Cover_Nl,Sv Page 1 Friday, July 23, 2004 8:59 AM Nederland Svenska Inleiding................................................. Nl-2 Inledning .............................................. Sv-2 AV Receiver Aansluitingen...................................... Nl-21 Anslutningar ...................................... Sv-21 TX-SR702E TX-SR602E Eerste instellingen ............................. Nl-39 Förstagångsinställningar.................. Sv-39 Basisbediening...................................
TX-SR702,602_Nl.book Page 2 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM WAARSCHUWING: OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD WORDEN.
TX-SR702,602_Nl.book Page 3 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Belangrijke opmerkingen 1. Opnemen van materiaal waarop auteursrechten rusten – Het opnemen van materiaal waarop auteursrechten rusten voor andere doeleinden dan persoonlijk gebruik is niet toegestaan zonder uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouder. 2. Netstroomzekering – De netstroomzekering bevindt zich binnenin de AV-receiver en kan niet door de gebruiker worden vervangen.
TX-SR702,602_Nl.
TX-SR702,602_Nl.
TX-SR702,602_Nl.book Page 6 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Inhoudsopgave Basis Inleiding Belangrijke veiligheidsvoorschriften ..............................................................................2 Belangrijke opmerkingen .................................................................................................3 Bijgeleverde accessoires .................................................................................................4 Kenmerken ...............................................
TX-SR702,602_Nl.book Page 7 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Inhoudsopgave—Vervolg Geavanceerde Bediening van andere apparatuur Gevorderde Kenmerken Invoeren van de afstandsbedieningscodes ................................................................. 80 Leren van de commando’s van een andere afstandsbediening ................................ 88 Gebruik van macro’s ......................................................................................................
TX-SR702,602_Nl.
TX-SR702,602_Nl.book Page 9 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Voor- en achterpanelen—Vervolg Zie de bladzijden aangegeven tussen haakjes voor verdere informatie. A Netschakelaar (POWER) (38) De Amerikaanse en Australische modellen hebben deze schakelaar niet. Dit is de schakelaar voor de hoofdstroomvoorziening. Als de schakelaar op OFF staat, is de AVreceiver volledig uitgeschakeld. Als de schakelaar op ON wordt gezet, komt de AV-receiver in de ruststand (standby) te staan en licht de STANDBY indicator op.
TX-SR702,602_Nl.book Page 10 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Voor- en achterpanelen—Vervolg W Aansluiting voor setup-microfoon (SETUP VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, VIDEO 4, TAPE, TUNER, CD of PHONO (alleen voor de TX-SR702E). MIC) (39) Sluit hierop de bijgeleverde microfoon aan waarmee de automatische luidspreker-instellingen gemaakt kunnen worden. Met de [MULTI CH] toets kan de analoge DVD multikanaals ingang worden gekozen.
TX-SR702,602_Nl.book Page 11 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Voor- en achterpanelen—Vervolg Achterpaneel TX-SR702E 1 B CDE 6 G NOP Q R S T K H 9 J U V L M Y W X TX-SR602E 1 B CD 6 G P Q R S T K H 9 J U V Zie de bladzijden aangegeven tussen haakjes voor verdere informatie. A COMPONENT VIDEO IN 1, 2, 3 (28, 30, 32) Gebruik deze component-video-ingangen voor het aansluiten van AV-apparatuur met componentvideo-uitgangen zoals een DVD-speler.
TX-SR702,602_Nl.book Page 12 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Voor- en achterpanelen—Vervolg F 12V TRIGGER OUT ZONE 2 (79) Q TAPE IN/OUT (34) Deze uitgang kan verbonden worden met de 12-volt trigger-ingang van een eindversterker in Zone 2. Wanneer Zone 2 wordt ingeschakeld, zal er een 12volt triggersignaal worden uitgestuurd. G IR IN (79) Als u de afstandsbediening wilt gebruiken voor de bediening van de AV-receiver vanaf Zone 2, of als de AV-receiver in een kastje e.d.
TX-SR702,602_Nl.book Page 13 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Afstandsbediening Plaatsen van de batterijen 1 Om de batterijhouder te openen, drukt u op de kleine inkeping en schuift dan het dekseltje van de batterijhouder af. Gebruik van de afstandsbediening Voor een goede werking moet u de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van de AV-receiver richten, zoals hieronder is aangegeven. Afstandsbedieningssensor 30˚ 2 3 Breng het dekseltje weer aan en schuif het dicht.
TX-SR702,602_Nl.book Page 14 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Afstandsbediening—Vervolg Behalve voor de bediening van de AV-receiver kan deze afstandsbediening ook gebruikt worden voor het bedienen van verschillende andere componenten, inclusief de Onkyo componenten die via zijn aangesloten. De afstandsbediening heeft een aparte gebruiksmodus voor elk type component. De gebruiksmodus wordt gekozen met de REMOTE MODE toetsen op de afstandsbediening.
TX-SR702,602_Nl.book Page 15 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Afstandsbediening—Vervolg ALL ST toets Gebruik deze toets om de All Ch Stereo akoestiekfunctie in te schakelen. THX toets (alleen op de RC-588M) Gebruik deze toets om de THX akoestiekfunctie te kiezen. RC-591M, RC-590M Geen “PURE A” op de RC-590M U A Ruststandtoets (STANDBY) (38) Gebruik deze toets om de AV-receiver in de ruststand (standby) te zetten. B Aan-toets (ON) (38) Gebruik deze toets om de AV-receiver in te schakelen.
TX-SR702,602_Nl.book Page 16 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Afstandsbediening—Vervolg DVD modus Gebruik de DVD modus om een Onkyo DVD-speler te bedienen die via op de AV-receiver is aangesloten. Druk op de [DVD] REMOTE MODE toets om de DVD van de afstandsbediening te activeren. A Ruststandtoets (STANDBY) Gebruik deze toets om de DVD-speler in de ruststand (standby) te zetten. B Aan-toets (ON) Gebruik deze toets om de DVD-speler in te schakelen of in de ruststand (standby) te zetten.
TX-SR702,602_Nl.book Page 17 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Afstandsbediening—Vervolg N A-B toets O P Q R S T U V W X Y Z Gebruik deze toets om de A-B herhaalde weergavefunctie in te stellen. Open/dicht-toets (OPEN/CLOSE) [ ] Gebruik deze toets om de disclade te openen en te sluiten. Video-uitschakeltoets (VIDEO OFF) Gebruik deze toets om de interne videoschakelingen uit te schakelen en zo interferentie te voorkomen wanneer discs met enkel audio worden afgespeeld.
TX-SR702,602_Nl.book Page 18 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Afstandsbediening—Vervolg MD/CDR modus 1 2 J TAPE MD/CDR K5 Gebruik de MD/CDR modus om een Onkyo MD-recorder of CD-recorder te bedienen die via op de AVreceiver is aangesloten. Druk op de [MD/CDR] REMOTE MODE toets om de MD/CDR modus te kiezen. Deze toets is normaal ingesteld voor het bedienen van een minidisc-recorder. Om een CD-recorder te bedienen, moet u de toets op CDR instellen (zie blz. 80).
TX-SR702,602_Nl.book Page 19 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Afstandsbediening—Vervolg M Snel-achterwaarts & Snel-voorwaarts toetsen [ ]/[ ] Gebruik de snel-achterwaarts toets [ ] voor versnelde weergave in achterwaartse richting. Gebruik de snel-voorwaarts toets [ ] voor versnelde weergave in voorwaartse richting. N Stoptoets [ ] Gebruik deze toets om te stoppen met afspelen. O Willekeurige weergavetoets (RANDOM) Gebruik deze toets voor willekeurige weergave.
TX-SR702,602_Nl.book Page 20 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Betreffende een thuisbioscoop-opstelling Genieten van thuisbioscoop-weergave De geweldige geluidsweergave van de AV-receiver stelt u in staat van een zeer realistisch surroundgeluid te genieten in uw eigen huiskamer – het is net alsof u in een bioscooptheater of concertzaal bent. Bij DVD’s hebt u de beschikking over DTS en Dolby Digital.
TX-SR702,602_Nl.book Page 21 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Aansluiten van de AV-receiver Kleurcode van de RCA van de AV-aansluitkabels Betreffende AV-aansluitingen De RCA van de AV-aansluitkabels zijn gewoonlijk van een kleurcode voorzien: rood, wit en geel. Gebruik de rode stekkers voor de rechterkanaal audio-ingangen en uitgangen (gewoonlijk zijn deze rood of voorzien van de letter “R”).
TX-SR702,602_Nl.book Page 22 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg Aansluiten van een actieve subwoofer Aansluiten van uw luidsprekers Luidspreker-instellingen Voor een optimaal surroundgeluid dient u zeven luidsprekers en een actieve subwoofer aan te sluiten. De onderstaande tabel toont welke kanalen u moet gebruiken, afhankelijk van het aantal luidsprekers dat u hebt.
TX-SR702,602_Nl.book Page 23 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg Voorzorgsmaatregelen betreffende het aansluiten van de luidsprekers Lees de volgende informatie voordat u de luidsprekers aansluit: • U kunt luidsprekers aansluiten met een impedantie tussen 4 en 16 ohm. Als de impedantie van een van de aangesloten luidsprekers 4 ohm of meer is, maar minder dan 6 ohm, moet u de Minimum Speaker Impedance op “4 ohms” instellen. (zie blz. 44).
TX-SR702,602_Nl.book Page 24 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg Aansluiten van de antennes In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de bijgeleverde FM-binnenantenne en de AM-raamantenne moet aansluiten, en tevens hoe u los verkrijgbare FM- en AM-buitenantennes moet aansluiten. De AV-receiver kan geen radiosignalen ontvangen wanneer er geen antenne is aangesloten, dus zorg ervoor dat u een antenne aansluit.
TX-SR702,602_Nl.book Page 25 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg Aansluiten van een FM-buitenantenne Aansluiten van een AM-buitenantenne Als bij gebruik van de bijgeleverde FM-binnenantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los verkrijgbare FM-buitenantenne installeren. Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-raamantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een AMbuitenantenne gebruiken in aanvulling op de raamantenne, zoals afgebeeld.
TX-SR702,602_Nl.book Page 26 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg Aansluiten van audio & video Als u de audio- en video-uitgangen van uw DVD-speler en andere AV-apparatuur met de AV-receiver verbindt, kunt u de audio- en videobron gelijktijdig kiezen door eenvoudigweg de juiste ingangsbron op de AV-receiver te selecteren. Signaalloop Video Video Audio Audio TV, projector enz. DVD-speler enz. Luidsprekers (zie blz.
TX-SR702,602_Nl.book Page 27 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg Aansluiten van uw TV of projector Monitoruitgang Audio-aansluitingen ■ Gebruik van composiet-video Verbind de V MONITOR OUT van de AV-receiver met behulp van een composiet-videokabel met de composietvideo-ingang van uw TV, zoals aangegeven. Maak de volgende aansluitingen om het geluid van uw TV via de AV-receiver weer te geven.
TX-SR702,602_Nl.book Page 28 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg Audio-aansluitingen Aansluiten van een DVD-speler Video-aansluitingen U hoeft slechts één van de hierna beschreven video-verbindingen te maken. ■ Gebruik van composiet-video Verbind de V DVD IN van de AV-receiver met behulp van een composiet-videokabel met de composiet-videouitgang van uw DVD-speler, zoals afgebeeld.
TX-SR702,602_Nl.book Page 29 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg ■ Gebruik van een multikanaals verbinding Als uw DVD-speler geschikt is voor multikanaals audioformaten zoals DVD-Audio, en als de speler een 5.1kanaals analoge audio-uitgang heeft, kunt u genieten van DVD-Audio weergave. Gebruik een multikanaals analoge audiokabel om de DVD IN FRONT L/R, CENTER, SURR L/Ren SUBWOOFER aansluitingen van de AV-receiver te verbinden met de 5.
TX-SR702,602_Nl.book Page 30 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg Aansluiten van een videorecorder voor weergave Hierna wordt het aansluiten van een videorecorder voor weergave beschreven zodat u via de AV-receiver video’s kunt bekijken. Video-aansluitingen • Verbind de S VIDEO 1 IN van de AV-receiver met behulp van een S-videokabel met de S-video-uitgang van uw videorecorder, zoals afgebeeld.
TX-SR702,602_Nl.book Page 31 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg Aansluiten van een videorecorder voor opname Hierna wordt het aansluiten van een videorecorder beschreven waarmee u kunt opnamen kunt maken vanaf de TV of een andere videorecorder. Video-aansluitingen • Verbind de S VIDEO 1 OUT van de AV-receiver met behulp van een S-videokabel met de S-video-ingang van uw opname-videorecorder.
TX-SR702,602_Nl.book Page 32 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg Aansluiten van andere videobronnen – satellietontvanger, kabelontvanger, set-top box, LD-speler enz. Video-aansluitingen U hoeft slechts één van de volgende video-verbindingen te maken. ■ Gebruik van component-video Als u een apparaat op een video-ingang aansluit, moet u dit apparaat toewijzen (zie blz. 43).
TX-SR702,602_Nl.book Page 33 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg ■ Gebruik van de analoge aansluitingen Als uw videoapparatuur geen digitale audio-uitgangen heeft of als u een opname vanaf de apparatuur wilt maken, moet u de volgende analoge audio-aansluitingen maken. Verbind de VIDEO 3 IN L/R ingangen van de AVreceiver met behulp van een analoge audiokabel met de analoge audio-uitgangen van uw videoapparatuur, zoals afgebeeld.
TX-SR702,602_Nl.book Page 34 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg Aansluiten van een CD-speler Aansluiten van een cassetterecorder ■ Gebruik van de optische of coaxiale aansluitingen Als u de CD-speler op een digitale audio-ingang aansluit, moet u de CD-speler toewijzen (zie blz. 42). • Verbind een van de OPTICAL DIGITAL IN aansluitingen van de AV-receiver met behulp van een optische digitale audiokabel met de optische uitgang van uw CD-speler, zoals afgebeeld.
TX-SR702,602_Nl.book Page 35 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg ■ Gebruik van de optische of coaxiale aansluitingen (alleen voor weergave) Als u de recorder op een digitale audio-ingang aansluit, moet u de recorder toewijzen (zie blz. 42). • Verbind een van de OPTICAL DIGITAL IN aansluitingen van de AV-receiver met behulp van een optische digitale audiokabel met de optische uitgang van uw recorder, zoals afgebeeld.
TX-SR702,602_Nl.book Page 36 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg Aansluiten van een platenspeler Voor de TX-SR702E De PHONO IN van de AV-receiver is bedoeld voor gebruik met een MM (Moving Magnet) element. Verbind de PHONO IN L/R aansluitingen van de AVreceiver met behulp van een analoge audiokabel met de analoge uitgang van uw platenspeler, zoals afgebeeld.
TX-SR702,602_Nl.book Page 37 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg Aansluiten op een eindversterker (alleen voor deTX-SR702E) Als u een krachtige eindversterker wilt aansluiten en de AV-receiver als voorversterker wilt gebruiken, kunt u die eindversterker aansluiten op de PRE OUT aansluitingen. In dit geval moet u alle luidsprekers en de subwoofer op de andere eindversterker aansluiten.
TX-SR702,602_Nl.book Page 38 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg Aansluiten van de netsnoeren van andere apparaten Op het achterpaneel van de AV-receiver zijn netuitgangen waarop u de netsnoeren van eventuele andere AV-apparaten die u met de AV-receiver wilt gebruiken, kunt aansluiten. Deze apparaten kunt u dan ingeschakeld laten, ze zullen automatisch in- en uitgeschakeld worden wanneer de AV-receiver wordt ingeschakeld of in de ruststand (standby) wordt gezet.
TX-SR702,602_Nl.book Page 39 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Eerste instellingen In dit hoofdstuk worden de instellingen beschreven die u moet maken voordat u de AV-receiver in gebruik kunt nemen.
TX-SR702,602_Nl.book Page 40 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Eerste instellingen—Vervolg 3 Druk op [ENTER]. ENTER Druk op de [RETURN] toets om terug te keren naar het vorige menu. Auto Speaker Setup -----------------------Do not Unplug Setup Mic Wait a moment, Please. 0-1.Warning -----------------------1 Not Connect * -:-:-:--:--:--:--:-- De automatische luidspreker-instelfunctie begint te werken.
TX-SR702,602_Nl.book Page 41 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Eerste instellingen—Vervolg Betreffende de beeldscherm-instelmenu’s De AV-receiver wordt ingesteld met behulp van de beeldscherm-instelmenu’s die op de TV verschijnen die op een van de MONITOR OUT aansluitingen is aangesloten. Aangezien deze menu’s op de TV verschijnen, zijn ze groot en duidelijk zodat de instellingen gemakkelijk kunnen worden gemaakt. De instellingen zijn verdeeld in twee groepen: Basisinstellingen en Geavanceerde instellingen.
TX-SR702,602_Nl.book Page 42 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Eerste instellingen—Vervolg Begininstellingen 3 Digital Input instelling (Digital Input) ENTER Als u een apparaat op een digitale ingangsaansluiting aansluit, moet u die aansluiting aan een ingangsbron toewijzen. Wanneer u bijvoorbeeld uw CD-speler aansluit op de OPTICAL IN2 aansluiting, moet u die aansluiting aan de CD ingangsbron toewijzen.
TX-SR702,602_Nl.book Page 43 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Eerste instellingen—Vervolg Component Video instelling Als u een apparaat aansluit op een COMPONENT VIDEO IN aansluiting, moet u dat apparaat aan een ingangskeuzetoets toewijzen. Wanneer u bijvoorbeeld uw DVD-speler op COMPONENT IN 3 aansluit, dient u de speler toe te wijzen aan de DVD ingangskeuzetoets.
TX-SR702,602_Nl.book Page 44 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Eerste instellingen—Vervolg Minimum Speaker Impedance instelling (niet voor de Amerikaanse modellen) 2 ENTER Deze instelling wordt niet automatisch gemaakt bij gebruik van de automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 39). Als de impedantie van een van de aangesloten luidsprekers 4 ohm of meer is, maar minder dan 6 ohm, moet u de Minimum Speaker Impedance op “4 ohms” instellen.
TX-SR702,602_Nl.book Page 45 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Eerste instellingen—Vervolg TV Format instelling (niet voor de Amerikaanse modellen) AM Frequency Step instelling (alleen voor de sommige modellen) Hier kunt u het TV-formaat opgeven dat in uw land wordt gebruikt. Hier kunt u de AM-frequentiestap opgeven die in uw land wordt gebruikt. Wanneer deze instelling wordt veranderd, worden alle voorkeurzenders uit het geheugen gewist.
TX-SR702,602_Nl.book Page 46 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Eerste instellingen—Vervolg Luidspreker-instellingen 2 Sommige van de instellingen die in dit hoofdstuk worden beschreven, worden automatisch gemaakt door de automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 39).
TX-SR702,602_Nl.book Page 47 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Eerste instellingen—Vervolg 6 ENTER 7 ENTER 8 ENTER Gebruik de omhoog en omlaag [ ]/[ ] toetsen om “c. Center” te kiezen en gebruik dan de links en rechts [ ]/[ ] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: Small: Selecteer deze optie als de middenluidspreker klein is. Large: Selecteer deze optie als de middenluidspreker groot is. None: Selecteer deze optie als er geen middenluidspreker is aangesloten.
TX-SR702,602_Nl.book Page 48 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Eerste instellingen—Vervolg Double Bass instelling Speaker Distance instelling Deze instelling wordt automatisch gemaakt door de automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 39). Deze instelling wordt automatisch gemaakt door de automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 39). Met de Double Bass functie kunt u de weergave van de bassen versterken door de basgeluiden van de linker en rechter voorkanalen naar de subwoofer te leiden.
TX-SR702,602_Nl.book Page 49 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Eerste instellingen—Vervolg Het Speaker Distance menu verschijnt. Menu -----------------------Basic Setup 2.Speaker Setup 1.Initial Setup -----------------------2.Speaker Setup 1.Speaker Config 2-2.Speaker Distance -----------------------2.Speaker Distance Advanced Setup a.Unit Calibration :meters 3.Level 3.Surround Setup 4.Equalizer Settings b.LeftAdjust : 3.6m 4.Audio c.Center 3.6m 5.Listening Mode :Preset d.Right : 3.6m 6.Preference e.
TX-SR702,602_Nl.book Page 50 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Eerste instellingen—Vervolg Level Calibration instelling 3 Deze instelling wordt automatisch gemaakt door de automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 39). ENTER Hier kunt u het niveau van elke luidspreker met behulp van de ingebouwde testtoon instellen, zodat het volume van elke luidspreker op de luisterplaats even luid klinkt.
TX-SR702,602_Nl.book Page 51 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Eerste instellingen—Vervolg Equalizer Settings instelling 4 Deze instelling wordt automatisch gemaakt door de automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 39). ENTER Hier kunt u de EQ (klank) van de afzonderlijke luidsprekers instellen. Zie blz. 50 voor het instellen van het volume van de afzonderlijke luidsprekers. 1 5 2, 3 2–7 RECEIVER 2 ENTER ENTER 3 ENTER ENTER Druk op de [RECEIVER] toets en dan op de [SETUP] toets.
TX-SR702,602_Nl.book Page 52 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Eerste instellingen—Vervolg Wijzigen van de TAPE/MD/CDR aanduiding Als u een -compatibele Onkyo minidisc-recorder of een CD-recorder op de TAPE IN/OUT aansluitingen hebt aangesloten, moet u deze instelling wijzigen zodat juist werkt. Dit kan alleen op de AV-receiver worden gedaan. 1, 2 (De TX-SR702E is afgebeeld) 1 Druk op de [TAPE] ingangskeuzetoets zodat “TAPE” in het display verschijnt.
TX-SR702,602_Nl.book Page 53 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Basisbediening Kiezen van de ingangsbron In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u een ingangsbron kunt kiezen (bijv. het AV-apparaat waarnaar u wilt luisteren of kijken). 3 1 1 3 1 1 Afstandsbediening Gebruik de ingangskeuzetoetsen van de AV-receiver om de ingangsbron te kiezen. AV-receiver RECEIVER Om een ingangsbron met de afstandsbediening te kiezen, drukt u op de [RECEIVER] toets en gebruikt dan de INPUT SELECTOR toetsen.
TX-SR702,602_Nl.book Page 54 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Basisbediening—Vervolg RECEIVER Druk eerst op [RECEIVER] SLEEP DIMMER SLEEP MUTING Instellen van de helderheid van het display U kunt de helderheid van het display naar wens instellen. RECEIVER DIMMER Druk op de [RECEIVER] toets en druk dan enkele malen op de [DIMMER] toets om een van de volgende instellingen te kiezen: • Normaal + VOLUME verlichting aan. • Normaal + VOLUME verlichting uit. • Gedimd + VOLUME verlichting uit.
TX-SR702,602_Nl.book Page 55 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Basisbediening—Vervolg Weergeven van de ingangsbroninformatie U kunt diverse informatie betreffende de gekozen ingangsbron in het display aangeven. RECEIVER DISPLAY RECEIVER Druk op de [RECEIVER] toets en druk dan enkele malen op de [DISPLAY] toets om de beschikbare informatie te doorlopen. DISPLAY De volgende informatie kan gewoonlijk voor de ingangsbron in het display worden aangegeven.
TX-SR702,602_Nl.book Page 56 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Basisbediening—Vervolg ■ Handmatige afstemming Gebruik van de tuner Met de ingebouwde tuner kunt u luisteren naar radio-uitzendingen op de AM- en FM-afstemband. U kunt ook uw favoriete radiozenders in het geheugen vastleggen, zodat deze steeds snel beschikbaar zijn. 1 Druk op de [TUNING MODE] toets zodat de AUTO indicator uit het display verdwijnt. Luisteren naar de radio 2 Houd de omhoog/omlaag TUNING [ ]/[ ] toets ingedrukt.
TX-SR702,602_Nl.book Page 57 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Basisbediening—Vervolg Vastleggen van radiozenders 2, 4 Verwijderen van een vastgelegde zender 3 In het geheugen van de tuner kunnen 40 zenders worden vastgelegd. 1 Stem op de zender af die u in het geheugen wilt vastleggen. 2 Druk op de [MEMORY] toets. De MEMORY indicator verschijnt en het zendernummer knippert.
TX-SR702,602_Nl.book Page 58 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Basisbediening—Vervolg Gebruik van RDS (alleen voor de Europese modellen) Programmetypen die gebruikt worden in Europa (PTY) RDS werkt alleen met Europese modellen en ook enkel in de landen waar RDS-uitzendingen worden verzorgd. Type DisplayBeschrijving aanduiding Geen NONE Geen programmatype. Nieuwsberichten NEWS Uitzendingen met korte nieuwsberichten en verslagen.
TX-SR702,602_Nl.book Page 59 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Basisbediening—Vervolg Weergeven van radiotekst (RT) 3 Gebruik de PRESET [ ]/[ ] toetsen om het gewenste programmatype te kiezen. Zie de tabel op blz. 58. 4 Druk op [ENTER] om met zoeken te beginnen. De AV-receiver gaat een zender zoeken die een programma uitzendt van het opgegeven type, waar dan even gestopt wordt voordat het zoeken wordt vervolgd. 5 Druk op [ENTER] als u een zender hoort waar u naar wilt blijven luisteren.
TX-SR702,602_Nl.book Page 60 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Basisbediening—Vervolg Kiezen van de akoestiekfuncties Zie “Betreffende de akoestiekfuncties” op blz. 62 voor nadere bijzonderheden over de akoestiekfuncties. Kiezen met de afstandsbediening RC-588M ALL ST • De Dolby Digital en DTS akoestiekfuncties kunnen alleen gekozen worden als uw DVDspeler via een digitale audio-verbinding (coaxiaal of optisch) op de AV-receiver is aangesloten.
TX-SR702,602_Nl.book Page 61 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Basisbediening—Vervolg De volgende tabel toont alle akoestiekfuncties en tevens welke functies bij elk ingangssignaalformaat gekozen kunnen worden.. Ingangssignaalformaat Akoestiekfunctie Analog, PCM*1 Dolby D */2 Bron CD, TV, LD, VHS, MD, platenspeler, radio, cassette, DTV enz. 2/0 DTS/DTS 96/24*2 1/0,1+1 Ander */2 DVD, DTV, enz. 2/0 1/0, 1+1 Ander DTS- Multich ES DVD, LD, CD, enz.
TX-SR702,602_Nl.book Page 62 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Basisbediening—Vervolg Betreffende de akoestiekfuncties Door de toepassing van ingebouwde surround-sound decoders en DSP-programma’s kan de AV-receiver uw luisterruimte veranderen in een bioscooptheater of concertgebouw. Als u twee surround-achterluidsprekers aansluit (d.w.z. een linker en een rechter), zullen beide luidsprekers gebruikt worden voor 6.1-kanaals surroundweergave.
TX-SR702,602_Nl.book Page 63 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Basisbediening—Vervolg DTS-ES Discrete Dit is DTS met een toegevoegd surroundachterkanaal voor 6.1-kanaals surroundgeluid. Gebruik deze functie met programmamateriaal dat is opgenomen in DTS 6.1 formaat. Door de toevoeging van een surround-achterkanaal biedt dit formaat 6.1 volledig onafhankelijke digitale kanalen, zodat u kunt genieten van een realistische beweging van het geluid.
TX-SR702,602_Nl.book Page 64 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Geavanceerde bediening Gebruik van de Re-EQ functie (alleen voor de TX-SR702E) Met de Re-EQ functie kunt u een geluidsspoor corrigeren waarvan de hoge frequenties te scherp zijn, zodat het geluid geschikter is voor weergave in een thuisbioscoopomgeving.
TX-SR702,602_Nl.book Page 65 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Geavanceerde bediening—Vervolg Gebruik van de analoge DVD multikanaals ingang De analoge DVD multikanaals ingang is voor het aansluiten van apparaten met een 5.1-kanaals analoge audiouitgang, zoals een DVD-speler of een MPEG-decoder. Zie “Gebruik van een multikanaals verbinding” op blz. 29 voor informatie over de aansluitingen.
TX-SR702,602_Nl.book Page 66 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Geavanceerde bediening—Vervolg Opnemen In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de huidige ingangsbron kunt opnemen, hoe u een bepaalde ingangsbron kunt opnemen terwijl u naar een andere bron luistert, en hoe u geluid kunt dubben in uw video-opnamen. De auteursrechtwetgeving verbiedt het gebruik van uw opnamen voor andere doeleinden dan privégebruik, behalve indien u de uitdrukkelijk toestemming van de auteursrechthouders hebt verkregen.
TX-SR702,602_Nl.book Page 67 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Geavanceerde bediening—Vervolg AV-opname Opnemen van afzonderlijke AV-bronnen U kunt AV-ingangsbronnen op een AV-opnameapparaat (videorecorder enz.) opnemen die op de VIDEO 1 OUT of VIDEO 2 OUT is aangesloten. Zie blz. 27–38 voor informatie over het aansluiten van de apparaten.
TX-SR702,602_Nl.book Page 68 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Geavanceerde setup Decoder-instellingen Hierna worden de surround-gerelateerde instellingen beschreven voor PCM, Dolby Digital, multikanaals en andere ingangssignaalformaten. 1 RECEIVER 2 ENTER ENTER 3 ENTER Druk op de [RECEIVER] toets en dan op de [SETUP] toets. Het hoofdmenu verschijnt op het beeldscherm. Gebruik de omhoog en omlaag [ ]/[ ] toetsen om “3. Decoder Setup” te kiezen en druk dan op [ENTER].
TX-SR702,602_Nl.book Page 69 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Geavanceerde setup—Vervolg ■ c. SurrBack Mode Deze instelling bepaalt welke surroundfunctie gebruikt wordt voor Dolby Digital ingangssignalen die geen Dolby Digital EX flag bevatten, of als de b. Dolby EX instelling is ingesteld op Manual. Deze instelling is niet beschikbaar als er geen surround-achterluidsprekers zijn aangesloten. U kunt kiezen uit PLIIx Movie (standaardinstelling), PLIIx Music, Dolby D of Dolby D EX.
TX-SR702,602_Nl.book Page 70 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Geavanceerde setup—Vervolg ■ c. THX Mode (alleen voor de TX-SR702E) Deze instelling bepaalt welke surroundfunctie wordt gebruikt als THX gebruikt wordt met analoge multikanaals ingangssignalen. Deze instelling is niet beschikbaar als er geen surround-achterluidsprekers zijn aangesloten. U kunt kiezen uit THX SurrEX (standaardinstelling), PLIIx+THX of THX Cinema.
TX-SR702,602_Nl.book Page 71 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Geavanceerde setup—Vervolg 4-1. Mono ■ a. Output Channel Deze instelling bepaalt welke luidsprekers gebruikt worden voor het uitvoeren van het mono-geluid wanneer de Mono akoestiekfunctie wordt gebruikt. L/R: Het mono-geluid wordt via de linker en rechter voorluidsprekers uitgevoerd (standaardinstelling). Center: Het mono-geluid wordt via de middenluidspreker uitgevoerd. ■ b.
TX-SR702,602_Nl.book Page 72 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Geavanceerde setup—Vervolg 4-9. Theater-Dimensional Deze instellingen zijn van toepassing op de TheaterDimensional akoestiekfunctie. ■ a. Listening Angle Met deze functie kunt u de hoek opgeven van de linker en rechter voorluidspreker ten opzichte van de luisterplaats. De signaalverwerking voor de Theater-Dimensional akoestiekfunctie is gebaseerd op deze instelling.
TX-SR702,602_Nl.book Page 73 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Geavanceerde setup—Vervolg 4 ENTER Gebruik de omhoog en omlaag [ ]/[ ] toetsen om het signaalformaat te kiezen dat u wilt instellen en gebruik dan de links en rechts [ ]/[ ] toetsen om een akoestiekfunctie te kiezen. U kunt alleen de akoestiekfuncties kiezen die met het gekozen ingangssignaalformaat gebruikt kunnen worden. Voor “Surround” of “THX” zal de akoestiekfunctie gebruikt worden die op blz. 68, 69 is opgegeven.
TX-SR702,602_Nl.book Page 74 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Geavanceerde setup—Vervolg Voorkeursinstellingen In dit hoofdstuk worden de onderdelen in het Preference menu beschreven. 1 RECEIVER 2 ENTER ENTER 3 ENTER Druk op de [RECEIVER] toets en dan op de [SETUP] toets. Het hoofdmenu verschijnt op het beeldscherm. Gebruik de omhoog en omlaag [ ]/[ ] toetsen om “6. Preference” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het Preference menu verschijnt. Menu -----------------------Basic Setup 6.Preference 1.
TX-SR702,602_Nl.book Page 75 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Geavanceerde setup—Vervolg 6-3. OSD Setup ■ a. Immediate Display Met deze functie kunt u instellen of bedieningshandelingen, zoals het kiezen van een ingangsbron, op het beeldscherm worden aangegeven. Normal: selecteer dit om de handelingen in de hoek rechts onder op het tv-scherm met enn beeldverhouding van 4:3 te laten weergeven.
TX-SR702,602_Nl.book Page 76 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Zone 2 Aansluitingen voor Zone 2 Met de Zone 2 functie kunt u genieten van een ingangsbron in de hoofdruimte en een tweede ingangsbron in een andere kamer. Er zijn twee aansluitmogelijkheden: gebruik van een receiver/geïntegreerde versterker in Zone 2 of gebruik van enkel een paar luidsprekers in Zone 2.
TX-SR702,602_Nl.book Page 77 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Zone 2—Vervolg Activeren van de Powered Zone 2 functie 3 ENTER Om Zone 2 te kunnen gebruiken, moet u deze functie activeren. De luidsprekers die op de ZONE 2 SPEAKERS aansluitingen zijn aangesloten, worden dan ingeschakeld zodat ze geluid kunnen weergeven wanneer Zone 2 wordt gebruikt. ENTER 4 1 ENTER 2, 3 2–4 1, 5 1 RECEIVER 2 ENTER Gebruik de omhoog en omlaag [ ]/[ ] toetsen om “a.
TX-SR702,602_Nl.book Page 78 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Zone 2—Vervolg Gebruik van Zone 2 Om voor Zone 2 dezelfde ingangsbron te kiezen als voor de hoofdruimte, drukt u op de [ZONE 2] toets en dan gebruikt u de [ ]/[ ] bedieningstoetsen om “Zone 2 Sel: Source” te kiezen. Hierna wordt beschreven hoe u Zone 2 inschakelt, hoe u een ingangsbron kiest en hoe u het volume instelt.
TX-SR702,602_Nl.book Page 79 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Zone 2—Vervolg Gebruik van de 12V trigger Gebruik van een meerkamerkit met een AVmeubel Wanneer Zone 2 wordt ingeschakeld, zal de ZONE 2 12V TRIGGER OUT 12 volt spanning uitvoeren (max. 100 milli-ampere). Door deze aansluiting met de 12-volt trigger-ingang van bijvoorbeeld een eindversterker in Zone 2 te verbinden, zal die eindversterker automatisch worden in- en uitgeschakeld wanneer Zone 2 op de AVreceiver wordt in- en uitgeschakeld.
TX-SR702,602_Nl.book Page 80 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Bediening van andere apparatuur U kunt de afstandsbediening (RC-588M/RC-590M/RC591M) van de AV-receiver ook gebruiken voor het bedienen van andere apparaten, zelfs wanneer het apparatuur van een andere fabrikant betreft. In dit hoofdstuk wordt het volgende beschreven: • Invoeren van de afstandsbedieningscode voor een apparaat dat u wilt bedienen (bijv. een DVD, TV of videorecorder).
TX-SR702,602_Nl.book Page 81 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Bediening van andere apparatuur—Vervolg Terugstellen van de afstandsbediening Volg de onderstaande aanwijzingen om de fabrieksinstellingen weer op de afstandsbediening in te stellen. STANDBY TV 1 RECEIVER STANDBY RECEIVER Houd de [RECEIVER] toets ingedrukt en druk dan tegelijkertijd op de [STANDBY] toets. Laat beide toetsen los en wacht vijf seconden. REMOTE MODE 2 RECEIVER Druk nog een keer op de [RECEIVER] toets.
TX-SR702,602_Nl.book Page 82 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Bediening van andere apparatuur—Vervolg Afstandsbedieningscodes Wanneer er twee of meer codes zijn, moet u deze om de beurt proberen en kijken welke het beste werkt. Afhankelijk van de fabrikant en de apparatuur is het mogelijk dat de afstandsbediening niet werkt zoals u verwacht.
TX-SR702,602_Nl.
TX-SR702,602_Nl.
TX-SR702,602_Nl.
TX-SR702,602_Nl.book Page 86 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Bediening van andere apparatuur—Vervolg Om een ander apparaat te bedienen, richt u de afstandsbediening naar het betreffende apparaat en gebruikt dan de toetsen zoals hieronder wordt beschreven (u moet wel eerst de juiste afstandsbedienings invoeren).
TX-SR702,602_Nl.
TX-SR702,602_Nl.
TX-SR702,602_Nl.book Page 89 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Bediening van andere apparatuur—Vervolg Gebruik van macro’s Met de macrofunctie kunt u de MACRO toetsen van de afstandsbediening programmeren om een bepaalde reeks bedieningshandelingen uit te voeren door middel van een enkele druk op de toets. Wanneer u bijvoorbeeld een CD wilt afspelen, dient u gewoonlijk de volgende handelingen te verrichten: 1. Druk op de REMOTE MODE [RECEIVER] toets om de Receiver modus te kiezen. 2.
TX-SR702,602_Nl.book Page 90 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Verhelpen van storingen Raadpleeg dit hoofdstuk als u een probleem hebt met uw AV-receiver. Kunt u het probleem niet zelf oplossen, neem dan contact op met uw Onkyo handelaar. Stroom De AV-receiver kan niet ingeschakeld worden. • Controleer of het netsnoer stevig op een stopcontact is aangesloten. • Trek de stekker uit het stopcontact, wacht 5 seconden en steek de stekker dan weer in het stopcontact.
TX-SR702,602_Nl.book Page 91 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Verhelpen van storingen—Vervolg Er wordt geen geluid via de subwoofer weergegeven. • Bij het weergeven van materiaal dat geen informatie in het LFE-kanaal heeft, zal er geen geluid via de subwoofer worden weergegeven. • Controleer of de luidspreker-instellingen juist zijn gemaakt (blz. 46). Er is geen geluid bij een bepaald signaalformaat. • Controleer de instelling voor de digitale audio-uitgang op het aangesloten apparaat.
TX-SR702,602_Nl.book Page 92 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Verhelpen van storingen—Vervolg Tuner Veel ruis in de ontvangst, FM-stereo-uitzendingen komen met storing door of de FM STEREO indicator licht niet op. • Verander de plaats van de antenne. • Zet de AV-receiver verder van uw TV of computer vandaan. • Schakel over naar de mono gebruiksstand (blz. 56). • Bij het luisteren naar een AM-zender kan er soms ruis zijn wanneer de afstandsbediening wordt gebruikt.
TX-SR702,602_Nl.book Page 93 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Verhelpen van storingen—Vervolg Overige Het geluid verandert wanneer een hoofdtelefoon wordt aangesloten. • Bij het aansluiten van een hoofdtelefoon komt de akoestiekfunctie op Stereo te staan, tenzij deze reeds op Stereo, Direct of Pure Audio (niet op alle modellen) stond. Bij het losmaken van de hoofdtelefoon zal de vorige akoestiekfunctie weer ingeschakeld worden. Het luidsprekervolume kan niet naar wens worden ingesteld.
TX-SR702,602_Nl.book Page 94 Tuesday, July 27, 2004 10:07 AM Technische gegevens (TX-SR702E) Versterker-gedeelte Vermogen Alle kanalen: Dynamisch vermogen: Amerikaanse:100 W + 100 W (8Ω,20Hz– 20kHz,FTC) Europian: 130 W + 130 W (6Ω,1kHz,DIN) Aziatische: 160 W + 160 W (6Ω,1kHz,JEITA) 230 W + 230 W (3Ω,voor) 170 W + 170 W (4Ω,voor) 115 W + 115 W (8Ω,voor) Totale harmonische vervorming: 0.08 % (nominaal vermogen) Dempingsfactor: 60 (voor,1kHz,8Ω) Ingangsgevoeligheid en impedantie: 200 mV/ 47 kΩ (LINE) 2.
TX-SR702,602_Nl.
TX-SR702,602_Sv.book Page 2 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT. OBSERVERA: PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMENTEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
TX-SR702,602_Sv.book Page 3 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Anmärkningar 1. Angående upphovsrätt — Så länge det inte endast är för privat bruk är kopiering av upphovsrättsskyddat material förbjudet utan tillstånd från upphovsrättsinnehavaren. 2. Nätströmssäkring — Nätströmssäkringen i AVreceivern ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen till AV-receivern inte kan slås på. 3. Vård — Torka då och då av utsidan på AV-receivern med en mjuk trasa.
TX-SR702,602_Sv.book Page 4 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Medföljande tillbehör Kontrollera att följande tillbehör följer med receivern.
TX-SR702,602_Sv.
TX-SR702,602_Sv.book Page 6 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Innehåll Grundläggande Inledning Viktiga säkerhetsföreskrifter ...........................................................................................2 Anmärkningar....................................................................................................................3 Medföljande tillbehör........................................................................................................4 Egenskaper............................
TX-SR702,602_Sv.book Page 7 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Innehåll—Fortsättning Avancerade Manövrering av andra komponenter Avancerade Egenskaper Inmatning av fjärrstyrningskoder ................................................................................. 80 Inlärning av kommandon från andra fjärrkontroller.................................................... 88 Användning av makromanövrering ..............................................................................
TX-SR702,602_Sv.
TX-SR702,602_Sv.book Page 9 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Receiverns framsida & baksida—Fortsättning Vi hänvisar till sidorna inom parentes angående detaljer. A Huvudströmbrytare (POWER) (38) Denna strömbrytare finns ej på modeller till Amerika och Australien. När denna tangent står i läget OFF är strömmen till AV-receivern helt avslagen. När den trycks in i läget ON ställs AV-receivern i strömberedskap samtidigt som strömberedskapsindikatorn STANDBY tänds.
TX-SR702,602_Sv.book Page 10 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Receiverns framsida & baksida—Fortsättning Y Källväljare (53) Z Videoingångar (VIDEO 4 INPUT) (33, 67) Med källväljarna kan någon av följande källor väljas: MULTI CH, DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, VIDEO 4, TAPE, TUNER, CD eller PHONO (gäller endast TX-SR702E). Dessa ingångar kan användas för anslutning av en videokamera, en spelkonsol etc.
TX-SR702,602_Sv.book Page 11 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Receiverns framsida & baksida—Fortsättning Baksidan TX-SR702E 1 B CDE 6 G NOP Q R S T K H 9 J U V L M Y W X TX-SR602E 1 B CD 6 G P Q R S T K H 9 J U V L WX M Y Vi hänvisar till sidorna inom parentes angående detaljer. D FM ANTENNA (24) A COMPONENT VIDEO IN 1, 2, 3 (28, 30, 32) Denna ingång är till för anslutning av en FMantenn. E RS232-port (38) Denna port finns ej på TX-SR602E.
TX-SR702,602_Sv.book Page 12 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Receiverns framsida & baksida—Fortsättning F 12V TRIGGER OUT ZONE 2 (79) Denna utgång kan anslutas till en 12-volts triggeringång på en effektförstärkare i zon 2. När zon 2 är påslagen utmatas en 12-volts utlösningssignal. P CD IN (34) Analoga ljudutgångar på en CD-spelare kan anslutas till dessa ingångar.
TX-SR702,602_Sv.book Page 13 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Fjärrkontroll Isättning av batterier 1 Öppna locket till batterifacket genom att trycka in den lilla fördjupningen på locket och skjuta locket bakåt. Användning av fjärrkontrollen Rikta fjärrkontrollen mot fjärrsignalsensorn på AVreceivern enligt nedan, när fjärrkontrollen ska användas.
TX-SR702,602_Sv.book Page 14 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Fjärrkontroll—Fortsättning Förutom manövrering av AV-receivern erbjuder den medföljande fjärrkontrollen ett flertal fjärrstyrningslägen för manövrering av andra AV-komponenter, inklusive Onkyo-komponenter via fjärrstyrningslänken . Önskat fjärrstyrningsläge väljs med hjälp av knapparna REMOTE MODE på fjärrkontrollen. Vi hänvisar till sidorna inom parentes angående detaljer.
TX-SR702,602_Sv.book Page 15 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Fjärrkontroll—Fortsättning THX (endast på RC-588M) Denna knapp används till att välja ett THX-ljudåtergivningssätt. RC-591M, RC-590M Knappen STEREO Tryck här för att välja ljudåtergivningssättet Stereo. Ingen “PURE A” på RC-590M U A Avslagsknapp (STANDBY) (38) Tryck här för att ställa AV-receivern i strömberedskap. B Påslagsknapp (ON) (38) Tryck här för att slå på AV-receivern.
TX-SR702,602_Sv.book Page 16 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Fjärrkontroll—Fortsättning Läget DVD Fjärrstyrningsläget DVD är till för fjärrmanövrering av en DVD-spelare från Onkyo, som är ansluten till AVreceivern via fjärrstyrningslänken . Tryck på [DVD] REMOTE MODE för att koppla in fjärrstyrningsläget DVD på fjärrkontrollen. A Avslagningsknapp (STANDBY) Tryck här för att ställa DVD-spelaren i strömberedskap.
TX-SR702,602_Sv.book Page 17 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Fjärrkontroll—Fortsättning N A–B-repeteringsknapp (A-B) Denna knapp används till att koppla in A–B-repetering. O Skivfacksöppnare (OPEN/CLOSE/[ ]) Denna knapp används till att öppna eller stänga skivfacket. P Videokretsomkopplare (VIDEO OFF) Denna knapp används till att koppla ur alla interna videokretsar för att minska risken för störningar vid uppspelning av skivor med enbart ljudmaterial.
TX-SR702,602_Sv.book Page 18 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Fjärrkontroll—Fortsättning Lägena MD/CDR 1 2 J TAPE MD/CDR Fjärrstyrningsläget MD/CDR är till för fjärrmanövrering av en MD-spelare eller CD-brännaren från Onkyo, som är ansluten till AV-receivern via fjärrstyrningslänken . Tryck på [MD/CDR] REMOTE MODE för att koppla in fjärrstyrningsläget MD/CDR på fjärrkontrollen. Som grundinställning är denna tangent inställd på att styra en MD-inspelare.
TX-SR702,602_Sv.book Page 19 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Fjärrkontroll—Fortsättning M Snabbspelningsknappar bakåt/framåt ([ ]/[ ]) Knappen [ ] används till att koppla in snabbspelning bakåt. Knappen [ ] används till att koppla in snabbspelning framåt. 8 Stoppknapp ([ ]) Denna knapp används till att avbryta bandavspelning. N Stoppknapp ([ ]) Denna knapp används till att avbryta uppspelning. O Slumpväljare (RANDOM) Denna knapp används till att koppla in slumpvis uppspelning.
TX-SR702,602_Sv.book Page 20 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Hembioanläggning Skapande av en egen hembioanläggning Tack vare de enastående möjligheter som AV-receivern erbjuder är det möjligt att hemma i det egna vardagsrummet återge ett surroundljud med en äkta känsla av rörelse i ljudet – precis som om man befann sig i en biosalong eller en konserthall. Vid DVD-uppspelning är det möjligt att återge DTS- och Dolby Digital-ljud.
TX-SR702,602_Sv.book Page 21 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Anslutningar till AV-receivern Färgkodning för AV-anslutning Angående AV-anslutningar Kontakter på ljud/videokablar och motsvarande in/utgångar brukar vara märkta med färgerna röd, vit och gul. Anslut röda kontakter till in/utgångar för höger ljudkanal (oftast märkta R). Anslut vita kontakter till in/utgångar för vänster ljudkanal (oftast märkta L). Anslut gula kontakter till in/utgångar för videokanaler.
TX-SR702,602_Sv.book Page 22 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning Ansluting av en aktiv lågbashögtalare Anslutning av högtalare Konfigurering av högtalare För att uppnå bästa möjliga surroundljud bör sju högtalare plus en aktiv lågbashögtalare anslutas. Tabellen nedan visar vilka kanaler som bör användas beroende på hur många högtalare (förutom lågbashögtalaren) som finns tillgängliga.
TX-SR702,602_Sv.book Page 23 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning Försiktighetsåtgärder vid högtalaranslutningar Läs igenom och observera följande, innan någon högtalare ansluts. • Högtalare med en impedans på mellan 4 och 16 ohm kan anslutas. Om impedansen på någon av de anslutna högtalarna är 4 ohm eller mer, men under 6 ohm, ska du vara noga med att ställa minimal högtalarimpedans på “4 ohm”. (se sid. 44).
TX-SR702,602_Sv.book Page 24 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning Anslutning av AM-ramantennen Anslutning av antenner I detta avsnitt beskrivs hur medföljande FM-inomhusantenn och AM-ramantenn ansluts samt hur separat inköpta FM- och AM-utomhusantenner ansluts. AV-receivern kan inte ta emot några radiosignaler alls, så länge inte någon antenn är ansluten. En antenn måsta alltså anslutas för att kunna använda den inbyggda radiomottagaren.
TX-SR702,602_Sv.book Page 25 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning Anslutning av en FM-utomhusantenn Anslutning av en AM-utomhusantenn Prova att ansluta en separat inköpt FM-utomhusantenn istället, om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med den medföljande FM-inomhusantennen. Om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med den medföljande AM-ramantennen, så kan en AM-utomhusantenn användas tillsammans med AM-ramantennen enligt bilden nedan.
TX-SR702,602_Sv.book Page 26 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning Anslutningar för både ljud- och bildåtergivning Efter anslutning av både ljud- och videoutgångar på en DVD-spelare eller en annan AV-komponent till AV-receivern är det möjligt att samtidigt välja både ljud- och bildåtergivning från komponenten ifråga genom att välja korrekt källa på AV-receivern. : signalflöde Videosignaler Videosignaler Ljudsignaler Ljudsignaler Tv, projektor etc. DVD-spelare etc.
TX-SR702,602_Sv.book Page 27 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning Anslutning av en tv eller en projektorr Videoanslutning Ljudanslutning ■ För kompositvideosignaler Anslut en kompositvideokabel till utgången V MONITOR OUT på AV-receivern och till en kompositvideoingång på tv:n, projektorn etc. enligt nedan. Genom följande anslutning är det möjligt att återge tvljud via AV-receivern.
TX-SR702,602_Sv.book Page 28 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning Ljudanslutningar Anslutning av en DVD-spelare Videoanslutning Det räcker med att en av följande metoder för videoanslutning används. ■ För kompositvideosignaler Anslut en kompositvideokabel till ingången V DVD IN på AV-receivern och till en kompositvideoutgång på DVD-spelaren enligt nedan.
TX-SR702,602_Sv.book Page 29 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning ■ Flerkanalsanslutning Om DVD-spelaren stöder flerkanaliga ljudformat, såsom DVD-Audio, och är försedd med analoga 5.1kanalsljudutgångar, så kan DVD-Audio-ljud återges via AV-receivern. Anslut en flerkanalig analog ljudkabel till de 5.1-kanaliga analoga ljudutgångarna på DVD-spelaren och till ingångarna DVD IN FRONT L/R, CENTER, SURR L/R och SUBWOOFER på AV-receivern enligt bilden.
TX-SR702,602_Sv.book Page 30 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning Anslutning av en videobandspelare för uppspelning I detta avsnitt beskrivs hur en videobandspelare ansluts för ljud/bildåtergivning av videomaterial via AV-receivern. Videoanslutning • Anslut en S-videokabel till ingången S VIDEO 1 IN på AV-receivern och till en S-videoutgång på videobandspelaren enligt nedan.
TX-SR702,602_Sv.book Page 31 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning Anslutning av en videobandspelare för inspelning I detta avsnitt beskrivs hur en videobandspelare ansluts för inspelning från en tv eller en annan videobandspelare via AV-receivern. Videoanslutningar • Anslut en S-videokabel till utgången S VIDEO 1 OUT på AV-receivern och till en S-videoingång på videobandspelaren för inspelning.
TX-SR702,602_Sv.book Page 32 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning Anslutning av andra videokällor— satellitmottagare, kabel-tv-dekoder, digitalbox, laserskivspelare etc. Videoanslutning Det räcker med att en av följande metoder för videoanslutning används. ■ Komponentvideoanslutning Vid anslutning till en komponentvideoingång måste du tilldela denna (se sid. 43).
TX-SR702,602_Sv.book Page 33 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning ■ För analoga ljudsignaler Om den aktuella videokällan inte har någon digital ljudutgång, eller om det ska vara möjligt att spela in från källan ifråga, så måste följande analoga anslutning göras. Anslut en analog ljudkabel till lämpliga analoga ljudutgångar på videokällan och till ljudingångarna VIDEO 3 IN L/R på AV-receivern enligt bilden.
TX-SR702,602_Sv.book Page 34 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning Anslutning av en CD-spelare Anslutning av ett kassettdäck ■ Optisk eller koaxial anslutning Efter anslutning till en digital ljudingång behöver den aktuella ingången tilldelas (se sid. 42). • Anslut en optisk digital ljudkabel till en optisk utgång på CD-spelaren och till någon av ingångarna DIGITAL OPTICAL IN på AV-receivern enligt bilden.
TX-SR702,602_Sv.book Page 35 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning ■ Optisk eller koaxial anslutning (endast för uppspelning) Efter anslutning till en digital ljudingång behöver den aktuella ingången tilldelas (se sid. 42). • Anslut en optisk digital ljudkabel till en optisk utgång på inspelningskomponenten och till någon av ingångarna DIGITAL OPTICAL IN på AV-receivern enligt bilden.
TX-SR702,602_Sv.book Page 36 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning Anslutning av en analog skivspelare Gäller TX-SR702E Skivspelaringångarna PHONO IN på AV-receivern är avsedda för anslutning av en skivspelare med en pickup med rörlig magnet (MM). Anslut en analog ljudkabel till ljudutgångarna på skivspelaren och till ingångarna PHONO IN L/R på AVreceivern enligt bilden.
TX-SR702,602_Sv.book Page 37 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning Anslutning av en effektförstärkare (gäller endast TX-SR702E) Förförstärkarutgångarna PRE OUT på AV-receivern kan anslutas till en kraftfullare effektförstärkare för användning av AV-receivern som en förförstärkare. I detta fall bör samtliga högtalare, inklusive en lågbashögtalare, anslutas till effektförstärkaren.
TX-SR702,602_Sv.book Page 38 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Anslutningar till AV-receivern—Fortsättning Anslutning av nätkablar från andra komponenter AV-receivern är försedd med nätuttag på baksidan för anslutning av andra AV-komponenter som ska användas tillsammans med AV-receivern. Anslutna komponenter kan sedan lämnas påslagna, så att de slås på och av samtidigt som AV-receivern slås på eller ställs i strömberedskap.
TX-SR702,602_Sv.book Page 39 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Förstagångsinställningar I detta kapitel beskrivs de inställningar som behöver göras innan AV-receivern börjar användas. Automatisk högtalarinställning Med den medföljande mikrofonen för högtalarinställning kan funktionen för automatisk högtalarinställning mäta testtonen som utmatas av varje högtalare och automatiskt bestämma antalet anslutna högtalare, deras storlek, avståndet från varje högtalare till lyssnarpositionen o.s.v.
TX-SR702,602_Sv.book Page 40 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Förstagångsinställningar—Fortsättning 3 Tryck på [ENTER]. ENTER Tryck på [RETURN] för att återgå till föregående skärm. Auto Speaker Setup -----------------------Do not Unplug Setup Mic Wait a moment, Please. 0-1.Warning -----------------------*1 Not Connect -:-:-:--:--:--:--:-- Automatisk inställning av högtalarna startas.
TX-SR702,602_Sv.book Page 41 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Förstagångsinställningar—Fortsättning Angående bildskärmsmenyerna Konfigurering av AV-receivern utförs med hjälp av bildskärmsmenyer, som visas på en tv-skärm ansluten till någon av utgångarna MONITOR OUT. Eftersom de visas på en tv-skärm är de stora och tydliga, vilket gör inställningar till en lätt match. Inställningarna är indelade i två grupper, grundläggande inställningar och avancerade inställningar.
TX-SR702,602_Sv.book Page 42 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Förstagångsinställningar—Fortsättning Initialinställningar (Initial Setup) 3 Tilldelning av digitala ingångar (Digital Input) ENTER Om en komponent ansluts till en viss digital ingång, så måste lämplig källa (källväljare) tilldelas denna ingång. Om exempelvis en CD-spelare ansluts till ingången DIGITAL OPTICAL IN2, så bör källan CD tilldelas den ingången.
TX-SR702,602_Sv.book Page 43 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Förstagångsinställningar—Fortsättning Tilldelning av komponentvideoingångar (Component Video) Menyn Component Video Setup visas på bildskärmen. Vid anslutning till COMPONENT VIDEO IN måste du tilldela det en ingångsväljare. Om du t.ex. ansluter en DVD-spelare till COMPONENT IN 3 bör du tilldela detta till ingångsväljaren DVD.
TX-SR702,602_Sv.book Page 44 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Förstagångsinställningar—Fortsättning Minimal högtalarimpedans (Sp Impedance Minimum) (gäller ej modell till Amerika) 2 ENTER Denna inställning utförs inte automatiskt vid automatisk högtalarinställning (se sid. 39). Om impedansen på någon av de anslutna högtalarna är 4 ohm eller mer, men under 6 ohm, ska du vara noga med att ställa minimal högtalarimpedans på “4 ohm”. Notera: Sänk volymen, innan denna inställning ändras.
TX-SR702,602_Sv.book Page 45 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Förstagångsinställningar—Fortsättning Inställning av tv-format (TV Format) (gäller ej modell till Amerika) AM-stationssökningssteg (AM Frequency Step) (gäller endast vissa modeller) Välj här lämpligt tv-format enligt det tv-system som gäller där AV-receivern ska användas. Välj här lämpligt AM-stationssökningssteg enligt det AM-frekvenssteg som gäller där AV-receivern ska användas.
TX-SR702,602_Sv.book Page 46 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Förstagångsinställningar—Fortsättning Högtalarinställningar (Speaker Setup) 2 ENTER En del av inställningarna i detta avsnitt ställs in automatiskt vid automatisk högtalarinställning (se sid. 39). Inställningar gjorda med hjälp av automatisk högtalarinställning kan här kontrolleras eller ställas in manuellt, vilket kan vara praktiskt i händelse av att en högtalare byts ut efter att automatisk högtalarinställning har genomförts.
TX-SR702,602_Sv.book Page 47 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Förstagångsinställningar—Fortsättning 6 ENTER 7 ENTER 8 ENTER Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja “c. Center” och pilknapparna [ ]/[ ] till att välja något av följande alternativ. Small: Välj detta alternativ om en liten mitthögtalare används. Large: Välj detta alternativ om en stor mitthögtalare används. None: Välj detta alternativ om ingen mitthögtalare är ansluten.
TX-SR702,602_Sv.book Page 48 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Förstagångsinställningar—Fortsättning Dubbel bas (Double Bass) Högtalaravstånd (Speaker Distance) Denna inställning utförs inte automatiskt vid automatisk högtalarinställning (se sid. 39). Denna inställning utförs automatiskt vid automatisk högtalarinställning (se sid. 39). Med hjälp av funktionen Double Bass är det möjligt att förstärka basåtergivningen genom att mata basljud från vänster och höger framkanaler till lågbashögtalaren.
TX-SR702,602_Sv.book Page 49 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Förstagångsinställningar—Fortsättning Menyn Speaker Distance visas på bildskärmen. Menu -----------------------Basic Setup 2.Speaker Setup 1.Initial Setup -----------------------2.Speaker Setup 1.Speaker Config 2-2.Speaker Distance -----------------------2.Speaker Distance Advanced Setup a.Unit Calibration :meters 3.Level 3.Surround Setup 4.Equalizer Settings b.LeftAdjust : 3.6m 4.Audio c.Center Mode :Preset 3.6m 5.Listening d.Right : 3.6m 6.
TX-SR702,602_Sv.book Page 50 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Förstagångsinställningar—Fortsättning Kalibrering av högtalarnivå (Level Calibration) 3 ENTER Denna inställning utförs automatiskt vid automatisk högtalarinställning (se sid. 39). Ange här nivån för varje högtalare med hjälp av den integrerade testtonen, så att volymen från varje högtalare blir lika stor vid lyssningsplatsen.
TX-SR702,602_Sv.book Page 51 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Förstagångsinställningar—Fortsättning Ändring av frekvenskurva (Equalizer Settings) 4 Denna inställning utförs automatiskt vid automatisk högtalarinställning (se sid. 39). ENTER Här kan du justera equalizer för enskilda högtalare. Volymen för enskilda högtalare kan ändras enligt anvisningarna på sid. 50. 1 5 2, 3 2–7 RECEIVER 2 ENTER ENTER 3 ENTER ENTER Tryck på [RECEIVER] och därefter på [SETUP]. Huvudmenyn visas på bildskärmen.
TX-SR702,602_Sv.book Page 52 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Förstagångsinställningar—Fortsättning Ändring av källvisningen TAPE/MD/ CDR Om en -kompatibel MD-spelare eller CD-brännare från Onkyo har anslutits till in/utgångarna TAPE IN/ OUT, så måste denna inställning ändras för att fjärrstyrningslänken ska fungera korrekt. Denna inställning kan bara ändras på receivern. 1, 2 (TX-SR702E visas här) 1 Tryck på källväljaren [TAPE], så att ”TAPE” visas i teckenfönstret.
TX-SR702,602_Sv.book Page 53 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Grundläggande manövrering Val av källa I detta avsnitt beskrivs hur en källa (d.v.s. önskad AV-komponent för ljud/bildåtergivning) väljs. 3 1 1 3 1 1 Fjärrkontrollen Välj önskad källa genom att trycka på motsvarande källväljare på AV-receivern. AV-receivern RECEIVER Välj källa med hjälp av fjärrkontrollen genom att trycka först på [RECEIVER] och därefter på någon av källväljarna INPUT SELECTOR.
TX-SR702,602_Sv.book Page 54 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Grundläggande manövrering—Fortsättning Användning av insomningstimer Den inbyggda insomningstimern kan ställas in så att AVreceivern slås av automatiskt efter en viss angiven tid. Tryck först på [RECEIVER] DIMMER RECEIVER SLEEP SLEEP MUTING Ändring av ljusstyrka i teckenfönstret Ljusstyrkan i teckenfönstret kan ändras enligt nedan.
TX-SR702,602_Sv.book Page 55 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Grundläggande manövrering—Fortsättning Visning av källinformation Diverse information om aktuell källa kan tas fram i teckenfönstret enligt nedan. RECEIVER DISPLAY RECEIVER Tryck på [RECEIVER] och därefter upprepade gånger på [DISPLAY] för att bläddra igenom tillgänglig information. DISPLAY Följande källinformation brukar normalt kunna tas fram i teckenfönstret.
TX-SR702,602_Sv.book Page 56 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Grundläggande manövrering—Fortsättning ■ Manuell stationsinställning Radiomottagning Den inbyggda radiomottagaren kan användas för mottagning av AM- och FM-stationer. Favoritstationer kan lagras som förvalsstationer för snabb och enkel inställning. 1 Tryck på [TUNING MODE], så att indikeringen AUTO i teckenfönstret slocknar. Radiomottagning 2 Tryck in och håll TUNING [ ] eller [ ] intryckt. Frekvensen ändras så länge knappen hålls intryckt.
TX-SR702,602_Sv.book Page 57 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Grundläggande manövrering—Fortsättning Lagring av förvalsstationer 2, 4 Radering av förvalsstationer 3 Upp till 40 radiostationer kan lagras som förvalsstationer i receiverns förvalsminne. 1 Ställ in en station som ska lagras som en förvalsstation. 2 Tryck på [MEMORY]. Indikeringen MEMORY visas och ett förvalsnummer blinkar i teckenfönstret.
TX-SR702,602_Sv.book Page 58 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Grundläggande manövrering—Fortsättning RDS-mottagning (gäller endast modeller till Europa) RDS-mottagning är endast tillgängligt på modeller till Europa och endast i områden där RDS-sändningar förekommer. ■ Vad är RDS? RDS står för Radio Data System och är en teknik för sändning av data tillsammans med vanliga FM-radiosignaler. RDS-tekniken har utvecklats av Europeiska Radiounionen (EBU) och är nu tillgänglig i de flesta länder i Europa.
TX-SR702,602_Sv.book Page 59 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Grundläggande manövrering—Fortsättning Visning av textmeddelanden (RT-information) 4 Tryck på [ENTER] för att starta PTY-sökning. AV-receivern söker igenom FM-bandet efter stationer som sänder ett program enligt vald programtyp. När en sådan station påträffas tas den emot en kort stund, varefter sökningen fortsätter. 5 Tryck på [ENTER] medan önskad station är inställd.
TX-SR702,602_Sv.book Page 60 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Grundläggande manövrering—Fortsättning Val av lyssnarläge Vi hänvisar till “Angående tillgängliga ljudåtergivningssätt” på sidan 62 angående detaljerad information om ljudåtergivningssätt. • Ljudåtergivningssätten för Dolby Digitaloch DTS-ljud kan bara väljas under förutsättning att en DVD-spelare är ansluten till AV-receivern via en digital ljudanslutning (koaxial eller optisk).
TX-SR702,602_Sv.book Page 61 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Grundläggande manövrering—Fortsättning Tabellen nedan visar samtliga ljudåtergivningssätt och vilka som kan väljas för varje insignalsformat. Analog, PCM*1 Insignalsformat Ljudåtergivningssätt Dolby D */2 Källa Tv, CD/MD/ LD-spelare, videobands pelare, grammofon, radio, kassettdäck, DTV etc. 2/0 DTS/DTS 96/24*2 1/0,1+1 Annan */2 DVD-spelare, DTV etc. 2/0 1/0, 1+1 Annan DTS- Multich ES DVD/LD/CD-spelare etc.
TX-SR702,602_Sv.book Page 62 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Grundläggande manövrering—Fortsättning Angående tillgängliga ljudåtergivningssätt Dolby Pro Logic II Music Med hjälp av de inbyggda avkodarna för surroundljud och DSP-ljudfälten kan AV-receivern förvandla ditt lyssningsrum till en biosalong eller en konserthall. Vid anslutning av två bakre surroundhögtalare (vänster och höger) används båda för 6,1-kanalig surroundavspelning. Välj detta ljudåtergivningssätt för att lägga till ett 5.
TX-SR702,602_Sv.book Page 63 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Grundläggande manövrering—Fortsättning DTS-ES Matrix Detta är ett DTS-ljudåtergivningssätt som använder sig av en extra bakre surroundkanal för återgivning av 6.1-kanaligt surroundljud. Det kan användas för att erhålla 6.1-kanaligt surroundljud från material som har spelats in i formatet DTS 5.1. Eftersom DTS 5.1-kodat material innehåller information om en bakre surroundkanal kan alla kanalerna kekonstrueras för 6.1-kanalig ljudåtergivning.
TX-SR702,602_Sv.book Page 64 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Avancerade manövrering Användning av Re-EQ-korrigering (gäller endast TX-SR702E) Med hjälp av Re-EQ-korrigering är det möjligt att korrigera ett ljudspår med alltför skarpa högfrekventa toner, så att det passar bättre för hembioåtergivning. Denna funktion kan användas med följande ljudåtergivningssätt: Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic IIx Movie, DTS, DTS-ES, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24, DTS+Neo:6 och DTS+Dolby EX.
TX-SR702,602_Sv.book Page 65 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Avancerade manövrering—Fortsättning Användning av de analoga DVDflerkanalsingångarna De analoga DVD-flerkanalsingångarna är till för anslutning av en komponent med motsvarande 5.1-kanaliga analoga ljudutgångar, t.ex. en DVD-spelare eller en MPEG-avkodare. Vi hänvisar till “Flerkanalsanslutning” på sidan 29. MULTI CH 1 RECEIVER RECEIVER CH SEL LEVEL – + Tryck på [RECEIVER] och därefter på [MULTI CH], så att “MCH” visas i teckenfönstret.
TX-SR702,602_Sv.book Page 66 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Avancerade manövrering—Fortsättning Inspelning Detta avsnitt förklarar inspelning av den nuvarande ingångskällan, inspelning av en ingångskälla medan du avnjuter en annan och att utföra ljuddubbning på en videoinspelning.
TX-SR702,602_Sv.book Page 67 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Avancerade manövrering—Fortsättning AV-inspelning Inspelning av separata AV-källor Material från en AV-källa kan spelas in på en AV-komponent med inspelningskapacitet (t.ex. en videobandspelare) som är ansluten till utgångarna VIDEO 1 OUT eller VIDEO 2 OUT. Vi hänvisar till sidorna 27 till 38 för information om anslutning av aktuella komponenter.
TX-SR702,602_Sv.book Page 68 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Avancerade inställningar Inställning av avkodaren I detta avsnitt beskrivs inställningar som kan göras för surroundljud vid inmatning av signaler av olika format, såsom PCM-, Dolby Digital- och flerkanalssignaler. 1 RECEIVER Tryck på [RECEIVER] och därefter på [SETUP]. Huvudmenyn visas på bildskärmen. ENTER Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja “3. Decoder Setup” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn Surrond Setup visas på bildskärmen.
TX-SR702,602_Sv.book Page 69 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Avancerade inställningar—Fortsättning ■ c. SurrBack Mode Denna inställning bestämmer vilket surroundläge som används för ingångssignalerna Dolby Digital som ej innehåller flaggan Dolby Digital EX eller när inställningen b. Dolby EX står på Manual. Denna inställning kan inte användas om inga bakre surroundhögtalare är anslutna. Valbara alternativ är PLIIx Movie (grundinställning), PLIIx Music, Dolby D och Dolby D EX.
TX-SR702,602_Sv.book Page 70 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Avancerade inställningar—Fortsättning ■ c. THX Mode (gäller endast TX-SR702E) Denna inställning anger vilket surroundläge (det ljudåtergivningssätt) som ska gälla vid inmatning analoga flerkanalssignaler med THX-ljud. Denna inställning är endast tillgänglig under förutsättning att bakre surroundhögtalare är anslutet. Valbara alternativ är THX SurrEX (grundinställning), PLIIx+THX och THX Cinema.
TX-SR702,602_Sv.book Page 71 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Avancerade inställningar—Fortsättning 4-1. Mono ■ a. Output Channel Denna inställning anger vilka högtalare som ska användas för återgivning av enkanaligt ljud, när ljudåtergivningssättet Mono väljs. L/R: Enkanaligt ljud återges via vänster och höger framhögtalare (grundinställning). Center: Enkanaligt ljud återges via mitthögtalaren. ■ b.
TX-SR702,602_Sv.book Page 72 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Avancerade inställningar—Fortsättning 4-9. Theater-Dimensional Dessa inställningar påverkar ljudet vid användning av ljudåtergivningssättet Theater-Dimensional. ■ a. Listening Angle Med hjälp av denna inställning är det möjligt att ange vinkeln på vänster och höger framhögtalare i förhållande till lyssningsplatsen. Den ljudbehandling som sker med ljudåtergivningssättet Theater-Dimensional är baserad på denna inställning.
TX-SR702,602_Sv.book Page 73 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Avancerade inställningar—Fortsättning 4 ENTER 5 Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja önskat signalformat och pilknapparna [ ]/[ ] till att välja önskat ljudåtergivningssätt. Endast ljudåtergivningssätt som kan användas för respektive insignalformat kan väljas. För “Surround” eller “THX” används det ljudåtergivningssätt som angetts enligt anvisningarna på sid. 68, 69.
TX-SR702,602_Sv.book Page 74 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Avancerade inställningar—Fortsättning Inställning av egna preferenser (Preference) I detta avsnitt beskrivs de inställningar som kan göras med hjälp av menyposterna på menyn Preference. 1 RECEIVER 2 ENTER ENTER 3 ENTER Tryck på [RECEIVER] och därefter på [SETUP]. Huvudmenyn visas på bildskärmen. Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja “6. Preference” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn Preference visas på bildskärmen.
TX-SR702,602_Sv.book Page 75 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Avancerade inställningar—Fortsättning 6-3. OSD Setup ■ a. Immediate Display Med hjälp av denna inställning är det möjligt att välja huruvida sådana manövreringsåtgärder som val av källa ska visas på bildskärmen. Normal: Välj för att visa handhavandet i hörnet längst ned till höger på en TV-skärm med 4:3 bildkvot. Wide: Välj för attvisa handhavandet i hörnet längst ned till höger på en TV-skärm med 16:9 bildkvot. Off: Åtgärder visas inte.
TX-SR702,602_Sv.book Page 76 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Zone 2 Anslutningar för zon 2 Med hjälp av zon 2-funktionen är det möjligt att välja återgivning från en viss källa i huvudrummet och från en annan källa i ett annat rum. Två anslutningssätt finns att välja mellan, ett för användning av en receiver eller en integrerad förstärkare i zon 2 och ett för användning endast av ett par högtalare i zon 2.
TX-SR702,602_Sv.book Page 77 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Zone 2—Fortsättning Inställning för användning av zon 2 (Powered Zone 2) 4 För att kunna använda zon 2 måste denna inställning göras, så att ljud kan återges via högtalare som är anslutna till högtalarutgångarna ZONE 2 SPEAKERS på AV-receivern. ENTER Menu -----------------------Basic Setup 1.Initial Setup 1.Initial Setup -----------------------2.Speaker 1.DigitalSetup Input 1-3.Hardware Setup -----------------------2.
TX-SR702,602_Sv.book Page 78 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Zone 2—Fortsättning Användning av zon 2 För att använda samma källa i zon 2 som i huvudrummet: Tryck på [ZONE 2] och använd sedan inställarna [ ]/ [ ] till att välja “Zone 2 Sel: Source”. Följ anvisningarna nedan för att koppla in zon 2, välja en källa och reglera volymen. 3 1 4 2 Tryck på [ZONE 2] och använd därefter knapparna [LEVEL–] och [LEVEL+] för att reglera volymen i zon 2 med hjälp av fjärrkontrollen.
TX-SR702,602_Sv.book Page 79 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Zone 2—Fortsättning Användning av 12-volts triggerfunktion Användning av en flerrumssats för ett skåp Vid inkoppling av zon 2 matas 12-volts ström (max. 100 mA) ut via utgången 12 V TRIGGER OUT ZONE 2 på AV-receivern. Genom att ansluta denna utgång till en 12volts triggeringång på exempelvis en effektförstärkare i zon 2 kan effektförstärkaren därefter slås på och av automatiskt i och med att zon 2 kopplas in och ur på AVreceivern.
TX-SR702,602_Sv.book Page 80 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Manövrering av andra komponenter Fjärrkontrollen (RC-588M/RC-590M/RC-591M) till AV-receivern kan användas till att manövrera andra komponenter, inklusive komponenter av annat fabrikat. I detta kapitel beskrivs följande: • Lagring av fjärrstyrningskoder för manövrering av andra komponenter (t.ex. DVD-spelare, tv och videobandspelare) • Inlärning av kommandon direkt från en annan komponents fjärrkontroll (se sid.
TX-SR702,602_Sv.book Page 81 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Manövrering av andra komponenter—Fortsättning Återställning av fjärrkontrollen Följ anvisningarna nedan för att återställa fjärrkontrollen till grundinställningarna. STANDBY TV 1 RECEIVER STANDBY RECEIVER Tryck in och håll knappen [RECEIVER] intryckt och tryck samtidigt på [STANDBY]. Släpp upp båda knapparna och vänta i fem sekunder. REMOTE MODE 2 RECEIVER Tryck på [RECEIVER] igen. Fjärrkontrollen återställs.
TX-SR702,602_Sv.book Page 82 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Manövrering av andra komponenter—Fortsättning Fjärrstyrningskoder Satellitmottagare (SAT) När fler än en kod anges: prova varje kod i tur och ordning och välj den som fungerar bäst. Beroende på fabrikatet och komponenten ifråga kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar såsom förväntas.
TX-SR702,602_Sv.
TX-SR702,602_Sv.
TX-SR702,602_Sv.
TX-SR702,602_Sv.book Page 86 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Manövrering av andra komponenter—Fortsättning Manövrera en annan komponent genom att rikta fjärrkontrollen mot komponenten ifråga och sedan använda knapparna på fjärrkontrollen enligt följande beskrivningar (korrekt fjärrstyrningskod måste först lagras).
TX-SR702,602_Sv.
TX-SR702,602_Sv.
TX-SR702,602_Sv.book Page 89 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Manövrering av andra komponenter—Fortsättning Användning av makromanövrering Genom att programmera knapparna MACRO på fjärrkontrollen med flera olika kommandon är det möjligt att utföra flera manövreringar i följd med hjälp av en enda knapptryckning. För att exempelvis starta uppspelning av en CD-skiva krävs normalt följande åtgärder: 1. Tryck på REMOTE MODE [RECEIVER] för att välja fjärrstyrningsläget Receiver. 2.
TX-SR702,602_Sv.book Page 90 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Felsökning Om det skulle uppstå något problem vid användning av AV-receivern, så försök lösa problemet med hjälp av anvisningarna i detta kapitel. Om du inte lyckas lösa problemet själv, så kontakta en Onkyohandlare. Problem gällande strömförsörjning AV-receivern kan inte slås på. • Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten till ett nätuttag.
TX-SR702,602_Sv.book Page 91 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Felsökning—Fortsättning Inget ljud återges med ett visst signalformat. • Kontrollera inställningen för digital ljudutmatning på den anslutna källkomponenten. På en del spelkonsoler, t.ex. sådana som stöder DVD-spelning, är digital ljudutmatning urkopplat som grundinställning. • Med vissa DVD-videoskivor måste ett ljudformat för utmatning väljas på en meny. • Vissa ljudåtergivningssätt kan inte väljas för vissa typer av insignaler (sid. 61).
TX-SR702,602_Sv.book Page 92 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Felsökning—Fortsättning Problem gällande radiomottagning Störningar uppstår vid radiomottagning eller vid FM-stereomottagning eller indikeringen FM STEREO visas inte i teckenfönstret. • Rikta om eller flytta antennen. • Placera AV-receivern längre bort från en tv eller en dator. • Pröva att ställa in FM-stationen med hjälp av automatisk stationssökning (MONO) (sid. 56).
TX-SR702,602_Sv.book Page 93 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Felsökning—Fortsättning Andra problem Ljudet förändras vid anslutning av hörlurar. • När ett par hörlurar ansluts ändras ljudåtergivningssättet till Stereo, såvida inte Stereo, Direct eller Pure Audio (gäller ej alla modeller) redan är valt. När hörlurarna kopplas loss återfås tidigare valt ljudåtergivningssätt. Önskad högtalarvolym kan inte ställas in.
TX-SR702,602_Sv.book Page 94 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Tekniska data (TX-SR702E) Förstärkardel Uteffekt Samtliga kanaler: Dynamisk: Övertonsdistorsion: Dämpningsfaktor: Inkänslighet och inimpedans: Allmänt Amerika:100 W + 100 W (8Ω,20Hz– 20kHz,FTC) Europa: 130 W + 130 W (6Ω,1kHz,DIN) Asien: 160 W + 160 W (6Ω,1kHz,JEITA) 230 W + 230 W (3Ω,fram) 170 W + 170 W (4Ω,fram) 115 W + 115 W (8Ω,fram) 0.08 % (märkeffekt) 60 (fram,1kHz,8Ω) 200 mV/ 47 kΩ (LINE) 2.5 mV/ 4.
TX-SR702,602_Sv.
TX-SR702,602_Sv.book Page 96 Tuesday, July 27, 2004 10:11 AM Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124 ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.onkyousa.com ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.onkyo.