Sommaire Introduction .................................... 2 En bref ........................................... 6 Clés, portes et vitres .................... 18 Sièges, systèmes de protection ... 27 Rangement .................................. 43 Instruments et commandes ......... 50 Éclairage ...................................... 67 Infotainment System .................... 71 Climatisation ................................ 81 Conduite et utilisation .................. 85 Soins du véhicule ...............
Introduction Introduction
Introduction Caractéristiques spécifiques du véhicule Veuillez inscrire les données de votre véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles. Ces informations figurent aux chapi‐ tres « Entretien et maintenance » et « Caractéristiques techniques » ainsi que sur la plaquette signalétique. Introduction Votre véhicule associe technologie avancée, sécurité, écologie et écono‐ mie.
Introduction ■ Il se peut que les informations des écrans de votre véhicule ne s'affi‐ chent pas dans votre langue. ■ Les messages affichés et les men‐ tions dans l'habitacle sont écrits en caractères gras. Danger, attention et avertissement 9 Danger Les paragraphes accompagnés de la mention 9 Danger fournis‐ sent des informations concernant un risque de blessure mortelle. Ignorer ces informations peut en‐ traîner un danger de mort.
Introduction 5
En bref En bref Déverrouillage du véhicule Déverrouillage avec la clé Déverrouillage avec la télécommande radio Informations pour un premier déplacement Tourner la clé vers l'avant dans la ser‐ rure de la porte du conducteur. Le hayon est déverrouillé quand la porte du conducteur est ouverte. Appuyer sur le bouton c pour déver‐ rouiller les portes et le coffre. Ouvrir les portes en tirant les poignées ; pour ouvrir le hayon, appuyer sur le bouton sous la poignée.
En bref Réglage des sièges Dossiers de siège Hauteur de siège Tirer la manette, régler l'inclinaison et relâcher la manette. Laisser le siège s'encliqueter de manière audible. Ne pas s'appuyer sur le dossier pendant le réglage. Réglage des sièges 3 28, position du siège 3 28. Mouvement de pompage du levier vers le haut : = plus haut vers le bas : = plus bas Position du siège Tirer la poignée, déplacer le siège et relâcher la poignée. Réglage des sièges 3 28, position du siège 3 28.
En bref Réglage des appuis-tête Ceinture de sécurité Réglage des rétroviseurs Rétroviseur intérieur Appuyer sur le bouton de déverrouil‐ lage, régler la hauteur, verrouiller. Appuis-tête 3 27. Tirer la ceinture de sécurité et l'encli‐ queter dans la serrure de ceinture. La ceinture de sécurité ne doit pas être vrillée et doit être placée près du corps. Le dossier ne doit pas être in‐ cliné trop en arrière (environ 25° maximum). Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la serrure.
En bref Réglage du volant Rétroviseurs extérieurs Basculer le lever dans le sens sou‐ haité. Rétroviseurs extérieurs 3 24. 9 Sélectionner le rétroviseur extérieur correspondant et le régler. Réglage électrique 3 24, rétrovi‐ seurs extérieurs convexes 3 24, ra‐ battre les rétroviseurs extérieurs 3 24, rétroviseurs extérieurs chauf‐ fants 3 25. Débloquer le levier, régler le volant puis bloquer le levier et vérifier qu'il est bien verrouillé.
En bref
En bref Vue d'ensemble de tableau de bord 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bouches d'aération latérales ............................... 83 Bouches d'aération de désembuage des vitres de porte ..................................... 83 Commande à distance de l'Infotainment System ........... 50 Clignotants, appel de phares, feux de croisement et feux de route ..................................... 69 Feu antibrouillard arrière ...... 69 Instruments .......................... 54 Airbag conducteur ................
En bref Éclairage extérieur Phares antibrouillard Tourner 8 = Feux de position 9 = Phares OFF = Arrêt Actionnement avec le bouton >. Les phares antibrouillard ne fonction‐ nent que si les phares ou les feux de position sont allumés. Tourner = Feu antibrouillard arrière r OFF = Arrêt Éclairage 3 67.
En bref Clignotants de changement de direction et de file Droite = Manette vers le haut Gauche = Manette vers le bas Clignotants de changement de direc‐ tion et de file 3 69. Feux de détresse Avertisseur sonore Actionnement avec le bouton ¨. Feux de détresse 3 68. Appuyer sur j.
En bref Essuie-glace et lave-glace Lave-glace avant Essuie-glace avant MIST = position Bruine OFF = arrêt INT = fonctionnement intermittent réglable LO = lent HI = rapide Pour un balayage unique, déplacer la manette à partir de la position OFF. Essuie-glace avant 3 51, remplace‐ ment des balais 3 104. Tirer la manette. Lave-glace avant 3 51, liquide de nettoyage 3 103. Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière Tourner f = du liquide de lave-glace est projeté sur la lunette arrière.
En bref Climatisation Lunette arrière chauffante, rétroviseurs extérieurs chauffants Actionnement avec le bouton Ü. Lunette arrière chauffante 3 26, ré‐ troviseurs extérieurs chauffants 3 25. Désembuage et dégivrage des vitres Mode de recyclage d'air 4 arrêté. Commutateur de température sur le niveau le plus chaud. Refroidissement n en marche. Régler la commande de répartition de l'air sur V. Régler la soufflerie sur 4. Lunette arrière chauffante Ü en mar‐ che. Climatisation automatique 3 81.
En bref Boîte automatique Prendre la route Démarrage du moteur Contrôles avant de prendre la route P R N D = = = = Stationnement Marche arrière Neutre (point mort) Position de conduite Le levier sélecteur peut uniquement quitter la position P si le contact est mis et que la pédale de frein est en‐ foncée. Boîte automatique 3 89. ■ Pression de gonflage et état des pneus 3 115, 3 138. ■ Niveau d'huile moteur et niveau des liquides 3 100.
En bref Stationnement ■ Serrer toujours le frein de station‐ nement sans actionner le bouton de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussi fort que possible. Pour réduire l'ef‐ fort d'actionnement, enfoncer en même temps la pédale de frein. ■ Couper le moteur et le contact. Pousser la clé dans la serrure d'al‐ lumage, la tourner en LOCK et l'en‐ lever. Tourner le volant jusqu'à ce que le blocage de la direction s'en‐ clenche (antivol).
Clés, portes et vitres Clés, portes et vitres Clés, serrures Clés Clés, serrures .............................. 18 Portes .......................................... 21 Sécurité du véhicule .................... 23 Rétroviseurs extérieurs ................ 24 Rétroviseur intérieur .................... 25 Vitres ............................................ 25 Clés de rechange Le numéro de clé est mentionné sur la clé ou sur une étiquette détachable.
Clés, portes et vitres Remplacement de pile de la télécommande radio Replacer les deux moitiés de l'émet‐ teur et le remonter dans le support en vérifiant qu'il s'engage correctement. Reposer le couvercle et serrer la vis. Verrouillage central Déverrouille et verrouille les portes et le hayon. Déverrouillage 19 Tourner la clé vers l'avant dans la ser‐ rure de la porte du conducteur. Le hayon est déverrouillé quand la porte du conducteur est ouverte.
Clés, portes et vitres déverrouiller toutes les portes et le hayon en appuyant deux fois sur le bouton c. Si aucune porte n'est ouverte dans les 30 secondes, environ, qui suivent le déverrouillage du véhicule par la télécommande radio, le véhicule se reverrouille automatiquement. Verrouillage central avec télécommande radio Verrouillage Fermer les portes et le hayon. Verrouillage central avec activation de la clé Appuyer sur le bouton e.
Clés, portes et vitres Verrou intérieur Sécurité enfants 21 Portes Coffre Ouverture Verrouille ou déverrouille les portes depuis l'intérieur du véhicule. Pour verrouiller les portes avant de‐ puis l'extérieur du véhicule, appuyer sur le verrou intérieur et garder la poi‐ gnée de la porte extérieure relevée en fermant la porte. 9 Attention Utiliser les sécurités enfants quand les places arrière sont oc‐ cupées par des enfants.
Clés, portes et vitres 9 Attention Fermeture Déverrouillage de secours du hayon Ne roulez pas avec le hayon ou‐ vert ou entrouvert, par exemple lorsque vous transportez des ob‐ jets encombrants, car des gaz d'échappement toxiques pour‐ raient pénétrer dans le véhicule. Remarque La pose de certains accessoires lourds sur le hayon peut empêcher qu'il ne reste ouvert. Si le hayon est ouvert quand le con‐ tact est mis, le témoin y s'allume dans le combiné d'instruments. Verrouillage central 3 19.
Clés, portes et vitres Sécurité du véhicule Dispositif antivol Dispositif antivol avec télécommande radio 9 Attention Ne pas mettre le dispositif antivol en marche quand des personnes sont dans le véhicule ! Le déver‐ rouillage de l'intérieur est impos‐ sible. Le système condamne toutes les por‐ tes. Toutes les portes doivent être fer‐ mées pour pouvoir activer le système. Un déverrouillage du véhicule désac‐ tive le dispositif antivol mécanique.
Clés, portes et vitres Rétroviseurs extérieurs Réglage électrique Rabattement Sélectionner le rétroviseur extérieur souhaité en tournant la commande vers la gauche (L) ou la droite (R). En position centrale, aucun rétroviseur n'est sélectionné. Puis pivoter le bouton de commande pour régler le rétroviseur. Ramener le bouton de commande en position centrale pour éviter tout dé‐ réglage ultérieur. Pour la sécurité des piétons, les ré‐ troviseurs extérieurs se rabattent s'ils sont violamment heurtés.
Clés, portes et vitres Chauffage Rétroviseur intérieur Vitres Anti-éblouissement manuel Lève-vitres manuels 25 Les vitres peuvent être ouvertes ou fermées au moyen de la manivelle. Lève-vitres électroniques 9 Attention Pour l'enclencher, appuyer sur le bouton Ü. Le chauffage fonctionne quand le mo‐ teur tourne et est automatiquement arrêté au bout d'un certain temps. Pour réduire l'éblouissement, régler le levier sous le rétroviseur. Manipuler les lève-vitres électroni‐ ques avec prudence.
Clés, portes et vitres Manœuvrer le commutateur de la vi‐ tre concernée en l'appuyant pour l'ou‐ vrir ou en le relevant pour la fermer. Pousser ou relever le commutateur brièvement : la vitre descend ou monte tant que le commutateur est actionné. Pour une ouverture automatique de la vitre de la porte du conducteur, en‐ foncer le commutateur à fond, puis le relâcher. Relever le commutateur pour mettre fin au mouvement.
Sièges, systèmes de protection Sièges, systèmes de protection Appuis-tête ................................... 27 Sièges avant ................................ 28 Ceintures de sécurité ................... 30 Systèmes d'airbags ..................... 33 Systèmes de sécurité pour enfant ........................................... 37 Appuis-tête Position 9 Attention 27 Pour des personnes de très petite taille, régler l'appui-tête sur la position la plus basse.
Sièges, systèmes de protection Sièges avant Position d'assise 9 Attention Ne conduire que si le siège est correctement réglé. ■ S'asseoir avec les fesses aussi près que possible du dossier. Ajus‐ ter la distance entre le siège et les pédales de sorte que vos jambes sont légèrement fléchies en enfon‐ çant les pédales. Reculer au maxi‐ mum le siège du passager avant. ■ S'asseoir avec les épaules aussi près que possible du dossier.
Sièges, systèmes de protection 9 Danger 29 Hauteur de siège Chauffage Actionner le levier par des mouve‐ ments de pompage vers le haut = relever le siège vers le bas = abaisser le siège Avec le contact mis, appuyer sur le bouton ß du siège concerné. Le té‐ moin s'allume dans le bouton. Ap‐ puyer à nouveau sur le bouton ß pour l'arrêter. Le témoin s'éteint dans le bouton. Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm du volant afin de permettre un dé‐ ploiement sûr de l'airbag.
Sièges, systèmes de protection Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité sont blo‐ quées au cours des fortes accéléra‐ tions ou décélérations du véhicule afin de protéger les occupants. 9 Attention Boucler la ceinture de sécurité avant chaque déplacement. Les personnes non attachées mettent en danger tous les occu‐ pants du véhicule, en plus d'euxmêmes. Rappel de ceinture de sécurité X 3 59. Chaque ceinture de sécurité ne doit être utilisée que par une seule per‐ sonne à la fois.
Sièges, systèmes de protection 9 Attention Une manipulation inadéquate (p. ex. la dépose ou la pose des ceintures) peut provoquer le dé‐ clenchement des rétracteurs de ceinture. Ceinture de sécurité à trois points Pose Le déclenchement des rétracteurs de ceinture est indiqué par un témoin v 3 59 qui est allumé en permanence. Faire remplacer les rétracteurs de ceinture déclenchés par un atelier. Les rétracteurs de ceinture ne se dé‐ clenchent qu'une seule fois.
Sièges, systèmes de protection Réglage en hauteur Dépose 1. Sortir un peu la ceinture. 2. Tirer le bouton de verrouillage. 3. Régler la hauteur et encliqueter. Régler la hauteur de sorte que la cein‐ ture passe au-dessus de l'épaule. Elle ne doit pas passer sur le cou ou le haut du bras. Ne pas procéder au réglage en rou‐ lant. Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la serrure.
Sièges, systèmes de protection Utilisation de la ceinture de sécurité pendant la grossesse 9 Attention La sangle abdominale doit passer le plus bas possible sur le bassin pour éviter la pression sur le basventre. Systèmes d'airbags Système d'airbag Le système d'airbags se compose de plusieurs éléments. Une fois déclenché, les airbags se déploient en quelques millisecondes. Il se dégonfle si rapidement que cela passe souvent inaperçu pendant la collision.
Sièges, systèmes de protection Système d'airbags avant Le mouvement vers l'avant des occu‐ pants avant est décéléré, ce qui réduit considérablement le risque de bles‐ sure de la tête et de la partie supé‐ rieure du corps. Le système d'airbags avant se com‐ pose de deux airbags, un dans le vo‐ lant et un autre dans le tableau de bord en face du passager avant. Ils sont reconnaissables à l'inscription SRS AIRBAG.
Sièges, systèmes de protection 35 Système d'airbags latéraux Le système d'airbag latéral se com‐ pose d'un airbag dans chacun des dossiers de siège avant. Ils sont re‐ connaissables à l'inscription SRS AIRBAG. Le système d'airbags latéraux avant se déclenche en cas d'accident dans la zone d'action indiquée à partir d'une certaine gravité. Le contact doit être mis. Le risque de blessures au bassin et à la partie supérieure du corps est considérablement réduit en cas de collision latérale.
Sièges, systèmes de protection Système d'airbag rideau Désactivation d'airbag Le système d'airbags rideaux se com‐ pose d'un airbag de cadre de toit, de chaque côté du véhicule. Ceci est re‐ connaissable aux inscriptions SRS Airbag sur les montants de toit. Les systèmes d'airbags frontal et la‐ téral du siège de passager avant doi‐ vent être désactivés si un système de sécurité pour enfant doit être installé sur ce siège.
Sièges, systèmes de protection Utiliser la clé de contact pour choisir la position : * = les airbags de passager avant sont désactivés et ne se dé‐ ploieront pas en cas de colli‐ sion. Le témoin * s'allume en rouge en permanence. Un sys‐ tème de sécurité pour enfant peut être installé en conformité avec le tableau 3 39. V = les airbags de passager avant sont actifs. Aucun système de sécurité pour enfant ne peut être installé.
Sièges, systèmes de protection 9 Attention Lors de l'utilisation d'un système de sécurité pour enfant sur le siège du passager avant, les sys‐ tèmes d'airbags du siège de pas‐ sager avant doivent être désacti‐ vés ; si ce n'est pas le cas, le dé‐ clenchement des airbags entraîne un risque de blessure mortelle pour l'enfant. Ceci est particulièrement vrai si un système de sécurité pour enfant dos à la route est utilisé sur le siège du passager avant.
Sièges, systèmes de protection 39 Emplacements de montage de systèmes de sécurité pour enfant Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant Sur le siège du passager avant Sur les sièges arrière Catégorie de poids et classe d'âge airbag activé airbag désactivé extérieurs Sur le siège arrière central Groupe 0 : jusqu'à 10 kg ou environ 10 mois X U1 U2 X Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg ou environ 2 ans X U1 U2 X Groupe I : de 9 à 18 kg ou environ de 8 mois à 4 ans X U1 U2
Sièges, systèmes de protection Possibilités autorisées de fixation d'un système de sécurité pour enfant ISOFIX Catégorie de poids Sur le siège du Catégorie de taille Fixation passager avant Sur les sièges arrière extérieurs Sur le siège arrière central Groupe 0 : jusqu'à 10 kg E ISO/R1 X IL X Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg E ISO/R1 X IL X D ISO/R2 X IL X C ISO/R3 X IL X Groupe I : de 9 à 18 kg D ISO/R2 X IL X C ISO/R3 X IL B ISO/F2 B1 ISO/F2X X A ISO/F3 X X X IL, IUF1 X
Sièges, systèmes de protection Catégorie de taille ISOFIX et siège pour info A - ISO/F3 41 = Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg. B - ISO/F2 = Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg. B1 - ISO/F2X = Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg.
Sièges, systèmes de protection Systèmes de sécurité pour enfants ISOFIX Fixer les systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX homologués pour le véhicule aux étriers de fixation. Des systèmes de sécurité pour en‐ fants ISOFIX homologués universel‐ lement peuvent être utilisés quand les étriers de fixation ISOFIX sont em‐ ployés. Œillets de fixation du système de sécurité pour enfant Top-Tether En plus de la fixation Isofix, fixer la sangle aux œillets prévus pour la fixation des systèmes Top-Tether.
Rangement Rangement Compartiments de rangement ..... 43 Coffre ........................................... 45 Galerie de toit .............................. 48 Informations sur le chargement ... 48 Compartiments de rangement Rangement dans le tableau de bord Pour ouvrir le bac de rangement su‐ périeur dans le tableau de bord, sou‐ lever le bord avant du couvercle. Pour refermer, abaisser le couvercle jusqu'à ce qu'il se verrouille en posi‐ tion.
Rangement Boîte à gants Porte-gobelets Un porte-gobelet supplémentaire est disposé à l'arrière de la console. Rangement pour lunette de soleil En roulant, la boîte à gants doit rester fermée. Un porte-gobelet est disposé à l'avant de la console centrale. Pour l’ouvrir, le faire basculer vers le bas. Ne pas y ranger d’objets lourds.
Rangement 45 Coffre Rabattre les dossiers arrière Si nécessaire, enlever le cachebagages. Abaisser les appuis-tête en enfonçant le loquet. Déverrouiller le connecteur détacha‐ ble de la ceinture de sécurité centrale en introduisant la clé de contact dans la fente. Laisser la ceinture s'enroule complètement. Placer les ceintures de sécurité des sièges extérieurs dans les guides de ceinture.
Rangement Dépose Tirer la poignée de déverrouillage d'un côté, ou des deux, et rabattre les dossiers sur l'assise. Sur le dossier en une pièce, tirer les deux poignées de déverrouillage et rabattre le dossier sur l'assise du siège. Pour relever les dossiers, les soule‐ ver et les guider jusqu'en position ver‐ ticale jusqu'à ce qu'ils se verrouillent de manière audible. Tirer le verrou plat de connecteur de ceinture de sécurité centrale hors de la gorge du support de toit.
Rangement 47 Triangle de présignalisation Le cache-bagages peut être rangé dans le compartiment de rangement dans le plancher arrière. Pose Engager le cache-bagages dans les guides latéraux. Couvercle du rangement dans le plancher arrière Le compartiment de rangement dans le plancher arrière est amovible. Pour la dépose, soulever à l'aide de la poi‐ gnée située près de la gâche de hayon.
Rangement Trousse de secours Galerie de toit Pour des raisons de sécurité et pour éviter d’endommager le toit, nous vous recommandons d’utiliser le sys‐ tème de galerie de toit homologué pour votre véhicule. Respecter les instructions de mon‐ tage et ôter la galerie de toit si elle n’est pas utilisée. Ranger la boîte de secours dans l'es‐ pace prévu sur le côté gauche du compartiment de rangement dans le plancher arrière.
Rangement ■ En cas de transport d’objets dans le coffre, les dossiers des sièges ar‐ rière ne peuvent pas être inclinés vers l’avant. ■ Le chargement ne doit pas dépas‐ ser le bord supérieur des dossiers. ■ Ne placer aucun objet sur le cachebagage, ni sur le tableau de bord et ne pas recouvrir le capteur sur le haut du tableau de bord. ■ Le chargement ne doit pas gêner l'utilisation des pédales, du frein de stationnement et du levier de vites‐ ses et ne doit pas gêner le conduc‐ teur dans ses mouvements.
Instruments et commandes Instruments et commandes Commandes Commandes au volant Réglage du volant Commandes ................................ 50 Témoins et cadrans ..................... 54 Messages du véhicule ................. 65 Ordinateur de bord ...................... 65 Débloquer le levier, régler le volant puis bloquer le levier et vérifier qu'il est bien verrouillé. Ne régler le volant que lorsque le véhicule est arrêté et la direction dé‐ bloquée.
Instruments et commandes Avertisseur sonore Essuie-glace / lave-glace avant Essuie-glace avant 51 Ne pas enclencher les essuie-glace ou les lave-glaces dans les stations de lavage de voiture. Intervalle de balayage réglable Appuyer sur j. MIST = fonction Bruine OFF = arrêt INT = fonctionnement intermittent réglable LO = lent HI = rapide Pour un balayage unique, déplacer la manette vers le haut à partir de la po‐ sition OFF. Ne pas mettre en marche lorsque les vitres sont gelées.
Instruments et commandes Lave-glace avant Tirer la manette. Du liquide de laveglace est projeté sur le pare-brise. Sur les véhicules avec position de fonctionnement intermittent INT, l'es‐ suie-glace s'enclenche automatique‐ ment à basse vitesse s'il n'est pas en‐ core activé.
Instruments et commandes 9 Attention Lorsque l'affichage indique une température de quelques degrés au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée. Horloge L'heure est indiquée dans l'afficheur du compteur kilométrique quand le contact est mis. Réglage de l'heure Enfoncer et maintenir le bouton X pendant environ 2 secondes ; l'affi‐ chage de l'horloge est maintenant en mode de réglage. L'affichage des minutes clignote. Appuyer sur X pour régler les minu‐ tes.
Instruments et commandes Témoins et cadrans Ne pas endommager les prises pour accessoires en utilisant des fiches in‐ adaptées. Compteur de vitesse Allume-cigares Fonctionne avec le commutateur d'al‐ lumage en position ACC ou ON. Appuyer sur l'allume-cigares. Il s'éteint automatiquement lorsque la résistance est incandescente. Retirer l'allume-cigares. Cendriers Avertissement Uniquement destiné aux cendres, pas aux déchets combustibles.
Instruments et commandes Compteur kilométrique Affiche la distance parcourue. Brillance de l'affichage du compteur kilométrique Pour modifier le niveau de brillance, allumer les phares et appuyer plu‐ sieurs fois sur le bouton MODE jus‐ qu'à ce que les carrés indiquant le ni‐ veau de brillance apparaissent dans l'affichage du compteur kilométrique. ⃞⃞⃞⃞ = brillance maximale ⃞ = brillance minimale Enfoncer et maintenir le bouton MODE pour parcourir les niveaux de brillance.
Instruments et commandes Compte-tours Jauge à carburant Affichage de service Dans le cas de véhicules avec inter‐ valles fixes d'entretien et de vidange d'huile moteur, InSP apparaît sur l'af‐ fichage du compteur kilométrique si le contact est mis quand l'entretien doit être effectué : faire exécuter l'entre‐ tien dans un délai d'une semaine ou dans les prochains 500 km. Prendre contact avec un atelier Affiche le régime du moteur.
Instruments et commandes Affichage de la transmission Le mode ou rapport sélectionné est indiqué sur l'affichage de transmis‐ sion.
Témoins Instruments et commandes
Instruments et commandes Les témoins décrits ne se retrouvent pas sur tous les véhicules. La des‐ cription s’applique à toutes les ver‐ sions d’instruments. Lors de la mise du contact, la plupart des témoins s'allument brièvement pour effectuer un test de fonctionnement. Signification des couleurs des té‐ moins : rouge = danger, rappel important jaune = avertissement, instruction, défaillance vert = confirmation de mise en marche bleu = confirmation de mise en marche Clignotant O clignote en vert.
Instruments et commandes Allumé Les systèmes d'airbags avant et laté‐ ral pour le siège du passager avant ont été désactivés. Clignotement Le contact est mis. Système d'airbags 3 33, rétracteurs de ceinture 3 30. Circuit de charge p s'allume en rouge. Il s'allume lorsque le contact est mis. Il s'éteint peu après la mise en mar‐ che du moteur. S'il s'allume lorsque le moteur tourne S'arrêter, couper le moteur. La batte‐ rie ne se charge pas. Le refroidisse‐ ment du moteur peut être interrompu.
Instruments et commandes Système de freinage R s'allume en rouge. S'allume quand le frein de stationne‐ ment est serré si le niveau de liquide de frein est trop bas 3 103. 9 Attention S'arrêter. Interrompre immédiate‐ ment le trajet. Prendre contact avec un atelier. Il s'allume après avoir mis le contact, lorsque le frein de stationnement est serré 3 93. Antiblocage de sécurité (ABS) u s'allume en jaune. S'allume brièvement après que le contact soit mis.
Instruments et commandes Si la batterie du véhicule a été dé‐ branchée, puis rebranchée, le sys‐ tème est désactivé et le témoin b cli‐ gnote une fois par seconde. Réacti‐ ver le système en roulant brièvement en ligne droite à plus de 15 km/h jus‐ qu'à ce que le clignotement cesse. Défaillance de l'Electronic Stability Program ESP s'allume en jaune. S'il s'allume en roulant, l'ESP® pré‐ sente une défaillance. Le système de freinage du véhicule reste fonctionnel sans régulation ESP®.
Instruments et commandes S'il s'allume lorsque le moteur tourne Avertissement La lubrification du moteur peut être interrompue. Cela peut entraî‐ ner des dégâts au moteur et/ou un blocage des roues motrices. 1. Quitter le trafic le plus rapidement possible sans gêner les autres vé‐ hicules. 2. Appuyer sur l'embrayage. 3. Mettre la boîte au point mort, pla‐ cer le levier sélecteur sur N. 4. Couper le contact.
Instruments et commandes Niveau faible de carburant Feux de route Porte ouverte Y s'allume en jaune. S'allume quand le niveau de carbu‐ rant dans le réservoir est trop bas. Catalyseur 3 88. P s'allume en bleu. Il s’allume quand les feux de route sont allumés ou en cas d’appel de phares 3 67. h s'allume en rouge. Il s'allume si une des portes ou le hayon est ouvert.
Instruments et commandes Messages du véhicule Ordinateur de bord Signaux sonores avertisseurs Les fonctions peuvent être sélection‐ nées en appuyant plusieurs fois sur le bouton MODE du combiné d'instru‐ ments. Lors du démarrage du moteur ou en roulant ■ Si la ceinture de sécurité du con‐ ducteur n'est pas bouclée et que la vitesse du véhicule dépasse 15 km/h environ. ■ En actionnant les clignotants.
Instruments et commandes Consommation instantanée Affichage de la consommation instan‐ tanée. --.- est affiché jusqu'à ce que le véhicule roule. Réglage des unités de mesure Vous pouvez choisir les unités de me‐ sure à utiliser pour les chiffres de la consommation de carburant. Avec le véhicule à l'arrêt et la con‐ sommation instantanée affichée, en‐ foncer et maintenir le bouton MODE pendant quelques secondes pour basculer entre L/100 km et km/L.
Éclairage Éclairage Éclairage extérieur 67 Feux de route Commutateur d'éclairage Éclairage extérieur ....................... 67 Éclairage intérieur ........................ 70 Tourner le commutateur d'éclairage : 9 = Phares 8 = Feux de position OFF = Arrêt Passage des feux de croisement aux feux de route : pousser la manette vers l’avant. Retour aux feux de croisement : pousser de nouveau la manette vers l’avant ou la tirer vers le volant.
Éclairage Réglage de la portée des phares Réglage manuel de la portée des phares 2 = Tous les sièges occupés et cof‐ fre chargé1) 2 = Siège du conducteur occupé et coffre chargé 1) Feux de détresse Phares pour les voyages à l'étranger Les phares asymétriques assurent une meilleure vue du bord de la route du côté passager. Dans les pays où le sens de circula‐ tion n'est pas le même, il est néce‐ saire de régler correctement les pha‐ res pour ne pas éblouir les véhicules roulant en sens inverse.
Éclairage Clignotants de changement de direction et de file Manette = Clignotants à droite vers le haut Manette = Clignotants à gauche vers le bas En actionnant la manette au-delà de la résistance, le clignotant reste en‐ clenché en permanence. Le cligno‐ tant s’éteint automatiquement en re‐ dressant le volant. Arrêter manuellement les clignotants en ramenant la manette dans sa po‐ sition de départ. 69 Phares antibrouillard Feux antibrouillard Actionnement avec le bouton >.
Éclairage Éclairage intérieur Avertissement Pour éviter la décharge de la bat‐ terie, ne pas laisser l'éclairage d'habitacle allumé en position ON en quittant le véhicule. Éclairage du coffre L'éclairage s'allume quand le coffre est ouvert. L'éclairage s'allume automatique‐ ment en montant et descendant du véhicule et s'éteint au bout d'un cer‐ tain temps.
Infotainment System Infotainment System Introduction .................................. 72 Autoradio ..................................... 75 Lecteurs audio ............................. 78 Téléphone ....................................
Infotainment System Introduction
Infotainment System 1. f : Éjection de CD 2. 6 : Réglages du son 3. i : Activer/ désactiver la sourdine 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Infotainment System 4. Appuyer plusieurs fois sur le bou‐ ton numéro 1 pour augmenter la valeur du premier chiffre du code d'utilisateur. De même, les bou‐ tons portant les numéros 2, 3 et 4 correspondent au deuxième, troisième et quatrième chiffre. Ré‐ gler chaque chiffre en appuyant plusieurs fois sur le bouton cor‐ respondant jusqu'à ce que le code de sécurité choisi soit complet. 5. Enfoncer et maintenir le bouton PTY pendant 2 secondes environ afin de saisir le code de sécurité choisi.
Infotainment System Utilisation Mise en marche / à l'arrêt Appuyer sur le bouton de commande b VOLUME. Réglage du volume Tourner le bouton de commande b VOLUME. Fonction sourdine Appuyer sur le bouton i. En mode CD, la lecture est suspendue. Ap‐ puyer sur n'importe quel bouton pour annuler la fonction sourdine. Réglages du son Appuyer sur le bouton 6 pour accéder au menu de réglage du son.
Infotainment System Mémoire des stations Dans chaque gamme d'ondes, il est possible de mémoriser 6 stations dans les emplacements de mémoire de station préréglée 1-6. Mémorisation manuelle des stations Régler la gamme d'ondes et la station souhaitées. Enfoncer et maintenir, pendant environ 2 secondes, le bou‐ ton de station préréglée (1-6) où la station sélectionnée doit être mémo‐ risée. Les stations précédemment mémorisées seront supprimées et remplacées.
Infotainment System Activation et désactivation des fonctions AF et REG Les réglages apparaissent dans l'or‐ dre suivant quand le bouton AF est enfoncé plusieurs fois : ■ AF activé / REG désactivé ■ AF activé / REG activé ■ AF désactivé / REG désactivé AF et/ou REG apparaît/ apparaissent sur l'affichage si activé(s). PTY - type de programme De nombreuses stations RDS en‐ voient un code PTY qui indique le type de programme actuellement dif‐ fusé, p. ex. informations ou sport.
Infotainment System Réception radio La réception radio peut entraîner des sifflements, des bruits, des distor‐ sions acoustiques ou une absence de réception dus à : ■ des variations de distance par rap‐ port à l'émetteur ; ■ une réception multivoie par ré‐ flexions ; ■ des effets d'écran. Lecteurs audio Lecteur CD Le lecteur CD peut lire des CD audio et, éventuellement, des CD MP3. Le type de CD est détecté automatique‐ ment.
Infotainment System Balayage du CD Appuyer sur le bouton SCN pour lire les premières secondes de chaque plage du disque. SCN apparaît sur l'affichage. Appuyer à nouveau sur le bouton pour désactiver la fonction. Sélection du dossier MP3 suivant ou précédent Si le CD MP3 est composé de plu‐ sieurs dossier, appuyer sur le bouton DISC/FLD+ pour passer au dossier suivant ou sur le bouton -DISC/FLD pour passer au dossier précédent.
Infotainment System Demander conseil sur les endroits de montage prévus pour l'antenne exté‐ rieure et le support ainsi que sur l'uti‐ lisation d'appareils dont la puissance d'émission est supérieure à 10 watts. L'utilisation d'un dispositif mains li‐ bres sans antenne extérieure pour des téléphones aux standards GSM 900/1800/1900 et UMTS est unique‐ ment permise quand la puissance d'émission maximale du téléphone mobile ne dépasse pas 2 watts pour les GSM 900 et 1 watt pour les autres.
Climatisation Climatisation Systèmes de climatisation ........... 81 Bouches d'aération ...................... 83 Entretien ...................................... 84 Systèmes de climatisation Système de chauffage et de ventilation Commandes pour : ■ température ; ■ répartition de l'air ; ■ vitesse de soufflerie. Lunette arrière chauffante Ü 3 26. Température rouge = chaud bleu = froid 81 Le chauffage n’est vraiment efficace que lorsque le moteur a atteint sa température normale de fonctionne‐ ment.
Climatisation Climatiseur Si aucun refroidissement ni aucune déshumidification ne sont souhaités, éteindre le refroidissement pour économiser le carburant. Refroidissement maximal Recyclage d'air 4 Actionnement avec le bouton 4. 9 Attention Refroidissement n Activé avec le bouton n, uniquement lorsque le moteur et la soufflerie tour‐ nent. Le système de climatisation refroidit et déshumidifie l'air quand la tempé‐ rature extérieure est légèrement su‐ périeure au point de gel.
Climatisation Désembuage et dégivrage des vitres V 83 Bouches d'aération Bouches d'aération réglables Le refroidissement d'air étant allumé, au moins une bouche d'aération doit être ouverte pour éviter que l'évapo‐ rateur ne givre par manque de circu‐ lation d'air. ■ Régler la commande de répartition de l'air sur V. ■ Commutateur de température sur le niveau le plus chaud. ■ Régler la vitesse de soufflerie au maximum. ■ Activer la lunette arrière chauffante Ü.
Climatisation Entretien Prise d'air Fonctionnement normal de la climatisation Pour assurer un fonctionnement par‐ fait et constant, faire fonctionner le système de refroidissement une fois par mois pendant quelques minutes, quel que soit le temps ou la saison. Le refroidissement n’est pas possible quand la température extérieure est trop basse. Entretien La prise d'air dans le compartiment moteur, à l'extérieur devant le parebrise, ne doit pas être encombrée.
Conduite et utilisation Conduite et utilisation Recommandations pour la conduite ....................................... 85 Démarrage et utilisation ............... 85 Gaz d'échappement du moteur . . . 87 Boîte de vitesses automatique .... 89 Boîte de vitesses manuelle .......... 92 Freins ........................................... 92 Systèmes de conduite ................. 94 Carburant .....................................
Conduite et utilisation Positions de la serrure de contact LOCK ACC = Contact coupé = Blocage de direction dé‐ verrouillé, contact coupé ON = Contact mis, pour moteur diesel : préchauffage START = Démarrer Démarrage du moteur Boîte manuelle : actionner l'em‐ brayage ; Boîte automatique : actionner le frein et déplacer le levier sélecteur en P ou N ; Ne pas accélérer ; Moteur diesel : tourner la clé en posi‐ tion ON pour le préchauffage jusqu'à ce que le témoin ! s'éteigne ; Tourner la clé en positi
Conduite et utilisation Stationnement ■ Ne pas stationner le véhicule audessus d'un sol facilement inflam‐ mable. En effet, le sol pourrait s'en‐ flammer en raison de températures élevées du système d'échappe‐ ment. ■ Serrer toujours le frein de station‐ nement sans actionner le bouton de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussi fort que possible. Enfoncer la pé‐ dale de frein en même temps pour réduire l'effort d'actionnement. ■ Couper le moteur et le contact.
Conduite et utilisation s'effectue automatiquement en rou‐ lant. Le filtre est nettoyé par combus‐ tion à haute température des particu‐ les de suie retenues. Ce procédé se fait automatiquement dans certaines conditions de conduite et peut durer jusqu'à 30 minutes. Pendant ce temps, la consommation de carburant peut augmenter. Le développement de fumées et d'odeur est normal.
Conduite et utilisation Avertissement Des qualités de carburant autres que celles mentionnées aux pa‐ ges 3 95, 3 135 pourraient en‐ dommager le catalyseur ou les composants électroniques. L'essence non brûlée surchauffe et endommage le catalyseur. Il faut donc éviter d'utiliser excessi‐ vement le démarreur, de rouler jusqu'à ce que le réservoir soit vide et de démarrer le moteur en poussant le véhicule ou en le re‐ morquant.
Conduite et utilisation Levier sélecteur P = position de stationnement, les roues sont bloquées, à n'enga‐ ger que si le véhicule est à l'ar‐ rêt et que le frein de stationne‐ ment est serré. R = marche arrière, à n'engager que si le véhicule est à l'arrêt. N = neutre (point mort) D = mode automatique avec tous les rapports Le levier sélecteur est verrouillé en P et peut uniquement être déplacé quand le contact est mis et que la pé‐ dale de frein est enfoncée.
Conduite et utilisation Programmes de conduite électronique ■ Après un démarrage à froid, le pro‐ gramme de température de fonc‐ tionnement amène rapidement le catalyseur à la température néces‐ saire en augmentant le régime mo‐ teur. ■ Dans des conditions de froid ex‐ trême, le passage automatique au 4e rapport peut être suspendu pour un temps afin d'augmenter la tem‐ pérature de fonctionnement de la boîte de vitesses.
Conduite et utilisation Boîte de vitesses manuelle Boîte manuelle Lors de la manœuvre, enfoncer la pé‐ dale d'embrayage à fond. Ne pas uti‐ liser la pédale comme repose-pied. Avertissement Il n'est pas recommandé de con‐ duire en gardant la main sur le le‐ vier sélecteur. Marche arrière : avec le véhicule à l'arrêt, attendre 3 secondes après avoir débrayé avant d'engager le rap‐ port.
Conduite et utilisation Antiblocage de sécurité L'antiblocage de sécurité (ABS) em‐ pêche que les roues ne se bloquent. Dès qu'une roue a tendance à blo‐ quer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le véhicule puisse toujours être dirigé, même en cas de freinage d'urgence. La régulation ABS est identifiable à la pulsation de la pédale de frein et au bruit du processus de régulation.
Conduite et utilisation Systèmes de conduite Système antipatinage Le système antipatinage (TC) est un composant de l'Electronic Stability Program (ESP®) qui améliore la sta‐ bilité de conduite lorsque c'est néces‐ saire, quels que soient le type de re‐ vêtement ou l'adhérence des pneus, empêchant ainsi les roues motrices de patiner. Dès que les roues motrices commen‐ cent à patiner, la puissance délivrée par le moteur est réduite et la roue qui patine le plus est freinée individuelle‐ ment.
Conduite et utilisation 9 Attention Ce dispositif de sécurité particulier ne doit pas vous pousser à adop‐ ter un style de conduite dange‐ reux. Adapter la vitesse aux conditions de circulation. Témoin b 3 61. Carburant Carburant pour moteurs essence N'utiliser que des carburants sans plomb selon DIN EN 228. Les carburants contenant plus de 5% d'éthanol ne peuvent être utilisés que si le véhicule a été conçu et homolo‐ gué expressément à cette fin.
Conduite et utilisation La fluidité et la filtrabilité du carburant diesel dépendent de la température. À basses températures, faire le plein de diesel avec des propriétés hiver‐ nales garanties. Faire le plein 9 Danger Avant de faire le plein, arrêter le moteur et les chauffages auxiliai‐ res avec chambres de combustion (reconnaissables à l'autocollant sur la trappe à carburant). Étein‐ dre les téléphones portables.
Conduite et utilisation Consommation de carburant émissions de CO2 La détermination de la consommation de carburant est précisée par la di‐ rective européenne 80/1268/CEE (dernière édition 2004/3/CE) La directive est basée sur les habitu‐ des courantes de conduite : on estime la conduite urbaine à environ 1/3 et la conduite extra-urbaine à environ 2/3. Les démarrages à froid et les phases d'accélération sont également pris en compte. Un autre élément de la directive est l'indication de l'émission de CO2.
Soins du véhicule Soins du véhicule Informations générales ................ 98 Contrôles du véhicule .................. 99 Remplacement des ampoules ... 105 Équipement électrique ............... 109 Outillage de bord ....................... 114 Pneus et jantes .......................... 114 Démarrage par câbles auxiliaires ................................... 123 Remorquage .............................. 125 Soins extérieurs et intérieurs .....
Soins du véhicule ■ Ne pas serrer le frein de stationne‐ ment. ■ Ouvrir le capot, fermer toutes les portes et verrouiller le véhicule. ■ Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du véhicule. Ne pas oublier que l'ensemble des systèmes ne fonctionne plus. Remise en service Quand le véhicule est remis en circu‐ lation : ■ Rebrancher la borne négative de la batterie. Activer l'électronique des lève-vitres. ■ Vérifier la pression des pneus. ■ Remplir le réservoir de lave-glace.
Soins du véhicule Capot Ouverture Tirer le levier de déverrouillage et le ramener dans sa position de départ. Localiser le verrou de sécurité situé sur la face inférieure du capot, pous‐ ser le verrou vers la gauche et soule‐ ver le capot. Entrée d'air 3 84. Attacher la béquille du capot. Fermeture Avant de refermer le capot, enfoncer la béquille dans son support. Abaisser le capot, le laisser tomber dans le verrou. Vérifier le verrouil‐ lage.
Soins du véhicule Contrôle à effectuer uniquement lors‐ que le véhicule est à l'horizontale. Le moteur doit avoir atteint sa tempéra‐ ture de fonctionnement et être arrêté depuis au moins 5 minutes. Sortir la jauge d'huile, l'essuyer, l'in‐ troduire dans le tube jusqu'à la butée sur la poignée, la ressortir et relever le niveau d'huile moteur. 101 Lorsque le niveau d'huile moteur est descendu sous le repère MIN, faire l'appoint d'huile moteur.
Soins du véhicule Remettre le bouchon droit et le serrer. Liquide de refroidissement du moteur Le liquide de refroidissement offre une protection contre le gel allant jus‐ qu'à environ -28 °C. Avertissement N'employer que du produit antigel homologué. Niveau de liquide de refroidissement Les illustrations montrent les repères de niveau de liquide de refroidisse‐ ment LOW et FULL, respectivement sur les moteurs à essence et diesel.
Soins du véhicule Liquide de lave-glace Une fois que des garnitures de frein neuves ont été montées, ne pas ef‐ fectuer de freinage d'urgence inutile pendant les premiers déplacements. Liquide de frein 9 Attention Le liquide de frein est nocif et cor‐ rosif. Éviter les contacts avec les yeux, la peau, les tissus et les sur‐ faces peintes.
Soins du véhicule Le témoin Z s'allume dans le com‐ biné d'instruments, puis s'éteint après le démarrage du moteur quand le sys‐ tème du corps de papillon électrique a été étalonné correctement. Remplacement des balais d'essuie-glace Balai d'essuie-glace de la lunette arrière Balais d'essuie-glace avant Purge du système d'alimentation en gazole (diesel) Si le réservoir a été vidé, le circuit de gazole (diesel) doit être purgé de son air.
Soins du véhicule Remplacement des ampoules Couper le contact et désactiver les commutateurs concernés ou fermer les portes. Maintenir une ampoule uniquement par son culot ! Ne pas toucher le verre de l'ampoule avec les doigts nus. Ne remplacer les ampoules que par des ampoules du même type.
Soins du véhicule 6. Engager l'attache en fil ressort et rebrancher la fiche du câble sur l'ampoule. 7. Reposer le couvercle de protec‐ tion de phare. Feux de position 1. Retirer le couvercle de protection de phare. 4. Insérer l'ampoule neuve en la poussant. 5. Introduire la douille dans le réflec‐ teur. Reposer le couvercle de pro‐ tection de phare. Feux antibrouillard Faire remplacer les ampoules par un atelier. Clignotants avant 2.
Soins du véhicule Feux arrière 6. Reposer le bloc d'éclairage dans sa position d'origine, en veillant à ce que les pattes supérieures et inférieures soient correctement positionnées. 7. Reposer les deux vis du bloc d'éclairage arrière et fermer le hayon. 107 1. Ouvrir le hayon et enlever les deux vis sur la face inférieure du hayon. 2. Fermer le hayon. 3. Enlever le bloc d'éclairage du hayon. Clignotants latéraux Faire remplacer les ampoules par un atelier. 1. Ouvrir le hayon. 2.
Soins du véhicule 7. Replacer le support d'ampoules dans le bloc d'éclairage et reposer le bloc d'éclairage dans le hayon. 8. Ouvrir le hayon et reposer les vis enlevées précédemment. Éclairage de plaque minéralogique 1. Enlever le support d'ampoule en le tournant et en le tirant hors du véhicule. 2. Enlever l'ampoule en tirant tout droit. 3. Installer l'ampoule neuve en la poussant. 4. Replacer le support d'ampoule dans sa position d'origine. Éclairage intérieur Plafonnier avant 1.
Soins du véhicule 3. Insérer une nouvelle ampoule. 4. Reposer la lampe. Éclairage du tableau de bord Faire remplacer les ampoules par un atelier. 109 Équipement électrique Fusibles Les inscriptions sur le fusible neuf doivent correspondre aux inscriptions sur le fusible défectueux. Le véhicule est équipé de deux boîtes à fusibles : ■ sur le côté gauche du véhicule, sous le tableau de bord ; ■ dans le compartiment moteur est située à côté de la batterie.
Soins du véhicule Boîte à fusibles du compartiment moteur Pince à fusibles Moteurs à essence Pour faciliter le remplacement des fu‐ sibles, une pince à fusibles se trouve dans la boîte à fusibles. Placer la pince à fusibles par le haut ou le côté sur les différents types de fusibles et retirer le fusible. La boîte à fusibles se trouve dans le compartiment moteur à côté de la bat‐ terie. Déverrouiller le couvercle et le bas‐ culer vers le haut pour l'ouvrir.
Soins du véhicule N° Circuit électrique 9 111 Moteurs diesel Module de commande de direction assistée 10 Commutateur d'allumage 11 Ventilateur de radiateur 12 13 ABS, ESP 14 N° Circuit électrique 15 Électronique du moteur 1 Soufflerie de chauffage 16 Phares antibrouillard 2 Injection de carburant 17 Phare (gauche) 3 Compresseur de climatisation 18 Phare (droit) 4 Boîte automatique 5 Contacteur des feux stop 6 ABS, ESP 7 Moteur de démarreur 8 - La boîte à fusibles se trouve dans le c
Soins du véhicule N° Circuit électrique 10 Contacteur des feux stop Boîte à fusibles du tableau de bord 11 Phare (droit) 12 Phare (gauche) 13 Phares antibrouillard 14 Commutateur d'allumage N° Circuit électrique 1 Moteur de démarreur 2 Compresseur de climatisation 3 Pompe à carburant 4 Injection de carburant 5 Soufflerie de chauffage 6 Ventilateur de radiateur 7 Module de commande de direction assistée 8 ABS, ESP 9 ABS, ESP 15 commutateur d'allumage, lèvevitres électroniques, essui
Soins du véhicule N° Circuit électrique N° Circuit électrique 7 Lève-vitres électroniques 23 Boîte manuelle 8 Essuie-glaces / lave-glaces 24 Lève-vitres électroniques 9 Direction assistée 10 Système d'airbags 11 ABS, ESP 12 Feu arrière Certains circuits peuvent être proté‐ gés par plusieurs fusibles.
Soins du véhicule Outillage de bord Outillage Pour accéder au cric, à l'outillage de bord et au kit de réparation des pneus 3 117, ouvrir le hayon et relever le recouvrement de sol du coffre à l'aide de la sangle centrale près de la gâche de hayon et accrocher la boucle au crochet prévu à cet effet 3 47. Les outils et le kit de réparation des pneus se trouvent dans un comparti‐ ment de rangement sous le recouvrement de plancher du coffre.
Soins du véhicule Les dimensions de pneus 165/70 R 14 et 185/60 R 15 peuvent être utilisés en pneus d'hiver. Disposer l'autocollant de vitesse dans le champ de vision du conducteur se‐ lon la réglementation du pays.
Soins du véhicule Pour des raisons de sécurité, les pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm pour les pneus d'hiver). Les pneus vieillissent même s'ils ne roulent pas. Nous recommandons de remplacer les pneus tous les 6 ans. Changement de taille de pneus et de jantes En cas d'utilisation de taille de pneus autre que celle montée d'origine, il faut, le cas échéant, reprogrammer le compteur de vitesse électronique et procéder à d'autres modifications du véhicule.
Soins du véhicule Les chaînes à neige ne sont autori‐ sées que sur les roues avant. Utiliser des chaînes à neige à mail‐ lons fins qui ne dépassent pas la bande de roulement et les flancs in‐ térieurs des pneus de plus de 10 mm, fermoir de chaîne compris. Les dégâts au pneu d'une taille supé‐ rieure à 4 mm ou se situant dans le flanc du pneu près de la jante ne peu‐ vent pas être réparés à l'aide du kit de réparation des pneus. 9 Attention Ne pas dépasser 80 km/h.
Soins du véhicule 1. Agiter la bouteille de produit d'étanchéité, enlever le bouchon et visser le flexible de remplissage sur la bouteille de manière à per‐ cer le capuchon intérieur. 2. Dévisser le capuchon de valve du pneu défectueux et dévisser l'obus de valve à l'aide de l'outil de dépose fourni. 3. Enlever le bouchon à l'extrémité du flexible de remplissage et in‐ troduire le flexible de remplissage sur la valve de pneu. 4.
Soins du véhicule d'éviter un déchargement de la batterie. 9. Placer le commutateur Marche/ Arrêt du compresseur en posi‐ tion I (marche). 10. Gonfler le pneu à la pression re‐ quise 3 138. Si aucune pression n'est indiquée, il se peut que le branchement du flexible de com‐ presseur sur la valve de pneu soit mal réalisé. Vérifier à nouveau le branchement. Si la pression de pneu prescrite n'est pas atteinte dans les 10 minutes, démonter le kit de ré‐ paration de pneus.
Soins du véhicule Remarque Les caractéristiques de conduite du pneu réparé sont fortement dégra‐ dées, c'est pourquoi il convient de remplacer ce pneu. En cas de bruits anormaux ou de fort échauffement du compresseur, l'ar‐ rêter pendant au moins 30 minutes. Respecter les consignes de sto‐ ckage et la date de péremption figu‐ rant sur la bouteille de produit d'étanchéité. Sa capacité d'étan‐ chéité n'est plus garantie au-delà de cette date.
Soins du véhicule 3. Vérifier que le cric est positionné correctement sur un point de le‐ vage du véhicule. L'emplacement des points de le‐ vage par cric avant et arrière peut être signalé par une encoche dans le bord de bas de caisse du véhicule, sous les portes. 4. Attacher la manivelle de cric à la clé de vis de roue (comme montré sur l'illustration) et introduire l'ex‐ trémité en crochet de la manivelle de cric à travers l'œillet du cric.
Soins du véhicule 5. Tourner la manivelle du cric dans le sens horaire en utilisant la clé de vis de roue jointe afin de sou‐ lever le véhicule. Soulever le véhicule jusqu'à ce que la roue quitte à peine le sol. 6. Dévisser complètement les vis de roue en les tournant dans le sens antihoraire, puis les essuyer avec un chiffon. Placer les vis de roue à un endroit où leur filetage ne sera pas sali. 7. Changer la roue. 8. Visser les vis de roue. 9. Abaisser le véhicule. 10.
Soins du véhicule Roue de dépannage temporaire L'utilisation de la roue de dépannage temporaire peut affecter la tenue de route. Faire remplacer ou réparer le pneu défectueux dès que possible. Ne monter qu'une seule roue de dé‐ pannage temporaire. Ne pas dépas‐ ser 80 km/h. Prendre les virages à vi‐ tesse modérée. Ne pas utiliser pen‐ dant une période prolongée. Chaînes à neige 3 116.
Soins du véhicule ■ Une batterie déchargée peut déjà geler à des températures autour de 0 °C. Dégeler la batterie gelée avant de raccorder les câbles de démarrage. ■ Éviter les contacts avec les yeux, la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide contient de l'acide sulfurique qui peut provo‐ quer des blessures et des dégâts en cas de contact direct. ■ Pour travailler à proximité de la bat‐ terie, porter des lunettes et des vê‐ tements de protection.
Soins du véhicule 2. Au bout de 5 minutes, démarrer l'autre moteur. Les tentatives de démarrages ne doivent pas dé‐ passer 15 secondes avec un in‐ tervalle de 1 minute entre elles. 3. Faire tourner les deux moteurs pendant environ 3 minutes au ra‐ lenti avec les câbles branchés. 4. Allumer les consommateurs élec‐ triques (par exemple phares, lu‐ nette arrière chauffante) sur le véhicule prenant le courant. 5. Le retrait des câbles se fait exac‐ tement dans l'ordre inverse de l'installation.
Soins du véhicule Mettre le contact afin de pouvoir dé‐ bloquer le volant et actionner les feux stop, l'avertisseur sonore et l'essuieglace avant. Boîte de vitesses au point mort (neu‐ tre). Avertissement Démarrer lentement. Ne pas con‐ duire par à-coups. Des forces de traction trop importantes peuvent endommager les véhicules. Quand le moteur est arrêté, le frei‐ nage et la direction nécessitent de plus grands efforts.
Soins du véhicule Soins extérieurs et intérieurs Entretien extérieur Serrures Les serrures sont lubrifiées en usine en utilisant une graisse pour barillets de haute qualité. N'utiliser des pro‐ duits dégivrants que si cela est abso‐ lument nécessaire car leur effet dé‐ graissant entrave le fonctionnement des barillets. Après avoir utilisé des produits dégivrants, faire regraisser les barillets par un atelier. Lavage La peinture du véhicule est soumise à des agressions extérieures.
Soins du véhicule Les parties de la carrosserie en plas‐ tique ne doivent pas être traités avec des produits de lustrage ou de polis‐ sage. Vitres et balais d'essuie-glaces avant Nettoyer à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une peau de cha‐ mois avec du produit de nettoyage pour vitres et du produit d'élimination des insectes. Lors du nettoyage de la lunette ar‐ rière, ne pas endommager les fils chauffants se trouvant sur la face in‐ térieure de la lunette arrière.
Soins du véhicule Éléments en matière plastique et en caoutchouc Les pièces en plastique et en caou‐ tchouc peuvent être entretenues avec les mêmes produits que la carrosse‐ rie. Le cas échéant, utiliser un produit de nettoyage pour intérieur. Ne pas utiliser d'autres produits. Éviter no‐ tamment les solvants et l'essence. Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute pression.
Entretien et maintenance Entretien et maintenance Informations générales .............. 130 Pièces, fluides et lubrifiants recommandés ............................ 131 Informations générales Informations relatives à l'entretien Il est important pour la sécurité, la fia‐ bilité ainsi que pour le maintien de la valeur de votre véhicule que tous les travaux d'entretien soient effectués aux intervalles prévus.
Entretien et maintenance Pièces, fluides et lubrifiants recommandés Fluides et lubrifiants recommandés Utiliser uniquement des produits qui ont été testés et approuvés. Les dé‐ gâts résultant de l'utilisation de pro‐ duits non approuvés ne sont pas cou‐ verts par la garantie. 9 Attention Les produits nécessaires au fonc‐ tionnement du véhicule sont dan‐ gereux et peuvent être nocifs. Ma‐ nipuler avec prudence. Respecter les consignes figurant sur les réci‐ pients.
Entretien et maintenance Liquide de refroidissement et antigel Utiliser de l'antigel du type recom‐ mandé. Le système est rempli en usine d'un liquide de refroidissement assurant une protection antigel jusqu'à -28 °C environ. Cette concentration doit être conservée tout au long de l'année.
Données techniques Données techniques Identification du véhicule ........... 133 Données du véhicule ................. 135 Identification du véhicule 133 Plaquette d'identification Numéro d'identification du véhicule La plaque signalétique se trouve sur l'encadrement de la porte avant gau‐ che. Le numéro d'identification du véhicule est visible à travers le pare-brise.
Données techniques Données de la plaquette signaléti‐ que : 1 = Constructeur 2 = Numéro d'identification du véhicule 3 = Poids total autorisé en charge 4 = Poids du train roulant autorisé 5 = Charge maximale autorisée sur l'essieu avant 6 = Charge maximale autorisée sur l'essieu arrière 7 = Numéro d'homologation 8 = Désignation du moteur La charge sur essieu avant et la charge sur essieu arrière ne doivent pas dépasser ensemble le poids total autorisé en charge.
Données techniques Données du véhicule Données du moteur Désignation de vente 1.0 1.2 1.
Données techniques Performances Moteur K 10 B K 12 B D 13 A Boîte manuelle 160 175 165 Boîte automatique – 170 – Vitesse maximale1) [km/h] Consommation de carburant - émissions de CO2 Boîte manuelle / Boîte automatique Moteur K 10 B K 12 B D 13 A consommation urbaine [l/100 km] 5,9/– 6,9/7,8 5,5/– consommation extra-urbaine [l/100 km] 4,4/– 4,7/4,9 4,0/– au total [l/100 km] 5,0/– 5,5/5,9 4,5/– émission de CO2 [g/km] 119/– 129/142 120/– 1) La vitesse maximale indiqué
Données techniques Poids du véhicule Poids à vide du modèle de base Agila Moteur Boîte manuelle Boîte automatique sans / avec équipement optionnel [kg] K 10 B 975/1030 – K 12 B 990/1045 1040/1065 D 13 A 1085/1150 – Dimensions du véhicule Longueur [mm] 3740 Largeur sans rétroviseurs [mm] 1680 Largeur, les deux rétroviseurs compris [mm] 1932 Hauteur (sans antenne) [mm] 1590 Longueur du coffre au niveau du plancher [mm] 1227 Largeur du coffre [mm] 1004 Hauteur du coffre [mm] 870 Emp
Données techniques Capacités de remplissage Moteur K 10 B K 12 B D 13 A Huile moteur, filtre compris [l] 2,9 3,3 3,1 entre MIN et MAX [l] 1,0 1,0 1,0 Réservoir à carburant, capacité nominale [l] 45 45 45 Pression des pneus Moteur Pneus confort avec 3 personnes max.
Informations au client Informations au client Enregistrement des données du véhicule et vie privée ................. 139 Enregistrement des données du véhicule et vie privée Enregistrement des données d'évènement Le véhicule est doté d'une série de systèmes sophistiqués qui surveillent et commandent plusieurs paramètres du véhicule.
Informations au client En outre, le constructeur peut utiliser les données collectées ou reçues ■ à des fins de recherche du cons‐ tructeur ; ■ pour les rendre disponibles pour les besoins de la recherche pour au‐ tant que la confidentialité soit assu‐ rée et que le besoin, démontré ; ■ pour partager les données récapi‐ tulatives, qui ne sont pas liées à un véhicule spécifique, avec d'autres organisations à des fins de recher‐ che.
Informations au client 141
Index alphabétique A Accessoires et modifications du véhicule .................................... 98 Affichage de la transmission . 57, 89 Affichage de service .................... 56 Airbags et rétracteurs de ceinture .................................... 59 Allume-cigares ............................. 54 Antiblocage de sécurité ............... 93 Antiblocage de sécurité (ABS) .... 61 Anti-éblouissement manuel ......... 25 Appel de phares .......................... 67 Appuis-tête ...................
Climatiseur ................................... 82 Coffre ..................................... 21, 45 Commandes au volant ................. 50 Commutateur d'éclairage ............ 67 Compte-tours ............................... 56 Compteur de vitesse .................... 54 Compteur kilométrique ................ 55 Compteur kilométrique journalier . 55 Consommation de carburant émissions de CO2............. 97, 136 Contrôle du véhicule .................... 85 Coupure d'alimentation en décélération ....
I Informations relatives à l'entretien ............................. 130 Informations sur le chargement ... 48 Introduction .............................. 3, 72 J Jantes et pneus ......................... 114 Jauge à carburant ....................... 56 K Kit de réparation des pneus ...... 117 L Lecteur CD .................................. 78 Lève-vitres électroniques ............. 25 Lève-vitres manuels .................... 25 Levier sélecteur ........................... 90 Liquide de frein ...
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 104 Reprise des véhicules hors d'usage ..................................... 99 Rodage d'un véhicule neuf .......... 85 Roue de secours ....................... 122 S Sécurité enfants ........................... 21 Signaux sonores avertisseurs ..... 65 Stationnement ....................... 17, 87 Stockage du véhicule................... 98 Symboles ....................................... 4 Système antipatinage ..................