TX-SR804E_It,De.book Page 1 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Italiano AV Receiver TX-SR804E Deutsch Introduzione..................................It-2 Einleitung................................... De-2 Collegamenti ..............................It-19 Anschlüsse .............................. De-19 Accensione & Impostazioni da fare all’inizio.......................It-39 Einschalten & Erste Inbetriebnahme .......... De-39 Manuale di istruzioni Grazie per l’acquisto del Ricevitore AV Onkyo.
TX-SR804E_It,De.book Page 2 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
TX-SR804E_It,De.book Page 3 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Precauzioni 1. Diritti d’autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d’autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all’interno dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se non è possibile accendere l’apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3.
TX-SR804E_It,De.
TX-SR804E_It,De.book Page 5 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Caratteristiche Amplificatore • Amplificatore a 7 canali • 105W per canale in 8Ω, 20Hz–20kHz, distorsione armonica totale inferiore a 0,08% (scala FTC) • Circuito del volume del guadagno ottimale • Capacità Zona 2 • WRAT (Wide Range Amplifier Technology) • Trasformatore Massive High Current Power Supply (H.C.P.S.
TX-SR804E_It,De.book Page 6 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Capacità multistanza Con questo ricevitore AV potete utilizzare due sistemi di altoparlanti—un sistema di altoparlanti surround (fino a 7.1 canali) nella stanza principale e un sistema di altoparlanti stereo nella stanza secondaria o nella Zona 2, come la chiamiamo noi—e potete ascoltare una sorgente audio diversa in ogni stanza. Stanza principale: Nella stanza principale potete riprodurre sino a 7.1 canali (si vedano le pagine 20–21).
TX-SR804E_It,De.book Page 7 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Indice Introduzione Istruzioni importanti per la sicurezza........2 Precauzioni ..................................................3 Accessori forniti..........................................4 Caratteristiche .............................................5 Capacità multistanza ..................................6 Iniziare a conoscere il ricevitore AV .........8 Telecomando .............................................
TX-SR804E_It,De.book Page 8 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Iniziare a conoscere il ricevitore AV Pannello frontale 1 23 4 5 6 7 MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY ZONE 2 POWER ON OFF PURE AUDIO MULTI CH DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD PHONO DISPLAY PUSH TO OPEN 9 J 8 Sportello anteriore a ribalta Premete qui per aprire lo sportello a ribalta Sul pannello anteriore sono stampati vari loghi. Qui non vengono mostrati per chiarezza.
TX-SR804E_It,De.
TX-SR804E_It,De.book Page 10 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Iniziare a conoscere il ricevitore AV—Continua Display 1 2 3 5 Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate in parentesi. 1 Indicatore MUTING (54) Lampeggia quando l’unità Ricevitore AV è nel modo di muto. 2 Indicatore ZONE 2 (79) Si accende quando è attiva la Zona 2. 3 Indicatori dei modi di ascolto e dei formati (56) Mostrano il modo di ascolto e il formato dei segnali degli ingressi digitali attualmente selezionati.
TX-SR804E_It,De.book Page 11 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Iniziare a conoscere il ricevitore AV—Continua Pannello posteriore 12 3 4 N Solo in alcuni 6 7 89 JK L M 5 modelli O PQR S T U V W X Y Eccetto modelle per la Corea A OPTICAL DIGITAL Gli ingressi audio digitali ottici possono essere utilizzati per collegare un lettore CD, un lettore DVD e altri dispositivi con un’uscita audio digitale ottica.
TX-SR804E_It,De.book Page 12 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Iniziare a conoscere il ricevitore AV—Continua N VOLTAGE SELECTOR (solo in alcuni modelli) Alcuni modelli sono dotati di un selettore di tensione in modo da essere compatibili con i vari sistemi di alimentazione nazionali. Prima di collegare questo modello, accertarsi che il selettore del voltaggio sia regolato al voltaggio corretto per la vostra zona. Se così non è, usare un piccolo cacciavite per impostarlo al valore appropriato.
TX-SR804E_It,De.book Page 13 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Telecomando Installazione delle batterie 1 Per aprire il vano batterie premete la piccola cavità e sfilate il coperchio. Uso del telecomando Per usare il telecomando, puntarlo nella direzione del sensore del telecomando dell’unità Ricevitore AV, come viene mostrato sotto. Sensore del telecomando Indicatore STANDBY 2 3 Inserite le tre batterie in dotazione (AA/R6) rispettando il diagramma di polarità riportato nel vano batterie.
TX-SR804E_It,De.book Page 14 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Telecomando—Continua Informazioni sui modi del telecomando Fornito in dotazione con il Ricevitore AV, il telecomando può essere utilizzato per controllare fino a un massimo di nove dispositivi diversi. Il telecomando ha vari modi di funzionamento specifici per ogni tipo di dispositivo. I modi vengono selezionati utilizzando i otto pulsanti REMOTE MODE. Modo RECEIVER/TAPE Il modo RECEIVER/TAPE serve per controllare il Ricevitore AV.
TX-SR804E_It,De.book Page 15 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Telecomando—Continua Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate in parentesi. A Pulsante STANDBY (39) Utilizzato per impostare l’unità Ricevitore AV in standby. B Pulsante ON (39) Utilizzato per accendere l’unità Ricevitore AV. C Pulsanti INPUT SELECTOR (48) Utilizzati per selezionare le sorgenti di ingresso. D Pulsante MULTI CH (53) Serve per selezionare l’ingresso multicanale.
TX-SR804E_It,De.book Page 16 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Telecomando—Continua A Pulsante STANDBY Modo DVD Serve per impostare il lettore DVD su Standby. Per impostare il telecomando sul modo DVD premete il pulsante del [DVD] REMOTE MODE. B Pulsante ON Serve per accendere il lettore DVD. C Pulsanti numerici Servono per inserire i numeri dei titoli, dei capitoli e delle tracce e per inserire tempi che servono per localizzare specifici punti temporali.
TX-SR804E_It,De.book Page 17 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Telecomando—Continua A Pulsante STANDBY Modi CD, MD e CDR Per controllare un lettore CD Onkyo o un registratore CD/MD di un’altra marca, premete il pulsante [CD] REMOTE MODE in modo da selezionare il modo di telecomando CD. Per controllare un registratore MD o un registratore CD Onkyo, premete il pulsante [MD] o [CDR] REMOTE MODE in modo da selezionare il modo di telecomando MD o CDR.
TX-SR804E_It,De.book Page 18 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Telecomando—Continua A Pulsante STANDBY Modo HDD Spegnete il dispositivo compatibile con HDD. Il modo HDD serve per controllare dispositivi Onkyo di generazione superiore compatibili con HDD. Dal 2006 può essere utilizzato con il RI Dock (Remote Interactive Dock) di Onkyo e con l’iPod di Apple collegato mediante . Utilizzo con il RI Dock: • Collegate il RI Dock ai connettori TAPE IN o VIDEO 3 IN.
TX-SR804E_It,De.book Page 19 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Come collegare gli altoparlanti Sistema Home Theater Grazie alle funzioni del Ricevitore AV potete riprodurre a casa vostra sonoro surround con vero senso di movimento come avviene al cinema o nelle sale per concerti. Potete riprodurre DVD con DTS e Dolby Digital. Con una TV analogica e digitale potete utilizzare il Dolby Pro Logic IIx e i modi di ascolto surround DSP di Onkyo.
TX-SR804E_It,De.book Page 20 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Come collegare gli altoparlanti—Continua Come collegare un subwoofer amplificato Come collegare gli altoparlanti Utilizzando un apposito cavo, collegate SUBWOOFER PRE OUT del Ricevitore AV a un ingresso del subwoofer amplificato. Se il subwoofer non è amplificato e utilizzate un amplificatore esterno, collegate SUBWOOFER PRE OUT a un ingresso dell’amplificatore.
TX-SR804E_It,De.book Page 21 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Come collegare gli altoparlanti—Continua Precauzioni di collegamento degli altoparlanti Leggete ciò che segue prima di collegare gli altoparlanti: • Potete collegare altoparlanti con un'impedenza compresa tra 4 e 16Ω. Se l’impedenza di uno degli altoparlanti collegati è di 4Ω o superiore, ma inferiore a 6Ω, accertatevi di impostare Minimum Speaker Impedance su “4 ohms” (si veda pagina 46).
TX-SR804E_It,De.book Page 22 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Come collegare l’antenna Questa sezione spiega come collegare l’antenna FM da interno e l’antenna a quadro AM fornite in dotazione e come collegare le antenne FM e AM da esterno disponibili in commercio. Il Ricevitore AV non riceve segnali radio se non vi è un’antenna collegata, quindi per utilizzare il sintonizzatore dovete collegare un’antenna.
TX-SR804E_It,De.book Page 23 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Come collegare l’antenna—Continua Collegamento di un’antenna FM per esterni Collegamento di un’antenna AM per esterni Se non è possibile ottenere una buona ricezione con l’antenna FM per interni fornita, provare a collegare un’antenna FM per esterni, reperibile in commercio.
TX-SR804E_It,De.book Page 24 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Come collegare i dispositivi Codifica dei colori RCA per i collegamenti AV Informazioni sui collegamenti AV I collegamenti AV RCA sono di solito codificati con i colori: rosso, bianco e giallo. Utilizzare le spine rosse per collegare gli ingressi e le uscite audio del canale destro (genericamente di contrassegnato con “R”).
TX-SR804E_It,De.book Page 25 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Come collegare i dispositivi—Continua Come collegare sia l’audio che il video Collegando sia le uscite audio che quelle video del lettore DVD e di altri dispositivi AV al Ricevitore AV, potete selezionare simultaneamente sia l’audio che il video selezionando semplicemente la sorgente di ingresso appropriata sul Ricevitore AV. : Flusso del segnale Video Video Audio Audio TV, proiettore, ecc. Lettore DVD, ecc.
TX-SR804E_It,De.book Page 26 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Come collegare i dispositivi—Continua Collegamento al vostro TV o proiettore Punto 1: Connessioni video Scegliete un tipo di collegamento video ( A , B o C ) che vada bene per la TV e poi effettuate tale collegamento. Punto 2: Connessioni audio Scegliete un tipo di collegamento audio ( a , b o c ) che vada bene per la TV e poi effettuate tale collegamento.
TX-SR804E_It,De.book Page 27 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Come collegare i dispositivi—Continua Collegamento di un lettore DVD Punto 1: Connessioni video Scegliete un tipo di collegamento video ( A , B o C ) che vada bene per il lettore DVD e poi effettuate tale collegamento. Se utilizzate il collegamento A dovete collegare il Ricevitore AV alla TV con lo stesso tipo di collegamento.
TX-SR804E_It,De.book Page 28 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Come collegare i dispositivi—Continua Collegare l’ingresso DVD multicanale Se il lettore DVD supporta formati audio multicanale come DVD-Audio o SACD ed è dotato di un’uscita audio analogica, potete collegare quest’ultima all’ingresso DVD multicanale del Ricevitore AV.
TX-SR804E_It,De.book Page 29 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Come collegare i dispositivi—Continua Come collegare un VCR o un registratore DVD per la riproduzione Con questo collegamento potete utilizzare il sintonizzatore del VCR per ascoltare i vostri programmi TV preferiti attraverso il Ricevitore AV. Ciò è utile se la TV non ha uscite audio. Consiglio! Se avete due registratori video (per es.
TX-SR804E_It,De.book Page 30 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Come collegare i dispositivi—Continua Come collegare un VCR o un registratore DVD per la registrazione Se avete due registratori video (per es. un VCR e un registratore DVD), collegatene uno ai connettori VIDEO 1 OUT, come mostra la figura, e collegate l'altro ai connettori VIDEO 2 OUT. Punto 1: Connessioni video Scegliete un tipo di collegamento video ( A o B ) che vada bene per il VCR/registratore DVD e poi effettuate tale collegamento.
TX-SR804E_It,De.book Page 31 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Come collegare i dispositivi—Continua Come collegare un ricevitore satellitare, un ricevitore via cavo, un decoder digitale o un’altra sorgente video Consiglio! Con questo collegamento potete utilizzare il ricevitore satellitare o via cavo per ascoltare i vostri programmi TV preferiti attraverso il Ricevitore AV. Ciò è utile se la TV non ha uscite audio.
TX-SR804E_It,De.book Page 32 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Come collegare i dispositivi—Continua Collegare dispositivi con HDMI Informazioni sull’HDMI Progettato appositamente per le TV digitali, l’HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un nuovo standard di interfaccia digitale che serve per collegare TV, proiettori, lettori DVD, decoder o altri dispositivi video. Finora per collegare dispositivi AV si dovevano utilizzare vari cavi video e audio.
TX-SR804E_It,De.book Page 33 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Come collegare i dispositivi—Continua Effettuare i collegamenti HDMI Punto 1 Utilizzate i cavi HDMI per collegare i connettori HDMI del Ricevitore AV a un lettore DVD, a una TV, a un proiettore o a un altro dispositivo compatibile con HDMI. Punto 2 Assegnate i vari HDMI IN a un selettore d’ingresso nel setup HDMI Video (si veda pagina 43).
TX-SR804E_It,De.book Page 34 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Come collegare i dispositivi—Continua Come collegare una videocamera, una console di giochi o un altro dispositivo Punto 1: Connessioni video Scegliete un collegamento video che vada bene per il videoregistratore o la console ( A o B ) e poi effettuate il collegamento. Punto 2: Connessioni audio Scegliete un collegamento audio che vada bene per il videoregistratore o la console ( a o b ) e poi effettuate il collegamento.
TX-SR804E_It,De.book Page 35 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Come collegare i dispositivi—Continua Come collegare un lettore CD Punto 1: Scegliete un tipo di collegamento ( a , b o c ) che vada bene per il lettore CD e poi effettuate i collegamenti. b c COAXIAL IN 2 OPTICAL IN 3 a IN L R CD Collegare l’uno o l’altro L COAXIAL OUT OPTICAL OUT R AUDIO OUT Lettore CD • Con il collegamento a potete ascoltare e registrare audio dal lettore CD e ascoltare nella Zona 2.
TX-SR804E_It,De.book Page 36 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Come collegare i dispositivi—Continua Come collegare un registratore a cassette, CDR, MiniDisc o DAT Punto 1: Scegliete un tipo di collegamento ( a , b , c o d ) che vada bene per il registratore e poi effettuate tale collegamento. b a IN COAXIAL IN 2 L R c TAPE OPTICAL a IN 4 L d OPTICAL R TAPE Collegare l’uno o l’altro L COAXIAL OUT OPTICAL OUT OPTICAL IN R L AUDIO IN R AUDIO OUT Cassette, CDR, MD, ecc.
TX-SR804E_It,De.book Page 37 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Come collegare i dispositivi—Continua Collegare un dispositivo compatibile con HDD Quando è stato stampato il presente manuale, il Remote Interactive Dock della Onkyo era l’unico dispositivo compatibile con HDD in commercio.
TX-SR804E_It,De.book Page 38 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Come collegare i dispositivi—Continua Come collegare i dispositivi Onkyo Punto 1: Accertatevi che il dispositivo Onkyo sia collegato al Ricevitore AV con un cavo audio analogico (RCA). Punto 2: Effettuate i collegamenti . Punto 3: Se utilizzate un dispositivo MD, CDR o HDD, cambiate il display dell’ingresso (si veda pagina 46).
TX-SR804E_It,De.
TX-SR804E_It,De.book Page 40 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Setup della prima accensione Questo capitolo spiega le impostazioni che dovete effettuare prima di utilizzare il Ricevitore AV. 2 Posizionate il microfono di setup degli altoparlanti nella posizione di ascolto.
TX-SR804E_It,De.book Page 41 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Setup della prima accensione—Continua 3 ENTER Premete [ENTER]. Viene avviato il setup automatico degli altoparlanti. Il timbro di prova viene emesso in successione da ogni altoparlante. Il microfono capta il suono e lo invia al Ricevitore AV dove viene utilizzato per calcolare le impostazioni ottimali degli altoparlanti. L’intero processo dura circa 2 minuti. Auto Speaker Setup ======================== Do not unplug Setup Mic.
TX-SR804E_It,De.book Page 42 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Setup della prima accensione—Continua ■ Controllare i risultati Se al punto 4 della pagina precedente avete selezionato “Check the Results”, appare il seguente menu in cui potete controllare i risultati del setup automatico degli altoparlanti. Auto Speaker Setup ======================== 1.Warning 2.Speaker Config 3.Speaker Distance 4.Speaker Level Adjust 5.
TX-SR804E_It,De.book Page 43 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Setup della prima accensione—Continua 1 Setup del video HDMI ON STANDBY V1 V2 RECEIVER TV INPUT I 2 V3 1 2 3 + V4 MULTI CH DVD T V CH - 4 5 6 CD TAPE TUNER 7 8 9 ENTER T V VOL PHONO +10 0 12 MACRO 1 2 3 ZONE2 REMOTE MODE RECEIVER DVD CD HDD VCR CABLE SAT CDR MD ENTER TAPE/AMP TV SLEEP DIMMER 2 P TO Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/[ ] per selezionare “0.
TX-SR804E_It,De.book Page 44 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Setup della prima accensione—Continua Setup del video component ON STANDBY V1 V2 1 RECEIVER TV INPUT I 2 V3 1 2 3 + V4 MULTI CH DVD T V CH - 4 5 6 CD TAPE TUNER 7 8 9 0 CLEAR ENTER T V VOL PHONO +10 Premete il pulsante [RECEIVER] seguito dal pulsante [SETUP]. Sullo schermo appare il menu principale. 11 --/--- 10 INPUT SELECTOR 12 Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/[ ] per selezionare “1.
TX-SR804E_It,De.book Page 45 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Setup della prima accensione—Continua Setup dell’ingresso audio digitale ON STANDBY V1 V2 V3 1 2 3 + V4 MULTI CH DVD T V CH - 1 RECEIVER TV INPUT I 4 5 6 CD TAPE TUNER 7 8 9 0 CLEAR 2 T V VOL PHONO +10 Premete il pulsante [RECEIVER] seguito dal pulsante [SETUP]. Sullo schermo appare il menu principale. 11 --/--- 10 INPUT SELECTOR ENTER 12 Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/[ ] per selezionare “2.
TX-SR804E_It,De.book Page 46 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Setup della prima accensione—Continua Cambiare il display dell’ingresso Se collegate un registratore MiniDisc o un registratore CD compatibile con oppure un dispositivo compatibile con HDD di prossima generazione della Onkyo ai connettori TAPE IN/OUT o VIDEO 3 IN, per fare in modo che l’ funzioni correttamente dovete cambiare questa impostazione. Questa impostazione può essere modificata solo sul Ricevitore AV.
TX-SR804E_It,De.book Page 47 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Setup della prima accensione—Continua Setup del formato TV (eccetto modello per il nord america) Qui potete specificare il formato TV utilizzato nel vostro paese. 1 RECEIVER 2 ENTER ENTER 3 ENTER ENTER 4 Premete il pulsante [RECEIVER] seguito dal pulsante [SETUP]. Sullo schermo appare il menu principale. Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/[ ] per selezionare “8.Hardware Setup” e poi premete [ENTER]. Appare il menu “Hardware Setup”.
TX-SR804E_It,De.
TX-SR804E_It,De.book Page 49 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Ascoltare la radio ■ Modo Manual Tuning Ascoltare le stazioni AM/FM 1 TUNING MODE TUNING Premete il pulsante [TUNING MODE] in modo che dal display sparisca l’indicatore AUTO.
TX-SR804E_It,De.book Page 50 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Ascoltare la radio—Continua Come utilizzare l’RDS (solo modello per l’Europa) Solo il modello per l’Europa supporta l’RDS e solo in zone dove sono utilizzate trasmissioni RDS. Quando siete sintonizzati su una stazione RDS, sul display appare l’indicatore RDS. Indicatore RDS ■ Che cos’è l’RDS? RDS è l’acronimo di Radio Data System, un metodo di trasmissione di dati in segnali radio FM.
TX-SR804E_It,De.book Page 51 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Ascoltare la radio—Continua Come visualizzare il Radio Text (RT) 4 ENTER 5 ENTER Per avviare la ricerca, premete il pulsante [ENTER]. Il Ricevitore AV cerca finché non trova una stazione del tipo specificato. A quel punto si arresta brevemente prima di proseguire la ricerca.
TX-SR804E_It,De.
TX-SR804E_It,De.
TX-SR804E_It,De.book Page 54 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Funzioni comuni Questo capitolo spiega le funzioni che possono essere utilizzate con qualunque sorgente d’ingresso. V1 V2 V3 1 2 3 + V4 MULTI CH DVD T V CH 4 5 6 - CD TAPE TUNER 7 8 9 0 CLEAR Potete regolare il volume dei singoli altoparlanti mentre ascoltate una sorgente d’ingresso. Queste regolazioni transitorie vengono cancellate quando il Ricevitore AV viene impostato su Standby.
TX-SR804E_It,De.book Page 55 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Funzioni comuni—Continua Uso di Sleep Timer Con la funzione sleep timer è possibile impostare l’unità Ricevitore AV in modo che si spenga automaticamente dopo che è trascorso il periodo di tempo impostato. SLEEP Premere il pulsante [SLEEP] del telecomando ripetutamente per selezionare il tempo sleep timer che si richiede. È possibile impostare la funzione sleep timer da 90 a 10 minuti, in incrementi di 10 minuti.
TX-SR804E_It,De.book Page 56 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Uso dei modi d’ascolto Come selezionare i modi di ascolto Come effettuare la selezione con il telecomando Si veda “Informazioni sui modi di ascolto” a pagina 58 per informazioni dettagliate sui modi di ascolto. P TO M EN U MEN U + CH DISC ALBUM • I modi di ascolto Dolby Digital e DTS possono essere selezionati solo se il lettore DVD è collegato al Ricevitore AV con un collegamento audio digitale (coassiale, ottico, o HDMI).
TX-SR804E_It,De.book Page 57 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Uso dei modi d’ascolto—Continua La seguente tabella elenca tutti i modi di ascolto e indica quali possono essere selezionati con ogni formato di segnale di ingresso. Formato della sorgente 3/2.1 2/2.1 CD, TV, radio, cassetta, ecc. Modo di ascolto DTS/DTS 96/24*2 Dolby Digital Analogico, PCM*1 2/0 1/0, 1+1 Altri 3/2.1 2/2.1 DVD, DTV, ecc. DTS-ES 2/0 Discrete Matrix DVD, CD, ecc.
TX-SR804E_It,De.book Page 58 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Uso dei modi d’ascolto—Continua Informazioni sui modi di ascolto Grazie alla sua qualità audio e al sorprendente surround, il Ricevitore AV può trasformare la stanza in cui ascoltate in un cinema o in una sala da concerto. sione e crea un avvolgimento sonoro perfetto per effetti sonori roteanti e fly-by. Utilizzateli con DVD che riportano il logo Dolby Digital o DTS.
TX-SR804E_It,De.book Page 59 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Uso dei modi d’ascolto—Continua DTS+Neo:6 Questi modi utilizzano Neo:6 per espandere le sorgenti DTS a 5.1 canali e riprodurle a 6.1/7.1 canali. Utilizzatelo con DVD che riportano il logo DTS e hanno una colonna sonora a 5.1 canali. THX Fondata da George Lucas, la THX sviluppa standard di qualità per garantire che i film vengano riprodotti nei cinema e in sistemi home theater secondo i desideri dei registi.
TX-SR804E_It,De.book Page 60 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Registrazione Questa sezione spiega come registrare la sorgente d’ingresso e come registrare l’audio e il video provenienti da sorgenti separate. Note: • Gli effetti surround prodotti tramite i modi di ascolto surround e DSP non possono essere registrati. • I DVD protetti per la copia non possono essere registrati. • Non potete registrare da un ingresso multicanale analogico DVD. • La registrazione digitale è sottoposta a varie restrizioni.
TX-SR804E_It,De.book Page 61 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Menu di setup su schermo Informazioni sui menu di setup su schermo I menu di setup su schermo vengono visualizzati sulla TV collegata (non mediante HDMI OUT) e servono per cambiare facilmente le impostazioni del Ricevitore AV che sono divise in due gruppi: Setup della prima accensione e Setup avanzato. Per far funzionare il sistema dovete effettuare tutte le impostazioni Setup della prima accensione.
TX-SR804E_It,De.book Page 62 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Regolare i modi di ascolto Menu Audio Adjust ON STANDBY V1 V2 V3 1 2 3 + V4 MULTI CH DVD T V CH 4 5 6 - CD TAPE TUNER 7 8 9 0 CLEAR Il menu Audio Adjust ha varie impostazioni che servono per regolare il suono e i modi di ascolto. TV INPUT I 1 RECEIVER T V VOL PHONO +10 11 --/--- 10 INPUT SELECTOR 12 MACRO 1 2 3 Premete il pulsante [RECEIVER] REMOTE MODE seguito dal pulsante [SETUP].
TX-SR804E_It,De.book Page 63 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Regolare i modi di ascolto—Continua Impostazioni Tone Control Impostazioni PL IIx/Neo:6 Potete controllare i bassi e gli acuti degli altoparlanti anteriori. I circuiti del controllo timbrico vengono bypassati nei modi di ascolto Direct e Pure Audio. PL IIx Music (solo 2 canali) ■ Bass Con questa funzione, è possibile incrementare o tagliare i suoni di bassa frequenza emessi dai altoparlanti frontali, da –10 dB a +10 dB in passi di 1dB.
TX-SR804E_It,De.book Page 64 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Regolare i modi di ascolto—Continua Impostazioni Dolby Digital ■ Dolby D EX Questa impostazione determina come vengono elaborati i segnali Dolby Digital EX. Questa impostazione non è disponibile se non avete collegato altoparlanti surround posteriori o se state utilizzando i terminali ZONE 2 SPEAKERS (pagina 78).
TX-SR804E_It,De.book Page 65 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Regolare i modi di ascolto—Continua Modi di ascolto di default 4 Potete specificare un modo di ascolto di default per ogni formato di segnale supportato da ogni selettore d’ingresso. A quel punto il Ricevitore AV seleziona automaticamente quel modo di ascolto a seconda del formato del segnale d’ingresso.
TX-SR804E_It,De.book Page 66 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Setup avanzato Setup degli altoparlanti 2 Questa sezione spiega come controllare le impostazioni degli altoparlanti e come impostarli manualmente, il che può risultare utile se cambiate un altoparlante dopo avere eseguito il setup automatico degli altoparlanti. Alcune impostazioni degli altoparlanti vengono impostate automaticamente dalla funzione “Auto Speaker Setup” (si veda pagina 40).
TX-SR804E_It,De.book Page 67 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Setup avanzato—Continua 7 ENTER 8 ENTER 9 ENTER Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/[ ] per selezionare “d. Surround” e poi utilizzate i pulsanti Sinistra e Destra [ ]/[ ] per selezionare una frequenza di crossover. Se non avete collegato altoparlanti surround sinistro e destro, selezionate None. Nota: • Se l’impostazione Front al punto 5 è impostata su un’opzione diversa da Full Band, quest'ultima non può essere selezionata qui.
TX-SR804E_It,De.book Page 68 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Setup avanzato—Continua Distanze dei altoparlanti 4 Queste impostazioni vengono impostate automaticamente dalla funzione “Auto Speaker Setup” (si veda pagina 40). ENTER Con queste impostazioni potete specificare la distanza tra ogni altoparlante e la posizione di ascolto. ENTER 1 RECEIVER Premete il pulsante [RECEIVER] REMOTE MODE seguito dal pulsante [SETUP]. Sullo schermo appare il menu principale.
TX-SR804E_It,De.book Page 69 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Setup avanzato—Continua Calibratura dei livelli degli altoparlanti 3 Queste impostazioni vengono impostate automaticamente dalla funzione “Auto Speaker Setup” (si veda pagina 40). ENTER Con queste impostazioni potete regolare il livello di ogni altoparlante mentre ascoltate il timbro di prova in modo che il volume di tutti gli altoparlanti risulti uguale nella posizione di ascolto.
TX-SR804E_It,De.book Page 70 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Setup avanzato—Continua THX Audio Setup 4 Questa impostazione non viene impostata automaticamente dalla funzione “Auto Speaker Setup” (si veda pagina 40). ENTER Questa impostazione è disponibile solo se l’impostazione SurrBack Ch nella configurazione degli altoparlanti è su 2ch. Con questa impostazione potete specificare la distanza tra gli altoparlanti surround posteriori.
TX-SR804E_It,De.book Page 71 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Setup avanzato—Continua Impostazione dell’equalizzatore 5 Queste impostazioni vengono impostate automaticamente dalla funzione “Auto Speaker Setup” (si veda pagina 40). ENTER Con queste impostazioni potete regolare il timbro di ogni altoparlante. Per regolare il volume di ogni altoparlante si veda pagina 69. 1 RECEIVER ENTER Premete il pulsante [RECEIVER] REMOTE MODE seguito dal pulsante [SETUP].
TX-SR804E_It,De.book Page 72 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Setup avanzato—Continua Input Setup 5 Questa sezione spiega gli elementi del menu “Input Setup”. ENTER Character Edit Con questa impostazione potete inserire un nome personalizzato per ogni sorgente d’ingresso e preselezione radio AM/FM. Quando viene selezionata la sorgente d’ingresso o la preselezione radio, sul display appare il suo nome.
TX-SR804E_It,De.book Page 73 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Setup avanzato—Continua Preferenze di impostazioni 4 Questa sezione spiega gli elementi del menu “Preference”. 7 8 9 0 CLEAR ENTER T V VOL PHONO +10 11 --/--- 10 INPUT SELECTOR 12 Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/[ ] per selezionare un’opzione e i pulsanti Sinistra e Destra [ ]/[ ] per cambiarla. Nella seguente colonna potete trovare una spiegazione delle preferenze.
TX-SR804E_It,De.book Page 74 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Setup avanzato—Continua ■ Power On Vol Con questa preferenza potete specificare l’impostazione del volume che deve essere utilizzata ogni volta che il Ricevitore AV viene acceso. Quando la preferenza Volume Display è impostata su Absolute, i valori impostabili vanno da 0 a 100. Quando è impostata su Relative, i valori impostabili sono –∞dB, da –81dB a +18dB.
TX-SR804E_It,De.book Page 75 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Setup avanzato—Continua Remote ID 3 Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/[ ] per selezionare “Remote ID” e poi utilizzate i pulsanti Sinistra e Destra [ ]/[ ] per selezionare ID 1, 2 o 3. ENTER Indicatore Remote ON STANDBY V1 V2 V3 1 2 3 + V4 MULTI CH DVD T V CH - TV INPUT I Pulsanti numerici 4 5 6 CD TAPE TUNER 7 8 9 TV INPUT 8.Hardware Setup -----------------------a.PoweredZone2:NotAct b.TV Format :Auto c.
TX-SR804E_It,De.book Page 76 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Setup avanzato—Continua Formato del segnale digitale di ingresso 3 Normalmente il Ricevitore AV rileva automaticamente il formato del segnale. Tuttavia, se mentre suonate materiale PCM o DTS riscontrate uno dei seguenti problemi, potete impostare manualmente il formato del segnale su PCM o su DTS: • Se gli inizi delle tracce provenienti da una sorgente PCM vengono tagliati, provate a impostare il formato su PCM.
TX-SR804E_It,De.book Page 77 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Setup avanzato—Continua Correggere la sincronia tra il sonoro e le immagini Quando utilizzate la scansione progressiva sul lettore DVD, le immagini e il sonoro potrebbero non essere sincronizzati. Con questa impostazione potete ritardare i segnali audio per correggere il problema. Potete impostarla su valori compresi tra 0 e 250 millisecondi (ms) in intervalli di 1 millisecondi.
TX-SR804E_It,De.book Page 78 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Zone 2 Come collegare la Zona 2 Con la funzione “Zone 2” potete selezionare una sorgente di ingresso nella stanza principale e una sorgente diversa in un'altra stanza. Esistono due modi per collegare gli altoparlanti della Zona 2: 1) Utilizzate un amplificatore (un ricevitore o un amplificatore integrato) nella Zona 2 e collegate a esso gli altoparlanti della Zona 2. 2) Collegate gli altoparlanti della Zona 2 a questo Ricevitore AV.
TX-SR804E_It,De.book Page 79 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Zone 2—Continua Come impostare la Zona 2 amplificata Se avete collegato gli altoparlanti della Zona 2 a questo Ricevitore AV, come spiegato in “Utilizzare solo gli altoparlanti nella Zona 2” a pagina 78, dovete impostare “Powered Zone 2” su “Act” come viene spiegato qui.
TX-SR804E_It,De.
TX-SR804E_It,De.book Page 81 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Zone 2—Continua Utilizzare il telecomando nella Zona 2 e i kit di controllo multistanza Se volete utilizzare il telecomando per controllare il Ricevitore AV dalla Zona 2, dovete procurarvi uno dei seguenti kit di controllo remoto multistanza disponibili in commercio: • Kit di controllo remoto multistanza prodotti da Niles e Xantech.
TX-SR804E_It,De.book Page 82 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Come controllare altri dispositivi Potete utilizzare il telecomando per controllare altri dispositivi compresi quelli di altre marche. Questa sezione spiega come: • Inserire il codice di telecomando per un dispositivo che volete controllare (per es.
TX-SR804E_It,De.book Page 83 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Come controllare altri dispositivi—Continua Codici di telecomando per dispositivi Onkyo collegati mediante Come reimpostare i pulsanti dei REMOTE MODE I dispositivi Onkyo che sono collegati mediante possono essere controllati puntando il telecomando verso il Ricevitore AV, non verso il dispositivo. In questo modo potete controllare i dispositivi che non sono visibili, per esempio quelli in un rack.
TX-SR804E_It,De.book Page 84 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Come controllare altri dispositivi—Continua Per controllare un altro dispositivo, puntate il telecomando vero tale dispositivo e utilizzate i pulsanti descritti di seguito. (Prima dovete selezionare il modo di telecomando adeguato.) Con alcuni dispositivi AV certi pulsanti non funzionano come dovrebbero o non funzionano affatto.
TX-SR804E_It,De.
TX-SR804E_It,De.book Page 86 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Come controllare altri dispositivi—Continua Come utilizzare le Macro 1 Potete programmare i pulsanti MACRO del telecomando per eseguire una sequenza di azioni. Esempio: Per riprodurre un CD normalmente dovete eseguire le seguenti azioni: 1. Premere il pulsante [RECEIVER] REMOTE MODE per selezionare il modo Receiver. 2. Premere il pulsante [ON] per accendere il Ricevitore AV. 3.
TX-SR804E_It,De.book Page 87 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Risoluzione dei problemi Se riscontrate dei problemi nell’utilizzo del Ricevitore AV, cercate la soluzione in questa sezione. Se nonostante questo non riuscite a risolvere il problema, contattate il rivenditore Onkyo. Alimentazione Il Ricevitore AV non si accende? • Accertatevi che il cavo dell’alimentazione sia collegato correttamente alla presa a muro.
TX-SR804E_It,De.book Page 88 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Risoluzione dei problemi—Continua Gli altoparlanti surround posteriori non producono alcun suono? • Gli altoparlanti surround posteriori non vengono utilizzati in tutti i modi di ascolto. Selezionate un altro modo di ascolto (pagina 56). • Con alcune sorgenti gli altoparlanti surround poteriori potrebbero produrre poco suono. • Accertatevi che gli altoparlanti siano configurati correttamente (pagina 66, 67).
TX-SR804E_It,De.book Page 89 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Risoluzione dei problemi—Continua • Per vedere una sorgente video composito o S-Video su una TV collegata a COMPONENT VIDEO OUT, selezionate “- - -” in “Setup del video component” a pagina 44. • Per vedere una sorgente video composito, S-Video o video component su una TV collegata a HDMI OUT, selezionate “- - -” in “Setup del video HDMI” a pagina 43. Non c’è immagine su una sorgente collegata ad HDMI IN.
TX-SR804E_It,De.book Page 90 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Risoluzione dei problemi—Continua Altro Il suono cambia quando collegate le cuffie? • Quando collegate un paio di cuffie, il modo di ascolto viene impostato su Stereo a meno che non sia già impostato su Stereo, Mono, Direct o Pure Audio. In tal caso non viene modificato. Come si può cambiare la lingua di una sorgente multiplex? • Utilizzate l’impostazione “Multiplex” nel menu “Audio Adjust” per selezionare “Main” o “Sub” (pagina 64).
TX-SR804E_It,De.
TX-SR804E_It,De.book Page 2 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM ACHTUNG: UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. WARNING AVIS RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen.
TX-SR804E_It,De.book Page 3 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Vorsichtsmaßnahmen 1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar. 2. Sicherung—Die Sicherung im Inneren des Gerätes darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler. 3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit einem weichen Tuch abstauben.
TX-SR804E_It,De.
TX-SR804E_It,De.book Page 5 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Funktionen Verstärker • 7-Kanal-Verstärker • 105W pro Kanal (8Ω, 20Hz–20kHz), Klirrfaktor unter 0,08% (nach FTC) • Pegeloptimierungsschaltung • Unterstützt eine 2. Zone • WRAT (Wide Range Amplifier Technology) • H.C.P.S.
TX-SR804E_It,De.book Page 6 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Mehrraum-Wiedergabe Dieser AV-Receiver kann zwei Boxensysteme ansprechen—ein Surround-System (bis zu 7.1 Kanäle) im Hauptraum und ein Stereo-System im Nebenraum (den wir hier „Zone 2” nennen). Für diese beiden Räume können unterschiedliche Quellen gewählt werden. Hauptraum: Im Hauptraum stehen bis zu 7.1 Wiedergabekanäle zur Verfügung (siehe die Seiten 20~21).
TX-SR804E_It,De.book Page 7 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Inhalt Einleitung Wichtige Sicherheitshinweise ...................2 Vorsichtsmaßnahmen ................................3 Lieferumfang ...............................................4 Funktionen...................................................5 Mehrraum-Wiedergabe ...............................6 Erkundung des AV-Receivers....................8 Fernbedienung ..........................................13 Anschlüsse Anschließen der Boxen ......
TX-SR804E_It,De.book Page 8 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Erkundung des AV-Receivers Frontplatte 1 23 4 5 6 7 MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY ZONE 2 POWER ON OFF PURE AUDIO MULTI CH DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 TAPE TUNER CD PHONO DISPLAY PUSH TO OPEN 9 J Frontblende 8 Hier drücken, um die Blende zu öffnen Auf der Frontplatte Ihres Geräts prangen mehrere Logos, die hier der Deutlichkeit halber weggelassen wurden.
TX-SR804E_It,De.
TX-SR804E_It,De.book Page 10 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Erkundung des AV-Receivers—Fortsetzung Display 1 2 3 5 Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten. 1 MUTING-Diode (54) Blinkt wenn die Stummschaltung des AV-Receiver aktiv ist. 2 ZONE 2-Diode (79) Leuchtet, wenn Zone 2 aktiv ist. 3 Dioden für Wiedergabemodus und -format (56) Zeigen an welcher Wiedergabemodus momentan gewählt ist und welches Digital-Audioformat an den Eingängen anliegt.
TX-SR804E_It,De.book Page 11 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Erkundung des AV-Receivers—Fortsetzung Rückseite 12 O 3 4 PQR S T N Bei bestimmten 6 7 89 JK L M 5 U V W Modellen X Y Nicht auf den Modelle Korea A OPTICAL DIGITAL An diese Glasfaserbuchsen kann man den digitalen Glasfaserausgang eines CD- oder DVD-Spielers bzw. eines anderen Bausteins anschließen. An den Glasfaserausgang kann ein CD-Recorder oder ein anderes Gerät mit digitalen Glasfaser-Eingängen angeschlossen werden.
TX-SR804E_It,De.book Page 12 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Erkundung des AV-Receivers—Fortsetzung M RS232 Hierüber kann eine externe Automations- oder Steuereinheit an den AV-Receiver angeschlossen werden. N VOLTAGE SELECTOR (bei bestimmten Modellen) Bestimmte Modelle bieten einen Spannungswahlschalter und können also mit unterschiedlichen Netzspannungen betrieben werden. Überprüfen Sie aber vor Einschalten eines solchen Modells, ob der Spannungswahlschalter richtig eingestellt ist.
TX-SR804E_It,De.book Page 13 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Fernbedienung Einlegen der Batterien 1 Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie auf die Mulde des Deckels drücken und den Deckel wegschieben. Verwendung der Fernbedienung Halten Sie die Fernbedienung während der Bedienung immer zum Sensor des AV-Receiver. Siehe nachstehende Abbildung.
TX-SR804E_It,De.book Page 14 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Fernbedienung—Fortsetzung Über die Fernbedienungsmodi Mit der Fernbedienung kann man neun Geräte (darunter der AV-Receiver) bedienen. Für jeden externen Baustein bietet die Fernbedienung eine separate Betriebsart („Modus”). Den Modus wählt man mit den acht REMOTE MODE-Tasten. ■ RECEIVER/TAPE-Modus Im RECEIVER/TAPE-Modus können Sie sowohl den AV-Receiver als auch einen -fähigen Baustein von Onkyo bedienen.
TX-SR804E_It,De.book Page 15 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Fernbedienung—Fortsetzung Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten. Q VOL [ ]-/[ ]-Taste (48) A STANDBY-Taste (39) R SETUP-Taste Hiermit können Sie den Bereitschaftsbetrieb des AV-Receiver wählen. B ON-Taste (39) Hiermit können Sie den AV-Receiver einschalten. C INPUT SELECTOR-Taste (48) Hiermit können Sie die Signalquelle wählen. D MULTI CH-Taste (53) Hiermit wählen Sie die Mehrkanaleingabe des DVD-Spielers.
TX-SR804E_It,De.book Page 16 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Fernbedienung—Fortsetzung nen Sie die Position eingeben, ab der die Wiedergabe gestartet werden soll. DVD-Modus Drücken Sie die [DVD] REMOTE MODE-Taste, um den DVD-Modus zu wählen. D TOP MENU-Taste Aufrufen eines DVD-Hauptmenüs. E Pfeiltasten [ ]/[ ]/[ ]/[ ] und ENTERTaste Hiermit navigieren Sie durch Menüs und wählen angezeigte Einträge.
TX-SR804E_It,De.book Page 17 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Fernbedienung—Fortsetzung A STANDBY-Taste CD-, MD- und CDR-Modus Wählen Sie mit der [CD] REMOTE MODE-Taste den CD-Fernbedienungsmodus, um einen CD-Spieler von Onkyo oder einen CD/MD-Recorder eines anderen Herstellers steuern zu können. Drücken Sie die [MD]- oder [CDR] REMOTE MODE-Taste, um einen MD-Spieler oder CD-Recorder von Onkyo bedienen zu können. Die Steuerung eines MD-Recorders von Onkyo bzw.
TX-SR804E_It,De.book Page 18 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Fernbedienung—Fortsetzung A STANDBY-Taste HDD-Modus Der HDD-Modus erlaubt die Fernbedienung der neuen HDD-kompatiblen Gerätegeneration von Onkyo. Momentan (Stand: 2006) wird er von Onkyos RI-Dock (Remote Interactive Dock) unterstützt, wenn man letzteres via mit einem iPod von Apple verbindet. Bei Verwendung des RI-Dock: • Verbinden Sie das RI-Dock mit den TAPE IN- oder VIDEO 3 IN-Buchsen.
TX-SR804E_It,De.book Page 19 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Anschließen der Boxen Die Freuden des Heimkinos Dieser AV-Receiver erzeugt u.a. eine Surround-Wiedergabe, deren Qualität und Dynamik jener eines Kino- oder Konzertsaals in nichts nachstehen. Es können z.B. DVDs im DTS- und Dolby Digital-Format abgespielt werden. Bei Analog- und Digital-Fernsehprogrammen können Sie sich für Dolby Pro Logic IIx oder einen DSP-basierten SurroundWiedergabemodus von Onkyo entscheiden.
TX-SR804E_It,De.book Page 20 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Anschließen der Boxen—Fortsetzung Anschließen eines Subwoofers Anschließen der Boxen Boxenkonfiguration Das beste Ergebnis erzielt man, indem man sieben Boxen und einen Subwoofer anschließt. In der nachfolgenden Tabelle erfahren Sie, welche Kanäle Sie wählen müssen, wenn Sie nicht die eigentlich erforderliche Boxenanzahl besitzen.
TX-SR804E_It,De.book Page 21 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Anschließen der Boxen—Fortsetzung Vorsicht beim Anschließen der Boxen Lesen Sie sich vor Anschließen der Boxen folgende Hinweise durch: • Verwenden Sie Boxen mit einer Impedanz zwischen 4 und 16Ω. Wenn auch nur eine Box eine Impedanz von 4Ω oder mehr, aber weniger als 6Ω aufweist, müssen Sie den „Minimum Speaker Impedance”-Wert auf „4 ohms” stellen (siehe Seite 46).
TX-SR804E_It,De.book Page 22 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Anschließen einer Antenne In diesem Kapitel erfahren Sie, wie man die UKW-Zimmer- und MW-Rahmenantenne anschließt. Außerdem wird gezeigt, wann und wie man UKW- und MWAußenantennen verwenden sollte. Der AV-Receiver kann nur Radiosignale empfangen, wenn man eine Antenne anschließt. Vor Verwendung des Tuners muss demnach eine Antenne angeschlossen werden.
TX-SR804E_It,De.book Page 23 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Anschließen einer Antenne—Fortsetzung Anschließen einer UKWAußenantenne Anschließen einer MWAußenantenne Wenn der UKW-Empfang mit der beiliegenden Zimmerantenne zu wünschen übrig lässt, müssen Sie eine UKWAußenantenne verwenden. Wenn mit der beiliegenden MW-Rahmenantenne allein kein ausreichender Empfang erzielt werden kann, sollten Sie zusätzlich eine MW-Außenantenne anschließen.
TX-SR804E_It,De.book Page 24 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Anschließen der Geräte Farbkodierung der RCA-Buchsen für AV-Geräte Apropos AV-Verbindungen RCA-Buchsen für AV-Geräte weisen in der Regel eine Farbkodierung auf: rot, weiß und gelb. Rote Stecker und Buchsen verweisen auf den rechten Ein- oder Ausgang (die Buchse heißt in der Regel „R”). Weiße Stecker und Buchsen verweisen auf den linken Ein- oder Ausgang (die Buchse heißt in der Regel „L”).
TX-SR804E_It,De.book Page 25 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen von Ton- und Bildquellen an den AV-Receiver Der AV-Receiver erlaubt das Anschließen von Audio- und Video-Buchsen eines DVD-Spielers sowie anderer AV-Bausteine. Das hat den Vorteil, dass man die Ton- und Bildquellen jeweils gemeinsam wählen kann, indem man sich für die entsprechende Quelle entscheidet. : Signalfluss Video Video Audio Audio Fernseher, Projektor usw. DVD-Spieler usw.
TX-SR804E_It,De.book Page 26 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines Fernsehers oder Projektors Schritt 1: Bildsignale Wählen Sie ein Videoverbindung ( A , B oder C ), das von Ihrem Fernseher unterstützt wird. Schritt 2: Audiosignale Wählen Sie ein Audioverbindung ( a , b oder c ), das von Ihrem Fernseher unterstützt wird. • Wenn Sie sich für System a entscheiden, können Sie den Fernsehton ausgeben/aufnehmen und über die Boxen in Zone 2 ausgeben.
TX-SR804E_It,De.book Page 27 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines DVD-Spieler Schritt 1: Bildsignale Wählen Sie ein Videoverbindung ( A , B oder C ), das von Ihrem DVD-Spieler unterstützt wird. Wenn Sie sich für Verbindung A entscheiden, müssen Sie den AV-Receiver nach dem gleichen System mit dem Fernseher verbinden. Schritt 2: Audiosignale Wählen Sie ein Audioverbindung ( a , b oder c ), das von Ihrem DVD-Spieler unterstützt wird.
TX-SR804E_It,De.book Page 28 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Verwendung der DVD-Mehrkanaleingänge Wenn Ihr DVD-Spieler auch Mehrkanalton unterstützt (z.B. für Audio-DVDs oder SACDs) und analoge Mehrkanalausgänge aufweist, sollten Sie ihn mit den Mehrkanaleingängen des AV-Receivers verbinden.
TX-SR804E_It,De.book Page 29 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines Video- oder DVD-Recorders (Wiedergabe) Dieses System eignet sich für die Bildwiedergabe als auch die Tonausgabe mit Hilfe des AV-Receivers, wenn der Fernseher keine Audio-Ausgänge bietet. Tipp! Wenn Sie zwei Video-Aufnahmegeräte (z.B.
TX-SR804E_It,De.book Page 30 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines Video- oder DVD-Recorders (Aufnahme) Wenn Sie zwei Video-Aufnahmegeräte (z.B. einen Video- und einen DVD-Recorder) besitzen, müssen Sie den einen an die VIDEO 1 OUT- (siehe Abbildung) und den anderen an die VIDEO 2 OUT-Buchsen anschließen. Schritt 1: Bildsignale Wählen Sie ein Videoverbindung ( A oder B ), das von Video- oder DVD-Recorders unterstützt wird.
TX-SR804E_It,De.book Page 31 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines Satelliten-/Kabeltuners, Decoders oder anderen Videogeräts Dieses System eignet sich für die Tonausgabe des Satelliten- oder Kabeltuners mit Hilfe des AV-Receivers, wenn der Fernseher keine Audio-Ausgänge bietet. Tipp! Schritt 1: Bildsignale Wählen Sie ein Videoverbindung ( A , B oder C ), das von der Videoquelle unterstützt wird.
TX-SR804E_It,De.book Page 32 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen von HDMI-kompatiblen Geräten Apropos HDMI Im Sinne einer optimalen Digital-Fernsehqualität stellt HDMI („High Definition Multimedia Interface”) eine neue digitale Schnittstellennorm für die Verbindung von Fernsehern, Projektoren, DVD-Spielern, Demodulatoren und anderen Videogeräten dar. Bislang mussten AV-Geräte über separate Bild- und Tonkabel miteinander verbunden werden.
TX-SR804E_It,De.book Page 33 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Herstellen der HDMI-Verbindungen 1. Schritt: Verbinden Sie die HDMI-Buchsen des AV-Receiver über HDMI-Kabel mit einem HDMI-kompatiblen DVD-Spieler, Fernseher, Projektor usw. 2. Schritt: Definieren Sie die HDMI IN-Anschlüsse im „HDMI Video”-Menü (siehe Seite 43) als Eingangsquellen.
TX-SR804E_It,De.book Page 34 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines Camcorders, einer Spielkonsole oder eines anderen Geräts Schritt 1: Bildsignale Wählen Sie ein Video-Verbindungssystem ( A oder B ), das vom Camcorder oder der Spielkonsole unterstützt wird. Schritt 2: Audiosignale Wählen Sie ein Audio-Verbindungssystem ( a oder b ), das vom Camcorder oder der Spielkonsole unterstützt wird.
TX-SR804E_It,De.book Page 35 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines CD-Spielers Schritt 1: Entscheiden Sie sich für ein Verbindungssystem ( a , b oder c ), das von Ihrem CD-Spieler unterstützt wird. b c COAXIAL IN 2 OPTICAL IN 3 a IN L R CD Eine von beiden verwenden L COAXIAL OUT OPTICAL OUT R AUDIO OUT CD-Spieler • Wenn Sie sich für System a entscheiden, können Sie den CD-Ton ausgeben/aufnehmen und über die Boxen der Zone 2 ausgeben.
TX-SR804E_It,De.book Page 36 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines Recorders (Kassette, CDR, MiniDisc oder DAT) Schritt 1: Entscheiden Sie sich für ein Verbindungssystem ( a , b , c oder d ), das von Ihrem Recorder unterstützt wird. b IN COAXIAL IN 2 a L R c TAPE OPTICAL a IN 4 L d OPTICAL R TAPE Eine von beiden verwenden L COAXIAL OUT OPTICAL OUT OPTICAL IN R AUDIO IN L R AUDIO OUT Kassettendeck, CDR, MD, usw.
TX-SR804E_It,De.book Page 37 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines HDD-fähigen Geräts Zum Zeitpunkt der Drucklegung war das Remote Interactive Dock das einzige HDD-fähige Gerät von Onkyo. ■ Für HDD-fähige Geräte, die auch Bildsignale unterstützen Verbinden Sie die Analog-Ausgänge sowie den Video-Ausgang des HDD-Gerätes mit den Buchsen VIDEO 3 IN L/R und VIDEO 3 IN (V oder S) des AV-Receivers. (Nachfolgend sehen Sie ein Anschlussbeispiel mit einem DS-A1.
TX-SR804E_It,De.book Page 38 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen von Onkyo -Bausteinen Schritt 1: Verbinden Sie das Onkyo-Gerät über Analog-Kabel (RCA/Cinch) mit dem AV-Receiver. Schritt 2: Stellen Sie die -Verbindung her. Schritt 3: Bei Verwendung eines MD-, CDR- oder HDD-Geräts müssen Sie die „Input Display”-Einstellung ändern (siehe Seite 46).
TX-SR804E_It,De.
TX-SR804E_It,De.book Page 40 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Erste Inbetriebnahme Hier erfahren Sie, welche Einstellungen bei der ersten Inbetriebnahme des AV-Receivers vorgenommen werden müssen. 2 Stellen Sie das Messmikrofon an die Hörposition. Mikrofon Automatische Boxenkonfiguration Mit dem beiliegenden Messmikrofon können Sie die „Automatic Speaker Setup”-Funktion zum automatischen Einpegeln der Boxen verwenden.
TX-SR804E_It,De.book Page 41 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Erste Inbetriebnahme—Fortsetzung 3 ENTER Drücken Sie [ENTER]. Der automatische Boxenabgleich beginnt. Die Boxen geben nun der Reihe nach einen Testton aus. Das Mikrofon überträgt dieses Signal wieder zum AVReceiver, der dann die notwendigen Einstellungskorrekturen für die Boxen vornimmt. Der gesamte Vorgang dauert ungefähr 2 Minuten. Auto Speaker Setup ======================== Do not unplug Setup Mic.
TX-SR804E_It,De.book Page 42 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Erste Inbetriebnahme—Fortsetzung ■ Kontrolle des Ergebnisses Wenn Sie in Schritt 4 oben „Check the Results” gewählt haben, erscheint folgendes Menü. Dort können Sie das Ergebnis des automatischen Boxenabgleichs kontrollieren. Auto Speaker Setup ======================== 1.Warning 2.Speaker Config 3.Speaker Distance 4.Speaker Level Adjust 5.
TX-SR804E_It,De.book Page 43 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Erste Inbetriebnahme—Fortsetzung 1 HDMI-Bildeinstellungen ON STANDBY V1 V2 Drücken Sie die [RECEIVER] REMOTE MODE- und dann die [SETUP]-Taste. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. TV INPUT I V3 1 2 3 + V4 MULTI CH DVD T V CH 4 5 6 - CD TAPE TUNER 7 8 9 0 CLEAR 2 T V VOL PHONO +10 RECEIVER 11 --/--- 10 INPUT SELECTOR ENTER 12 Wählen Sie mit Auf und Ab [ ]/[ ] „0.
TX-SR804E_It,De.book Page 44 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Erste Inbetriebnahme—Fortsetzung Component Video-Einstellungen ON STANDBY V1 V2 1 RECEIVER TV INPUT I V3 1 2 3 + V4 MULTI CH DVD T V CH 4 5 6 - CD TAPE TUNER 7 8 9 0 CLEAR 2 T V VOL PHONO +10 11 --/--- 10 INPUT SELECTOR ENTER 12 MACRO 1 1 Drücken Sie die [RECEIVER] REMOTE MODE- und dann die [SETUP]-Taste. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 2 3 ZONE2 Wählen Sie mit Auf und Ab [ ]/[ ] „1.
TX-SR804E_It,De.book Page 45 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Erste Inbetriebnahme—Fortsetzung Belegen der Digital-Eingänge ON STANDBY V1 V2 V3 1 2 3 + V4 MULTI CH DVD T V CH - 1 RECEIVER TV INPUT I 4 5 6 CD TAPE TUNER 7 8 9 2 T V VOL PHONO +10 0 CLEAR 11 --/--- 10 INPUT SELECTOR 12 ENTER MACRO 1 1 Drücken Sie die [RECEIVER] REMOTE MODE- und dann die [SETUP]-Taste. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 2 3 ZONE2 Wählen Sie mit Auf und Ab [ ]/[ ] „2.
TX-SR804E_It,De.book Page 46 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Erste Inbetriebnahme—Fortsetzung Ändern der Quellenanzeige Minimale Lautsprecherimpedanz Wenn Sie einen -kompatiblen MiniDisc- oder CDRecorder bzw. ein HDD-fähiges Gerät (z.B. ein Remote Interactive Dock) von Onkyo an die Buchsen TAPE IN/OUT oder VIDEO 3 IN anschließen, verhalten sich die -Funktionen erst erwartungsgemäß, wenn Sie diese Einstellung ändern. Diese Einstellung kann nur auf dem AV-Receiver selbst vorgenommen werden.
TX-SR804E_It,De.book Page 47 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Erste Inbetriebnahme—Fortsetzung TV-Format-Einstellungen (nicht auf den Modellen für Nordamerika) Wählen Sie hier das TV-Format, das in Ihrer Gegend verwendet wird. MW-Frequenzintervall-Einstellungen (bei bestimmten Modellen) Hier geben Sie ein, in welchen Schritten sich die MWFrequenz in Ihrer Gegend ändert. Bei Ändern dieser Einstellung werden alle Senderspeicher gelöscht.
TX-SR804E_It,De.
TX-SR804E_It,De.book Page 49 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Anhören eines Radioprogramms Anhören eines MW/UKW-Senders ■ Manuelle Sendersuche 1 TUNING MODE TUNING Drücken Sie die [TUNING MODE]Taste, damit die AUTO-Diode verschwindet.
TX-SR804E_It,De.book Page 50 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Verwendung von RDS (nur auf dem Modell für Europa) RDS-Programmsparten (PTY) Sparte RDS wird nur von dem Modell für Europa unterstützt, aber auch dann nur in Gebieten, wo RDS-Informationen empfangen werden. Bei Anwahl eines Senders mit RDSInformationen erscheint die RDS-Diode.
TX-SR804E_It,De.book Page 51 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Anzeige von Radiotext (RT) 4 ENTER 5 ENTER Drücken Sie die [ENTER]-Taste. Der AV-Receiver sucht nun einen Sender mit der gewünschten Programmsparte. Dort verweilt er einen Augenblick. Wenn Sie nichts weiter tun, sucht er den nächsten passenden Sender.
TX-SR804E_It,De.
TX-SR804E_It,De.book Page 53 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Verwendung der Mehrkanaleingänge für DVDs Einstellungen für DVDMehrkanalsignale ON STANDBY V1 MULTI CH 1 TV INPUT I V2 RECEIVER V3 1 2 3 + V4 MULTI CH DVD T V CH 4 5 6 - CD TAPE TUNER 7 8 9 0 CLEAR T V VOL PHONO +10 11 --/--- 10 INPUT SELECTOR Wählen Sie die DVD-Quelle und drücken Sie die [RECEIVER] REMOTE MODE-Taste. Betätigen Sie anschließend [SETUP]. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
TX-SR804E_It,De.book Page 54 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Allgemeine Funktionen In diesem Kapitel werden Funktionen vorgestellt, die für alle Eingangsquellen belegt sind. V1 V2 1 2 3 + V4 MULTI CH DVD T V CH 4 5 6 - CD TAPE TUNER 7 8 9 0 CLEAR Den Pegel der einzelnen Boxen kann man während der Wiedergabe einer Signalquelle einstellen. Allerdings werden solche zeitweiligen Änderungen gelöscht, sobald Sie den Bereitschaftsbetrieb („Standby”) des AVReceivers wählen.
TX-SR804E_It,De.book Page 55 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Allgemeine Funktionen—Fortsetzung Verwendung der Timer-Funktionen Mit der Timer-Funktion sorgen Sie dafür, dass der AVReceiver zum gewählten Zeitpunkt automatisch ausgeschaltet wird. SLEEP Drücken Sie die [SLEEP]-Taste der Fernbedienung wiederholt, um die gewünschte Frist einzustellen. Der Einstellbereich lautet 90–10 Minuten (in 10-Minuten-Schritten). Wenn Sie einen Zeitwert einstellen, erscheint die SLEEP-Diode im Display.
TX-SR804E_It,De.book Page 56 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Verwendung der Wiedergabemodi Anwahl eines Wiedergabemodus’ Anwahl mit der Fernbedienung P TO Eine Vorstellung der Wiedergabemodi finden Sie unter „Apropos Wiedergabemodi” auf Seite 58. M EN U MEN U + CH DISC ALBUM ENTER VOL - • Dolby Digital und DTS sind nur belegt, wenn der DVD-Spieler an einen Digital-Eingang (Koax, Glasfaser oder HDMI) des AV-Receiver angeschlossen ist.
TX-SR804E_It,De.book Page 57 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Verwendung der Wiedergabemodi—Fortsetzung Die nachstehende Tabelle enthält eine Übersicht der belegten Wiedergabemodi und ihrer Verfügbarkeit für die einzelnen Signalformate. Quellenformat 3/2.1 2/2.1 CD, TV, Radio, Kassette, usw. Wiedergabemodus DTS/DTS 96/24*2 Dolby Digital Analog, PCM*1 2/0 1/0, 1+1 Sonstige 3/2.1 2/2.1 DVD, DTV usw. DTS-ES 2/0 Discrete Matrix DVD, CD usw.
TX-SR804E_It,De.book Page 58 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Verwendung der Wiedergabemodi—Fortsetzung Apropos Wiedergabemodi Die Wiedergabemodi des AV-Receivers erzeugen auf Wunsch das Schallfeld eines Kinos oder Konzertsaals in beeindruckender Qualität. Pure Audio In diesem Modus werden das Display und die internen Videoschaltungen deaktiviert. Das hat den Vorteil, dass die eingehenden Audiosignale nicht unnötig beeinträchtigt werden.
TX-SR804E_It,De.book Page 59 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Verwendung der Wiedergabemodi—Fortsetzung DTS NEO:6 Dieser Modus verteilt 2-Kanal-Signale auf 6.1 Kanäle. Hier werden sechs Matrix-Kanäle mit voller Bandbreite dekodiert. Dabei entsteht ein besonders natürliches Schallfeld mit nahtloser Surround-Verteilung für eine perfekte Einhüllung. • NEO:6 Cinema Wählen Sie diesen Modus für Filme mit Stereoton (z.B. Fernsehen, DVD, VHS). • NEO:6 Music Wählen Sie diesen Modus für Stereomusik (z.B.
TX-SR804E_It,De.book Page 60 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Aufnahme In diesem Kapitel wird erklärt, wie man die Signalquelle aufnimmt und Audio- oder Videosignale separater Quellen aufzeichnet. Anmerkungen: • Die von den DSP-Funktionen erzeugten SurroundEindrücke werden nicht aufgenommen. • DVDs mit Kopierschutz können nicht aufgenommen werden. • Die Signale der analogen DVD-Mehrkanaleingänge können nicht aufgenommen werden. • Digitalaufnahmen unterliegen mehreren Einschränkungen.
TX-SR804E_It,De.book Page 61 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Verwendung der ‘Setup’-Bildschirmmenüs Apropos ‘Setup’-Bildschirmmenüs Die Bildschirmmenüs werden auf dem angeschlossenen Fernseher angezeigt (aber nicht über HDMI OUT ausgegeben). Mit den gebotenen Funktionen können Sie die Parameter des AV-Receivers einstellen.
TX-SR804E_It,De.book Page 62 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Einstellungen für die Wiedergabemodi ‘Audio Adjust’-Menü ON STANDBY V1 V2 V3 1 2 3 + V4 MULTI CH DVD T V CH 4 5 6 - CD TAPE TUNER 7 8 9 0 CLEAR Das „Audio Adjust”-Menü enthält Funktionen für die Tonwiedergabe und Wiedergabemodi. TV INPUT I 1 RECEIVER T V VOL PHONO +10 11 --/--- 10 INPUT SELECTOR 12 MACRO 1 2 3 Drücken Sie die [RECEIVER] REMOTE MODE- und dann die [SETUP]-Taste.
TX-SR804E_It,De.book Page 63 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Einstellungen für die Wiedergabemodi—Fortsetzung ‘Tone Control’-Parameter ‘PL IIx/Neo:6’-Einstellungen Hier können Sie den Bass- und Höhenanteil der Frontboxen einstellen. Im „Direct”- und „Pure Audio”-Modus werden diese Einstellungen ignoriert. PL IIx Music (nur für 2 Kanäle) ■ Bass Hiermit können Sie die Bassfrequenzen der Frontboxen im Bereich –10 dB bis +10 dB absenken oder anheben (in 1 dB-Schritten).
TX-SR804E_It,De.book Page 64 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Einstellungen für die Wiedergabemodi—Fortsetzung ‘Dolby Digital’-Einstellungen ■ Dolby EX Hiermit bestimmen Sie, wie mit Dolby Digital EX-Signalen verfahren wird. Wenn die hinteren SurroundBoxen fehlen bzw. wenn Sie Boxen an die ZONE 2 SPEAKERS-Klemmen angeschlossen haben (Seite 78), ist diese Einstellung nicht belegt. Auto: Dolby Digital EX kann unter den Dolby-Wiedergabemodi gewählt werden.
TX-SR804E_It,De.book Page 65 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Einstellungen für die Wiedergabemodi—Fortsetzung Wiedergabemodus-Vorgaben 4 Für alle Quellenwahltasten kann der bevorzugte Wiedergabemodus vorgegeben werden. Sofern das Quellsignal es erlaubt, ruft der AV-Receiver bei Anwahl einer Quelle dann automatisch den vorgegebenen Modus auf. Bei laufender Wiedergabe kann selbstverständlich noch ein anderer Modus gewählt werden.
TX-SR804E_It,De.book Page 66 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Weiter führende Einstellungen Boxen-Einstellungen 2 Hier wird erklärt, wie man die Boxeneinstellungen überprüft und von Hand nachbessert. Das ist z.B. notwendig, wenn man nach dem automatischen Boxenabgleich andere Lautsprecher anschließt. Bestimmte Einstellungen werden von der „Auto Speaker Setup”-Funktion vorgenommen (siehe Seite 40).
TX-SR804E_It,De.book Page 67 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Weiter führende Einstellungen—Fortsetzung 7 ENTER 8 ENTER 9 ENTER Wählen Sie mit Auf und Ab [ ]/[ ] „d. Surround” und mit Links und Rechts [ ]/[ ] eine Weichenfrequenz. Wählen Sie „None”, wenn Sie keine linke und rechte Surround-Box verwenden. Anmerkung: • Wenn Sie für „Front” (Schritt 5) etwas Anderes als „Full Band” gewählt haben, steht „Full Band” hier nicht zur Wahl. Wählen Sie mit Auf und Ab [ ]/[ ] „e.
TX-SR804E_It,De.book Page 68 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Weiter führende Einstellungen—Fortsetzung Angabe der Boxendistanz 4 Diese Einstellungen werden von der „Auto Speaker Setup”-Funktion vorgenommen (siehe Seite 40). ENTER Mit diesem Parameter kann der Abstand der Boxen zur Hörposition eingestellt werden. 1 RECEIVER 2 ENTER Drücken Sie die [RECEIVER] REMOTE MODE- und dann die [SETUP]-Taste. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Wählen Sie mit Auf und Ab [ ]/[ ] „3.
TX-SR804E_It,De.book Page 69 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Weiter führende Einstellungen—Fortsetzung Pegelkalibrierung der Boxen 3 Diese Einstellungen werden von der „Auto Speaker Setup”-Funktion vorgenommen (siehe Seite 40). ENTER Mit dieser Funktion können Sie die Lautstärke der einzelnen Boxen anhand des eingebauten Testtongenerators separat einstellen, um dafür zu sorgen, dass an der Hörposition alle gleich laut sind.
TX-SR804E_It,De.book Page 70 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Weiter führende Einstellungen—Fortsetzung ‘THX Audio’-Einstellungen 4 Diese Einstellung wird beim automatischen Boxenabgleich (Seite 40) nicht geändert. ENTER Dieser Parameter ist nur belegt, wenn Sie „SurrBack Ch” im „Speaker Config”-Menü auf „2ch” gestellt haben. Hiermit können Sie den Abstand zwischen den hinteren Surround-Boxen einstellen.
TX-SR804E_It,De.book Page 71 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Weiter führende Einstellungen—Fortsetzung Equalizer-Einstellungen 5 Diese Einstellungen werden von der „Auto Speaker Setup”-Funktion vorgenommen (siehe Seite 40). ENTER Hiermit können Sie den Frequenzgang der einzelnen Boxen einstellen. Wie man den Pegel ändert, erfahren Sie auf Seite 69. ENTER 1 RECEIVER Drücken Sie die [RECEIVER] REMOTE MODE- und dann die [SETUP]-Taste. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
TX-SR804E_It,De.book Page 72 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Weiter führende Einstellungen—Fortsetzung Eingangseinstellungen 5 In diesem Kapitel wird erklärt, wie man mit dem „Input Setup”-Menü arbeitet. ENTER Character Edit Mit diesem Parameter können Sie die Namen der Signalquellen und gespeicherten AM/FM-Radiofrequenzen ändern. Jene Namen werden angezeigt, wenn man die betreffende Quelle bzw. den betreffenden Senderspeicher wählt..
TX-SR804E_It,De.book Page 73 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Weiter führende Einstellungen—Fortsetzung Vorgaben 4 In diesem Kapitel wird erklärt, wie man mit dem „Preference”-Menü arbeitet. 7 8 9 0 CLEAR ENTER T V VOL PHONO +10 11 --/--- 10 INPUT SELECTOR 12 Wählen Sie mit Auf/Ab [ ]/[ ] einen Eintrag und stellen Sie ihn mit Links/Rechts [ ]/[ ] wunschgemäß ein. Die Vorgaben werden weiter unten erläutert.
TX-SR804E_It,De.book Page 74 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Weiter führende Einstellungen—Fortsetzung ■ Power On Vol Hier können Sie einstellen, welche Lautstärke beim Einschalten des AV-Receivers gewählt wird. Wenn Sie „Volume Display” auf „Absolute” gestellt haben, lautet der Einstellbereich 0~100. Haben Sie „Relative” gewählt, so lautet er –∞dB, –81dB~+18dB. Wenn Sie „Last” wählen, wählt der AV-Receiver beim Einschalten wieder die zuletzt verwendete Lautstärke.
TX-SR804E_It,De.book Page 75 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Weiter führende Einstellungen—Fortsetzung Fernbedienungscodes (IDs) 3 Wählen Sie mit den Tasten Auf/Ab [ ]/[ ] „Remote ID” und mit Links/Rechts [ ]/[ ] ID 1, 2 oder 3. ENTER „Remote”Diode ON STANDBY V1 V2 TV INPUT I Zifferntasten 8.Hardware Setup -----------------------a.PoweredZone2:NotAct b.TV Format :Auto c.AM Freq. Step: 9kHz d.
TX-SR804E_It,De.book Page 76 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Weiter führende Einstellungen—Fortsetzung Einstellen des Digital-Formats 3 In der Regel erkennt der AV-Receiver das eingehende Signalformat automatisch. Wenn beim Abspielen von PCM- oder DTS-Material jedoch Probleme auftauchen, können Sie das Signalformat „PCM” oder „DTS” als Vorgabe definieren. • Wenn der Einsatz eines PCM-Titels unterdrückt wird, müssen Sie hier „PCM” wählen.
TX-SR804E_It,De.book Page 77 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Weiter führende Einstellungen—Fortsetzung Synchronisationskorrektur von Bild und Ton Im „Progressive Scan”-Betrieb des DVD-Spielers kann es vorkommen, dass Bild und Ton nicht synchron sind. Das können Sie hier korrigieren, indem Sie die Audiosignale verzögern. Der Einstellbereich beträgt 0–250ms (Millisekunden, in 1ms-Schritten).
TX-SR804E_It,De.book Page 78 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Zone 2 Anschließen von Zone 2 Die „Zone 2”-Funktion erlaubt die gleichzeitige Wiedergabe einer Eingangsquelle im „Hauptraum” und einer anderen in einem anderen Raum („Zone 2”). Die Boxen der Zone 2 können auf zwei Arten getrieben werden: 1) Über einen (Voll)Verstärker, der in Zone 2 aufgestellt wird und an welchen man die Boxen anschließt. 2) Indem man die Boxen von Zone 2 an diesen AVReceiver anschließt.
TX-SR804E_It,De.book Page 79 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Zone 2—Fortsetzung „Powered Zone 2”-Einstellung Wenn die Boxen von Zone 2 mit diesem AV-Receiver verbunden sind (siehe „Verwendung der Boxen in Zone 2” auf Seite 78) müssen Sie „Powered Zone 2” auf „Act” („aktiv”) stellen. Verwendung von Zone 2 Hier wird erklärt, wie man Zone 2 ein-/ausschaltet, eine Signalquelle für Zone 2 wählt und ihre Lautstärke einstellt.
TX-SR804E_It,De.
TX-SR804E_It,De.book Page 81 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Zone 2—Fortsetzung Verwendung der Fernbedienung in Zone 2 und von Mehrraum-Kits Um den AV-Receiver auch vom Nebenraum (Zone 2) aus mit der Fernbedienung steuern zu können, benötigen Sie ein handelsübliches Infrarot-Verteilersystem: • Diese werden z.B. von Niles und Xantech angeboten. Solch ein Kit können Sie außerdem verwenden, wenn Sie den AV-Receiver außerhalb der Reichweite der Fernbedienung oder in einem Schrank aufstellen möchten.
TX-SR804E_It,De.book Page 82 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Fernbedienung anderer Geräte Mit der Fernbedienung können auch Geräte anderer Hersteller gesteuert werden. In diesem Kapitel wird erklärt… • Wie man den Fernbedienungscode für andere Geräte eingibt (z.B. DVD-Spieler, Fernseher, Videorecorder). • Wie man der Fernbedienung auch individuelle Befehle anderer Fernbedienungen „beibringt” (siehe Seite 85).
TX-SR804E_It,De.book Page 83 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Fernbedienung anderer Geräte—Fortsetzung Fernbedienungscodes für Onkyo -Geräte von Onkyo-Geräte, deren -Buchse Sie ebenfalls angeschlossen haben, werden angesteuert, wenn Sie die Fernbedienung auf den AV-Receiver richten. Daher könnten sich die übrigen Geräte auch in einem Schrank o.ä. befinden. 1 Verbinden Sie das über angeschlossene Onkyo-Gerät zusätzlich über Analog-Kabel (RCA/Cinch). Siehe auch Seite 38.
TX-SR804E_It,De.book Page 84 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Fernbedienung anderer Geräte—Fortsetzung Um ein anderes Gerät zu bedienen, müssen Sie die Fernbedienung auf deren Sensor richten, während Sie die unten erwähnten Tasten verwenden. (Wählen Sie vorher den zutreffenden Fernbedienungsmodus.) Bestimmte AV-Geräte werten nicht alle Befehle der Fernbedienung aus bzw. reagieren überhaupt nicht.
TX-SR804E_It,De.book Page 85 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Fernbedienung anderer Geräte—Fortsetzung 3 PE TA C IS D D C D C CH TI- T UL PU M IN RE SUOD M -1 EO VID VD EE D SL PO 5–15 cm P D IM M ER O N R O T TO H SE C P ER E LE R N PR SE E TU T UN PU T IN P U PE O R TA G VD D -2 EO VID C H SE L E EV ST E TEON T L M U TIN G VO LU M E R Die Fernbedienung des AV-Receivers kann auch Befehle anderer Fernbedienungen empfangen und speichern. Um z.B.
TX-SR804E_It,De.book Page 86 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Fernbedienung anderer Geräte—Fortsetzung Arbeiten mit Macros 1 Den MACRO-Tasten können Sie ganze Befehlsabfolgen zuordnen. Beispiel: Zum Abspielen einer CD müssen in der Regel folgende Schritte absolviert werden: 1. Drücken der [RECEIVER] REMOTE MODETaste, um den Receiver-Modus anzuwählen. 2. Drücken der [ON]-Taste, um den AV-Receiver einzuschalten. 3. Drücken der [CD] INPUT SELECTOR-Taste, um die CD-Eingangsquelle zu wählen. 4.
TX-SR804E_It,De.book Page 87 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Fehlersuche Wenn sich der AV-Receiver nicht erwartungsgemäß verhält, sollten Sie zuerst folgende Punkte überprüfen. Wenn sich das Problem dadurch nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Onkyo-Händler. • • Stromversorgung Der AV-Receiver kann nicht eingeschaltet werden. • Schauen Sie nach, ob das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen wurde.
TX-SR804E_It,De.book Page 88 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Fehlersuche—Fortsetzung Die hinteren Surround-Boxen geben keine Signale aus. • Die hinteren Surround-Boxen werden nicht in allen Wiedergabemodi verwendet. Wählen Sie einen anderen Wiedergabemodus (Seite 56). • In bestimmten Fällen spielen die hinteren SurroundBoxen bestenfalls eine Nebenrolle. • Überprüfen Sie, ob alle Boxen richtig konfiguriert sind (Seite 66, 67).
TX-SR804E_It,De.book Page 89 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Fehlersuche—Fortsetzung • Kontrollieren Sie, ob auf dem Fernseher überhaupt der Bildeingang gewählt wurde, an den Sie den AV-Receiver angeschlossen haben. • Um sich ein Komposit- oder S-Video-Bildprogramm mit einem Fernseher anzuschauen, der mit COMPONENT VIDEO OUT verbunden ist, müssen Sie „- - -” als „Component Video-Einstellungen” auf Seite 44 wählen.
TX-SR804E_It,De.book Page 90 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Fehlersuche—Fortsetzung Aufnahme Die Aufnahme funktioniert nicht. • Schauen Sie auf dem Recorder nach, ob die richtigen Eingänge gewählt wurden. • Um Rückkopplung und Schäden am Gerät zu vermeiden, gibt der AV-Receiver eingehende Signale niemals an die Ausgangsbuchsen gleichen Namens aus (z.B. nie TAPE IN zu TAPE OUT, VIDEO 1 IN zu VIDEO 1 OUT oder VIDEO 2 IN zu VIDEO 2 OUT).
TX-SR804E_It,De.book Page 91 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Technische Daten Verstärkersektion Allgemein Angegebener Ausgangsleistung Nordamerika: Minimal 105W Dauerleistung pro Kanal, 8Ω-Last, 2 Kanäle im Bereich 20 Hz~20 kHz getrieben, maximaler Klirrfaktor von 0,08% (FTC) Minimal 135W Dauerleistung pro Kanal, 6Ω-Last, 2 Kanäle mit 1 kHz getrieben, maximaler Klirrfaktor von 0,1% (FTC) Europäer: 7 Kanäle × 170 W an 6 ohms, 1 kHz, 1 Kanal getrieben (IEC) Andere (Max.
TX-SR804E_It,De.
TX-SR804E_It,De.
TX-SR804E_It,De.book Page 94 Wednesday, September 6, 2006 4:06 PM Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124 ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.