werden.
TX-SR303_It,De.book Page 13 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Fernbedienung—Fortsetzung A STANDBY-Taste CD-, MD- und CDR-Modus Drücken Sie die [CD], [MD] oder [CDR] REMOTE MODE-Taste, um den CD-, MD- und CDR-Modus zu wählen. Vor Anwahl des Modus’ und Starten der Wiedergabe müssen Sie die [RECEIVER] REMOTE MODE-Taste drücken und mit der [CD] oder [TAPE] INPUT SELECTOR-Taste den CD-Spieler, MiniDisc- oder CD-Recorder als Signalquelle definieren.
TX-SR303_It,De.book Page 14 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Fernbedienung—Fortsetzung A Wiedergabetaste [ ] TAPE-Modus Hiermit kann man die Wiedergabe starten. Im TAPE-Modus können Sie sowohl den AV-Receiver als auch einen -fähigen Baustein von Onkyo bedienen. Drücken Sie die [RECEIVER] REMOTE MODETaste, um den TAPE-Modus zu wählen.
TX-SR303_It,De.book Page 15 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Anschließen der Boxen Die Freuden des Heimkinos Der AV-Receiver erlaubt die Verwendung von zwei Boxengruppen: „A” und „B”. Die Boxen der Gruppe „A” sollten im Haupthörraum aufgestellt werden, weil sie auch für die Wiedergabe von Surround-Audiomaterial im Dolby Digital- oder DTS-Format verwendet werden können. Die Boxen müssen sich an vorgegebenen Orten im Hörraum befinden, um ein optimales Surround-Schallbild zu erzielen.
TX-SR303_It,De.book Page 16 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Anschließen der Boxen—Fortsetzung Boxenkonfiguration Das beste Ergebnis erzielt man, indem man fünf Boxen und einen Subwoofer anschließt. In der nachfolgenden Tabelle erfahren Sie, welche Kanäle Sie wählen müssen, wenn Sie nicht die eigentlich erforderliche Boxenanzahl besitzen.
TX-SR303_It,De.book Page 17 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Anschließen der Boxen—Fortsetzung Anschließen eines Subwoofers Anschließen der Boxen 1 Entfernen Sie an beiden Enden der Lautsprecherkabel 10mm des Kabelmantels und verdrehen Sie die Adern so fest wie möglich. Siehe die Abbildung. 2 Drücken Sie die Klemme, schieben Sie die Ader in die Öffnung und geben Sie die Klemme wieder frei. Sorgen Sie dafür, dass nur die Adern, nicht aber der Kabelmantel festgeklemmt werden.
TX-SR303_It,De.book Page 18 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Anschließen einer Antenne In diesem Kapitel erfahren Sie, wie man die UKW-Zimmer- und MW-Rahmenantenne anschließt. Außerdem wird gezeigt, wann und wie man UKW- und MWAußenantennen verwenden sollte. Der AV-Receiver kann nur Radiosignale empfangen, wenn man eine Antenne anschließt. Vor Verwendung des Tuners muss demnach eine Antenne angeschlossen werden.
TX-SR303_It,De.book Page 19 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Anschließen einer Antenne—Fortsetzung Anschließen einer UKWAußenantenne Anschließen einer MWAußenantenne Wenn der UKW-Empfang mit der beiliegenden Zimmerantenne zu wünschen übrig lässt, müssen Sie eine UKWAußenantenne verwenden. Wenn mit der beiliegenden MW-Rahmenantenne allein kein ausreichender Empfang erzielt werden kann, sollten Sie zusätzlich eine MW-Außenantenne anschließen.
TX-SR303_It,De.book Page 20 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Anschließen der Geräte Farbkodierung der RCA-Buchsen für AV-Geräte Apropos AV-Verbindungen RCA-Buchsen für AV-Geräte weisen in der Regel eine Farbkodierung auf: rot, weiß und gelb. Rote Stecker und Buchsen verweisen auf den rechten Ein- oder Ausgang (die Buchse heißt in der Regel „R”). Weiße Stecker und Buchsen verweisen auf den linken Ein- oder Ausgang (die Buchse heißt in der Regel „L”).
TX-SR303_It,De.book Page 21 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen von Audio- und Videogeräten Der AV-Receiver erlaubt das Anschließen von Audio- und Video-Buchsen eines DVD-Spielers sowie anderer AV-Bausteine. Das hat den Vorteil, dass man die Ton- und Bildquellen jeweils gemeinsam wählen kann, indem man sich für die entsprechende Quelle entscheidet. : Signalfluss Video Video Audio Audio Fernseher, Projektor usw. DVD-Spieler usw.
TX-SR303_It,De.book Page 22 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines Fernsehers oder Projektors Schritt 1: Bildsignale Stellen Sie Videoverbindung A her. MONITOR OUT A Fernseher, Projektor usw. VIDEO IN Anschlüsse TX-SR303/303E Signalfluss Fernseher A MONITOR OUT ⇒ Eingang Kompositvideo Schritt 2: Audiosignale Wählen Sie ein Verbindungssystem ( a , b oder c ), das von Ihrem Fernseher unterstützt wird.
TX-SR303_It,De.book Page 23 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines DVD-Spieler Schritt 1: Bildsignale Stellen Sie Videoverbindung A her. DVD IN A VIDEO OUT DVD-Spieler Anschlüsse TX-SR303/303E Signalfluss DVD-Spieler A DVD IN ⇐ Ausgang Kompositvideo Schritt 2: Audiosignale Wählen Sie ein Verbindungssystem ( a , b , c oder d ), das von Ihrem DVD-Spieler unterstützt wird.
TX-SR303_It,De.book Page 24 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines DVD-Spielers oder Videorecorders (Wiedergabe) Dieses System eignet sich sowohl für die Bildwiedergabe als auch die Tonausgabe mit Hilfe des Fernsehtuners im Videorecorder, sofern Sie dessen Ausgänge mit dem AV-Receiver verbinden. Das ist praktisch, wenn Ihr Fernseher keine Audio-Ausgänge aufweist. Schritt 1: Bildsignale Stellen Sie Videoverbindung A her.
TX-SR303_It,De.book Page 25 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines DVD-Spielers oder Videorecorders (Aufnahme) Schritt 1: Stellen Sie Videoverbindung A her. Schritt 2: Stellen Sie die Audioverbindungen gemäß System a her.
TX-SR303_It,De.book Page 26 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines Satelliten-/Kabeltuners, Decoders oder anderen Videogeräts Schritt 1: Bildsignale Stellen Sie Videoverbindung A her. A VIDEO 2 IN VIDEO OUT Satelliten- oder Kabeltuner, Decoder, usw.
TX-SR303_It,De.book Page 27 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines CD- oder Plattenspielers ■ CD- bzw. Plattenspieler mit eingebautem Phono-Vorverstärker Schritt 1: Entscheiden Sie sich für ein Verbindungssystem ( a , b oder c ), das von Ihrem CD-Spieler unterstützt wird. Im Falle eines Plattenspielers mit Phono-Vorverstärker müssen Sie a wählen.
TX-SR303_It,De.book Page 28 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines Recorders (Kassette, CDR, MiniDisc oder DAT) Schritt 1: Entscheiden Sie sich für ein Verbindungssystem ( a , b oder c ), das von Ihrem Recorder unterstützt wird. b Eine von beiden verwenden DIGITAL IN COAXIAL c OUT IN L a OPTICAL R TAPE L L R R IN OUT REC PLAY COAXIAL OUT OPTICAL OUT Kassettendeck, CDR usw.
TX-SR303_It,De.book Page 29 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen von Onkyo -Bausteinen Schritt 1: Verbinden Sie das Onkyo-Gerät über Analog-Kabel (RCA/Cinch) mit dem AV-Receiver. Schritt 2: Stellen Sie die Das -Verbindung her.
TX-SR303_It,De.
TX-SR303_It,De.
TX-SR303_It,De.book Page 32 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Erste Inbetriebnahme—Fortsetzung Boxenkonfiguration 2 Wählen Sie mit Auf/Ab [ ]/[ ] „1. Speaker Config” und drücken Sie die [ENTER]-Taste. 3 Solange der Subwoofer-Parameter gewählt ist, können Sie mit Links/Rechts [ ]/[ ] Yes und No wählen. Yes: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie einen Subwoofer verwenden. No: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keinen Subwoofer verwenden.
TX-SR303_It,De.book Page 33 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Erste Inbetriebnahme—Fortsetzung 6 Wählen Sie mit der Ab [ ]-Taste „Surround” und stellen Sie mit den Tasten Links/Rechts [ ]/[ ] Small, Large oder None ein. Small: Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Surround-Box relativ klein sind. Large: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große SurroundBoxen verwenden. None: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keine Surround-Box angeschlossen haben.
TX-SR303_It,De.
TX-SR303_It,De.
TX-SR303_It,De.book Page 36 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Verwendung des Tunerteils Anhören eines Radioprogramms TUNING MODE TUNING TUNING / PRESET Einstellen einer Senderfrequenz ■ Automatische Sendersuche 1 TUNING MODE MASTER VOLUME STANDBY/ON Drücken Sie die [TUNING MODE]Taste, damit die AUTO-Anzeige erscheint.
TX-SR303_It,De.
TX-SR303_It,De.book Page 38 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Verwendung des Tunerteils—Fortsetzung Verwendung von RDS (nur auf dem Modell für Europa) RDS wird nur von dem Modell für Europa unterstützt, aber auch dann nur in Gebieten, wo RDS-Informationen empfangen werden. Bei Anwahl eines Senders mit RDSInformationen erscheint die RDS-Anzeige.
TX-SR303_It,De.book Page 39 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Verwendung des Tunerteils—Fortsetzung Anzeige von Radiotext (RT) 4 Drücken Sie die [ENTER]-Taste. Der AV-Receiver sucht nun einen Sender mit der gewünschten Programmsparte. Dort verweilt er einen Augenblick. Wenn Sie nichts weiter tun, sucht er den nächsten passenden Sender.
TX-SR303_It,De.book Page 40 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Allgemeine Funktionen In diesem Kapitel werden Funktionen vorgestellt, die für alle Eingangsquellen belegt sind. ON STANDBY REMOTE MODE Zuerst [RECEIVER] drücken DVD RECEIVER TAPE/AMP INPUT SELECTOR 1 2 3 V1 V2 V3 4 DIMMER 5 6 MULTI CH DVD 7 8 9 TAPE TUNER CD +10 0 CLR --/--- DIMMER SLEEP CH DISC CD 1 Drücken Sie die [TONE]-Taste des AV-Receivers wiederholt, um entweder „Bass” oder „Treble” zu wählen.
TX-SR303_It,De.book Page 41 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Allgemeine Funktionen—Fortsetzung Verwendung der Timer-Funktionen Mit der Timer-Funktion sorgen Sie dafür, dass der AVReceiver zum gewählten Zeitpunkt automatisch ausgeschaltet wird. Drücken Sie die [SLEEP]-Taste der Fernbedienung wiederholt, um die gewünschte Frist einzustellen. Der Einstellbereich lautet 90–10 Minuten (in 10-Minuten-Schritten). Wenn Sie einen Zeitwert einstellen, erscheint die SLEEP-Anzeige im Display.
TX-SR303_It,De.book Page 42 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Verwendung der Wiedergabemodi Anwahl eines Wiedergabemodus’ Anwahl mit der Fernbedienung CH DISC Unter „Apropos Wiedergabemodi” auf Seite 43 finden Sie weitere Hinweise über die Wiedergabemodi. • Dolby Digital und DTS sind nur belegt, wenn der DVD-Spieler an einen Digital-Eingang (Koax oder Glasfaser) des AV-Receiver angeschlossen ist. • Die verfügbaren Wiedergabemodi richten sich nach dem Format des gewählten Eingangssignals.
TX-SR303_It,De.book Page 43 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Verwendung der Wiedergabemodi—Fortsetzung Apropos Wiedergabemodi Die internen Surround-Decoder und DSP-Programme des AV-Receiver können zum Simulieren einer Kinooder Konzertsaalatmosphäre in Ihren eigenen vier Wänden verwendet werden. Die Surround-Anzeigen des AV-Receiver informieren Sie über die im Wiedergabemodus angesprochenen Boxen.
TX-SR303_It,De.book Page 44 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Verwendung der Wiedergabemodi—Fortsetzung Die nachstehende Tabelle enthält eine Übersicht der belegten Wiedergabemodi und ihrer Verfügbarkeit für die einzelnen Signalformate. DTS/DTS 96/24*2 Dolby D Analog, PCM*1 Eingabeformat Wiedergabemodus */2 Quelle CD, TV, VHS, MD, Vinyl, Radio, Kassette, DTV usw. 2/0 1/0,1+1 Sonstige (stereo) 3/2.1 DVD, DTV usw. DTS-ES 2/0 (Stereo) Discrete Matrix DVD, CD usw.
TX-SR303_It,De.book Page 45 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Einstellungen für die Wiedergabemodi ON STANDBY 2 Wählen Sie mit Auf/Ab [ ]/[ ] „4. Audio Adjust” und drücken Sie die [ENTER]-Taste. 3 Wählen Sie mit Links/Rechts [ ]/[ ] die gewünschte Einstellung. Wählen Sie mit der Ab [ ]-Taste die nächste Einstellung. 4 Wiederholen Sie Schritt 3, um auch die übrigen Parameter einzustellen. 5 Drücken Sie die [SETUP]-Taste. Das „Setup” wird geschlossen.
TX-SR303_It,De.book Page 46 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Einstellungen für die Wiedergabemodi—Fortsetzung Einstellen des ‘PL II Music’-Modus’ Diese Einstellungen betreffen nur 2-kanalige (Stereo) Eingangsquellen. ■ Panorama Hiermit können Sie das Stereobild der Frontboxen im „Pro Logic II Music”-Wiedergabemodus „breiter” gestalten. On: Die „Panorama”-Funktion ist aktiv. Off: Die „Panorama”-Funktion ist aus (Vorgabe).
TX-SR303_It,De.book Page 47 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Aufnahme In diesem Kapitel wird erklärt, wie man das Signal der gewünschten Eingangsquelle mit einem anderen AVGerät aufnimmt. Hier werden reine Tonaufnahmen sowie Aufnahmen von Ton und Bild beschrieben. Aufnahme eines Eingangssignals Für die Aufnahme können nur AV-Geräte verwendet werden, die Sie an die TAPE OUT- und VIDEO 1 OUTBuchsen angeschlossen haben. Auf Seite 20–29 erfahren Sie, wie man die AV-Geräte an den AV-Receiver anschließen muss.
TX-SR303_It,De.book Page 48 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Weiter führende Einstellungen Weiter führende Boxeneinstellungen Membrandurchmesser Wenn Sie einen Kopfhörer, die Boxengruppe “B” oder die Mehrkanaleingänge verwenden, können keine weiter führenden Einstellungen vorgenommen werden. Übergangsfrequenz Eine optimale Basswiedergabe kann nur erzielt werden, wenn man die Übergangsfrequenz der Frequenzweiche richtig einstellt.
TX-SR303_It,De.book Page 49 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Weiter führende Einstellungen—Fortsetzung Angabe der Boxendistanz Surround Sound ist nur dann wirklich eindrucksvoll, wenn die Signale aller Boxen gleichzeitig an der Hörposition eintreffen. Daher muss angegeben werden, wie weit sich die Boxen von der Hörposition entfernt befinden. 1 Messen Sie den Abstand der einzelnen Boxen zur Hörposition und notieren Sie sich die Werte.
TX-SR303_It,De.book Page 50 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Weiter führende Einstellungen—Fortsetzung 3 Bei Bedarf müssen Sie die Lautstärke erhöhen, um den Testton gut zu hören. Die Boxen geben der Reihe nach einen Testton (rosa Rauschen) aus. Der Name der gewählten Box erscheint jeweils im Display. Einstellen des Digital-Formats Nachstehend sehen Sie, wie die digitalen Formattypen im Display angezeigt werden.
TX-SR303_It,De.book Page 51 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Fehlersuche Wenn sich der AV-Receiver nicht erwartungsgemäß verhält, sollten Sie zuerst folgende Punkte überprüfen. Wenn sich das Problem dadurch nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Onkyo-Händler. • • Stromversorgung Der AV-Receiver kann nicht eingeschaltet werden. • Schauen Sie nach, ob das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen wurde.
TX-SR303_It,De.book Page 52 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Fehlersuche—Fortsetzung Der Subwoofer gibt keine Signale aus. • Der Subwoofer-Ausgang ist nicht belegt, solange nur die Boxengruppe „B” eingeschaltet ist. Schalten Sie die Boxengruppe „A” ein. • Wenn das abgespielte Material keine LFE-Informationen enthält, wird dieser Kanal auch nicht angesprochen. • Überprüfen Sie, ob alle Boxen richtig konfiguriert sind (Seite 32).
TX-SR303_It,De.book Page 53 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Fehlersuche—Fortsetzung Fernbedienung Die Fernbedienung funktioniert nicht. • Legen Sie die Batterien richtig herum ein (Seite 9). • Vielleicht ist die Fernbedienung zu weit vom AVReceiver entfernt. Außerdem darf sich kein Gegenstand zwischen der Fernbedienung und dem Sensor des AV-Receiver befinden (Seite 9). • Vielleicht haben Sie den falschen Fernbedienungsmodus gewählt (Seite 10).
TX-SR303_It,De.
TX-SR303_It,De.
TX-SR303_It,De.book Page 56 Tuesday, April 26, 2005 10:31 AM Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124 ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.