OPEL Astra Betriebsanleitung
OPEL Astra Bedienung, Sicherheit, Wartung
Spezifische Daten Ihres Fahrzeuges Bitte tragen Sie hier die Daten Ihres Fahrzeuges ein, um so die Informationen auf einen Blick zur Verfügung zu haben. Lesen Sie dazu im Kapitel “Technische Daten“ bzw. auf dem Typschild sowie im Serviceheft nach. Kraftstoff Bezeichnung Motoröl Qualität Viskosität Reifendruck Reifengröße bei Belastung bis 3 Personen bei voller Belastung Sommerreifen vorn hinten vorn hinten Winterreifen vorn hinten vorn hinten Gewichte zul.
Ihr Astra Nutzen Sie die Betriebsanleitung: Entwickelt nach den neuesten Erkenntnissen der Automobilforschung, bietet er Spitzen-Technologie und außergewöhnlichen Komfort. z Sie erhalten einen ersten Überblick im Kapitel „Kurz und bündig“, Ihr Fahrzeug ist die intelligente Verbindung von zukunftsweisender Technik, überzeugender Sicherheit, Umweltfreundlichkeit und Wirtschaftlichkeit. Es liegt nun an Ihnen, Ihr Fahrzeug sicher zu fahren und seine einwandfreie Funktion zu erhalten.
Inhalt Kurz und bündig ...................................... 2 Instrumente ............................................. 36 Schlüssel, Türen, Motorhaube ............... 66 Sitze, Innenraum .................................... 87 Sicherheitssysteme .............................. 111 Beleuchtung .......................................... 136 Fenster, Schiebedach .......................... 143 TwinTop ................................................ 148 Klimatisierung ......................................
2 Kurz und bündig Kurz und bündig Picture no: 17027t.tif Schlüsselnummern, Codenummern Schlüsselnummer von Schlüsseln entfernen. Die Schlüsselnummer ist in den Fahrzeugpapieren und im Car Pass 3 angegeben. Leichtmetallräder 3, Anhängerzugvorrichtung 3: Kennzeichnungen der Sicherungsschlüssel notieren. Elektronische Wegfahrsperre, Infotainment System 3: Codenummern sind im Car Pass angegeben. Car Pass nicht im Fahrzeug aufbewahren.
Kurz und bündig Picture no: 16969t.tif Gepäckraum entriegeln und öffnen: Taste q der Fernbedienung drücken, Taste unter der Griffleiste ziehen Bei Fahrzeugen mit Open&Start-System 3 entriegelt sich die Hecktür selbsttätig durch Ziehen der Taste unter der Griffleiste, wenn sich der elektronische Schlüssel im äußeren Empfangsbereich des Fahrzeuges befindet. Dabei werden auch die Türen entriegelt.
4 Kurz und bündig Picture no: 16972t.tif Lendenwirbelstütze 3 an den vorderen Sitzen einstellen: Handrad drehen Lendenwirbelstütze dem persönlichen Empfinden anpassen. Zum Einstellen Lehne entlasten. 6 Sitzposition – Seite 87. Picture no: 16973t.tif Sitzhöhe 3 der vorderen Sitze einstellen: Hebel an der Außenseite der Sitze betätigen Pumpbewegung des Hebels nach oben: Sitz höher nach unten: Sitz tiefer 6 Sitzposition – Seite 87. Picture no: 16974t.
Kurz und bündig Picture no: 16975t.tif Picture no: 17959t.tif Picture no: 16976t.
6 Kurz und bündig Picture no: 16977t.tif Innenspiegel einstellen: Spiegelgehäuse schwenken Hebel an der Unterseite des Spiegelgehäuses schwenken: Blendung bei Nacht wird reduziert. 6 Automatisch abblendender Innenspiegel – Seite 134. Picture no: 16978t.tif Außenspiegel einstellen: Griff von innen in die entsprechende Richtung schwenken 6 Weitere Hinweise, asphärisch gewölbter Außenspiegel 3 – Seite 134. Picture no: 18437T.
Kurz und bündig Picture no: 18438t.tif Außenspiegel beiklappen: Manuell: Spiegel lassen sich durch leichten Druck beiklappen. Elektrisch 3: Taste n drücken, beide Außenspiegel klappen bei. Taste n nochmal drücken, beide Außenspiegel schwenken in Fahrposition. Wurde ein elektrisch beigeklappter Spiegel manuell ausgeklappt, wird durch Druck auf Taste n dieser Spiegel ganz nach vorne gefahren, der andere Spiegel elektrisch in Fahrposition geschwenkt.
8 Kurz und bündig
Kurz und bündig 1 Seite Standlicht, Abblendlicht ................ 136 Instrumentenbeleuchtung ............. 140 Nebelschlussleuchte ...................... 137 Nebelscheinwerfer 3 ...................... 137 Leuchtweitenregulierung 3 ........... 138 2 Seitliche Belüftungsdüsen ............................ 159 3 Blinker, Lichthupe, Abblendlicht, Fernlicht .................... 15 Follow-me-home Lichtfunktion 3 .. 140 Parklicht 3 ..................................... 140 Geschwindigkeitsregler 3 .......
10 Kurz und bündig Kontrollleuchten 0 Open&Start-System, siehe Seiten 36, 70. I Motoröldruck, siehe Seite 37. R Bremssystem, Kupplungssystem, siehe Seiten 38, 226, 302. v v X Q Geöffnete Türen, siehe Seite 39. S Motorölstand 3, siehe Seiten 40, 298. p Generator, siehe Seite 39. 8 Außenbeleuchtung, siehe Seiten 40, 136. W Kühlmitteltemperatur, siehe Seiten 39, 300. r Parkpilot 3, siehe Seite 218.
Kurz und bündig T 1 Winterprogramm des Automatikgetriebes 3 oder der Easytronic 3, siehe Seiten 182, 189, 196. SPORT-Modus des Automatikgetriebes 3 oder der Easytronic 3, siehe Seiten 181, 188, 195. y Sitzbelegungserkennung 3, siehe Seite 124. Z Abgas 3, siehe Seiten 41, 209. u Antiblockiersystem, siehe Seite 229. ! Vorglühanlage 3, Diesel-Partikelfilter 3, siehe Seite 42. w B m ReifendruckverlustÜberwachungssystem 3, Reifendruck-Kontrollsystem 3, siehe Seiten 42, 221, 224.
12 Kurz und bündig Klimatisierung Luftverteilung, siehe Seiten 161, 175, L M zum Kopfraum über regelbare Belüftungsdüsen und zum Fußraum, zum Kopfraum über regelbare Belüftungsdüsen, l zur Windschutzscheibe, J zur Windschutzscheibe und zum Fußraum, K zum Fußraum. x Luftmenge, siehe Seiten 161, 175. A Automatische Regelung der Gebläsegeschwindigkeit 3 siehe Seite 168. Ü Heizbare Heckscheibe, siehe Seiten 18, 160. n Klimaanlage 3, siehe Seiten 19, 164, 168.
Kurz und bündig Geschwindigkeitsregler 3 m g § Verschiedenes E ReifendruckverlustÜberwachungssystem 3, Reifendruck-Kontrollsystem 3, siehe Seiten 221, 222. Tasten im Blinkerhebel, siehe Seiten 16, 216. p Zentralverriegelung, verriegeln, siehe Seite 76. Einschalten, Speichern, Beschleunigen, q r Wiederaufnehmen der gespeicherten Geschwindigkeit, Verzögern, Zentralverriegelung, entriegeln, siehe Seite 76. m Parkpilot 3, siehe Seite 218. Zentralverriegelungstaste, siehe Seite 78.
14 Kurz und bündig Picture no: 16982t.tif Lenkradsperre und Zündung: Schlüssel in Stellung 1 drehen. Zur Entlastung der Sperre Lenkrad etwas bewegen Stellungen: 0 = Zündung aus 1 = Lenkung frei, Zündung aus 2 = Zündung ein, bei Diesel-Motor: Vorglühen 3 = Anlassen Zum Blockieren des Lenkrades Zündung ausschalten, Schlüssel abziehen und Lenkrad einrasten. 6 Anlassen – Seite 22, elektronische Wegfahrsperre – Seite 67, Abstellen des Fahrzeuges – Seite 24. Picture no: 17033t.
Kurz und bündig Picture no: 16987t.tif Umschalten zwischen Abblendlicht und Fernlicht: Fernlicht = Hebel nach vorn Abblendlicht = nochmals nach vorn oder zum Lenkrad Picture no: 16988t.tif Lichthupe betätigen: Hebel zum Lenkrad Für die Dauer der Betätigung wird das Fernlicht eingeschaltet. 15 Picture no: 16989t.tif Blinker einschalten: rechts = Hebel nach oben links = Hebel nach unten Der Blinkerhebel geht nach Betätigung in die Ausgangsposition zurück.
16 Kurz und bündig Picture no: 16990t.tif Geschwindigkeitsregler 3 betätigen: Tasten am Hebel drücken Einschalten: Taste m antippen. Ausschalten: Taste § antippen. Wiederaufnehmen der gespeicherten Geschwindigkeit: Taste g antippen. 6 Geschwindigkeitsregler 3 – Seite 216. Picture no: 16991t.tif Picture no: 16992t.
Kurz und bündig Picture no: 16993t.tif Scheibenwischer: Hebel leicht nach oben tippen § = aus $ = Intervallschaltung % = langsam & = schnell Hebel geht immer in die Ausgangsposition zurück. Schalten in die nächst höhere oder niedrigere Stufe: Hebel leicht antippen. Hebel über Widerstand gedrückt halten: Wischerstufen werden durchgeschaltet, bei Position § ertönt ein Signalton. Hebel aus Position § nach unten: Tippwischen. 6 Weitere Hinweise – Seiten 303, 310. Picture no: 16994t.
18 Kurz und bündig Picture no: 16996t.tif Scheibenwaschanlage und Scheinwerferwaschanlage 3 betätigen: Hebel zum Lenkrad Die Wischer werden für einige Wischbewegungen eingeschaltet. Bei geringer Geschwindigkeit erfolgt ein einmaliges Nachwischen. Die Scheinwerferwaschanlage 3 ist bei eingeschaltetem Licht betriebsbereit. Waschflüssigkeit spritzt auf die Scheinwerfer. Danach ist die Scheinwerferwaschanlage 2 Minuten außer Funktion. Bei Fahrzeugen mit Regensensor 3 das Sensorfeld schmutzfrei halten.
Kurz und bündig Reichweite Momentanverbr. 19,5° Picture no: 16999t.tif Beschlagene oder vereiste Scheiben trocknen: Luftverteilung auf l, Drehschalter für Temperatur und Luftmenge nach rechts; Klimaanlage 3: Taste n zusätzlich drücken; Automatische Klimaanlage 3: Tasten n und V drücken, Drehschalter für Temperatur nach rechts, Luftmenge auf A; Klimatisierungsautomatik 3: Taste V drücken Belüftungsdüsen öffnen, seitliche Belüftungsdüsen auf Seitenscheiben richten. 6 Klimatisierung 3 – Seite 157.
20 Kurz und bündig Picture no: 17001t.tif Schaltgetriebe: Rückwärtsgang: Bei stehendem Fahrzeug 3 Sekunden nach Auskuppeln Knopf an Wählhebel ziehen, Gang einlegen. Lässt sich der Gang nicht einlegen, in Leerlaufstellung kurz ein- und auskuppeln, noch einmal schalten. Picture no: 17002t.
Kurz und bündig 21 Zum Einlegen von P oder R Taste an Wählhebel drücken. P: nur bei stehendem Fahrzeug, vorher Handbremse anziehen R: nur bei stehendem Fahrzeug 6 Automatikgetriebe mit ActiveSelect 3 – Seite 192. Picture no: 17330t.tif Automatikgetriebe mit ActiveSelect 3: P = Parkstellung R = Rückwärtsgang N = Neutralstellung (Leerlauf) D = automatische Gangwahl Wählhebel in D nach links: Manuell-Modus + = höherer Gang bzw. Stufe - = niedrigerer Gang bzw. Stufe Anlassen nur in P oder N.
22 Kurz und bündig Vor dem Abfahren prüfen: z Reifendruck und Reifenzustand, siehe Seiten 232, 333, z Motorölstand und Flüssigkeitsstände im Motorraum, siehe Seiten 297 bis 305, z alle Scheiben, Spiegel, Außenbeleuchtung und Kennzeichen funktionsfähig und frei von Schmutz, Schnee und Eis, z keine Gegenstände auf der Instrumententafel, im Ausdehnungsbereich der Airbags und vor der Heckscheibe ablegen, z richtige Einstellung von Sitzen, Sicherheitsgurten und Spiegeln, z Bremskontrolle. Picture no: 17005t.
Kurz und bündig 23 Warntöne Zum Einschalten der Zündung Brems- oder Kupplungspedal nicht treten, Taste nur kurz drücken. Beim Anlassen des Motors bzw. während der Fahrt: z Bei nicht vorhandenem oder nicht erkanntem elektronischen Schlüssel des Open&Start-Systems 3, Anlassen nur bei stehendem Fahrzeug. 6 Open&Start-System 3 – Seite 70, Elektronische Wegfahrsperre – Seite 67, Diesel-Kraftstoffsystem – Seite 247.
24 Kurz und bündig Bestätigungs-bzw. Warntöne bei Astra TwinTop 3: z Bestätigungston bei Beendigung des Öffnungs- oder Schließvorganges des faltbaren Stahldaches. z Bestätigungston bei Beendigung des Hebe- oder Absenkvorganges der elektrischen Beladungshilfe des Gepäckraumes. z Gongton, wenn der Gepäckraumdeckel bei Betätigung des Daches nicht geschlossen ist. z Gongton, wenn der Gepäckraumdeckel bei Betätigung der Beladungshilfe im Gepäckraum nicht ganz geöffnet ist.
Kurz und bündig Zum Aktivieren von Diebstahlsicherung 3 und Diebstahlwarnanlage 3 Taste p zweimal drücken bzw. bei Open&Start-System 3 Sensor in einem Türgriff der vorderen Türen zweimal berühren. Hinweise zum Abstellen: 6 Weitere Hinweise – Seiten 67, 200, Open&Start-System – Seite 70, Funkfernbedienung – Seite 68, Zentralverriegelung – Seite 76, Diebstahlwarnanlage 3 – Seite 83, Fahrzeugstilllegung – Seite 307, Dachbetätigung TwinTop 3 – Seite 148.
26 Kurz und bündig Original Opel Teile und Zubehör Picture no: 17008t.tif Servicearbeiten, Wartung Wir empfehlen, alle Arbeiten von Ihrem Opel Partner durchführen zu lassen. Er betreut Ihr Fahrzeug zuverlässig und bietet eine einwandfreie Durchführung aller Arbeiten nach Werksangaben. 6 Opel Service – Seite 294, Service-Intervallanzeige – Seiten 44, 296. Wir empfehlen Ihnen die Verwendung von „Original Opel Teilen und Zubehör“ und von ausdrücklich für Ihren Fahrzeugtyp freigegebenen Umbauteilen.
Kurz und bündig Das waren kurz und bündig die wichtigsten Informationen für Ihre erste Fahrt mit Ihrem Astra. Auf den weiteren Seiten dieses Kapitels haben wir für Sie interessante Funktionen Ihres Fahrzeuges zusammengefasst. In den weiteren Kapiteln der Betriebsanleitung finden Sie wichtige Informationen über Bedienung, Sicherheit und Wartung sowie ein komplettes Stichwortverzeichnis.
28 Kurz und bündig Picture no: 17009t.tif Opel Full Size Airbag-System Das Opel Full Size Airbag-System besteht aus mehreren einzelnen Systemen. Front-Airbag-System Das Front-Airbag-System löst bei schweren Frontalunfällen aus und bildet Sicherheitspolster für Fahrer und Beifahrer. Die Vorwärtsbewegung der vorn sitzenden Insassen wird gedämpft und dadurch die Verletzungsgefahr von Oberkörper und Kopf erheblich vermindert. Picture no: 17010t.tif Picture no: 17011t.
Kurz und bündig Picture no: 17012t.tif Picture no: 17013t.tif Bedienung von Menüs über das Info-Display 3 Auswahl mit dem Multifunktionsknopf 3: Multifunktionsknopf drehen und drücken. Die Menüoptionen werden mit den Tasten bzw. der Kreuzwippe oder dem Multifunktionsknopf am Infotainment System 3 oder dem linken Stellrad 3 am Lenkrad über Menüs ausgewählt. Die jeweiligen Menüoptionen werden auf dem Display angezeigt.
30 Kurz und bündig Reichweite Momentanverbr. 19,5° 23° 5 257 km Kühlmittelstand 7.6 Ltr./100km Eco x 19:36 Picture no: 17329t.tif prüfen OK Picture no: 17339t.tif Picture no: 17015t.tif Bordcomputer 3 Check-Control 3 Fernbedienung am Lenkrad 3 Die Bordcomputer informieren über Fahrdaten, die kontinuierlich aufgenommen und elektronisch ausgewertet werden.
Kurz und bündig Picture no: 17026t.tif Twin Audio 3 Twin Audio bietet den Fahrgästen auf den Rücksitzen die Möglichkeit, sowohl die am Infotainment System eingestellte als auch eine andere Audioquelle zu hören. Mit Twin Audio kann nur die Audioquelle gesteuert werden, die am Infotainment System gerade nicht aktiv ist. Es stehen zwei Kopfhöreranschlüsse zur Verfügung. Die Lautstärke kann getrennt geregelt werden. Weitere Hinweise in der entsprechenden Bedienungsanleitung für das Infotainment System.
32 Kurz und bündig Picture no: 17961t.tif SPORT-Modus 3 Einschalten Taste SPORT drücken. Durch den SPORT-Modus werden während der Fahrt Dämpfer 3, Lenkung 3, Gasannahme sowie bei Easytronic 3 und Automatikgetriebe 3 die Schaltpunkte verändert. Dämpfung und Lenkung werden direkter und vermitteln einen noch besseren Fahrbahnkontakt. Der Motor spricht spontaner auf Gaspedalbewegungen an.
Kurz und bündig Ü 33 Board Computer BC 1 BC 2 Timer Reifen Picture no: 17334t.tif Reifendruck-Kontrollsystem 3 Das Reifendruck-Kontrollsystem überwacht im Fahrbetrieb ständig den Druck und die Drehzahl aller vier Reifen. In jedem Rad ist ein Drucksensor eingebaut. Die Fülldrücke der einzelnen Reifen werden an ein Steuergerät gesendet und dort verglichen. Die aktuellen Reifendrücke können im Graphic-Info-Display bzw. Color-Info-Display 3 angezeigt werden.
34 Kurz und bündig Picture no: 17979t.tif Panoramascheibe 3 Öffnen Drehgriff rechts herumdrehen und Dachverkleidung in beliebige Position nach hinten schieben. Schließen Dachverkleidung in beliebige Position nach vorn schieben. In vorderster Stellung rastet die Dachverkleidung ein. 6 Panoramascheibe 3 – Seite 146. Picture no: 17059t.tif Picture no: 17092t.tif Hintere Sitzreihe einstellen 3 Cargo-Box 3 z Griff unter Sitzfläche ziehen Klappbare Box zur Unterteilung des Gepäckraumes.
Kurz und bündig Picture no: 17087t.tif FlexOrganizer 3 An den Seitenwänden befinden sich Befestigungsleisten. Hier lassen sich je nach Bedarf verschiedene Komponenten zur Unterteilung des Gepäckraums oder zur Befestigung der Ladung anbringen. Das System besteht aus z Adaptern z variablem Trennnetz z Netztaschen für die Seitenwände z Haken im Gepäckraum 6 FlexOrganizer 3 – Seite 102. Picture no: 17980t.
36 Instrumente Instrumente Picture no: 18444t.tif Kontrollleuchten Kontrollleuchten................................... Anzeige-Instrumente ........................... Info-Display .......................................... Radioempfang 3 ................................. Fernbedienung am Lenkrad 3 ........... Twin Audio 3 ....................................... Mobiltelefone und Funkgeräte 3 ....... Infotainment System 3 .......................
Instrumente Leuchten Störung im Open&Start System. Fahrzeug gegebenenfalls mit der Fernbedienung oder dem Notschlüssel ver- bzw. entriegeln, siehe Seite 80, oder versuchen Sie die Betätigung mit dem Zweitschlüssel. Notbetätigung, siehe Seite 81. Leuchten von 0 kann auch bedeuten, dass die Lenkradsperre noch blockiert ist: Lenkrad etwas hin und herbewegen und Start/Stopp-Taste erneut drücken. Leuchtet 0 während der Fahrt, liegt ein Systemfehler vor, der eventuell zum Komplettausfall führen kann.
38 Instrumente v Airbag-Systeme 3, Gurtstraffer 3, ausfahrbare Überrollbügel 3 Kontrollleuchte leuchtet rot. Leuchten bei laufendem Motor Störung im System der Airbag-Systeme, der Gurtstraffer oder des Überrollschutzes, siehe Seiten 113, 123, 132. v R Picture no: 18444t.tif Bremssystem, Kupplungssystem Kontrollleuchte leuchtet oder blinkt rot. Sie leuchtet nach Einschalten der Zündung, wenn Handbremse angezogen oder wenn Flüssigkeitsstand für Brems- und Kupplungssystem zu niedrig ist.
Instrumente Q Geöffnete Türen Kontrollleuchte leuchtet rot. Sie leuchtet bei geöffneten Türen oder geöffnetem Gepäckraum. p Generator Kontrollleuchte leuchtet rot. Sie leuchtet nach Einschalten der Zündung und erlischt kurz nachdem der Motor läuft. Leuchten bei laufendem Motor Anhalten, Motor abstellen. Batterie wird nicht geladen. Motorkühlung kann unterbrochen sein. Bei Diesel-Motor kann die Wirkung des Bremskraftverstärkers aufhören. Hilfe einer Werkstatt in Anspruch nehmen.
40 Instrumente O Blinker Kontrollleuchte blinkt grün. Die entsprechende Kontrollleuchte blinkt bei der jeweils eingeschalteten Blinkerseite. Bei eingeschalteten Warnblinkern blinken beide Kontrollleuchten. Schnelles Blinken: Ausfall einer Blinklampe oder der zugehörigen Sicherung, Ausfall einer Blinklampe am Anhänger 3. S Picture no: 18444t.tif 8 Picture no: Glühlampen wechseln, siehe Seite 274. Sicherungen, siehe Seite 267. Y Motorölstand 3 Kontrollleuchte leuchtet gelb.
Instrumente > Nebelscheinwerfer 3 Kontrollleuchte leuchtet grün. Sie leuchtet bei eingeschalteten Nebelscheinwerfern, siehe Seite 137. T Winterprogramm des Automatikgetriebes 3 oder der Easytronic 3 Symbol leuchtet im Getriebe-Display bei eingeschaltetem Winterprogramm. Weitere Hinweise, siehe Seiten 181, 188, 195. Blinken bei laufendem Motor Störung, die zur Schädigung des Katalysators führen kann, siehe Seite 209. Umgehend Hilfe einer Werkstatt in Anspruch nehmen.
42 Instrumente B Adaptives Fahrlicht 3 (AFL = Adaptive Forward Lighting) Kontrollleuchte leuchtet bzw. blinkt gelb. Leuchten Störung im System. Hilfe einer Werkstatt in Anspruch nehmen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Blinken System auf symmetrisches Abblendlicht umgestellt. ! Picture no: 18444t.tif Vorglühanlage 3, Diesel-Partikelfilter 3 Kontrollleuchte leuchtet bzw. blinkt gelb. Leuchten Vorglühsystem aktiv, schaltet sich nur bei tiefen Außentemperaturen ein.
Instrumente Picture no: 17021t.tif Anzeige-Instrumente Bei einigen Ausführungen drehen sich bei Einschalten der Zündung die Zeiger von Drehzahlmesser, Tachometer und Kraftstoffanzeige kurzzeitig bis zum Endanschlag. Drehzahlmesser Anzeige der Motordrehzahl. Warnfeld: Zulässige Höchstdrehzahl überschritten, Gefahr für den Motor. Picture no: Tachometer Anzeige der Geschwindigkeit. 43 Picture no: 17023t.tif Kraftstoffanzeige Zeiger im = Reservebereich linken Bereich bzw.
44 Instrumente Uhranzeige 3 Zum Einstellen der Uhrzeit Stellknopf im Instrument: Picture no: 17335t.tif. Kilometerzähler-Display Obere Zeile: Tageskilometerzähler oder Uhranzeige 3 Zum Umschalten zwischen Tageskilometeranzeige und Uhranzeige 3 Stellknopf kurz drücken, siehe vorige Seite. Tageskilometerzähler Anzeige der gezählten Kilometer seit Nullstellung. Zur Nullstellung Stellknopf bei eingeschalteter Zündung ca. eine Sekunde gedrückt halten, siehe vorige Seite.
Instrumente ESPoff Elektronisches Stabilitätsprogramm 3 ausgeschaltet, siehe Seite 212. ESP on Elektronisches Stabilitätsprogramm 3 eingeschaltet, siehe Seite 212. 45 1-5 bzw. 1-6 3 aktueller Gang, Easytronic, Manuell-Modus. Bei Easytronic 3 blinkt für einige Sekunden die Anzeige, wenn bei laufendem Motor und nicht betätigter Fußbremse A, M oder R gewählt wurde. Picture no: 17022t.tif Getriebe-Display 3 Anzeige der gewählten Fahrstufe bei Automatikgetriebe 3 bzw.
46 Instrumente 12:01 17 ,0°C FM 3 90,6 MHz REG AS RDS TP 11:25 } 21 .5°C Reichweite Reichweite RDS [TP] 257km Picture no: 17336t.tif Info-Display Triple-Info-Display Anzeige von Uhrzeit, Außentemperatur und Datum bzw. Infotainment System, wenn dieses eingeschaltet ist. Uhrzeit, Datum und Außentemperatur können bei ausgeschalteter Zündung durch kurzen Druck auf einen der beiden Knöpfe unter dem Display für 15 Sekunden angezeigt werden. Anzeige F im Display deutet auf einen Fehler hin.
Instrumente Die angezeigten Informationen und deren Darstellung hängen von der Ausstattung des Fahrzeuges und von den Einstellungen des Bordcomputers 3, der Klimatisierungsautomatik 3 und des Infotainment Systems 3 ab. Einige Anzeigen erscheinen im Display in abgekürzter Schreibweise. : 8:56 -5 ,5°C 07.04.2004 Klimatisierungsautomatik, siehe Seite 171. Infotainment System, siehe Anleitung für das Infotainment System. Anzeige F im Display deutet auf einen Fehler hin. Ursache beheben lassen.
48 Instrumente 8:56 5 ,5°C 07.04.2004 Zeitkorrektur 3 Einige RDS-Sender strahlen kein korrektes Zeitsignal aus. Wird daher die Uhrzeit häufiger falsch angezeigt, sollten Sie die automatische Zeitsynchronisation 3 ausschalten, siehe nächste Spalte, und die Uhrzeit manuell einstellen. Die automatische Einstellung wird durch } im Display angezeigt. Picture no: 17024t.tif Triple-Info-Display Datum und Uhrzeit einstellen Infotainment System aus, Ö und ; unter dem Display folgendermaßen drücken: Ö ca.
Instrumente 11:25 } 49 21 .5°C Reichweite 257km Picture no: 17337t.tif Board-Info-Display 3, Auswahl von Funktionen Über das Board-Info-Display werden Funktionen und Einstellungen einiger Ausstattungen 3 vorgenommen. Diese werden über Menüs und mit den Tasten bzw. der Kreuzwippe am Infotainment System 3 oder mit dem linken Rändelrad 3 am Lenkrad ausgewählt. Die jeweiligen Menüoptionen werden der Reihe nach auf dem Display angezeigt. Picture no: 17012t.
50 Instrumente Die Funktionen werden in folgender Reihenfolge angezeigt: 11:25 } 21 .5°C System Picture no: 17337t.tif Board-Info-Display 3, Systemeinstellungen Settings-Taste am Infotainment System drücken, die Menüpunkte Audio oder System werden dargestellt. Untere Taste der Kreuzwippe drücken um zum Menüpunkt System zu gelangen. Nach Drücken der rechten Taste der Kreuzwippe wird die erste Funktion des SystemMenüs dargestellt. Einige Anzeigen erscheinen im Display in abgekürzter Schreibweise.
Instrumente 51 Die automatische Einstellung wird durch } im Display angezeigt. Zur Korrektur mit Hilfe von RDS im Settings-Menü den Menüpunkt für Zeitsynchronisation auswählen. Gewünschte Einstellung vornehmen. Uhrzeit und Datum einstellen Im Settings-Menü die Menüpunkte für die Uhrzeit- und Datumseinstellungen auswählen. 11:25 } 21 .5°C Deutsch 11:25 } 21 .5°C Unit Europe-SI Gewünschte Einstellung vornehmen. Einstellung wird bei Verlassen des Menüpunktes gespeichert.
52 Instrumente Board-Info-Display 3, Bordcomputer 3 Bordcomputer informiert über Fahrdaten, die kontinuierlich aufgenommen und elektronisch ausgewertet werden. Zur Anzeige der Bordcomputer-Fahrdaten BC-Taste am Infotainment System oder linkes Rändelrad 3 am Lenkrad drücken. Einige Anzeigen erscheinen im Display in abgekürzter Schreibweise. Nach Anwählen einer Audiofunktion wird untere Zeile der ausgewählten Bordcomputer-Funktion weiterhin dargestellt.
Instrumente 11:25 } 21 .5°C Reichweite 257km Picture no: 17337t.tif Reichweite Die Reichweite wird aus dem momentanen Tankinhalt und dem Momentanverbrauch errechnet. Die Anzeige erfolgt mit gemittelten Werten. Nach Betanken des Fahrzeuges aktualisiert sich die Reichweite nach kurzer Zeit automatisch. Wenn der Tankinhalt für weniger als 50 km reicht, erscheint die Meldung „Reichweite“ im Display. Wenn der Tankinhalt für weniger als 30 km reicht, erscheint die Meldung „Bitte tanken!“ 3 im Display.
54 Instrumente Reichweite Momentanverbr. 19,5° 23° 5 257 km 7.6 Ltr./100km Eco x 19:36 Picture no: 17329t.tif Graphic-Info-Display 3 bzw. Color-Info-Display 3, Auswahl von Funktionen Über das Graphic-Info-Display bzw. ColorInfo-Display werden Funktionen und Einstellungen einiger Ausstattungen 3 vorgenommen. Diese Funktionen werden mit der Kreuzwippe, dem Multifunktionsknopf 3 am Infotainment System oder mit dem linken Rändelrad 3 am Lenkrad in den Menüs auf dem Display markiert bzw. ausgeführt.
Instrumente 7 FM AS [TP] REG CDin MP3 Settings Uhr, Datum 55 19,5° 19:36 19:36 Sprache 90.6 MHz Einheiten 10 . 07 . 2004 Kontrast Tag / Nacht 19,5° Picture no: 17014t.tif Auswahl mit dem linken Rändelrad 3 am Lenkrad vorheriger nach oben drehen Menüpunkt, nach unten drehen drücken nächster Menüpunkt, Auswählen der Markierung, Bestätigen von Befehlen. Werden Warnmeldungen der Check-Control 3 angezeigt, ist das Display für andere Anzeigen gesperrt.
56 Instrumente 7 Uhrzeit, Datum Uhrzeit Datum 19,5° 19:36 19:36 10 . 07 . 2004 ! Autom. Zeit Synchronisation Picture no: 17340t.tif Zeitkorrektur 3 Bei Systemen mit GPS-Empfänger1) werden nach Empfang eines GPS-Satellitensignals Uhrzeit und Datum automatisch eingestellt. Stimmt die angezeigte Uhrzeit nicht mit der Ortszeit überein, kann die Zeit manuell eingegeben oder automatisch durch Empfang eines RDS-Zeitsignals2) korrigiert 3 werden. Einige RDS-Sender strahlen kein korrektes Zeitsignal aus.
Instrumente 7 13 Sprachen 19,5° 19:36 ! Deutsch 7 Settings 19,5° 19:36 Sprache ! Europa-SI Español Einheiten Japan Dutch Kontrast French Tag / Nacht " " " Italiano ! Zündlog. Picture no: 17342t.tif Die Auswahl wird durch ein 6 vor dem Menüpunkt dargestellt. Bei Systemen mit Sprachausgabe 3 erfolgt nach Änderung der Spracheinstellung des Displays eine Abfrage, ob auch die Ansagesprache geändert werden soll, siehe Anleitung für das Infotainment System.
58 Instrumente Display-Modus einstellen 3 Die Displaydarstellung kann den Lichtverhältnissen angepasst werden, schwarzer bzw. farbiger Text auf hellem Hintergrund oder weißer bzw. farbiger Text auf dunklem Hintergrund. Ü Board Computer BC 1 Im Menü Settings den Menüpunkt Tag / Nacht auswählen. BC 2 Die Möglichkeiten werden dargestellt. Reifen Automatisch: Anpassung abhängig von der Fahrzeugbeleuchtung. Immer Tag Design: Schwarzer bzw. farbiger Text auf hellem Hintergrund.
Instrumente Wegstrecke Anzeige der zurückgelegten Kilometer. Die Messung kann jederzeit auf Null zurückgesetzt und neu gestartet werden, siehe „Reset“. Ü Board Computer BC 1 Durchschnittsgeschwindigkeit Berechnung der Durchschnittsgeschwindigkeit. Die Messung kann jederzeit auf Null zurückgesetzt und neu gestartet werden, siehe „Reset“. Reichweite 33km BC 2 Timer Reifen Fahrtunterbrechungen mit ausgeschalteter Zündung werden nicht mitgerechnet. OK Picture no: 17345t.
60 Instrumente Ü Reset BC 1 19,5° 19:36 Ø 31.0 7.0 Reset BC 1 19,5° 19:36 Alle Werte Alle Werte 257.0 Ø 40 Ü km km/h 257.0 Ø 40 Ltr. Ltr./100km Picture no: 17346t.tif Die Informationen beider Bordcomputer können separat zurückgesetzt werden und bieten somit die Möglichkeit, Daten über verschiedene Zeiträume auszuwerten. Gewünschte Bordcomputerinformation auswählen. Der Wert für die gewählte Funktion wird zurückgesetzt und neu ermittelt. Ø 31.0 7.0 km km/h Ltr. Ltr.
Instrumente 61 Im Menü Optionen 3 kann die jeweilige Anzeige der Stoppuhr ausgewählt werden: Ü Board Computer 19,5° 19:36 BC 1 BC 2 00:00:00 Timer Reifen Start Reset Optionen Picture no: 17348t.tif Stoppuhr Im Menü Board Computer den Menüpunkt Timer auswählen. Fahrzeit ohne Standzeiten Es wird die Zeit gemessen, in der das Fahrzeug in Bewegung ist. Standzeiten werden nicht berücksichtig. Fahrzeit mit Standzeiten Es wird die Zeit gemessen, in der das Fahrzeug in Bewegung ist.
62 Instrumente Check-Control 3 Check-Control überwacht einige Flüssigkeitsstände, den Reifendruck 3, die Batterie der Funkfernbedienung, die Diebstahlwarnanlage 3, den Bremslichtschalter sowie wichtige Lampen der Außenbeleuchtung, einschließlich der Kabel und Sicherungen. Im Anhängerbetrieb wird auch die Beleuchtung des Anhängers überwacht. Warnmeldungen erscheinen im Display. Liegen mehrere Warnmeldungen vor, werden sie nacheinander angezeigt.
Instrumente Bei einer Störung der Fahrzeugbeleuchtung erscheint die entsprechende Fehlerquelle als Text, z. B.: Bremsleuchte rechts prüfen Bei Fahrzeugen mit Reifendruck-Kontrollsystem 3 erscheint bei zu geringem Reifendruck eine Anzeige mit Angabe des zu prüfenden Reifens, z. B.: Reifendruck hinten rechts prüfen (Angabe in bar) Reifendruck bei nächster Gelegenheit mit geeichtem Prüfgerät überprüfen. Reifendruck-Kontrollsystem 3, siehe Seite 222. Reifendruck prüfen, siehe Seite 333.
64 Instrumente Radioempfang 3 Bei Autoradioempfang bestehen Unterschiede gegenüber dem Heimradio: Die Rundfunkanstalten können bei allen Wellenbereichen wegen der relativ bodennahen Fahrzeugantenne nicht die gleiche Versorgungsqualität wie bei einem Heimradio mit Hochantenne garantieren. z Abstandsänderungen zum Sender, z Mehrwegeempfang durch Reflexionen, z Abschattungen können Zischen, Rauschen, Verzerrungen oder Aussetzen des Empfangs verursachen. Picture no: 17015t.tif Picture no: 17026t.
Instrumente Mobiltelefone und Funkgeräte 3 Bei Einbau und Betrieb eines Mobiltelefons müssen die Opel Einbauanleitung und die Betriebsvorschriften des Telefonherstellers eingehalten werden, da sonst die Betriebserlaubnis des Fahrzeuges erlöschen kann (EU-Direktive 95/54/EG).
66 Schlüssel, Türen, Motorhaube Schlüssel, Türen, Motorhaube Ersatz von Schlüsseln Die Schlüsselnummer ist in den Fahrzeugpapieren und im Car Pass 3 angegeben. Der Schlüssel ist Bestandteil der elektronischen Wegfahrsperre. Bei einem Opel Partner nachbestellte Ersatzschlüssel garantieren störungsfreie Funktion der elektronischen Wegfahrsperre. Bei Ersatz von elektronischen Schlüsseln des Open&Start-Systems sind dem Händler alle Schlüssel zur Programmierung vorzulegen.
Schlüssel, Türen, Motorhaube Picture no: 17349t.tif Elektronische Wegfahrsperre Das System prüft, ob das Fahrzeug mit dem verwendeten mechanischen Schlüssel bzw. dem elektronischen Schlüssel des Open&Start-Systems 3 gestartet werden darf. Wenn der Schlüssel als „berechtigt“ erkannt worden ist, kann gestartet werden. Die Prüfung erfolgt über einen im Schlüssel befindlichen Transponder. Die elektronische Wegfahrsperre aktiviert sich automatisch nach Abziehen des Schlüssels aus dem Zündschloss bzw.
68 Schlüssel, Türen, Motorhaube Personenbezogene Fahrzeugeinstellungen im Fahrzeugschlüssel speichern 3 Die zuletzt gewählten Einstellungen z der Klimatisierungsautomatik 3 z des Info-Displays 3 z des Infotainment Systems 3 z der Instrumentenbeleuchtung werden in Abhängigkeit des verwendeten Fahrzeugschlüssels automatisch gespeichert. Mit verschiedenen Fahrzeugschlüsseln gespeicherte Einstellungen werden durch Benutzung des jeweiligen Fahrzeugschlüssels automatisch abgerufen.
Schlüssel, Türen, Motorhaube Zentralverriegelung, mechanische Diebstahlsicherung 3, siehe Seite 76. Diebstahlwarnanlage 3, siehe Seite 83. Elektronische Fensterbetätigung 3, siehe Seite 143. Astra TwinTop, siehe Seite 148.
70 Schlüssel, Türen, Motorhaube Picture no: 17333t.tif Open&Start-System 3 Das Open&Start-System ermöglicht die Ver- bzw. Entriegelung des Fahrzeuges einschließlich Diebstahlsicherung 3 und Diebstahlwarnanlage 3 sowie das Anlassen und Abstellen des Motors ohne mechanischen Schlüssel. Der Fahrer muss lediglich den elektronischen Schlüssel bei sich tragen.
Schlüssel, Türen, Motorhaube 71 Bei getretenem Brems- oder Kupplungspedal kann der Motor auch bei erstmaliger Betätigung der Start/Stopp-Taste direkt gestartet werden. Loslassen der Start/Stopp-Taste unterbricht den Startvorgang. Motor und Zündung werden durch erneute Betätigung der Start/Stopp-Taste ausschaltet. Dabei muss das Fahrzeug stehen. Gleichzeitig wird die Wegfahrsperre eingeschaltet.
72 Schlüssel, Türen, Motorhaube Leuchtet die Kontrollleuchte 0 dauernd, liegt ein Fehler im System vor. Fahrzeug gegebenenfalls mit der Funkfernbedienung oder dem Notschlüssel ver- bzw. entriegeln, siehe Seite 80, oder versuchen Sie die Betätigung mit dem Zweitschlüssel. Die Funkfernbedienung hat eine Reichweite von ca. 5 Metern. Die Reichweite kann sich durch äußere Einflüsse ändern. Zur Betätigung Funkfernbedienung auf das Fahrzeug richten.
Schlüssel, Türen, Motorhaube Picture no: 17037t.tif Notbetätigung Bei Ausfall des Open&Start-Systems oder des elektronischen Schlüssels (Kontrollleuchte 0 blinkt oder leuchtet dauernd) kann die Fahrertür mit dem im elektronischen Schlüssel untergebrachten Notschlüssel ver- bzw. entriegelt werden: Verriegelung an der Unterseite drücken und Abdeckkappe bei leichtem Druck auf die Kappe nach vorn abziehen. Notschlüssel über Rastung nach außen schieben und entnehmen. Picture no: 17038t.
74 Schlüssel, Türen, Motorhaube Funkfernbedienung synchronisieren Die Funkfernbedienung synchronisiert sich automatisch bei jedem Startvorgang. Picture no: 17040t.tif Batterie des elektronischen Schlüssels wechseln Batterie sofort erneuern, wenn das System nicht mehr einwandfrei funktioniert oder die Reichweite der Funkfernbedienung nachlässt. Ein notwendiger Batteriewechsel wird durch die Anzeige InSP3 im Service Display bzw.
Schlüssel, Türen, Motorhaube Störung des Open&Start-Systems bzw. der Funkfernbedienung Ist eine Betätigung der Zentralverriegelung nicht möglich oder lässt sich der Motor nicht starten, können folgende Ursachen vorliegen: z elektronischer Schlüssel außerhalb des Empfangsbereiches bzw.
76 Schlüssel, Türen, Motorhaube Picture no: 16968t.tif Zentralverriegelung von Türen, Gepäckraum und Tankklappe. Entriegeln Fernbedienung mit mechanischem Schlüssel Taste q der Funkfernbedienung drücken. Zum Öffnen der Türen Griff ziehen. Gepäckraum durch Ziehen der Taste unter der Griffleiste öffnen. Picture no: 17032t.tif Open&Start-System mit elektronischem Schlüssel 3 Der elektronische Schlüssel muss sich im äußeren Empfangsbereich des Fahrzeugs befinden.
Schlüssel, Türen, Motorhaube 77 Mechanische Diebstahlsicherung 3 9 Warnung Nicht sichern, wenn sich Personen im Fahrzeug befinden! Entsichern von innen ist nicht möglich. Picture no: 17034t.tif Open&Start-System mit elektronischem Schlüssel 3 Der elektronische Schlüssel muss sich im äußeren Empfangsbereich des Fahrzeugs befinden, im Fahrzeug darf sich kein elektronischer Schlüssel befinden.
78 Schlüssel, Türen, Motorhaube Taste p der Funkfernbedienung des elektronischen Schlüssels nochmals drücken. War die Zündung eingeschaltet, muss die Fahrertür einmal geöffnet und geschlossen werden, damit das Fahrzeug gesichert werden kann. Alle Türen werden gegen Öffnen gesichert. Picture no: 17044t.tif Open&Start-System mit elektronischem Schlüssel 3 Alle Türen müssen geschlossen sein. Der elektronische Schlüssel muss sich im äußeren Empfangsbereich des Fahrzeugs befinden.
Schlüssel, Türen, Motorhaube Hinweise z Bei nicht richtig geschlossener Fahrertür wird die Zentralverriegelung nicht verriegelt. z Zum Verriegeln der Türen von innen (z. B. um ungewolltes Eindringen von außen zu verhindern) Zentralverriegelungsschalter m in der Mittelkonsole drücken. z Nach Entriegeln mit dem Schlüssel im Schloss und Öffnen der Fahrertür, wird das gesamte Fahrzeug entriegelt.
80 Schlüssel, Türen, Motorhaube Überlastung Durch häufige Betätigung in kurzen Abständen wird die Stromversorgung der Zentralverriegelung für kurze Zeit unterbrochen. Das System ist durch eine Sicherung im Sicherungskasten abgesichert, siehe Seite 267. Weitere Hinweise zu Fenstern mit elektrischem Antrieb, siehe Seite 145. Picture no: 17034t.tif Funkfernbedienung mit mechanischem Schlüssel Taste q bzw. p der Funkfernbedienung gedrückt halten, bis alle Scheiben geöffnet oder vollständig geschlossen sind.
Schlüssel, Türen, Motorhaube Gepäckraum Bei Astra TwinTop mit geöffnetem Dach nach Öffnen der Fahrertür Zentralverriegelungstaste m in der Mittelkonsole drücken. Das Fahrzeug wird entriegelt (nicht möglich bei zuvor eingeschalteter Diebstahlsicherung 3). Zur Deaktivierung der Diebstahlwarnanlage 3 Zündung einschalten. Notbetätigung Open&Start-System, siehe Seite 73.
82 Schlüssel, Türen, Motorhaube Picture no: 16969t.tif Picture no: 17049t.tif Picture no: 17042t.tif Öffnen Gepäckraum durch Ziehen der Taste unter der Griffleiste öffnen. Schließen Gepäckraum mit Griff an der Innenseite der Hecktür schließen. Verriegeln Türen, Gepäckraum und Tankklappe schließen. 9 Warnung Taste unter der Griffleiste beim Schließen nicht betätigen, der Gepäckraum würde sonst erneut entriegelt. Funkfernbedienung mit mechanischem Schlüssel Taste p der Funkfernbedienung drücken.
Schlüssel, Türen, Motorhaube 83 Diebstahlwarnanlage 3 überwacht z Türen, Gepäckraum, Motorhaube, z Fahrzeuginnenraum, z Neigung des Fahrzeuges, z. B. beim Anheben, z Zündung. 9 Warnung Nicht einschalten, wenn sich Personen im Fahrzeug befinden! Entsichern von innen ist nicht möglich. Picture no: 17043t.tif Einschalten Funkfernbedienung mit mechanischem Schlüssel Alle Türen, Fenster, Schiebedach 3 und Motorhaube müssen geschlossen sein.
84 Schlüssel, Türen, Motorhaube 4. Diebstahlwarnanlage einschalten. LED leuchtet. Nach ca. 10 Sekunden ist die Anlage – ohne Überwachung des Innenraums und der Fahrzeugneigung – aktiviert. LED blinkt bis zum Ausschalten der Anlage. Bei Astra TwinTop ist die Innenraumüberwachung bei geöffnetem Dach zur Vermeidung von Fehlalarm abgeschaltet. Leuchtdiode (LED) Während der ersten 10 Sekunden nach Einschalten der Diebstahlwarnanlage: Picture no: 17050t.
Schlüssel, Türen, Motorhaube 85 Bei einer Störung der Funkfernbedienung oder des Open&Start-System Fahrzeug, wie auf Seite 80 beschrieben, öffnen. Wird beim Öffnen der Fahrertür Alarm ausgelöst, Diebstahlwarnanlage durch Einschalten der Zündung deaktivieren. Hinweise Veränderungen im Innenraum, z. B. das Anbringen von Sitzbezügen, können die Funktion der Innenraumüberwachung beeinträchtigen. Picture no: 16968t.
86 Schlüssel, Türen, Motorhaube Picture no: 17052t.tif Kindersicherung 3 9 Warnung Benutzen Sie die Kindersicherung immer, wenn sich Kinder auf den hinteren Sitzen befinden. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen oder Lebensgefahr führen. Fahrzeuginsassen entsprechend informieren. Drehknopf am Hintertürschloss mit Schlüssel oder Schraubendreher aus senkrechter Stellung drehen: Tür ist von innen nicht zu öffnen. Picture no: 17053t.
Sitze, Innenraum Sitze, Innenraum Kopfstützen.......................................... Armlehne 3 am Fahrersitz.................. Einstellung der hinteren Sitzreihe 3 ... Armlehne 3 in der hinteren Sitzlehne Gepäckraumvergrößerung, Limousine ..................................................... Gepäckraumvergrößerung, Caravan ohne verschiebbare hintere Sitzreihe Gepäckraumvergrößerung, Caravan mit verschiebbarer hinterer Sitzreihe Gepäckraumvergrößerung, Astra TwinTop .....................................
88 Sitze, Innenraum Picture no: 17055t.tif Kopfstützen Die Mitte der Kopfstütze soll sich in Augenhöhe befinden. Ist dieses bei sehr großen Personen nicht möglich, höchste Position einstellen, bei sehr kleinen Personen tiefste Position. 9 Warnung Nichtbeachtung der Beschreibungen kann zu Verletzungen oder Lebensgefahr führen. Fahrzeuginsassen vor Antritt der Fahrt entsprechend informieren. Ausbau, siehe Seite 89. Picture no: 16976t.tif Picture no: 18019t.
Sitze, Innenraum Picture no: 17983t.tif Einstellung der hinteren Kopfstützen 3, Astra TwinTop Zum Einstellen Kopfstütze nach oben ziehen bzw. beide Rastfedern durch Drücken entriegeln und Kopfstütze nach unten schieben. Zur Sichtverbesserung bei nicht besetzten hinteren Sitzplätzen Kopfstützen ganz nach unten schieben. Bei besetzten Sitzplätzen Höhe entsprechend der Körpergröße einstellen. Keine Gegenstände auf die Abdeckungen hinter den Kopfstützen bzw. zwischen Kopfstützen und Überrollbügeln 3 ablegen.
90 Sitze, Innenraum Picture no: 17059t.tif Picture no: 17060t.tif Einstellung der hinteren Sitzreihe 3 Armlehne 3 in der hinteren Sitzlehne Griff unter Sitzfläche ziehen und Sitzreihe in gewünschte Position verschieben. Armlehne vorklappen, hierzu Schlaufe schräg nach unten (45 °) ziehen. Griff loslassen und Sitzreihe spürbar einrasten lassen. Bei Benutzung des hinteren, mittleren Sitzplatzes oder Umklappen der hinteren Sitzlehne Armlehne nach oben klappen.
Sitze, Innenraum Picture no: 17061t.tif Gepäckraumvergrößerung, Limousine Rücksitzlehne klappen Hintere Kopfstützen ganz nach unten schieben bzw. ausbauen, siehe Seite 88. Vordersitze etwas vorschieben. Rücksitzlehne, einteilig oder geteilt 3, mit Drucktasten ausrasten und auf Sitzfläche klappen. Vordersitze in gewünschte Position zurückschieben. Picture no: 17062t.tif 91 Picture no: 17063t.tif Mittlere Rücksitzlehne 3 klappen Kopfstütze ganz nach unten schieben, siehe Seite 88.
92 Sitze, Innenraum Picture no: 17064t.tif Gepäckraumvergrößerung, Caravan ohne verschiebbare hintere Sitzreihe Rücksitzlehne auf Sitzfläche klappen Hintere Kopfstützen ganz nach unten schieben bzw. ausbauen, siehe Seite 88. Haken der Gepäckraumabdeckung an Kopfstützen aushängen, siehe Seite 98. Vordersitze etwas vorschieben. Rücksitzlehne, einteilig oder geteilt, mit Drucktasten ausrasten und auf Sitzfläche klappen. Vordersitze in gewünschte Position zurückschieben. Picture no: 17065t.
Sitze, Innenraum Picture no: 17067t.tif Rücksitzlehne, einteilig oder geteilt, mit Drucktasten ausrasten, nach vorn klappen und einrasten. Picture no: 17062t.tif Mittlere Rücksitzlehne 3 klappen Kopfstütze ganz nach unten schieben, siehe Seite 88. Sitzlehne mit Zuggriff ausrasten und auf Sitzfläche klappen bzw. bei hochgestellter Rücksitzfläche bis zum Einrasten vorklappen. Die vorgeklappte mittlere Rücksitzlehne ermöglicht das Durchladen langer Gegenstände.
94 Sitze, Innenraum Picture no: 17069t.tif Hochgestellte Sitzfläche: Kopfstützen in Rücksitzlehnen einsetzen und einstellen, siehe Seiten 5, 88. Sitzfläche zurückklappen, dabei auf richtige Position der Gurtschlösser achten. Haken der Gepäckraumabdeckung an Kopfstützen einhängen, siehe Seite 98. Der Dreipunkt-Sicherheitsgurt auf dem hinteren, mittleren Sitzplatz lässt sich nur dann aus dem Aufroller ziehen, wenn die Rücksitzlehne eingerastet ist. Sicherheitsnetz 3, siehe Seite 99.
Sitze, Innenraum Picture no: 17072t.tif Hintere äußere Kopfstützen ausbauen, mittlere Kopfstütze ganz nach unten schieben, siehe Seite 88. Ausgebaute Kopfstützen in Mulden unter die hochgestellten Sitzflächen legen. Picture no: 17073t.tif Rücksitzlehnen, einteilig oder geteilt, mit Schiebern ausrasten, nach vorn klappen und einrasten. 95 Picture no: 17074t.tif Durchlademöglichkeit hinter Armlehne in Rücksitzlehne 3 Armlehne vorklappen, hierzu Schlaufe schräg nach unten (45 °) ziehen.
96 Sitze, Innenraum Picture no: 17068t.tif Aufrichten der Rücksitzlehnen bzw. Zurückklappen der Rücksitzfläche 3 Sicherheitsgurte zum Schutz vor Beschädigung durch seitliche Halterungen führen. Zum Aufrichten Lehnen nach oben klappen, hierzu Lehnen an Schiebern ausrasten. Lehnen in aufrechter Position hörbar einrasten. Picture no: 17075t.tif Picture no: 18020t.tif Hochgestellte Sitzfläche: Kopfstützen in Rücksitzlehnen einsetzen und einstellen, siehe Seiten 5, 88.
Sitze, Innenraum Picture no: 17984t.tif Abdeckung hinter Armlehne kann vom Gepäckraum aus verriegelt 3 werden: Griff um 90° drehen: Verriegelt = Entriegelt = Griff horizontal Griff vertikal Beladungshinweise siehe Seite 106. Picture no: 17076t.tif 97 Picture no: 17077t.tif Beifahrersitzlehne klappen 3 Gepäckraumabdeckung Kopfstütze des Beifahrersitzes nach unten schieben bzw. ausbauen, siehe Seiten 5, 88. Limousine Zum Ausbau Haltebänder an Hecktür aushängen. Beifahrersitz nach hinten schieben.
98 Sitze, Innenraum Picture no: 17078t.tif Caravan Öffnen Griff an Gepäckraumabdeckung nach unten drücken, Abdeckung rollt sich automatisch auf. Schließen Gepäckraumabdeckung am Griff nach hinten ziehen, sie rastet in Endposition selbsttätig ein. Keine schweren oder scharfkantigen Gegenstände auf die Abdeckung legen. Picture no: 17079t.tif Zur Abdeckung des Spaltes zwischen Gepäckraumabdeckung und hinteren Sitzlehnen befindet sich an der Kassette eine Abdeckung.
Sitze, Innenraum 99 Verschiebbare, hintere Sitzreihe 3: Länge der Gurte des Sicherheitsnetzes durch Einhängen des oberen Hakens in die Öse des Gurtes einstellen, siehe Bild 17085 T, und in Ösen an der Rückseite der Rücksitzlehnen rechts und links einhängen. Gepäckraumabdeckung einbauen, siehe linke Spalte. 6 Picture no: 17081t.
100 Sitze, Innenraum Picture no: 17083t.tif Einbau hinter den Vordersitzen Hintere Sitzflächen hochstellen, siehe Seiten 92 bzw. 94. Sicherheitsnetz ausrollen. Im Dachrahmen über den Vordersitzen sind zwei Montageöffnungen. Stangen des Netzes erst auf einer, dann auf der anderen Seite in Montageöffnungen einhängen und nach vorn einrasten.
Sitze, Innenraum Picture no: 18440t.tif Gepäckraumgitter 3, Lieferwagen Zum Transport langer Gegenstände kann ein Teil des Gepäckraumgitters hinter dem Beifahrersitz geöffnet werden: Beifahrersitzlehne entriegeln und vorklappen. Bügel nach unten drücken und Gitterausschnitt nach oben klappen. Gitter in geöffneter Position einrasten. Picture no: 18441t.tif Zum Schließen des Gitterausschnitts aus geöffneter Position Bügel nach unten drücken, Gitter zuklappen und einrasten.
102 Sitze, Innenraum Picture no: 17087t.tif FlexOrganizer 3, Caravan Flexibles System zur Unterteilung des Gepäckraums oder zur Befestigung der Ladung im Caravan. Das System besteht aus z Adaptern z variablem Trennnetz z Netztaschen für die Seitenwände z Haken im Gepäckraum Die Komponenten werden in jeweils zwei Führungsschienen in den Seitenwänden des Gepäckraumes unter Verwendung von Adaptern bzw. Haken montiert. Picture no: 17088t.
Sitze, Innenraum Picture no: 17090t.tif Picture no: 17092t.tif Verzurrösen 3 Cargo-Box 3 im Gepäckraum sind zum Befestigen von Verzurrgurten 3 oder einem Gepäcknetz 3. Sie dienen zum Sichern von Transportgegenständen gegen Verrutschen. Klappbare Box unter der Bodenabdeckung zur Unterteilung des Gepäckraumes. Die Cargo-Box darf nur bei aufgerichteten und eingerasteten Rücksitzlehnen beladen sein. Zum Ausbau der Cargo-Box Bodenabdeckung, rechte Hälfte und dann erst linke Hälfte entnehmen.
104 Sitze, Innenraum Picture no: 17978t.tif Easy Load (Elektrisch betätigte Beladungshilfe für den Gepäckraum bei Astra TwinTop) Die Beladungshilfe ermöglicht ein bequemes Beladen des Gepäckraumes bei geöffnetem Dach. Das geklappte Dach im Gepäckraum lässt sich per Knopfdruck um ca. 25 cm anheben. Dadurch wird die Beladungsöffnung des Gepäckraumes vergrößert. z Gepäckraumdeckel öffnen. z Gepäckraumrollo aushängen und am Heckscheibenrahmen einhängen. Picture no: 17977t.
Sitze, Innenraum 9 Warnung Vorsicht bei der Betätigung der Beladungshilfe, Verletzungsgefahr. Sicherstellen, dass nichts eingeklemmt werden kann. Bei Betätigung dürfen sich keine Personen im Bewegungsbereich befinden, Verletzungsgefahr. Dies gilt besonders für Kinder, Fahrzeuginsassen entsprechend informieren. Hinweise z Keine Gegenstände auf oder neben das Gepäckraumrollo ablegen. z Das geklappte Dach lässt sich nur bei geschlossenem Gepäckraumrollo absenken, anderenfalls ertönt ein dreifacher Warnton.
106 Sitze, Innenraum z Caravan: Bei Transport von Gegenständen im Gepäckraum Sicherheitsnetz 3, siehe Seite 99, montieren. z Caravan: Gepäckraumabdeckung schließen, dies verhindert ein Spiegeln von Gegenständen in der Heckscheibe. z Sind bei Transport von Gegenständen im Gepäckraum die Sitzlehnen nicht vorgeklappt, müssen diese in aufrechter Position eingerastet sein 3, siehe Seiten 91, 93, 96. Picture no: 17093t.
Sitze, Innenraum Picture no: 17094t.tif Zigarettenanzünder 3 Der Zigarettenanzünder befindet sich unter der Ascherabdeckung. Abdeckung öffnet sich durch Druck auf Markierung. Picture no: 17095t.tif Zigarettenanzünder drücken. Schaltet sich automatisch ab, wenn die Spirale glüht. Anzünder herausziehen. 107 Picture no: 18023t.tif Zubehörsteckdose 3 Anstelle des Zigarettenanzünders kann eine Zubehörsteckdose zum Anschluss von elektrischem Zubehör vorhanden sein.
108 Sitze, Innenraum Picture no: 17096t.tif Beim Caravan befindet sich eine zusätzliche Zubehörsteckdose 3 im Gepäckraum. Picture no: 17094t.tif Ascher 3 Nur für Asche, nicht für brennbare Abfälle. Steckdose nicht durch ungeeignete Stecker beschädigen. 9 Warnung Die maximale Leistungsaufnahme des elektrischen Zubehörs darf 120 Watt nicht überschreiten. Nichtbeachtung der Beschreibungen kann zu Verletzungen oder Lebensgefahr führen. Fahrzeuginsassen entsprechend informieren.
Sitze, Innenraum 109 Ausklappbare Ablagetische 3 an den Rückseiten der Vordersitze. Zum Ausklappen bis zum Einrasten nach oben ziehen. Zum Herunterklappen gegen Widerstand nach unten drücken. Keine schweren Gegenstände ablegen. Picture no: 17098t.tif Ascher hinten 3 In der Mittelkonsole hinten. Ascher durch Druck auf eine der Seiten herausdrehen. Picture no: 17099t.tif Zum Entleeren Ascher öffnen, Feder drücken (Pfeil) und Ascher gerade nach hinten herausziehen.
110 Sitze, Innenraum Picture no: 17101t.tif Ablagefächer Handschuhfach Zum Öffnen Griff nach oben ziehen. Der Zwischenboden 3 des Handschuhfaches ist herausnehmbar: Zwischenboden durch Zug an Vorderkante ausrasten. Beim Einsetzen Zwischenboden auf seitliche Führungsleisten aufschieben und in Rückwand mit Druck einrasten. Vorn am geöffneten Deckel befinden sich ein Schreibstifthalter sowie Unterbringungsmöglichkeiten für Parkmünzen. Gekühltes Handschuhfach 3, siehe Seite 159. Picture no: 17103t.
Sicherheitssysteme Sicherheitssysteme Dreistufiges Sicherheitssystem Bestehend aus: z Dreipunkt-Sicherheitsgurten, z Gurtstraffern an den Vordersitzen, Dreipunkt-Sicherheitsgurte ................. Prüfung der Gurte................................ Gurtstraffer .......................................... Bedienung der Gurte ........................... Opel Full Size Airbag-System ............. Befestigungsbügel 3 für ISOFIX Kindersicherheitssysteme....................... Kindersicherheitssystem 3 ..........
112 Sicherheitssysteme 9 Warnung Legen Sie Ihren Sicherheitsgurt vor jeder Fahrt an – auch im Stadtverkehr und auch auf den hinteren Sitzen – er kann Ihr Leben retten! Auch Schwangere müssen immer den Sicherheitsgurt anlegen, siehe Seite 115. Nicht angeschnallte Personen gefährden bei Unfällen alle Mitfahrer und sich selbst. Picture no: 16981t.
Sicherheitssysteme 113 9 Warnung Störungsursache umgehend beheben lassen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Im System integrierte Selbstdiagnose ermöglicht schnelle Abhilfe. Bei Inanspruchnahme eines Opel Partners Car Pass bereithalten. Picture no: 17104t.tif Gurtstraffer Die Gurtsysteme der Vordersitze sind mit Gurtstraffern ausgerüstet. Die Sicherheitsgurte werden an den Gurtschlössern bei Frontal- und Heckkollisionen ab einer bestimmten Unfallschwere nach unten gezogen.
114 Sicherheitssysteme Hinweise z Anbringen von nicht für Ihren Fahrzeugtyp freigegebenem Zubehör und Ablage von Gegenständen im Wirkungsbereich der Gurtstraffer (im Bereich der Gurtschlösser) sind wegen Verletzungsgefahr bei Auslösen der Gurtstraffer zu unterlassen. z Keine Änderungen an den Komponenten der Gurtstraffer vornehmen, da sonst die Betriebserlaubnis des Fahrzeuges erlischt. 9 Warnung Unsachgemäßes Hantieren (z. B.
Sicherheitssysteme Picture no: 17106t.tif Bedienung der Gurte Anlegen Gurt aus dem Aufroller ziehen und unverdreht über den Körper führen. Schlosszunge in das Schloss einklicken. Die Sitzlehne der Vordersitze darf nicht zu weit nach hinten geneigt sein, weil sonst die Wirkung der Sicherheitsgurte beeinträchtigt ist; empfohlener Neigungswinkel ca. 25 °. Der Beckengurt muss unverdreht und eng am Körper anliegen. Spannen Sie den Beckengurt während der Fahrt öfters durch Zug am Schultergurt.
116 Sicherheitssysteme Dreipunkt-Sicherheitsgurte der hinteren, äußeren Sitzplätze Sicherheitsgurte bei Nichtbenutzung, wie auf Seite 91 in Bild 17063 T gezeigt, durch seitliche Halterungen 3 führen. Dreipunkt-Sicherheitsgurt des hinteren, mittleren Sitzplatzes 3 Der Gurt lässt sich nur dann aus dem Aufroller ziehen, wenn die Rücksitzlehne aufgerichtet und in ihren Halterungen eingerastet ist, siehe Seite 91. Picture no: 16981t.
Sicherheitssysteme Picture no: 17009t.tif Opel Full Size Airbag-System Das Opel Full Size Airbag-System besteht aus mehreren einzelnen Systemen. Front-Airbag-System Das Front-Airbag-System löst bei schweren Frontalunfällen aus und bildet Sicherheitspolster für Fahrer und Beifahrer. Die Vorwärtsbewegung der vorn sitzenden Insassen wird gedämpft und dadurch die Verletzungsgefahr von Oberkörper und Kopf erheblich vermindert. Picture no: 17110t.
118 Sicherheitssysteme Ausnahme: Beifahrersitz mit einem System zur Sitzbelegungserkennung 3. Das System der Sitzbelegungserkennung deaktiviert Frontund Seiten-Airbag 3 für den Beifahrer, wenn der Beifahrersitz nicht besetzt ist oder ein Opel Kindersicherheitssystem mit Transpondern 3 auf dem Beifahrersitz montiert ist. Sitzbelegungserkennung, siehe Seite 124. Opel Kindersicherheitssystem mit Transpondern 3, siehe Seite 130. Beispiele für das Auslösen des FrontAirbag-Systems: Picture no: 17111t.
Sicherheitssysteme 119 Picture no: 17009t.tif Picture no: 17350t.tif Picture no: 16981t.tif Der Dreipunkt-Sicherheitsgurt muss korrekt angelegt sein, siehe Seite 115. Sichteinschränkungen sind nicht zu befürchten, da sich die Airbags so schnell füllen und entleeren, dass es während eines Unfalls oftmals nicht bemerkt wird.
120 Sicherheitssysteme 9 Warnung Deshalb Sicherheitsgurte immer anlegen. Das Front-Airbag-System ist eine Ergänzung der Dreipunkt-Sicherheitsgurte. Wer den Sicherheitsgurt nicht anlegt, riskiert, bei einem Unfall viel schwerere Verletzungen zu erleiden oder gar aus dem Fahrzeug geschleudert zu werden. Der Gurt hilft, bei einem Unfall die richtige Sitzposition einzuhalten, die notwendig ist, damit das Front-Airbag-System Sie wirkungsvoll schützt. Picture no: 17113t.tif Picture no: 17114t.
Sicherheitssysteme 9 Warnung Im Ausdehnungsbereich des Airbags sowie zwischen Sitzlehnen und Karosserie dürfen sich keine Gegenstände befinden. Hände oder Arme nicht auf die Abdeckungen der Airbag-Systeme legen. Wichtige Hinweise, siehe Seite 126. Der Dreipunkt-Sicherheitsgurt muss immer korrekt angelegt sein, siehe Seite 115. Picture no: 17110t.tif Beim Auslösen füllt sich der Seiten-Airbag innerhalb von Millisekunden und bildet im Bereich der jeweiligen Vordertür ein Sicherheitspolster für Fahrer bzw.
122 Sicherheitssysteme Picture no: 17115t.tif Picture no: 17114t.tif Kopf-Airbag 3 Das Kopf-Airbag-System ist an den Schriftzügen AIRBAG an den Verkleidungen der Dachsäulen erkennbar. Das Kopf-Airbag-System löst aus Das Kopf-Airbag-System besteht aus z in dem im Bild gezeigten Wirkungsbereich an der mittleren Türsäule der Fahrer- bzw.
Sicherheitssysteme 123 9 Warnung 9 Warnung Im Ausdehnungsbereich des Airbags dürfen sich keine Gegenstände befinden. Hände oder Arme nicht auf die Abdeckungen der Airbag-Systeme legen. Wichtige Hinweise, siehe Seite 126. Störungsursache umgehend beheben lassen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Im System integrierte Selbstdiagnose ermöglicht schnelle Abhilfe. Bei Inanspruchnahme eines Opel Partners Car Pass bereithalten.
124 Sicherheitssysteme Sitzbelegungserkennung 3 Das System der Sitzbelegungserkennung deaktiviert Front- und Seiten-Airbag 3 für den Beifahrer, wenn der Beifahrersitz nicht besetzt ist oder ein Opel Kindersicherheitssystem mit Transpondern 3 auf dem Beifahrersitz montiert ist. Das Kopf-AirbagSystem 3 bleibt aktiviert. Die Kontrollleuchte für die Sitzbelegungserkennung y ist im Instrument angeordnet. Leuchtet die Kontrollleuchte y nach Einschalten der Zündung für ca.
Sicherheitssysteme Kontrollleuchte y für Opel Kindersicherheitssysteme mit Transpondern 3 Ein Opel Kindersicherheitssystem mit Transpondern 3 wird nach Einschalten der Zündung durch ständiges Leuchten der Kontrollleuchte y im Instrument angezeigt, sobald die Sitzbelegungserkennung das Kindersicherheitssystem erkannt hat. 125 Wenn die Kontrollleuchte bei richtig montiertem Kindersicherheitssystem mit Transpondern 3 blinkt, liegt eine Störung vor, es besteht Gefahr für das Kind.
126 Sicherheitssysteme Wichtige Hinweise z Anbringen von Zubehör und Ablage von Gegenständen im Ausdehnungsbereich der Airbag-Systeme und der ausfahrbaren Überrollbügel 3 sind wegen Verletzungsgefahr bei Auslösen der Komponenten zu unterlassen. z Zwischen Airbag-Systemen bzw. Abdeckungen der Überrollbügel 3 und den Insassen dürfen sich keine Gegenstände befinden, Verletzungsgefahr.
Sicherheitssysteme z Bei Entsorgung des Fahrzeuges sind unbedingt die hierfür geltenden Sicherheitsvorschriften zu beachten. Deshalb Entsorgung von einem Verwertungsbetrieb vornehmen lassen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. z Personen unter 35 kg Körpergewicht nur auf den Rücksitzen befördern. Dies betrifft nicht Kinder, die in Kindersicherheitssystemen mit Transpondern 3 befördert werden.
128 Sicherheitssysteme Fahrzeuge mit Sitzbelegungserkennung sind an einem Aufkleber erkennbar, der sich an der Blende unten am Beifahrersitz befindet, siehe Bild 17116 T. Picture no: 17119t.tif Das Seiten-Airbag-System 3 ist an den Schriftzügen AIRBAG an den Außenseiten der Vordersitzlehnen erkennbar. Sitzbelegungserkennung 3, siehe Seite 124. Picture no: 17116t.
Sicherheitssysteme Picture no: 17117t.tif Außerdem sind Fahrzeuge mit Sitzbelegungserkennung erkennbar an der Kontrollleuchte y im Instrument. Leuchtet die Kontrollleuchte y nach Einschalten der Zündung für ca. 4 Sekunden auf, ist das Fahrzeug mit der Sitzbelegungserkennung ausgestattet, siehe Seite 124. Das System zur Sitzbelegungserkennung erkennt Opel Kindersicherheitssysteme mit Transpondern 3 und schaltet das Frontund Seiten-Airbag-System 3 für den Beifahrersitz ab.
130 Sicherheitssysteme Kindersicherheitssystem 3 Das Opel Kindersicherheitssystem ist konstruktiv auf Ihren Opel abgestimmt und bietet somit im Falle eines Aufpralls des Fahrzeuges optimale Sicherheit für Ihr Kind. Bei Verwendung eines anderen Kindersitzes sind die Gebrauchs- und Einbauanweisungen des jeweiligen Herstellers zu beachten. Das Land, durch das Sie reisen, könnte die Benutzung von Kindersicherheitssystemen auf bestimmten Sitzplätzen verbieten.
Sicherheitssysteme B1 = Bedingt, nur mit Sitzbelegungserkennung und Opel Kindersicherheitssystemen mit Transpondern. Bei Befestigung des Kindersicherheitssystems mittels Dreipunkt-Sicherheitsgurt Sitzhöheneinstellung 3 in oberste Position einstellen. Beifahrersitz ganz nach hinten schieben und Höhe des Umlenkpunktes des Beifahrergurtes in unterste Position stellen. B2 = Bedingt, nur mit Sitzbelegungserkennung und Opel Kindersicherheitssystemen mit Transpondern.
132 Sicherheitssysteme Überschlagschutz-System 3 Der Astra TwinTop ist mit einem Überschlagschutz mit verstärktem Frontscheibenrahmen und Überrollbügeln hinter den Kopfstützen der Rücksitze ausgestattet. Die Überrollbügel sind, je nach Fahrzeugvariante, fest installiert oder fahren bei einer bestimmten Unfallschwere automatisch aus. Nachfolgende Beschreibung bezieht sich nur auf die Variante mit automatisch ausfahrbaren Überrollbügeln 3. Picture no: 17974t.
Sicherheitssysteme Störungsursache umgehend beheben lassen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. 9 Warnung Bei ausgefahrenen Überrollbügeln darf das Dach weder geschlossen noch geöffnet werden. Zuerst Überrollbügel zurückschieben. Bei Betätigung des Daches und ausgefahrenen Überrollbügeln ertönt zur Warnung ein Dauerton. Picture no: 17992t.tif Ausgefahrene Überrollbügel können zurückgeschoben werden (z. B. um nach einer Kollision das Dach zu schließen).
134 Sicherheitssysteme Picture no: 17120t.tif Außenspiegel Zur Sicherheit für Fußgänger klappen die Außenspiegel bei Anstoßen aus ihrer Ausgangslage. Durch leichten Druck wieder einrasten. Asphärisch gewölbter Außenspiegel 3 vergrößert das Blickfeld. Die Einschätzung des Abstandes nachfolgender Fahrzeuge ist wegen leichter Verzerrung nur bedingt möglich. Picture no: 17121t.tif Automatisch abblendender Innenspiegel 3 Blendung bei Nacht wird automatisch reduziert.
Sicherheitssysteme 135 Kopfstützen Sicherheitszubehör 3 Keine Gegenstände oder Bauteile, die nicht für Ihr Fahrzeug freigegeben sind, an den Kopfstützen anbringen. Sie beeinträchtigen die Schutzwirkung der Kopfstützen und könnten beim starken Bremsen oder einem Unfall unkontrolliert durch das Fahrzeug geschleudert werden. Das reichhaltige Opel Zubehörprogramm bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihr Fahrzeug nach Ihren individuellen Wünschen auszustatten.
136 Beleuchtung Beleuchtung Automatisches Einschalten des Abblendlichtes 3............................... Nebelscheinwerfer > 3 ...................... Nebelschlussleuchte r ....................... Blinker, Warnblinker ............................ Rückfahrscheinwerfer.......................... Leuchtweitenregulierung ? ................ Adaptives Fahrlicht 3 (AFL = Adaptive Forward Lighting) ...................... Follow-me-home Lichtfunktion........... Parklicht 3..........................................
Beleuchtung 137 Nebelschlussleuchte r ein = aus = r drücken, r im Instrument leuchtet r nochmals drücken oder Zündung bzw. Licht ausschalten Die Nebelschlussleuchte lässt sich nur bei eingeschalteter Zündung und eingeschaltetem Abblend- bzw. Standlicht einschalten. Die Nebelschlussleuchte des Fahrzeuges wird im Anhängerbetrieb deaktiviert. Picture no: 17123t.
138 Beleuchtung Fahrzeuge ohne Niveauregulierung z Vordersitze besetzt = 0 z alle Sitze besetzt = 1 z alle Sitze besetzt und Gepäckraumlast = 2 z Fahrersitz besetzt und Gepäckraumlast = 3 Fahrzeuge mit Niveauregulierung Picture no: 17125t.tif Leuchtweitenregulierung ? Manuelle Leuchtweitenregulierung 3 Leuchtweite bei eingeschaltetem Abblendlicht in vier Stufen der Fahrzeugbelastung anpassen: Knopf durch Druck ausrasten und auf gewünschte Position drehen.
Beleuchtung Picture no: 17126t.tif Adaptives Fahrlicht 3 (AFL = Adaptive Forward Lighting) sorgt bei Fahrzeugen mit Bi-Xenon-Scheinwerfersystem für eine verbesserte Ausleuchtung von Kurven (Kurvenlicht). Picture no: Kurvenlicht Der Xenon-Lichtstrahl schwenkt in Abhängigkeit von der Lenkradstellung und der Geschwindigkeit (ab ca. 10 km/h). Die Scheinwerfer strahlen in einem Winkel von bis zu 15 ° rechts oder links zur Fahrtrichtung.
140 Beleuchtung Picture no: 17128t.tif Picture no: 17129t.tif Follow-me-home Lichtfunktion Parklicht 3 Abblendlicht und Rückfahrscheinwerfer 3 leuchten nach dem Aussteigen und Schließen der Fahrertür ca. 30 Sekunden. Vorderes Standlicht und Rücklicht können beim Parken einseitig eingeschaltet werden: Einschalten 1. Zündung ausschalten. 1. Lichtschalter auf 7 oder AUTO 3, 2. Zündschlüssel abziehen 3. 3. Blinkerhebel ganz nach oben (Parklicht rechts) bzw. unten (Parklicht links). 3.
Beleuchtung Picture no: 17131t.tif Innenbeleuchtung Innenlichtautomatik Schaltet selbsttätig ein beim Entriegeln des Fahrzeuges mit der Funkfernbedienung bzw. beim Öffnen einer Tür oder nach Ausschalten der Zündung und Abziehen des Schlüssels aus dem Zündschloss. Schaltet selbsttätig aus mit Verzögerung nach Schließen der Türen bzw. direkt bei Einschalten der Zündung oder nach Verriegelung der Türen.
142 Beleuchtung Einstiegsbeleuchtung 3 Nach Entriegelung des Fahrzeuges leuchten die Instrumenten- und Schalterbeleuchtung für einige Sekunden. Türgriffbeleuchtung 3 Die inneren Griffe zum Öffnen der vorderen Türen sind bei eingeschaltetem Außenlicht beleuchtet. Beleuchtete Spiegel in den Sonnenblenden 3 Die Beleuchtung ist bei geöffneter Abdeckung eingeschaltet. Handschuhfachbeleuchtung leuchtet bei geöffnetem Deckel. Zigarettenanzünderund Ascherbeleuchtung 3 leuchten bei eingeschalteter Zündung.
Fenster, Schiebedach Fenster, Schiebedach 143 9 Warnung Vorsicht bei der Bedienung der elektronischen Fensterbetätigung 3 und des Schiebedaches 3. Verletzungsgefahr, besonders für Kinder. Fahrzeuginsassen entsprechend informieren. Befinden sich Kinder auf dem Rücksitz, Kindersicherung 3 der elektronischen Fensterbetätigung einschalten. Fenster und Schiebedach nur unter Beobachtung des Schließbereiches schließen. Sicherstellen, dass nichts eingeklemmt werden kann. Elektronische Fensterbetätigung 3....
144 Fenster, Schiebedach Picture no: 17135t.tif Picture no: 17136t.tif Picture no: 17976t.tif Schutzfunktion Trifft die Scheibe während der automatischen Schließbewegung oberhalb der Fenstermitte auf einen Widerstand, wird sie sofort gestoppt und wieder geöffnet. Kindersicherung für hintere Fenster 3 Schalter z zwischen den hinteren Schaltern im Griff der Fahrertür Zentralschalter für elektronische Fensterbetätigung, Astra TwinTop Taste $ bzw. " in der Dachkonsole Bei Schwergängigkeit, z. B.
Fenster, Schiebedach 145 Überlastung Durch häufige Betätigung in kurzen Abständen wird die Stromversorgung der Fensterbetätigung für einige Zeit unterbrochen. Das System ist durch Sicherungen im Sicherungskasten abgesichert, siehe Seite 267. Störung Ist automatisches Öffnen und Schließen der Fenster nicht möglich. Fensterelektronik wie folgt aktivieren: Picture no: 17046t.
146 Fenster, Schiebedach Picture no: 17140t.tif Panoramascheibe 3 Öffnen der Dachverkleidung Drehgriff rechts herumdrehen und Dachverkleidung in beliebige Position nach hinten schieben. Picture no: 17141t.tif Schließen der Dachverkleidung Dachverkleidung in beliebige Position nach vorn schieben. In vorderster Stellung rastet die Dachverkleidung ein. Hinweise Vor Verschieben der Dachverkleidung Sonnenblenden nach oben klappen. Picture no: 17138t.
Fenster, Schiebedach Heben Bei geschlossenem Dach Taste ü drücken, Dach wird hinten angehoben. Hinweise z Falls die Dachoberfläche nass ist, Dach anheben, Wasser abfließen lassen, anschließend Dach öffnen. Öffnen In der angehobenen Stellung Taste ü nochmal drücken, Dach öffnet sich bis zum Anschlag. Schließen Taste d drücken. Aus geöffnetem Zustand schließt sich das Dach aus Sicherheitsgründen bis auf 20 cm, zum vollständigen Schließen Taste d gedrückt halten.
148 TwinTop TwinTop Mit dem TwinTop, einem faltbaren Stahldach, vereint der Astra die Vorzüge eines Coupés mit denen eines Cabrios. 9 Warnung Vorsicht bei der Betätigung des faltbaren Stahldaches, Verletzungsgefahr. Dach nur unter Beobachtung des Bewegungsbereiches über, seitlich und hinter dem Fahrzeug betätigen. Sicherstellen, dass nichts eingeklemmt werden kann. TwinTop................................................ Überschlagschutz-System................... Gepäckraum .............................
TwinTop Picture no: 17962t.tif Dach öffnen Vor der Heckscheibe und im Schwenkbereich des Daches und des Gepäckraumdeckels dürfen sich keine Gegenstände befinden. Taste > in der Dachkonsole gedrückt halten, bis das Dach vollständig geöffnet und der Gepäckraumdeckel geschlossen ist. Nach Beendigung des Öffnungsvorganges ertönt ein Signalton. Vor Öffnen des Daches öffnen sich die Seitenscheiben etwas. Wird nach Ertönen des Signaltons die Taste > weiter gedrückt, schließen die Seitenscheiben wieder.
150 TwinTop Bestätigungs- bzw. Warntöne z Bestätigungston bei Beendigung des Öffnungs- oder Schließvorganges des faltbaren Stahldaches. z Bestätigungston bei Beendigung des Hebe- oder Absenkvorganges der elektrischen Beladungshilfe des Gepäckraumes. z Gongton, wenn der Gepäckraumdeckel bei Betätigung des Daches nicht geschlossen ist. Picture no: 17971t.tif Das Dach kann bei stehendem Fahrzeug auch mit der Funkfernbedienung 3 geschlossen werden. Fahrzeug verriegeln.
TwinTop Hinweise z Gepäckraum nicht öffnen, bevor der Kontrollton zur Beendigung des Öffnungs- oder Schließvorgangs des Daches ertönt. z Das Gepäckraumrollo muss bei Betätigung des Daches immer geschlossen sein. z Auf den Abdeckungen hinter den hinteren Kopfstützen dürfen sich keine Personen befinden. z Keine Gegenstände im Schwenkbereich des Daches oder auf den Abdeckungen hinter den hinteren Kopfstützen ablegen. z Eine Betätigung des Daches ist nur bei Temperaturen oberhalb –20 °C möglich.
152 TwinTop Überschlagschutz-System Zum Schutz bei Überschlägen ist der Astra TwinTop mit verstärktem Frontscheibenrahmen und Überrollbügeln hinter den Kopfstützen der hinteren Sitze ausgestattet. Je nach Fahrzeugvariante sind die Überrollbügel starr oder ausfahrbar. Picture no: 17975t.tif Starre Überrollbügel sind fest mit der Fahrzeugkarosserie verbunden. Picture no: 17974t.tif Ausfahrbare Überrollbügel 3 sind nicht sichtbar zwischen hinteren Kopfstützen und Gepäckraumdeckel integriert.
TwinTop 153 Sperre des Gepäckraumdeckels beim Schließen 3 Zur Vermeidung von Beschädigungen an geöffnetem Dach, Gepäckraumdeckel oder der Ladung lässt sich der Gepäckraumdeckel nur schließen, wenn sich die elektrische Beladungshilfe in unterer Endstellung befindet, siehe Seite 104. Picture no: 17973t.tif Gepäckraum Das Dach darf nur geöffnet werden, wenn die Ladung im Gepäckraum die Höhe des Gepäckraumrollos nicht überschreitet oder seitlich herausragt.
154 TwinTop Windschott 3 Bei geöffnetem Dach reduziert das eingebaute Windschott Luftverwirbelungen, Zugluft und Geräusche im Fahrzeuginnenraum. Bei montiertem Windschott ist eine Personenbeförderung auf den hinteren Sitzplätze nicht erlaubt. Keine Gegenstände auf das Windschott legen. Picture no: 17964t.tif Bei Reifenreparaturset 3 ist das Windschott zusammengeklappt in einer Ablage 3 im Gepäckraum unter der Ladebodenabdeckung untergebracht.
TwinTop Picture no: 17966t.tif Auseinandergeklappte Enden des Windschottes zusammenfügen: Stift an Schieber nach innen drücken, Rastgelenk über Stift führen und Schieber loslassen, so dass der Stift durch das Rastgelenk führt. Picture no: 17967t.tif Windschott mit den Führungslaschen in die Aufnahmen der Sicherheitsgurte zwischen den hinteren Kopfstützen einsetzen. Picture no: 17968t.tif 155 Drehknebel der Arretierstifte links und rechts ziehen und durch Verdrehen arretieren.
156 TwinTop Ausbau Ausbau in umgekehrter Reihenfolge, Windschott vollständig zusammengeklappt im Gepäckraum unterbringen: - bei Reifenreparaturset 3 in der Ablage unter der Ladebodenabdeckung, - bei Ausführung mit Reserverad 3 im Gepäckraum ablegen. Picture no: 17969t.tif Windschott kann bei Nichtbedarf nach hinten geklappt werden. Bei geklapptem Windschott und nicht besetzten hinteren Sitzplätzen kann das Windschott auch bei geschlossenem Dach im Fahrzeug montiert bleiben.
Klimatisierung 157 Klimatisierung Belüftungsdüsen .................................. Gekühltes Handschuhfach 3.............. Heizbare Heckscheibe, heizbare Außenspiegel 3................................. Heizbare Sitze 3 .................................. Heizungs- und Belüftungssystem....... Klimaanlage 3..................................... Automatische Klimaanlage 3 ............ Elektronische Klimatisierungsautomatik 3 .................................................... Lufteinlass ..................
158 Klimatisierung Die Anzeigen der eingestellten Werte erfolgen auf dem Info-Display. Elektronische Klimatisierungsautomatik, siehe Seite 171. Picture no: 17931t.tif Automatische Klimaanlage 3 bietet bei jeder Witterung, jeder Außentemperatur und in allen Jahreszeiten guten Komfort im Fahrzeuginnenraum. Durch Vorwahl einer Innenraumtemperatur mittels des Temperaturreglers werden Temperatur und Menge der einströmenden Luft automatisch geregelt.
Klimatisierung Picture no: 17151t.tif Belüftungsdüsen Je nach Stellung des Temperaturschalters wird eine komfortable Belüftung des Innenraumes erreicht. Zur Erhöhung der Luftzufuhr Gebläse in eine höhere Stufe schalten und Luftverteilungsschalter auf M oder L stellen. Mittlere und seitliche Belüftungsdüsen (1) Düse öffnen: Senkrechtes Rändelrad nach unten. Durch Drehen des waagerechten Rändelrades Richtung des Luftstromes einstellen. Picture no: 17152t.
160 Klimatisierung Die Beheizung erfolgt bei laufendem Motor und wird nach ca. 15 Minuten automatisch ausgeschaltet. Astra TwinTop: Die heizbare Heckscheibe und die heizbaren Außenspiegel 3 werden bei geöffnetem Dach abgeschaltet. Fahrzeuge mit Diesel-Partikelfilter 3: Während der Reinigung des Partikelfilters schaltet sich die heizbare Heckscheibe automatisch ein. Picture no: 17147t.tif Picture no: 17148t.
Klimatisierung Picture no: 17144t.tif Heizungs- und Belüftungssystem Linker Drehschalter: Luftverteilung L zum Kopfraum über regelbare Belüftungsdüsen, zum Fußraum M zum Kopfraum über regelbare Belüftungsdüsen l zur Windschutzscheibe und zu den vorderen Seitenscheiben J zur Windschutzscheibe, zu den vorderen Seitenscheiben, zum Fußraum K zum Fußraum Zwischenstellungen sind möglich. Bei Einstellung L oder M Belüftungsdüsen öffnen. Picture no: 17145t.
162 Klimatisierung Heizung Die Heizleistung hängt von der Kühlmitteltemperatur ab und setzt daher erst bei betriebswarmem Motor voll ein. Behaglichkeit, Wohlbefinden und gute Kondition der Fahrzeuginsassen sind in hohem Maße abhängig von einer richtig eingestellten Belüftung und Heizung.
Klimatisierung 163 z Gebläse auf 3 oder 4 stellen, z heizbare Heckscheibe Ü einschalten, z seitliche Belüftungsdüsen nach Bedarf öffnen und auf die Seitenscheiben richten, z zur gleichzeitigen Erwärmung des Fußraumes Luftverteilungsschalter auf J stellen. Picture no: 17154t.tif Fußraumbeheizung z Luftverteilungsschalter auf K stellen, z Temperaturschalter in rechten Bereich, z Gebläse einschalten. Picture no: 17155t.
164 Klimatisierung Klimaanlage 3 Zusätzlich zur Wirkungsweise des Heizungs- und Belüftungssystems kühlt und entfeuchtet (trocknet) die Klimaanlage die einströmende Luft. Wenn keine Kühlung oder Trocknung gewünscht wird, zur Kraftstoffersparnis Kühlung ausschalten. Bei niedrigen Außentemperaturen schaltet sich die Kühlung automatisch ab. Picture no: 17149t.tif Kühlung n Betrieb nur bei laufendem Motor und eingeschaltetem Gebläse: Ein = n drücken Aus = n nochmals drücken Einschaltkontrolle im Taste.
Klimatisierung 165 Das eingeschaltete Umluftsystem vermindert den Luftaustausch. Die Luftfeuchtigkeit nimmt zu, die Scheiben können beschlagen. Die Qualität der Innenraumluft nimmt mit der Zeit ab, dies kann bei den Fahrzeuginsassen zu Ermüdungserscheinungen führen. Luftverteilung auf l: Das Umluftsystem wird zur beschleunigten Entfeuchtung der Scheiben und zur Vermeidung von Scheibenbeschlag automatisch ausgeschaltet. Picture no: 17156t.
166 Klimatisierung z Kühlung n ein, Automatische Klimaanlage 3 z Luftverteilungsschalter auf l stellen, Sie bietet bei jeder Witterung, jeder Außentemperatur und in allen Jahreszeiten gleichmäßigen Komfort im Fahrzeuginnenraum. z Temperaturschalter rechts herumdrehen. z Gebläse auf 4 stellen, z seitliche Belüftungsdüsen nach Bedarf öffnen und auf die Seitenscheiben richten, z heizbare Heckscheibe Ü einschalten, Picture no: 17158t.
Klimatisierung Picture no: 17932t.tif Automatikbetrieb Grundeinstellung für höchsten Komfort: z Gebläseschalter auf A drehen, z Luftverteilungsschalter nach Bedarf einstellen, siehe nächste Spalte, z Temperatur mit Drehschalter auf 22 °C vorwählen, bei Bedarf auch höher bzw. niedriger, z Klimakompressor einschalten, siehe Seite 168, Picture no: 17933t.
168 Klimatisierung Picture no: 17935t.tif Einstellung der Luftmenge 1 - 4 manuelle Einstellung der Gebläsegeschwindigkeit, Zwischenstellungen sind möglich. A Automatische Regelung der Gebläsegeschwindigkeit x Gebläse ausgeschaltet Die Gebläsegeschwindigkeit bestimmt den Luftdurchsatz, der notwendig ist, um die vorgewählte Temperatur zu halten. Für höchsten Komfort Automatikbetrieb wählen. Bei ausgeschaltetem Gebläse wird der Klimakompressor ausgeschaltet. Picture no: 17936t.tif Picture no: 17937t.
Klimatisierung Heizung Die Heizleistung hängt von der Kühlmitteltemperatur ab und setzt daher erst bei betriebswarmem Motor voll ein. Zur schnellen Erwärmung des Fahrgastraumes z Luftverteilungsschalter in gewünschte Position einstellen, siehe Seite 161, z mittleren Drehschalter auf gewünschte Temperatur einstellen, empfohlener Wert ca. 22 °C. Picture no: 17938t.
170 Klimatisierung z Temperatur auf maximale Heizleistung stellen, d. h. mittleren Drehschalter bis Anschlag nach rechts drehen (28 °C), z heizbare Heckscheibe Ü einschalten. Betrieb mit Kühlung (Klimakompressor) ist bei niedrigen Außentemperaturen nicht möglich. Zum Ausschalten Taste V erneut drücken, die automatische Klimaanlage arbeitet in der vorher gewählten Einstellung. Picture no: 17939t.
Klimatisierung 171 Elektronische Klimatisierungsautomatik 3 Sie bietet bei jeder Witterung, jeder Außentemperatur und in allen Jahreszeiten höchsten Komfort im Fahrzeuginnenraum. Um ein gleichmäßiges und behagliches Klima im Fahrzeug zu gewährleisten, werden die Temperatur der einströmenden Luft, die Luftmenge und die Luftverteilung entsprechend den äußeren klimatischen Gegebenheiten automatisch verändert. Temperaturänderungen durch äußere Einflüsse, z. B.
172 Klimatisierung Picture no: 17000t.tif Automatikbetrieb Grundeinstellung für höchsten Komfort: z Taste AUTO drücken, z alle Belüftungsdüsen öffnen, z Klimakompressor einschalten, siehe Seite 174, z Vorwahltemperatur mit dem linken Drehknopf auf 22 °C vorwählen. Bei Bedarf kann die Temperatur höher bzw. niedriger gewählt werden. Ausschalten des Klimakompressors (Eco erscheint im Display) kann zu Komfort- und Sicherheitsbeeinträchtigungen führen, siehe Seite 174.
Klimatisierung Temperaturvorwahl Die Temperaturen können mit dem linken Drehknopf auf Werte zwischen 16 °C und 28 °C vorgewählt werden. Aus Komfortgründen Temperatur nur in kleinen Schritten ändern. Klima Luftverteilung AC 173 Luftverteilung Gebläseauto. Umluftauto. Fahrzeuge mit Quickheat 3: In Abhängigkeit von Außentemperatur und Motortemperatur erfolgt durch eine elektrische Zusatzheizung eine schnellere Erwärmung des Fahrgastraumes. Die elektrische Zusatzheizung schaltet sich selbsttätig zu.
174 Klimatisierung Die Luftmenge kann durch Drehen des rechten Drehknopfes erhöht bzw. verringert werden. Rückkehr zum Automatikbetrieb: Taste V oder Taste AUTO drücken. Heizbare Heckscheibe, siehe Seite 160. Picture no: 17163t.tif Entfeuchtung und Enteisung der Scheiben 9 Warnung Nichtbeachtung der Beschreibungen kann zu Beschlagen oder Vereisung der Scheiben und dadurch zu Unfällen durch Sichtbeeinträchtigung führen. Beschlagen oder vereisen die Scheiben z. B.
Klimatisierung Luftverteilung 175 Gebläseautomatik Stark Normal Schwach Picture no: 17165t.tif Picture no: 17166t.tif Picture no: 17167t.tif Luftverteilung Zentralen Drehknopf drehen, auf dem Display erscheinen nacheinander die möglichen Einstellungen der Luftverteilung. Luftmenge Rechten Drehknopf rechts oder links herumdrehen. Die gewählte Gebläsestufe wird durch x und Zahlen im Display angezeigt.
176 Klimatisierung Klima Luftverteilung AC Gebläseauto. Umluftauto. Automatische Umluftsteuerung bei schlechter Außenluft Picture no: 17168t.tif Nachklimatisierung ein Picture no: 17169t.tif Automatischen Umluftbetrieb 3 einoder ausschalten Das automatische Umluftsystem erkennt mit Hilfe eines Luftgütesensors schädliche Umgebungsgase und schaltet automatisch auf Umluftbetrieb. Manueller Umluftbetrieb Das Umluftsystem verhindert den Außenlufteintritt, die Innenraumluft wird umgewälzt.
Klimatisierung Hinweise Wartung Beschlägt bei feuchter Witterung die Windschutzscheibe, System vorübergehend, wie unter „Entfeuchtung und Enteisung der Scheiben“ beschrieben, einstellen, siehe Seiten 163, 166 bzw. 174. Um eine gleichbleibend gute Funktion zu gewährleisten, muss der Klimakompressor 3 einmal im Monat unabhängig von Witterung und Jahreszeit einige Minuten eingeschaltet werden. Bei der Klimatisierungsautomatik erfolgt dies während der Fahrt automatisch.
178 Easytronic Easytronic Easytronic 3 Das automatisierte Schaltgetriebe Easytronic ermöglicht manuelles Schalten (Manuell-Modus) oder automatisches Schalten (Automatik-Modus) jeweils mit automatischer Kupplungsbetätigung. 9 Warnung Getriebe-Display .................................. Motor anlassen .................................... Bedienung der Easytronic mit dem Wählhebel.......................................... Wählhebel nach N bewegen .............. Anfahren .....................................
Easytronic 179 Das Wählen der Neutralstellung ist vor Anlassen des Motors nicht notwendig. Bei noch eingelegtem Gang schaltet das Getriebe vor dem Motorstart bei betätigter Fußbremse automatisch in Neutralstellung (N). Dadurch kann es zu einer leichten Verzögerung des Anlassvorganges kommen. Picture no: 18442t.tif Motor anlassen Beim Anlassen des Motors gleichzeitig Fußbremse betätigen. Der Motor kann nur bei betätigter Fußbremse angelassen werden. Im Getriebe-Display wird „N“ angezeigt.
180 Easytronic Ein Anfahren ohne Betätigen der Fußbremse ist auch möglich, und zwar wenn direkt nach dem Bewegen des Wählhebels das Gaspedal betätigt wird. Solange keine Betätigung des Gaspedals oder der Fußbremse erfolgt, ist kein Gang eingelegt und die Anzeige „A“ blinkt. Nach wenigen Sekunden wechselt die Anzeige wieder zurück nach „N“. Danach Anfahrvorgang, wie zuvor beschrieben, wiederholen. Im Automatik-Modus erfolgt ein Umschalten in andere Gänge automatisch, abhängig von den Fahrbedingungen.
Easytronic Befindet sich das Fahrzeug im AutomatikModus, wechselt die Easytronic bei Bewegen des Wählhebels nach + oder - in den Manuell-Modus und schaltet hoch bzw. herunter. Im Getriebe-Display wird „M“ und der nun aktuelle Gang angezeigt. Wählhebel nach R bewegen Rückwärtsgang nur bei stehendem Fahrzeug einlegen. Fußbremse betätigen, Handbremse lösen, Wählhebel nach R bewegen. Der Rückwärtsgang ist eingelegt. Im Getriebe-Display wird „R“ angezeigt.
182 Easytronic Einschalten des Winterprogramms schaltet den eventuell eingeschalteten SPORT-Modus aus. Wird bei eingeschaltetem Winterprogramm in den Manuell-Modus gewechselt, wird das Winterprogramm unterbrochen. Beim Wechsel zurück in den AutomatikModus ist das Winterprogramm wieder aktiv. Picture no: 17175t.tif Picture no: 18451s.tif Winterprogramm T Kickdown Bei Anfahrschwierigkeiten auf glatter Fahrbahn Taste T drücken („A“, aktueller Gang und T werden im Getriebe-Display angezeigt).
Easytronic Bei Annäherung an die obere Drehzahlgrenze des Motors schaltet das Getriebe bei Kickdown auch im Manuell-Modus in einen höheren Gang. Ohne Kickdown wird diese automatische Schaltung im Manuell-Modus nicht ausgeführt. Bei eingeschaltetem SPORT-Modus können beim Anfahren mit Kickdown die Antriebsräder leicht durchdrehen. Dies ermöglicht die maximale Beschleunigung des Fahrzeuges.
184 Easytronic Anhalten Abstellen Im Automatik- oder Manuell-Modus wird bei Stillstand des Fahrzeuges automatisch der erste Gang (bei eingeschaltetem Winterprogramm der zweite Gang) eingelegt und die Kupplung geöffnet. In R bleibt der Rückwärtsgang eingelegt. Vor Verlassen des Fahrzeuges z Handbremse anziehen, z Zündschlüssel abziehen bzw. bei Open&Start-System 3 elektronischen Schlüssel aus dem Fahrzeug entfernen.
Easytronic Liegt die Ursache für die Stromunterbrechung nicht an der entladenen Batterie, Hilfe einer Werkstatt in Anspruch nehmen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Muss das Fahrzeug aus dem fließenden Verkehr entfernt werden, Kupplung bei Fahrzeugen mit 5-Gang-Easytronic lösen. Bei Fahrzeugen mit 6-Gang-Easytronic 3 ist ein Lösen der Kupplung nicht möglich; muss das Fahrzeug bewegt werden, Fahrzeug zum Abschleppen an der Vorderachse anheben. Picture no: 17178t.
186 Automatikgetriebe Automatikgetriebe Das Automatikgetriebe 3 ermöglicht automatisches Schalten. Der Motor kann nur in Stellung P oder N angelassen werden. Beim Anlassen in Stellung N Fußbremse betätigen oder Handbremse anziehen. Nach Anlassen des Motors vor Einlegen einer Fahrstufe Bremse betätigen. Während des Wählvorganges kein Gas geben. Bei eingelegter Fahrstufe und gelöster Bremse „kriecht” das Fahrzeug. Gas- und Bremspedal nie gleichzeitig bedienen.
Automatikgetriebe Der Wählhebel kann nur bei eingeschalteter Zündung und betätigter Fußbremse aus Stellung P bewegt werden (Wählhebelsperre). Fahrstufen 3, 2, 1 Zum Einlegen von P oder R Knopf am Wählhebel drücken. Zum Einlegen von 3 oder 1 Knopf am Wählhebel drücken. Der Motor kann nur in Stellung P oder N angelassen werden. Beim Anlassen in Stellung N Fußbremse betätigen oder Handbremse anziehen. Im Getriebe-Display wird die aktuelle Fahrstufe angezeigt. Während des Wählvorganges kein Gas geben.
188 Automatikgetriebe z Automatische Neutralschaltung stellt zur Reduzierung des Kraftstoffverbrauches das Getriebe intern selbsttätig auf N, z. B. bei Ampelstopp. Die automatische Neutralschaltung wird aktiviert, wenn: – der Wählhebel im Automatik-Modus 3 steht, – der Wählhebel in 3, 2 oder 1 steht, – die Fußbremse betätigt wird, – das Fahrzeug steht, Picture no: 17961t.
Automatikgetriebe 189 Bremsunterstützung durch den Motor Um die Motorbremswirkung zu nutzen, bei Bergabfahrt rechtzeitig 3, 2 oder, falls es die Situation erfordert, 1 wählen. Besonders hoch ist die Bremswirkung in Fahrstufe 1. Wird 1 bei zu hoher Geschwindigkeit gewählt, bleibt das Getriebe im 2. Gang, bis Schaltpunkt für 1. Gang – z. B. durch Abbremsen – unterschritten wird. „Herausschaukeln“ Picture no: 17190t.tif Picture no: 18451s.
190 Automatikgetriebe Anhalten Die gewählte Fahrstufe kann beim Halten mit laufendem Motor beibehalten werden. Beim Halten an Steigungen unbedingt Handbremse anziehen oder Bremspedal treten. Fahrzeug bei eingelegter Fahrstufe nicht durch Erhöhen der Motordrehzahl in Ruhestellung halten, um eine Überhitzung des Getriebes zu vermeiden. Bei längerem Halten, z. B. im Stau oder an Bahnübergängen Motor abstellen. Picture no: 18230s.tif Genaues Manövrieren Zum genauen Manövrieren, z. B.
Automatikgetriebe 191 Das Getriebe schaltet nicht mehr automatisch. Weiterfahrt ist möglich. Der 2. Gang steht nicht zur Verfügung. Vorwärtsgänge 1., 3. und 4. mit Wählhebel manuell schalten: 1 = 2 = 3, D = 1. Gang 3. Gang 4. Gang Picture no: 17191t.tif Stromunterbrechung Bei entladener Fahrzeugbatterie lässt sich der Wählhebel nicht aus Stellung P bewegen. Bei entladener Batterie Starthilfe durchführen, siehe Seite 248. Liegt die Ursache nicht an der entladenen Batterie, Wählhebel entriegeln: 1.
192 Automatikgetriebe mit ActiveSelect Automatikgetriebe mit ActiveSelect Getriebe-Display .................................. Wählhebelstellungen P, R, N und D (Automatik-Modus)........................... ActiveSelect (Manuell-Modus)............ Elektronisch gesteuerte Fahrprogramme................................ Winterprogramm T ............................ Kickdown .............................................. Bremsunterstützung durch den Motor „Herausschaukeln“..............................
Automatikgetriebe mit ActiveSelect 193 Der Wählhebel kann nur bei eingeschalteter Zündung und betätigter Fußbremse aus Stellung P oder N bewegt werden (Wählhebelsperre). In Wählhebelstufe N wird die Wählhebelsperre zeitverzögert und nur bei stehendem Fahrzeug aktiviert. Picture no: 17022t.tif Getriebe-Display Anzeige des Modus bzw. der gewählten Fahrstufe in der linken Stelle im GetriebeDisplay. In der rechten Stelle im GetriebeDisplay wird der im Getriebe eingelegte Gang angezeigt. P Parkstellung.
194 Automatikgetriebe mit ActiveSelect Bei zu niedriger Drehzahl des Motors schaltet das Getriebe automatisch in eine niedrigere Fahrstufe, jedoch nicht wenn eine bestimmte Geschwindigkeit nicht erreicht wurde. Bei hohen Drehzahlen des Motors erfolgt kein automatisches Schalten in eine höhere Fahrstufe. Aus Sicherheitsgründen steht der Kickdown auch im Manuell-Modus zur Verfügung, siehe Seite 196. Picture no: 17194t.tif Picture no: 17195t.
Automatikgetriebe mit ActiveSelect z Automatische Neutralschaltung stellt zur Reduzierung des Kraftstoffverbrauches das Getriebe intern selbsttätig auf N, z. B. bei Ampelstopp. Die automatische Neutralschaltung wird aktiviert, wenn: – der Wählhebel im Automatik- oder Manuell-Modus steht, – die Fußbremse betätigt wird, – das Fahrzeug steht, – das Gaspedal nicht betätigt wird, Picture no: 17961t.
196 Automatikgetriebe mit ActiveSelect Ausschalten Das Winterprogramm wird ausgeschaltet durch: z Erneutes Betätigen der Taste T, z Wechsel in den Manuell-Modus, z Ausschalten der Zündung. Zum Schutz vor Beschädigung schaltet sich das Winterprogramm bei hohen Getriebeöltemperaturen automatisch aus. Picture no: 17196t.tif Picture no: 18451s.tif Winterprogramm T Kickdown Bei Anfahrschwierigkeiten auf glatter Fahrbahn Taste T drücken.
Automatikgetriebe mit ActiveSelect Bremsunterstützung durch den Motor Das Automatikgetriebe wählt selbsttätig die Fahrprogramme mit optimaler Motorbremswirkung. Bei Bedarf können auch im Manuell-Modus niedrigere Fahrstufen zur Erhöhung der Motorbremswirkung gewählt werden. Die 1. Fahrstufe hat die größte Bremswirkung.
198 Automatikgetriebe mit ActiveSelect Anhalten Die gewählte Fahrstufe kann beim Halten mit laufendem Motor beibehalten werden. Beim Halten an Steigungen unbedingt Handbremse anziehen oder Bremspedal treten. Fahrzeug bei eingelegter Fahrstufe nicht durch Erhöhen der Motordrehzahl in Ruhestellung halten, um eine Überhitzung des Getriebes zu vermeiden. Bei längerem Halten, z. B. im Stau oder an Bahnübergängen Motor abstellen. Vor Verlassen des Fahrzeuges zuerst Handbremse anziehen, dann P einlegen.
Automatikgetriebe mit ActiveSelect 199 Im Manuell-Modus können die Fahrstufe 2 und die höchste Fahrstufe geschaltet werden. Je nach Störung steht nur die höchste Fahrstufe zur Verfügung. Im Automatik-Modus steht in D nur die höchste Fahrstufe zur Verfügung. Picture no: 17097t.tif Stromunterbrechung Bei entladener Fahrzeugbatterie lässt sich der Wählhebel nicht aus Stellung P oder N bewegen. Bei entladener Batterie Starthilfe durchführen, siehe Seite 248.
200 Fahrhinweise Fahrhinweise Die ersten 1000 km Gebirgsfahrten, Anhängerbetrieb Fahren Sie zügig mit wechselnden Geschwindigkeiten. Geben Sie kein Vollgas. Motor nicht in niedrigen Drehzahlen quälen. Das Kühlgebläse wird elektrisch angetrieben. Seine Kühlleistung ist demnach nicht abhängig von der Motordrehzahl. Fahren Sie schaltfreudig. In allen Gängen bzw. Fahrstufen Gaspedal maximal etwa 3 /4 durchtreten. Fahren Sie nicht schneller als 3/4 der Höchstgeschwindigkeit.
Fahrhinweise Fahrzeuge mit Turbo-Motor Nach hohen Motordrehzahlen bzw. hoher Motorbelastung Motor zur Schonung des Turboladers vor dem Abstellen kurzzeitig mit niedriger Belastung betreiben bzw. ca. 30 Sekunden im Leerlauf laufen lassen. Energie sparen – mehr Kilometer Beachten Sie bitte die Einfahrhinweise auf der vorigen Seite und die Tipps zum Energie sparen auf den nächsten Seiten.
202 Kraftstoff sparen, Umwelt schützen Kraftstoff sparen, Umwelt schützen Bei neuartigen Lackierverfahren wird Wasser als Lösungsmittel eingesetzt. Altfahrzeugrücknahme Informationen über Altfahrzeug-Rücknahmestellen und das Recycling von Altfahrzeugen finden Sie im Internet unter www.opel.com. Energie- und umweltbewusst fahren Zukunftsweisende Technologie Bei der Entwicklung und Herstellung Ihres Fahrzeuges hat Opel umweltschonende und weitgehend recyclingfähige Werkstoffe verwendet.
Kraftstoff sparen, Umwelt schützen Schubbetrieb z Die Kraftstoffzufuhr wird im Schubbetrieb automatisch abgeschaltet, z. B. bei Bergabfahrten oder beim Bremsen, siehe auch Seite 201. z Im Schubbetrieb kein Gas geben und nicht auskuppeln, damit die Schubabschaltung kraftstoffsparend wirksam werden kann. Schaltfreudig fahren z Hohe Drehzahlen erhöhen Verschleiß und Kraftstoffverbrauch. z Motor nicht hochjagen. Zu hohe Drehzahlen vermeiden. Fahren nach Drehzahlmesser hilft Kraftstoff sparen.
204 Kraftstoffverbrauch, Kraftstoffe, Tanken Kraftstoffverbrauch, Kraftstoffe, Tanken Kraftstoffverbrauch Der Kraftstoffverbrauch wird unter vorgeschriebenen Fahrbedingungen ermittelt, siehe Seite 319. Sonderausstattungen erhöhen das Fahrzeuggewicht. Sie können folglich den Kraftstoffverbrauch erhöhen und die angegebene Höchstgeschwindigkeit vermindern. Die Reibung von Motor- und Getriebeteilen ist während der ersten mehreren tausend Kilometer verstärkt. Dadurch wird der Kraftstoffverbrauch erhöht.
Kraftstoffverbrauch, Kraftstoffe, Tanken Kraftstoffe für Diesel-Motoren Tankdeckel Diesel-Motoren nur mit handelsüblichem Diesel-Kraftstoff gemäß DIN EN 590 betreiben. Marine Diesel Fuel, Heizöle, DieselKraftstoffe, die ganz oder teilweise aus Pflanzen hergestellt werden, wie z. B. Rapsöl oder Biodiesel, Aquazole und ähnliche Diesel-Wasser-Emulsionen dürfen nicht verwendet werden.
206 Kraftstoffverbrauch, Kraftstoffe, Tanken Korrektes Betanken hängt wesentlich von der richtigen Bedienung der Kraftstoffpistole ab: 9 Warnung Kraftstoff ist brennbar und explosiv. Vermeiden Sie deshalb beim Umgang mit Kraftstoff oder auch nur in der Nähe davon offenes Feuer oder Funkenbildung. Nicht rauchen! Das gilt auch dort, wo sich Kraftstoff nur durch seinen charakteristischen Geruch bemerkbar macht. Tritt im Fahrzeug selbst Kraftstoffgeruch auf, Ursache sofort beheben lassen.
Katalysator, Abgase Katalysator, Abgase Nichtbeachtung folgender Hinweise kann zur Schädigung des Katalysators oder des Fahrzeuges führen: Picture no: 17199t.tif Katalysator für Otto-Motoren ............ Katalysator für Diesel-Motoren .......... Abgaskontrollierter Motor .................. Abgase ................................................. Wartung ...............................................
208 Katalysator, Abgase z Gelangt unverbrannter Kraftstoff in den Katalysator, kann es zur Überhitzung und Zerstörung des Katalysators kommen. Deshalb unnötig langes Betätigen des Anlassers beim Starten, Leerfahren des Tanks (unregelmäßige Kraftstoffversorgung führt zu Überhitzungserscheinungen) und Anlassen des Motors durch Anschieben oder Anschleppen vermeiden. z Bei blinkender Kontrollleuchte Z für Abgas Gas zurücknehmen bis das Blinken aufhört und die Kontrollleuchte leuchtet.
Katalysator, Abgase 209 Blinken bei laufendem Motor zeigt eine Störung an, die zur Schädigung des Katalysators führen kann. Weiterfahrt ohne Schädigung ist möglich, wenn das Gas zurückgenommen wird, bis das Blinken aufhört und die Kontrollleuchte leuchtet. Umgehend Hilfe einer Werkstatt in Anspruch nehmen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Picture no: 17004t.
210 Katalysator, Abgase Kurzes Leuchten ohne Wiederholung ist ohne Bedeutung. Leuchten von A kann auch Wasser im Diesel-Kraftstofffilter 3 anzeigen, gleichzeitig erscheint eine Textmeldung in der Serviceanzeige, siehe Seite 44. Kraftstofffilter auf evtl. Wasserrückstände prüfen lassen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Picture no: 17028t.tif Kontrollleuchte A für Motorelektronik Leuchtet nach Einschalten der Zündung für einige Sekunden.
Katalysator, Abgase Diesel-Partikelfilter 3 Das Diesel-Partikelfilter-System beinhaltet eine Selbstreinigungsfunktion in bestimmten Intervallen. Das Filter wird durch die Verbrennung der Rußpartikel gereinigt. Die dabei entstehende Geruchs- und Rauchentwicklung ist normal. Während der Dauer der Selbstreinigung wird die heizbare Heckscheibe automatisch eingeschaltet 3. Wartung Lassen Sie alle Wartungsarbeiten in den von Opel vorgeschriebenen Intervallen durchführen.
212 Fahrsysteme Fahrsysteme Interaktives Dynamisches Fahrsystem (IDS+ = Interactive Driving System) 3 Das IDS+ vernetzt die Sensoren und Steuergeräte des elektronischen Stabilitätsprogramms (ESP®Plus ), des Antiblockiersystems (ABS) und der elektronischen Dämpferkontrolle (CDC). Dadurch wird eine ausgeprägte Fahrdynamik bei gleichzeitig hoher Fahrsicherheit erreicht. Interaktives Dynamisches Fahrsystem Elektronisches Stabilitätsprogramm .. Elektronische Dämpferkontrolle 3 ..... SPORT-Modus 3 ...........
Fahrsysteme 213 Leuchten während der Fahrt Das System ist ausgeschaltet oder es liegt eine Störung vor. Weiterfahrt ist möglich. Die Fahrstabilität kann sich jedoch je nach Fahrbahnbeschaffenheit verschlechtern. ESP®Plus wieder einschalten bzw. Störungsursache beheben lassen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Im System integrierte Selbstdiagnose ermöglicht schnelle Abhilfe. Picture no: 17200t.tif Kontrollleuchte v leuchtet nach Einschalten der Zündung für einige Sekunden.
214 Fahrsysteme Elektronische Dämpferkontrolle 3 (CDC = Continuous Damping Control) SPORT-Modus 3 Durch den SPORT-Modus werden während der Fahrt Dämpfer 3, Lenkung 3, Gasannahme 3 sowie bei Automatikgetriebe 3 und Easytronic 3 die Schaltpunkte verändert. Die CDC passt die Dämpfung des Fahrzeuges den jeweiligen Fahrsituationen und der Straßenbeschaffenheit an. Das System überwacht laufend die Radund Fahrzeugbewegung und verändert unmittelbar die Dämpfung jedes Stoßdämpfers.
Fahrsysteme 215 Ausschalten Taste SPORT nochmals kurz drücken oder Zündung ausschalten. LED in der Taste erlischt. Längeres Drücken schaltet ESP®Plus aus, siehe Seite 213. Der SPORT-Modus bleibt eingeschaltet. Durch Einschalten des Winterprogrammes 3 (Fahrzeuge mit Automatikgetriebe 3 oder Easytronic 3) wird der SPORT-Modus ausgeschaltet. Winterprogramm siehe Seiten 182, 189, 196. Picture no: 17961t.tif Einschalten Taste SPORT drücken, LED in der Taste leuchtet.
216 Fahrsysteme Geschwindigkeitsregler 3 Der Geschwindigkeitsregler kann Geschwindigkeiten von ca. 30 bis 200 km/h speichern und konstant halten. An Steigungen und im Gefälle ist ein Abweichen von der gespeicherten Geschwindigkeit möglich. Aus Sicherheitsgründen kann der Geschwindigkeitsregler erst nach einmaligem Betätigen der Fußbremse aktiviert werden. Der Geschwindigkeitsregler wird mit den Tasten m, g, und § am Blinkerhebel betätigt.
Fahrsysteme Picture no: 16990t.tif Einschalten Taste m antippen: Momentane Geschwindigkeit wird gespeichert und gehalten. Gaspedal kann losgelassen werden. Beschleunigen durch Gas geben ist möglich. Nach Loslassen des Gaspedals wird die vorher gespeicherte Geschwindigkeit eingeregelt. 217 Beschleunigen Bei eingeschaltetem Geschwindigkeitsregler Taste m drücken oder mehrmals antippen: Kontinuierliche oder schrittweise Erhöhung der Geschwindigkeit um je 2 km/h ohne Betätigung des Gaspedals.
218 Fahrsysteme Nähert sich das Fahrzeug hinten einem Hindernis, ertönt im Fahrzeuginnenraum ein Intervallton. Das Intervall wird mit kleiner werdendem Abstand kürzer. Ist der Abstand kleiner als 30 cm, ertönt ein Dauerton. 9 Warnung Picture no: 17203t.tif Parkpilot 3 Der Parkpilot erleichtert das Einparken, indem er den hinteren Abstand zwischen Fahrzeug und einem Hindernis misst und im Fahrzeuginnenraum akustisch meldet. Das System erfasst den Abstand über vier Sensoren im hinteren Stoßfänger.
Fahrsysteme Blinken Störung durch verschmutzte oder mit Eis oder Schnee verdeckte Sensoren. Die Sensoren müssen unbeschädigt und frei von Verschmutzungen sowie Schnee und Eis sein. Störungen durch externe Ultraschallquellen (z. B. Presslufthammer, Kehrmaschinen). Besteht die Störung nicht mehr, arbeitet das System wie gewohnt. Picture no: 17204t.tif Kontrollleuchte r Leuchten Störung im System. Das System ist nicht funktionsbereit. Störungsursache beheben lassen.
220 Fahrsysteme Das Niveau des Fahrzeuges wird beim Fahren hinten automatisch angehoben, dadurch werden Einfederweg und Bodenfreiheit erhöht. Der Ausgleich erfolgt – abhängig von Zuladung und Fahrbahnbeschaffenheit – innerhalb einer Fahrstrecke von ca. 3 Kilometern. Leuchtweitenregulierung, siehe Seite 138. Picture no: 17205t.tif Automatische Niveauregulierung 3 Die automatische Niveauregulierung bietet den Vorteil, bei verschiedener Belastung des Fahrzeuges hinten – z. B.
Fahrsysteme 221 Kontrollleuchte w Leuchten der Kontrollleuchte w in rot während der Fahrt, zeigt einen Druckverlust an. Sofort anhalten und Reifendruck überprüfen. Bei Bereifung mit Notlaufeigenschaften 3 erlaubte Höchstgeschwindigkeit 80 km/h, Hinweise auf Seite 235 beachten. Leuchten der Kontrollleuchte w in gelb zeigt eine Störung im System an. Störungsursache beheben lassen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Im System integrierte Selbstdiagnose ermöglicht schnelle Abhilfe.
222 Fahrsysteme Reifendruck-Kontrollsystem 3 Das Reifendruck-Kontrollsystem überwacht im Fahrbetrieb ständig den Druck und die Drehzahl aller vier Reifen. In jedem Rad ist ein Drucksensor eingebaut. Die Reifendrücke der einzelnen Reifen werden einmal pro Minute an ein Steuergerät gesendet und dort verglichen. Erkennt das System einen oder mehrere Druckunterschiede, wird eine Meldung im Info-Display angezeigt. Die aktuellen Reifendrücke können bei Fahrzeugen mit Graphic-Info-Display 3 bzw.
Fahrsysteme Navi active Navi active Reifendruck Achtung! hinten links prüfen (Angabe in bar) Druckverlust vorne links (Angabe in bar) OK Picture no: 17353t.tif Gleichzeitig erscheint eine Grafik 3 mit Kennzeichnung des hinteren linken Reifens und der Anzeige des aktuellen Reifendruckes: Geringe Druckabweichung, Geschwindigkeit verringern. Reifendruck bei nächster Gelegenheit mit geeichtem Prüfgerät überprüfen und gegebenenfalls korrigieren. Bei Color-Info-Display erscheint diese Meldung in Gelb.
224 Fahrsysteme Allgemeine Hinweise Das Reserverad bzw. Notrad ist nicht mit einem Drucksensor ausgerüstet. Bei Verwendung des Reserverades bzw. Notrades ist das Reifendruck-Kontrollsystem nicht funktionsbereit, die Kontrollleuchte w leuchtet gelb. Bei der Anzeige des Reifendrucks erscheint –.– im Display. Der Reifendruck wird dann vom ReifendruckverlustÜberwachungssystem überwacht, siehe Seite 221. Picture no: 17018t.
Fahrsysteme Sensoren für das Reifendruck-Kontrollsystem können nachträglich auf Wunsch eingebaut werden. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Bei manueller Prüfung des Reifendrucks mit Reifendruckprüfgerät Adapter auf Ventil schrauben, Reifendruck, siehe Seite 333. Bei jedem Reifenwechsel müssen die Ventileinsätze und Dichtringe des ReifendruckKontrollsystems erneuert werden. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden.
226 Bremsen Bremsen Bremssystem Die Bremsen sind ein wichtiger Faktor für die Verkehrssicherheit. Bei neuen Scheibenbremsbelägen, im Interesse hoher Wirksamkeit, während der ersten 200 km keine unnötigen Vollbremsungen vornehmen. Der Verschleiß der Bremsbeläge darf über ein gewisses Maß nicht hinausgehen. Daher ist eine regelmäßige Durchführung der im Serviceheft vorgeschriebenen Wartungsarbeiten eine Voraussetzung für die Sicherheit im Straßenverkehr. Bremssystem .......................................
Bremsen Fußbremse Die Fußbremse hat zwei voneinander unabhängige Bremskreise. Fällt ein Bremskreis aus, kann das Fahrzeug mit dem anderen Bremskreis noch gebremst werden. Dabei setzt jedoch die Bremswirkung erst bei tief durchgetretenem Pedal ein. Dazu ist eine bedeutend höhere Kraft aufzuwenden. Der Bremsweg wird länger. Hilfe einer Werkstatt in Anspruch nehmen, bevor Sie die Fahrt fortsetzen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden.
228 Bremsen Antiblockiersystem (ABS u) Das ABS überwacht ständig die Bremsanlage und verhindert, unabhängig von der Straßenbeschaffenheit und der Griffigkeit der Reifen, das Blockieren der Räder. Picture no: 17208t.tif Kontrollleuchte R für Bremssystem Kontrollleuchte leuchtet nach Einschalten der Zündung, wenn Handbremse angezogen oder wenn Flüssigkeitsstand für Bremsbzw. Kupplungssystem zu niedrig ist. Bremsflüssigkeitsstand, siehe Seite 302.
Bremsen Störung 9 Warnung Liegt eine Störung im ABS vor, können die Räder bei überdurchschnittlich starkem Bremsen zum Blockieren neigen. Die Vorteile des ABS bestehen nicht mehr. Das Fahrzeug ist nicht mehr lenkbar und kann ausbrechen. Sie können vorausschauend und vorsichtig die Fahrt fortsetzen. Picture no: 17209t.tif Kontrollleuchte u für ABS Sie leuchtet nach Einschalten der Zündung für einige Sekunden. Das System ist nach Erlöschen der Kontrollleuchte betriebsbereit.
230 Räder, Reifen Räder, Reifen Reifen Geeignete Reifen bzw. Einschränkungen, siehe Seite 333. Werkseitig montierte Reifen sind auf das Fahrwerk abgestimmt. Sie bieten optimalen Fahrkomfort und Sicherheit. Reifenumrüstung Vor Umrüstung auf andere Reifen oder Felgen lassen Sie sich über technische Möglichkeiten beraten. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Er hat Kenntnisse über evtl. notwendige Änderungen. Reifen.................................................... Reifenumrüstung .......
Räder, Reifen Montage neuer Reifen Reifen paarweise, besser satzweise montieren. Auf einer Achse Reifen z gleicher Größe, z gleicher Bauart, z gleichen Fabrikates, z gleicher Profilausführung verwenden. Reifen mit vorgeschriebener Laufrichtung so montieren, dass sie in Fahrtrichtung abrollen. Die Laufrichtung ist an einem Symbol (z. B. Pfeil) an der Reifenflanke erkennbar. Entgegen der Laufrichtung montierte Reifen (z. B. beim Radwechsel) möglichst bald ummontieren.
232 Räder, Reifen Picture no: 17211t.tif Reifendruck mindestens alle 14 Tage und vor jeder größeren Fahrt bei kalten Reifen kontrollieren. Reserverad 3 nicht vergessen. Zum leichteren Abdrehen der Ventilkappen Ventilkappenschlüssel verwenden. Er befindet sich an der Innenseite der Tankklappe. Picture no: 17212t.tif Bei Fahrzeugen mit ReifendruckKontrollsystem 3 befindet sich ein Adapter im Ventilkappenschlüssel. Vor Ansetzen des Reifendruckprüfgerätes Adapter auf Ventil schrauben, siehe Seite 222.
Räder, Reifen Versteckte Reifenschäden werden durch nachträgliche Reifendruckkorrektur nicht beseitigt. 233 Reifen regelmäßig auf Beschädigungen untersuchen (eingedrungene Fremdkörper, Stiche, Schnitte, Risse, Beulen in Seitenwänden). Räder auf Schäden untersuchen. Bei Beschädigungen bzw. bei ungewöhnlichem Verschleiß Hilfe einer Werkstatt in Anspruch nehmen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. 9 Warnung Falscher Reifendruck kann zum Platzen des Reifens führen.
234 Räder, Reifen Allgemeine Hinweise z Die Aquaplaninggefahr ist bei geringer Profiltiefe erheblich größer. z Reifen altern, auch wenn sie nicht oder nur wenig gefahren werden. Nicht benutztes Reserverad nach 6 Jahren nur noch in Notfällen verwenden und langsam fahren. z Verwenden Sie niemals gebrauchte Reifen, deren Herkunft und Verwendung Sie nicht kennen. Picture no: 17215t.tif Profiltiefe Regelmäßig Profiltiefe kontrollieren.
Räder, Reifen Reifenbezeichnungen Bedeutung: z. B. 195/65 R 15 91 H 195 = Reifenbreite in mm 65 = Querschnittsverhältnis (Reifenhöhe zu Reifenbreite) in % R = Gürtelbauart: Radial RF = Bauart: RunFlat 15 = Felgendurchmesser in Zoll 91 = Tragfähigkeits-Kennzahl z. B.
236 Räder, Reifen Winterreifen 3 Radabdeckungen 3 Hinweise zur Montage neuer Reifen, siehe Seite 230. Werden keine von Opel freigegebenen Radabdeckungen und Reifen verwendet, ist darauf zu achten, dass die Reifen keinen Felgenschutzwulst aufweisen, siehe Seite 231. Einschränkungen, siehe Seiten 235, 333. Winterreifen bieten bei Temperaturen unter 7 °C erhöhte Fahrsicherheit, deshalb auf allen Rädern aufziehen. Sommerreifen haben bauartbedingt eingeschränkte Wintereigenschaften.
Räder, Reifen Die Radabdeckungen der Stahlräder können mit Kettenteilen der Schneeketten in Berührung kommen und beschädigt werden. Nehmen Sie die Radabdeckungen ab, siehe Seite 257. Schneeketten dürfen nur bis 50 km/h und bei schneefreien Strecken nur kurzzeitig verwendet werden, da sie auf harter Fahrbahn schnell verschleißen und reißen können. Notrad Auf dem Notrad ist die Verwendung von Schneeketten nicht zulässig.
238 Dachgepäckträger, Anhängerbetrieb Dachgepäckträger, Anhängerbetrieb 9 Warnung Nichtbeachtung der Beschreibungen kann zu Verletzungen oder Lebensgefahr führen. Fahrzeuginsassen entsprechend informieren. Dachgepäckträger 3 Aus Sicherheitsgründen und zur Vermeidung von Dachbeschädigungen empfehlen wir, das für Ihr Fahrzeug freigegebene Opel Dachgepäckträgersystem zu verwenden. Lassen Sie sich von Ihrem Opel Partner beraten. Dachgepäckträger 3 .......................... Zugvorrichtung 3 ................
Dachgepäckträger, Anhängerbetrieb 239 Zugvorrichtung 3 Nur eine für das Fahrzeug zugelassene Anhängerzugvorrichtung verwenden. Den nachträglichen Einbau einer Zugvorrichtung empfehlen wir von einem Opel Partner durchführen zu lassen. Er gibt Auskunft über evtl. mögliche Anhängelasterhöhungen. Er hat Anweisungen zum Einbau der Zugvorrichtung und zu evtl. notwendigen Änderungen am Fahrzeug, die die Kühlung, Hitzeschutzschilde oder andere Aggregate betreffen. Picture no: 17219t.
240 Dachgepäckträger, Anhängerbetrieb Picture no: 17221t.tif Montage der Kugelstange Steckdose ausrasten und herunterklappen. Verschlussstopfen aus Aufnahmeöffnung für Kugelstange ziehen und im Gepäckraum unterbringen. Picture no: 17222t.tif Spannstellung der Kugelstange kontrollieren z Rote Markierung am Drehgriff zeigt zur weißen Markierung an der Kugelstange, z Spalt von ca. 6 Millimetern zwischen Drehgriff und Kugelstange, z Schlüssel steckt im Schloss und steht in Position 1. Picture no: 17223t.
Dachgepäckträger, Anhängerbetrieb 241 Wichtige Hinweise Richtige Montage der Kugelstange kontrollieren: z Grüne Markierung am Drehgriff zeigt zur weißen Markierung an der Kugelstange, z kein Spalt zwischen Drehgriff und Kugelstange, z Kugelstange sitzt fest im Kupplungsgehäuse, z Kugelstange ist abgeschlossen und Schlüssel ist abgezogen. Picture no: 17224t.
242 Dachgepäckträger, Anhängerbetrieb Verschlussstopfen in Aufnahmeöffnung für Kugelstange einsetzen. Steckdose einklappen, siehe Seite 240, Bild 17221 T. Kugelstange nicht mit Dampfstrahlreinigern oder anderen Hochdruckgeräten reinigen. Picture no: 17226t.tif Demontage der Kugelstange Kugelstange aufschließen (Schlüssel in Position 1, siehe Seite 240, Bild 17222 T).
Dachgepäckträger, Anhängerbetrieb Anhängelast1) Die zulässigen Anhängelasten sind fahrzeug- und motorabhängige Höchstwerte, die nicht überschritten werden dürfen. Die tatsächliche Anhängelast ist die Differenz zwischen dem tatsächlichen Gesamtgewicht des Anhängers und der tatsächlichen Stützlast in angekuppeltem Zustand. Zur Überprüfung der Anhängelast dürfen also nur die Anhängerräder – nicht das Bugrad – auf der Waage stehen.
244 Dachgepäckträger, Anhängerbetrieb Stützlast Stützlast ist die Kraft, mit der der Anhänger auf die Kupplungskugel drückt. Sie ist durch Gewichtsverlagerung bei der Beladung des Anhängers veränderbar. Die maximal zulässige Stützlast (75 kg) des Zugfahrzeuges ist auf dem Typschild der Anhängerzugvorrichtung und in den Fahrzeugpapieren angegeben. Sie sollte immer angestrebt werden, besonders bei schweren Anhängern. Die Stützlast darf niemals weniger als 25 kg betragen.
Dachgepäckträger, Anhängerbetrieb Der Parkpilot 3 wird im Anhängerbetrieb deaktiviert. Das Fahrverhalten hängt wesentlich von der Beladung des Anhängers ab. Zuladung deshalb rutschfest möglichst in Anhängermitte, d. h. über der Achse, unterbringen. Picture no: 17227t.tif Fahrverhalten, Fahrhinweise Bei Anhängern mit Bremse Abreißseil an Öse einhängen. Schmieren Sie vor Ankuppeln die Kugel der Anhängerzugvorrichtung.
246 Dachgepäckträger, Anhängerbetrieb Bei Bergabfahrten werden die Bremsen im Anhängerbetrieb erheblich stärker belastet, als bei Bergabfahrten ohne Anhänger. Deshalb gleichen Gang einlegen wie bei entsprechender Bergauffahrt und etwa gleiche Geschwindigkeit fahren. Vor dem Anfahren unter extremen Bedingungen (hohes Gespanngewicht, Gebirge mit großen Steigungen) unnötige Verbraucher wie z. B. heizbare Heckscheibe, Klimaanlage 3, heizbare Vordersitze 3 ausschalten. Das Automatikgetriebe 3 bzw.
Selbsthilfe Selbsthilfe Anlassen mit Starthilfekabeln 3......... Fahrzeug abschleppen ....................... Abschleppdienst .................................. Abschleppen eines anderen Fahrzeuges...................................................... Warndreieck ¨ 3, ............................... Verbandskissen + 3,........................... Unterbringung des Reserverades im Gepäckraum...................................... Wagenheber £ 3 und Wagenwerkzeug 3..............................................
248 Selbsthilfe Anlassen mit Starthilfekabeln 3 z Hilfsbatterie gleicher Spannung (12 Volt) verwenden. Ihre Kapazität (Ah) darf nicht wesentlich unter der der entladenen Batterie liegen. Angaben zu Spannung und Kapazität finden Sie auf den Batterien. Bei entladener Batterie Motor mit Starthilfekabeln und der Batterie eines anderen Fahrzeuges starten. 9 Warnung Das Anlassen mit Starthilfekabeln muss mit äußerster Vorsicht geschehen.
Selbsthilfe 249 z Kabel nicht am negativen Pol der entladenen Batterie anschließen! z Anschlusspunkt möglichst weit weg von der entladenen Batterie. z Die Kabel so verlegen, dass sie nicht von sich drehenden Teilen im Motorraum erfasst werden können. z Motor des stromabgebenden Fahrzeuges starten. Picture no: 17230t.tif Kabel in der im Bild gezeigten Reihenfolge anschließen: 1. Ein Kabel am positiven Pol 1 der Hilfsbatterie anschließen (Pluszeichen am Batteriegehäuse oder am Pol). 2.
250 Selbsthilfe Fahrzeuge mit Open&Start-System 3 dürfen bei entladener Batterie nicht abgeschleppt werden, da die Lenkradblockierung nicht gelöst werden kann. Abschleppen ist nur mit eingeschalteter Zündung möglich, gegebenenfalls Starthilfe zum Einschalten der Zündung in Anspruch nehmen. Schaltgetriebe oder Easytronic 3 in Leerlauf, Automatikgetriebe 3 in N. Picture no: 17232t.tif Abschleppöse links herum einschrauben und bis zum Anschlag in waagerechte Stellung festdrehen.
Selbsthilfe Picture no: 17233t.tif Abschleppen eines anderen Fahrzeuges Abdeckkappe zur Aufnahme der Abschleppöse hinten rechts öffnen: Abdeckkappe unten ausrasten und nach unten abnehmen. Picture no: 18017t.tif 251 Picture no: 17234t.tif Bei einer anderen Ausführung 3 Abdeckung für die Aufnahme der Abschleppöse hinten rechts abnehmen: Rastzungen nach unten ausrasten und Abdeckung von oben abziehen. Abschleppöse links herum einschrauben und bis zum Anschlag in waagerechte Stellung festdrehen.
252 Selbsthilfe Picture no: 17235t.tif Warndreieck ¨ 3, Limousine, Astra TwinTop Warndreieck an der hinteren Gepäckraumwand unterbringen: Warndreieck zuerst links in Aussparung schieben und rechts in Führung stecken. Zum Entnehmen Warndreieck rechts anheben und nach rechts herausziehen. Bei Fahrzeugen mit Cargo-Box 3: Warndreieck mit der rechten Hälfte der CargoBox anheben. Warndreieck nach rechts herausziehen. Picture no: 17236t.
Selbsthilfe Picture no: 17238t.tif Caravan Verbandskissen an der linken Gepäckraumwand mit Halteband befestigen. Picture no: 18443t.tif Lieferwagen Verbandskissen im Staufach hinter Fahrersitz unterbringen. Zum Öffnen der Abdeckung Rastnase drücken. Picture no: 17985t.tif 253 Astra TwinTop Verbandskissen in Aussparung hinter Halteband in der linken Gepäckraumwand legen.
254 Selbsthilfe Reserverad 3 Unterbringung von Rädern mit Breitreifen in der Reserveradmulde Die Reserveradmulde ist konstruktiv nicht für alle Größen der zugelassenen Bereifung vorgesehen. Wird nach einem Radwechsel ein breiteres Rad als das Reserverad in die Reserveradmulde gelegt, kann die Bodenabdeckung auf dem überstehenden Rad aufliegen. Anstelle des Reserverades kann das Fahrzeug mit einem Reifenreparaturset ausgestattet sein, siehe Seite 261.
Selbsthilfe Allgemeine Hinweise Das Reserverad ist, je nach Ausführung, als Notrad 3 ausgeführt, Hinweise auf dieser Seite und auf den Seiten 237, 260, 333 beachten. Ist das Fahrzeug mit Leichtmetall-Felgen 3 ausgestattet, kann das Reserverad eine Stahlfelge haben. Picture no: 17240t.tif Caravan Adapter 3 und Haken 3 aus den Schienen 3 in den Gepäckraumwänden nehmen. Hintere Verzurrösen hochstellen und Bodenabdeckung bis zur Senkrechten anheben, so dass sie an der Dachinnenverkleidung stehen bleibt.
256 Selbsthilfe Hinweise zu Reifen mit vorgeschriebener Laufrichtung 3 Reifen mit vorgeschriebener Laufrichtung erzielen ihr maximales Leistungsvermögen nur, wenn sie in der vorgeschriebenen Laufrichtung montiert sind. Wird nach einer Reifenpanne der Reifen bzw. das Ersatzrad entgegen der vorgeschriebenen Laufrichtung montiert, ist folgendes zu beachten: z Es kann zu geändertem Fahrverhalten kommen. Defekten Reifen schnellstens ersetzen, Rad auswuchten und am Fahrzeug montieren lassen.
Selbsthilfe Radwechsel Anstelle eines Reserverades kann ein Reifenreparaturset beiliegen, siehe Seite 261. Beim Radwechsel zu Ihrer Sicherheit folgende Vorbereitungen treffen und Hinweise beachten: z Fahrzeug auf einer waagerechten Ebene mit festem und rutschsicherem Untergrund parken. z Warnblinkanlage einschalten, Handbremse anziehen, bei Automatikgetriebe 3 Wählhebel in Parkstellung P, bei Schaltgetriebe oder Easytronic 3 1. Gang oder Rückwärtsgang einlegen. z Warndreieck 3 vorschriftsmäßig aufstellen.
258 Selbsthilfe Picture no: 17243t.tif 1. Radabdeckung mit im Wagenwerkzeug liegendem Haken 3 abziehen. Wagenwerkzeug, siehe Seite 256. Bei Radabdeckungen mit sichtbaren Radschrauben 3 kann die Abdeckung am Rad bleiben. Sicherungscheiben 3 an Radschrauben dürfen nicht entfernt werden. Picture no: 17244t.tif Leichtmetallräder 3: Radschraubenkappen mit Schraubendreher ausrasten und abnehmen. Dabei zum Schutz der Felge weichen Lappen zwischen Schraubendreher und Leichtmetallrad legen. Picture no: 17245t.
Selbsthilfe Picture no: 17246t.tif 3. Markierungen an der unteren Karosseriekante zeigen die Ansatzstellen des Wagenhebers 3 am Fahrzeugunterbau an. Bei Fahrzeugen mit Schwellerverkleidungen 3 darf der Wagenheber 3 nicht verwendet werden. Es kann zu Beschädigungen am Fahrzeug kommen. Picture no: 17247t.tif 4. Vor Ansetzen des Wagenhebers 3 erforderliche Höhe durch Drehen der Öse mit der Hand einstellen. Wagenheber 3 vorn – bzw.
260 Selbsthilfe 10. Vor Montage der Radabdeckung Rad im Bereich der Halteklammern säubern. Ventilsymbol 3 auf Rückseite der Radabdeckung muss zum Ventil des Rades zeigen. Picture no: 17249t.tif 6. Rad wechseln. Hinweise zum Reserverad, siehe Seite 254, Hinweise zum Notrad, siehe Seite 255. 7. Radschrauben eindrehen und leicht anziehen, dabei Radschraubensteckschlüssel 3 bis zum Anschlag aufstecken. 8. Fahrzeug ablassen. 9.
Selbsthilfe 261 Reifenreparaturset 3 Kleinere Schäden an der Lauffläche und der Flanke des Reifens ohne Notlaufeigenschaften, z. B. durch Fremdkörper, können mit dem Reifenreparaturset behoben werden. Fremdkörper nicht aus dem Reifen entfernen. Schäden am Reifen, die größer als 4 mm sind oder sich an der Felge befinden, können mit dem Reifenreparaturset nicht repariert werden. 9 Warnung Fahren mit zu geringem Reifendruck oder drucklosem Reifen kann zu nicht sichtbaren Schäden am Reifen führen.
262 Selbsthilfe Picture no: 17252t.tif 4. Luftschlauch des Kompressors an den Anschluss der Dichtmittelflasche schrauben. 5. Dichtmittelflasche in die Haltevorrichtung am Kompressor schieben. Kompressor so in die Nähe des Rades legen, dass die Dichtmittelflasche aufrecht steht. 6. Ventilkappe des defekten Reifens abdrehen. Picture no: 17253t.tif 7. Reifenfüllschlauch auf das Reifenventil schrauben. 8. Schalter am Kompressor muss auf § stehen. 9. Anschlussstecker des Kompressors in Zubehörsteckdose bzw.
Selbsthilfe 263 Zu hohen Reifendruck mit Taste über der Druckanzeige ablassen. Kompressor nicht länger als 10 Minuten betreiben, siehe „Wichtige Hinweise“ auf Seite 264. 14. Reifenreparaturset abbauen. Reifenfüllschlauch an den freien Anschluss der Dichtmittelflasche schrauben. Damit wird ein Auslaufen des Dichtmittels vermieden. Reifenreparaturset im Gepäckraum verstauen. Picture no: 17255t.tif Wird der vorgeschriebene Reifendruck innerhalb von 10 Minuten nicht erreicht, das Reifenreparaturset abbauen.
264 Selbsthilfe Wichtige Hinweise 9 Warnung Nicht schneller als 80 km/h fahren. Kein Dauereinsatz. Die Lenkfähigkeit und das Fahrverhalten können beeinträchtigt sein. Der Fahrkomfort des reparierten Reifens ist stark beeinträchtigt, deshalb diesen Reifen ersetzen. Bei ungewöhnlichen Geräuschen oder starker Aufheizung des Kompressors diesen für mindestens 30 Minuten ausgeschaltet lassen. Das eingebaute Sicherheitsventil öffnet bei einem Druck von 7 bar. Kompressor vor Nässe und Regen schützen.
Selbsthilfe Picture no: 17257t.tif Es empfiehlt sich, einen kompletten Satz Sicherungen mitzuführen – erhältlich bei jedem Opel Partner. Reservesicherungen im Sicherungskasten im Gepäckraum unterbringen. Deckel öffnen, siehe Seite 267. Vor Auswechseln einer Sicherung betreffenden Schalter bzw. Zündung ausschalten. Eine defekte Sicherung, siehe Bilder rechts, ist erkennbar am durchgebrannten Schmelzfaden. Sicherung nur dann ersetzen, wenn die Ursache für die Störung behoben wurde. Picture no: 17259t.
266 Selbsthilfe Picture no: 17258t.tif Zum Wechsel der Sicherungen befindet sich im Sicherungskasten im Gepäckraum ein Sicherungszieher, beispielhaftes Bild siehe oben. Picture no: 18449t.tif Sicherungszieher von oben oder seitlich auf die verschiedenen Ausführungen von Sicherungen stecken und Sicherung herausziehen. Picture no: Nur Sicherungen vorgeschriebener Stromstärke einsetzen. Diese ist auf jeder Sicherung angegeben und zusätzlich an der Farbe zu erkennen.
Selbsthilfe 267 Sicherungen und die wichtigsten abgesicherten Stromkreise Sicherungskasten im Gepäckraum Je nach Ausstattungsvariante gibt es zwei verschiedene Sicherungskästen, die unterschiedliche Stromkreise absichern: z Version A – siehe Bild 18453 T, z Version B – siehe Bild 17958 T. Astra TwinTop hat immer Version B. Reserversicherungen, Sicherungszieher, siehe Seite 264. Der Sicherungskasten befindet sich links im Gepäckraum hinter einer Abdeckung.
268 Selbsthilfe Sicherungskasten Version B Einige Funktionen können durch mehrere Sicherungen abgesichert sein. Nr. Stromkreis Picture no: 18453t.tif Sicherungskasten Version A Einige Funktionen können durch mehrere Sicherungen abgesichert sein, zum Wechsel der Sicherung entsprechende Schutzkappe abdrücken. Nr.
Selbsthilfe Nr. Stromkreis 38 Zentralverriegelung, Klemme 30 39 Sitzheizung, links 40 Sitzheizung, rechts 41 – 42 – 43 – 44 – Picture no: 17958t.tif Nr. Stromkreis 24 Diagnosestecker 25 – 26 elektrisch klappbarer Außenspiegel 27 Ultraschallsensor, Diebstahlwarnanlage 28 – 29 Zigarettenanzünder, Steckdose vorn 30 Steckdose hinten 31 – Picture no: Stromstärke 7,5 A – 7,5 A 5A – 15 A 15 A – Nr.
270 Selbsthilfe Je nach Ausstattungsvariante gibt es zwei verschiedene Sicherungsbelegungen im Sicherungskasten des Motorraums, die unterschiedliche Stromkreise abdecken: z Befindet sich im Gepäckraum der Sicherungskasten Version A - siehe Bild 18453 T, Seite 268, gilt im Motorraum die Sicherungsbelegung nach Version A, siehe nächste Spalte. Picture no: 17263t.tif Sicherungskasten im Motorraum Der Sicherungskasten befindet sich vorn links im Motorraum.
Selbsthilfe Nr. Stromkreis 21 22 23 24 25 26 27 Picture no: 17264t.tif Nr. Stromkreis 6 Kühlergebläse 21) 7 Zentralverriegelung 8 Scheibenwaschanlage, Hecktür 9 heizbare Heckscheibe, heizbarer Außenspiegel 10 Diagnosestecker 11 Instrumente 12 Mobiltelefon, Digitalradio, Twin Audio, Display 13 Innenlicht 1) Picture no: Stromstärke 20 A 30 A 40 A 20 A 10 A 30 A 7,5 A 7,5 A 7,5 A 5A Je nach Motor und Ausstattung unterschiedliche Stromstärken. Nr.
272 Selbsthilfe Sicherungsbelegung Version B Einige Funktionen können durch mehrere Sicherungen abgesichert sein. Nr. Stromkreis 1 ABS 2 ABS 3 Innenraumgebläse Klimatisierungsautomatik 4 Innenraumgebläse Heizung, Klimaanlage 5 Kühlergebläse 11) 6 Kühlergebläse 21) 1) Stromstärke 20 A 30 A 30 A 30 A 30 A 40 A 20 A 30 A 40 A Je nach Motor und Ausstattung unterschiedliche Stromstärken. Nr.
Selbsthilfe Picture no: 17264t.tif Nr. Stromkreis 24 25 26 27 28 29 30 Kraftstoffpumpe Getriebeelektronik Motorelektronik Servolenkung Getriebeelektronik Getriebeelektronik Motorelektronik Picture no: Stromstärke 15 A 15 A 10 A 5A 5A 7,5 A 10 A Nr.
274 Selbsthilfe Glühlampen auswechseln Vor Auswechseln einer Glühlampe Zündung ausschalten und betreffenden Schalter ausschalten. Neue Glühlampe nur am Sockel anfassen! Glaskolben der Glühlampe nicht mit bloßen Händen anfassen, da Fingerabdrücke auf dem Glas verdampfen. Rückstände setzen sich auf dem Reflektor ab und vermindern dessen Reflexionsvermögen. Berührungsflecke mit sauberem, nicht faserndem Tuch und Alkohol oder Spiritus entfernen.
Selbsthilfe Picture no: 17267t.tif Abblendlicht 1. Lampenwechsel durch die Öffnung im Radkasten durchführen: Rad entsprechend einschlagen, Riegel ausrasten und Deckel abnehmen, siehe Seite 274. 2. Scheinwerferabdeckkappe abziehen. Picture no: 17268t.tif 3. Lampenträger links herumdrehen und ausrasten. Picture no: 17269t.tif 275 4. Lampenträger mit Glühlampe aus Reflektor nehmen.
276 Selbsthilfe Picture no: 17270t.tif Picture no: 17271t.tif 5. Glühlampe von Lampenträger abziehen. Fernlicht 6. Neue Glühlampe in Lampenträger einsetzen, dabei Glaskolben nicht berühren. 2. Lampenwechsel vom Motorraum aus durchführen. 7. Lampenträger so einführen, dass die Fixiernasen des Lampenträgers mit den Aussparungen des Reflektors übereinstimmen. 8. Lampenträger bis zum Anschlag rechts herumdrehen. 9. Scheinwerferabdeckkappe ansetzen und schließen. 10.
Selbsthilfe 277 8. Federdrahtbügel einrasten, Stecker auf Glühlampe stecken. 9. Scheinwerferabdeckkappe ansetzen und schließen. Nach Lampenwechsel auf der rechten Seite Luftschlauch am Luftfilter ansetzen und einrasten. Nach Lampenwechsel auf der linken Seite Stecker am Sicherungskasten ansetzen und einrasten. Picture no: 17271t.tif Standlicht 1. Motorhaube öffnen und abstützen. 2. Lampenwechsel vom Motorraum aus durchführen. Zum Lampenwechsel auf der rechten Seite Luftschlauch am Luftfilter abziehen.
278 Selbsthilfe Picture no: 17274t.tif Picture no: 17275t.tif 6. Neue Glühlampe einsetzen, dabei Glaskolben nicht berühren. Xenon-Scheinwerfersystem 3, Adaptive Forward Lighting System 3 7. Fassung in Reflektor einsetzen, Scheinwerferabdeckkappe ansetzen und schließen. Scheinwerfer mit getrennten Systemen für Abblendlicht 1 (innere Lampen) und Fernlicht 2 (äußere Lampen). 5. Glühlampe aus Fassung herausnehmen.
Selbsthilfe Picture no: 17277t.tif 3. Lampenträger links herumdrehen und ausrasten. Picture no: 17278t.tif 4. Lampenträger mit Glühlampe aus Reflektor nehmen. 279 Picture no: 17270t.tif 5. Glühlampe von Lampenträger abziehen. 6. Neue Glühlampe in Lampenträger einsetzen, dabei Glaskolben nicht berühren. 7. Lampenträger so einführen, dass die Fixiernasen des Lampenträgers mit den Aussparungen des Reflektors übereinstimmen. 8. Lampenträger bis zum Anschlag rechts herumdrehen. 9.
280 Selbsthilfe Picture no: 17276t.tif Standlicht 1. Motorhaube öffnen und abstützen. 2. Lampenwechsel durch die Öffnung im Radkasten durchführen: Rad entsprechend einschlagen, Riegel ausrasten und Deckel abnehmen, siehe Seite 274. 3. Scheinwerferabdeckkappe für Fernlicht abziehen. Picture no: 17279t.tif 4. Fassung für Standlichtlampe aus Reflektor nehmen. Picture no: 17280t.tif 5. Glühlampe aus Fassung herausnehmen. 6. Neue Glühlampe einsetzen, dabei Glaskolben nicht berühren. 7.
Selbsthilfe 281 6. Lampenfassung in Reflektor einsetzen, rechts herumdrehen und einrasten. 7. Deckel an Öffnung im Radkasten ansetzen und einrasten. Nebelscheinwerfer 3 Lampenwechsel von einer Werkstatt durchführen lassen. Wir empfehlen, sich hierzu an Ihren Opel Partner zu wenden. Picture no: 17281t.tif Vordere Blinkleuchte 1. Motorhaube öffnen und abstützen. 2.
282 Selbsthilfe Picture no: 17283t.tif Rückleuchte Limousine 5-türig 1. Zum Lampenwechsel auf der rechten Seite Verschluss, wie im Bild gezeigt, mit einer Münze drehen und Deckel nach unten klappen. Zum Lampenwechsel auf der linken Seite beide Verschlüsse, wie auf Seite 267 im Bild 17261 T gezeigt, mit einer Münze drehen und Deckel nach unten klappen. Picture no: 17284t.tif 2. Kabelstecker von Lampenträger abziehen. 3.
Selbsthilfe 283 6. Glühlampe aus Fassung herausnehmen. 7. Neue Glühlampe einsetzen, dabei Glaskolben nicht berühren. 8. Lampenträger in Lampengehäuse einrasten. Dabei auf richtiges Einrasten achten. Drei Schauben mit Unterlegscheiben ansetzen und bis Anschlag festschrauben. Picture no: 17286t.tif Picture no: 17287t.tif 5. Drei Schrauben mit Schraubendreher (Wagenwerkzeug, siehe Seite 256) abschrauben. Sperrzungen an den Außenseiten des Lampenträgers nach innen drücken, Lampenträger herausnehmen.
284 Selbsthilfe 11. Eine korrekte Funktion der Rückleuchten wird nach Durchführung folgender Schritte erreicht: – Zündung einschalten – Bremse betätigen – Standlicht einschalten. Picture no: 18458t.tif 9. Sicherstellen, dass die Dichtungen am Lampenträger und an den Befestigungsschrauben angesetzt sind. Picture no: 17289t.tif 10. Lampengehäuse in Karosserie einsetzen, dabei Rastnase und Kugelbolzen in Aussparungen einrasten. Befestigungsmuttern mit Radschraubensteckschlüssel 3 festziehen.
Selbsthilfe Picture no: 17290t.tif Limousine 3-türig 1. Zum Lampenwechsel Deckel nach unten klappen. Picture no: 17284t.tif 2. Kabelstecker von Lampenträger abziehen. 3. Lampengehäuse von außen festhalten, Befestigungsmuttern mit Radschraubensteckschlüssel 3 lösen und von Hand abschrauben. Radschraubensteckschlüssel 3 – siehe Wagenwerkzeug, Seite 256. Picture no: 17285t.tif 285 4. Lampengehäuse nach hinten abnehmen.
286 Selbsthilfe 6. Glühlampe aus Fassung herausnehmen. 7. Neue Glühlampe einsetzen, dabei Glaskolben nicht berühren. 8. Lampenträger in Lampengehäuse einrasten. Dabei auf richtiges Einrasten achten. Picture no: 17291t.tif Picture no: 17287t.tif 5. Runde Dichtung an Befestigungsschraube abnehmen. Sperrzungen an den Außenseiten des Lampenträgers nach außen drücken, Lampenträger herausnehmen.
Selbsthilfe 287 11. Eine korrekte Funktion der Rückleuchten wird nach Durchführung folgender Schritte erreicht: – Zündung einschalten – Bremse betätigen – Standlicht einschalten. Picture no: 18459t.tif 9. Sicherstellen, dass die Dichtungen am Lampenträger und an den Befestigungsschrauben angesetzt sind. Picture no: 17289t.tif 10. Lampengehäuse in Karosserie einsetzen, dabei Rastnase und Kugelbolzen in Aussparungen einrasten. Befestigungsmuttern mit Radschraubensteckschlüssel 3 festziehen.
288 Selbsthilfe Picture no: 17293t.tif Caravan, Lieferwagen 1. Abdeckkappe durch Drücken der Sperrzungen ausrasten und abnehmen. Picture no: 17294t.tif 2. Kabelstecker von Lampenträger abziehen. 3. Lampengehäuse von außen festhalten, drei Befestigungsmuttern abschrauben und Lampengehäuse nach hinten abnehmen. Picture no: 17295t.tif 4. Drei Schrauben mit Schraubendreher (Wagenwerkzeug, siehe Seite 256) abschrauben und Lampenträger abnehmen.
Selbsthilfe 289 6. Neue Glühlampe einsetzen, dabei Glaskolben nicht berühren. Lampenträger in Lampengehäuse einsetzen und verschrauben. Lampengehäuse in Karosserie einsetzen und Befestigungsmuttern mit der Hand festziehen. Kabelstecker einrasten. Klappe schließen und verriegeln. 7. Eine korrekte Funktion der Rückleuchten wird nach Durchführung folgender Schritte erreicht: – Zündung einschalten Picture no: 17296t.
290 Selbsthilfe Picture no: 17987t.tif 2. Lampengehäuse von außen abnehmen. Kabelstecker durch Druck auf Lasche ausrasten und von Lampenträger abziehen. 3. Dichtung von Lampenträger abziehen. Picture no: 17988t.tif Picture no: 17989t.tif 4. Einzelfassungen durch Drehen ausrasten und herausnehmen. Sperrzungen an den Längsseiten des Lampenträgers nach außen drücken und Lampenträger an Stirnseite (Pfeil) anheben und herausnehmen.
Selbsthilfe 291 5. Glühlampe aus Fassung herausnehmen. 6. Neue Glühlampe einsetzen, dabei Glaskolben nicht berühren. 7. Lampenträger in Lampengehäuse einsetzen, dabei zuerst Rastnase an Stirnseite des Kabelsteckers einsetzen. Lampenträger zuklappen und auf richtiges Einrasten achten. Einzelfassungen einsetzen und durch Verdrehen einrasten. Picture no: 18018t.tif 8. Dichtung am Lampenträger, wie im Bild gezeigt, ansetzen. Sicherstellen, dass die Dichtung im Bereich um die Schrauben plan anliegt. 9.
292 Selbsthilfe Picture no: 17298t.tif Picture no: 17299t.tif 2. Lampengehäuse nach unten herausnehmen, dabei nicht am Kabel ziehen. 4. Lampenfassung nach links drehen und ausrasten. 3. Lasche anheben und Stecker von Lampenfassung abziehen. 5. Glühlampe aus Fassung herausnehmen. 6. Neue Glühlampe einsetzen, dabei Glaskolben nicht berühren. 7. Lampenfassung in Lampengehäuse einsetzen und rechts herumdrehen. 8. Stecker in Lampenfassung einsetzen. 9. Lampengehäuse einsetzen und einrasten.
Selbsthilfe 293 Innenleuchten hinten 3, Leseleuchten hinten 3 Lampenwechsel von einer Werkstatt durchführen lassen. Wir empfehlen, sich hierzu an Ihren Opel Partner zu wenden. Picture no: 17301t.tif Handschuhfachbeleuchtung, Gepäckraumbeleuchtung, Fußraumbeleuchtung 3 Damit die Leuchte nicht unter Strom steht, vor Ausbau Türen schließen bzw. Kontaktschalter gedrückt halten. 1. Leuchte mit Schraubendreher ausrasten und herausnehmen. Picture no: 17302t.tif 2.
294 Opel Service Opel Service Alle Teile sind besonderen Qualitäts- und Präzisionskontrollen unterzogen worden, in denen ihre Zuverlässigkeit, Sicherheit und Eignung speziell für Opel Fahrzeuge festgestellt wurde. Hinter dem Opel Service steht die Erfahrung eines der führenden Automobil-Hersteller der Welt. Überall bieten Ihnen die Serviceabteilungen der ADAM OPEL GmbH und der General Motors Niederlassungen Auskunft und Hilfe: Picture no: 17303t.
Opel Service General Motors Danmark Jaegersborg Alle 4 2920 Charlottenlund – Dänemark Telefon 00 45-39 97 85 00 General Motors Ireland Ltd.
296 Wartung, Inspektionssystem Wartung, Inspektionssystem Standzeiten, bei denen die Fahrzeugbatterie abgeklemmt ist, werden von der Service-Intervallanzeige berücksichtigt. Bei Fahrzeugen mit flexiblen Motorölwechsel- und Serviceintervall wird das Motorölwechsel- und Serviceintervall, je nach Einsatzbedingungen, anhand von mehreren Parametern bestimmt.
Wartung, Inspektionssystem 297 Weitere Informationen zur Wartung und zum Inspektionssystem finden Sie im Serviceheft. Es befindet sich im Handschuhfach. Wartungsarbeiten – ebenso wie Instandsetzungsarbeiten an Karosserie und Aggregaten – fachgerecht durchführen lassen. Wir empfehlen, sich an Ihrem Opel Partner zu wenden. Dieser besitzt ausgezeichnete Kenntnisse über Opel Fahrzeuge und ist im Besitz der notwendigen Spezialwerkzeuge sowie der jeweils aktuellen Service-Anweisungen von Opel.
298 Wartung, Inspektionssystem Motoröl Picture no: 17306t.tif Informationen zu Motorölen finden Sie im Serviceheft. Motorölstand, Motorölverbrauch Es ist technisch bedingt, dass jeder Motor Motoröl verbraucht. Der Motorölverbrauch kann erst nach längerer Fahrtstrecke beurteilt werden, er kann in der Anfangszeit (Einfahrphase) über dem angegebenen Wert liegen. Häufiges Fahren in hohen Drehzahlbereichen bewirkt einen Anstieg des Motorölverbrauchs. Picture no: 17307t.
Wartung, Inspektionssystem Picture no: 17309t.tif Zur Kontrolle des Motorölstandes abgewischten Ölmessstab bis zur Anschlagfläche am Griff einstecken. Nachfüllen, wenn der Motorölstand in den Bereich der Nachfüllmarke MIN abgesunken ist. Der Motorölstand darf die obere Marke MAX am Messstab nicht überschreiten. Zuviel eingefülltes Motoröl muss abgelassen oder abgesaugt werden. Bei Motorölstand über der Marke MAX besteht die Gefahr eines Motor- oder Katalysatorschadens.
300 Wartung, Inspektionssystem Diesel-Kraftstofffilter Kühlmittel Bei jedem Motorölwechsel Kraftstofffilter auf eventuelle Wasserrückstände prüfen lassen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Die Kühlerfüllung – auf Glykolbasis aufgebaut – bietet hervorragenden Korrosionsschutz für das Kühl- und Heizungssystem und Gefrierschutz bis ca. –28 °C. Sie bleibt ganzjährig im Kühlsystem und braucht nicht gewechselt zu werden. Wasser im Kraftstofffilter wird durch Leuchten von A angezeigt 3.
Wartung, Inspektionssystem Bei betriebswarmem Motor steigt der Kühlmittelstand und sinkt bei Erkalten wieder ab. Sollte er dabei unter die Markierung KALT/COLD absinken, so ist bis etwas über die Markierung nachzufüllen. Frostschutzmittel auffüllen. Ist kein Frostschutzmittel verfügbar, mit sauberem Trinkwasser auffüllen, ersatzweise mit destilliertem Wasser. Picture no: 17313t.tif Kühlmittelstand Wegen des geschlossenen Kühlsystems treten kaum Verluste auf.
302 Wartung, Inspektionssystem Es gibt Bremsflüssigkeiten, die bei Verwendung zu Schäden oder verminderter Bremswirkung führen können. Wir empfehlen deshalb, bei Bedarf von Opel freigegebene Hochleistungsbremsflüssigkeit zu verwenden. Beim Nachfüllen ist auf äußerste Sauberkeit zu achten, da eine Verunreinigung der Bremsflüssigkeit zu Funktionsstörungen der Bremsanlage führen kann. Picture no: 17314t.
Wartung, Inspektionssystem Scheibenwischer Klare Sicht ist für sicheres Fahren unerlässlich. Deshalb regelmäßig Scheibenwischer und Scheinwerferwaschanlage 3 auf ihre Reinigungswirkung überprüfen. Wir empfehlen, die Wischerblätter spätestens nach einem Jahr zu erneuern. Bei verschmutzten Scheiben vor Einschalten der Scheibenwischer oder der Wischautomatik mit Regensensor 3 zuerst die Scheibenwaschanlage betätigen, um Verschleiß der Wischerblätter zu vermeiden.
304 Wartung, Inspektionssystem Picture no: 17316t.tif Servicestellung für vordere Scheibenwischer Z. B. zum Wechsel oder Säubern der vorderen Wischerblätter. Innerhalb von 4 Sekunden nach Ausschalten der Zündung bei Zündschlüssel im Zündschloss 3 bzw. bei Open&Start-System nach Ausschalten der Zündung und noch nicht geöffneter Fahrertür Wischerhebel nach unten drücken. Wischerhebel loslassen, sobald die Wischer senkrecht stehen. Picture no: 17317t.
Wartung, Inspektionssystem Die Scheibenwaschanlage und Scheinwerferwaschanlage bleiben im Winter frostsicher: Gefrierschutz bis Picture no: 17319t.tif Scheibenwaschanlage, Scheinwerferwaschanlage 3 Einfüllstutzen des Vorratsbehälters für die Scheibenwaschanlage und die Scheinwerferwaschanlage 3 vorn neben dem linken Scheinwerfer. Füllmenge, siehe Seiten 343, 344. Nur sauberes Wasser einfüllen, damit die Düsen nicht verstopfen.
306 Wartung, Inspektionssystem Abstellen des Fahrzeuges über mehr als 4 Wochen kann zur Entladung der Batterie führen. Die Lebensdauer der Batterie kann sich dadurch verkürzen. Daher Batterie durch Abklemmen des Minuspols vom Bordnetz trennen (Diebstahlwarnanlage 3 ist dann außer Funktion). Anschluss der Batterie nur bei ausgeschalteter Zündung vornehmen. Danach sind folgende Tätigkeiten durchzuführen: z Datum und Uhrzeit im Info-Display einstellen, siehe Seiten 48, 51, 56. Batterie Picture no: 17320t.
Wartung, Inspektionssystem Fahrzeugstilllegung Länderspezifische Verordnungen beachten. Soll das Fahrzeug mehrere Monate abgestellt werden, sollten Sie zur Vermeidung von Schäden die nachfolgend genannten Arbeiten durchführen lassen. Wir empfehlen, sich hierzu an Ihren Opel Partner zu wenden. z Fahrzeug waschen und konservieren, siehe Seite 309. z Konservierung im Motorraum und am Unterboden überprüfen und wenn nötig ausbessern lassen. z Dichtgummis von Hauben, Türen und Dach reinigen und konservieren.
308 Fahrzeugpflege Fahrzeugpflege Lassen Sie sich über die von Opel geprüften und empfohlenen Pflegemittel von einem Opel Partner beraten. Beachten Sie bei Pflegearbeiten – besonders beim Waschen des Fahrzeuges – die gesetzlichen, länderspezifischen Vorschriften des Umweltschutzes. Pflegemittel 3 ...................................... Waschen............................................... Konservieren ........................................ Polieren.................................................
Fahrzeugpflege Waschen Auf den Lack wirken Umwelteinflüsse ein: Z. B. laufender Witterungswechsel, Industrieabgase und -staub sowie Auftausalze. Fahrzeug deshalb regelmäßig waschen und konservieren. Wählen Sie bei Benutzung von Waschanlagen ein Programm mit Wachskonservierung. Vogelkot, tote Insekten, Baumharze, Blütenstaub u. ä. sofort abwaschen, da sie aggressive Bestandteile enthalten, die Lackschäden verursachen können.
310 Fahrzeugpflege Lackschäden Kunststoff- und Gummiteile Kleine Lackschäden wie Steinschläge, Kratzer usw. mit dem Opel Lackstift oder mit Opel Spray- und Tupffarbe sofort beseitigen, bevor sich Rost bildet. Sollte sich schon Rost gebildet haben, Ursache beheben lassen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Beachten Sie auch die der Fahrbahn zugewandten Flächen und Kanten, auf denen der Rost sich lange unbemerkt entwickeln könnte.
Fahrzeugpflege Schmierende Wischerblätter können mit einem weichen Tuch und Opel Reinigungsund Frostschutzmittel gereinigt werden, wenn nötig, ersetzen, siehe Seite 303. Schlösser Die Schlösser sind werkseitig mit einem hochwertigen Schließzylinderfett geschmiert. Opel Schließzylinderfett verhindert ein Einfrieren der Schlösser. Enteisungsmittel nur in zwingenden Fällen verwenden, sie wirken entfettend und beeinträchtigen die Funktion der Schlösser.
312 Technische Daten Technische Daten Picture no: 17321t.tif Fahrzeugpapiere, Typschild ............... Fahrzeugkenndaten ............................ Kühlmittel, Bremsflüssigkeit, Öle ........ Motordaten .......................................... Fahrwerte ............................................. Kraftstoffverbrauch, CO2-Emission .... Gewichte, Zuladung und Dachlast .... Reifen.................................................... Elektrische Anlage ............................... Füllmengen .......
Technische Daten 313 Kühlmittel, Bremsflüssigkeit, Öle Wir empfehlen, sich zum Nachfüllen von – Kühlmittel, – Bremsflüssigkeit, – Schaltgetriebeöl, – Automatikgetriebeöl, – Servolenkungsöl an Ihren Opel Partner zu wenden. Er wird jederzeit das richtige Produkt verwenden. Die Verwendung nicht geeigneter Flüssigkeiten kann zu schwerwiegenden Schäden am Fahrzeug führen. Picture no: 17323t.
314 Technische Daten Motordaten Verkaufsbezeichnung Motorkennzeichnung 1.21) Z 12 XEP 1.4 Z 14 XEL 1.4 Z 14 XEP 1.6 Z 16 XEP 1.8 Z 18 XE 1.8 Z 18 XER 2.
Technische Daten 315 Motordaten Verkaufsbezeichnung Motorkennzeichnung 2.0 Turbo Z 20 LER OPC Z 20 LEH 1.3 CDTI Z 13 DTH 1.7 CDTI Z 17 DTH 1.9 CDTI Z 19 DTL 1.9 CDTI Z 19 DT 1.
316 Technische Daten Fahrwerte (ca.
Technische Daten Fahrwerte (ca.
318 Technische Daten Fahrwerte (ca.
Technische Daten Kraftstoffverbrauch, CO2-Emission Für die Messung des Kraftstoffverbrauches gilt seit 1996 die Vorschrift 80/1268/EWG zuletzt geändert durch 1999/100/EG. Die Vorschrift orientiert sich am tatsächlichen Verkehrsgeschehen: Die Stadtfahrt wird mit ca. 1/3 und die Überlandfahrt mit ca. 2/3 gewertet (städtischer und außerstädtischer Verbrauch). Dabei werden auch Kaltstart und Beschleunigungsphasen berücksichtigt. Bestandteil der Vorschrift ist außerdem die Angabe der CO2-Emission.
320 Technische Daten Kraftstoffverbrauch (ca. l/100 km), CO2-Emission (ca.
Technische Daten 321 Kraftstoffverbrauch (ca. l/100 km), CO2-Emission (ca.
322 Technische Daten Kraftstoffverbrauch (ca. l/100 km), CO2-Emission (ca.
Technische Daten 323 Kraftstoffverbrauch (ca. l/100 km), CO2-Emission (ca. g/km), TwinTop (bis Reifenbreite 225 mm) Motor1) Z 16 XEP Z 18 XER Z 20 LEL Z 20 LER Z 19 DTH Schaltgetriebe/Easytronic/Automatikgetriebe städtisch außerstädtisch insgesamt CO2 9,1/–/– 5,8/–/– 7,0/–/– 168/–/– 10,3/–/ 2) 6,2/–/ 2) 7,7/–/ 2) 185/–/ 2) 13,0/–/– 7,0/–/– 9,2/–/– 221/–/– 13,3/–/– 7,3/–/– 9,5/–/– 228/–/– 7,7/–/– 5,2/–/– 6,1/–/– 165/–/– Kraftstoffverbrauch (ca. l/100 km), CO2-Emission (ca.
324 Technische Daten Gewichte, Zuladung und Dachlast Die Zuladung ist die Differenz zwischen dem zulässigen Gesamtgewicht (siehe Typschild, Seite 312) und dem EG-Leergewicht. Zur Berechnung des EG-Leergewichts tragen Sie die Daten Ihres Fahrzeuges hier ein: z Leergewicht aus Tabelle 1, Seite 325 + .............. kg z Mehrgewicht der Ausstattungsvarianten aus Tabelle 2, Seite 330 + .............. kg z Gewicht von schwerem Zubehör aus Tabelle 3, Seite 332 + .............. kg Die Summe = ..............
Technische Daten 325 Gewichte (kg), Tabelle 1, Leergewicht1), Limousine 5-türig Fahrzeug Motor2) Schaltgetriebe Easytronic Automatikgetriebe Astra Z 12 XEP, Z 14 XEL 1230 – – Astra mit Klimaanlage oder Klimatisierungsautomatik 1) 2) 3) Z 14 XEP 1230 1230 – Z 16 XEP 1265 1265 – Z 18 XE, Z 18 XER 1278 – 1310 Z 13 DTH 1330 3) – Z 17 DTH 1365 – – Z 19 DT 1395 – 1425 Z 19 DTH 1393 – – Z 12 XEP, Z 14 XEL 1250 – – Z 14 XEP 1250 1250 – Z 16 XEP 1285 1285 – Z 18
326 Technische Daten Gewichte (kg), Tabelle 1, Leergewicht1), Limousine 3-türig Fahrzeug Motor2) Schaltgetriebe Easytronic Automatikgetriebe Astra Z 14 XEL, Z 14 XEP 1210 – – Z 16 XEP 1245 1245 – Z 18 XE, Z 18 XER 1265 – 1278 Z 13 DTH 1310 3) – Z 17 DTH 1345 – – Z 19 DT, Z 19 DTL 1370 – 1393 Z 19 DTH 1390 – – Z 14 XEL, Z 14 XEP 1230 – – Z 16 XEP 1265 1265 – Z 18 XE, Z 18 XER 1285 – 1298 Z 20 LEL 1365 – – Z 20 LER 1365 – – Z 20 LEH 1393 – – – Astra
Technische Daten 327 Gewichte (kg), Tabelle 1, Leergewicht1), Caravan Fahrzeug Motor2) Schaltgetriebe Easytronic Automatikgetriebe Astra Z 14 XEL, Z 14 XEP 1280 – – Z 16 XEP 1315 1315 – Z 18 XE, Z 18 XER 1325 – 1350 Z 13 DTH 1380 3) – Z 17 DTH 1393 – – Z 19 DT 1435 – 1465 Z 19 DTH 1450 – – Z 14 XEL, Z 14 XEP 1300 – – Z 16 XEP 1335 1335 – Z 18 XE, Z 18 XER 1345 – 1370 Z 20 LEL 1425 – – Z 20 LER 1425 – – 1395 3) – Astra mit Klimaanlage oder Klimatisie
328 Technische Daten Gewichte (kg), Tabelle 1, Leergewicht1), Lieferwagen Fahrzeug Motor2) Schaltgetriebe Easytronic Automatikgetriebe Astra Z 14 XEP 1235 – – Z 13 DTH 1335 – – Z 17 DTH 1365 – – Z 19 DT 1385 – 1420 Z 19 DTL 1385 – – Astra mit Klimaanlage oder Klimatisierungsautomatik 1) 2) Z 19 DTH 1395 – – Z 14 XEP 1250 – – Z 13 DTH 1350 – – Z 17 DTH 1380 – – Z 19 DT 1400 – 1435 Z 19 DTL 1400 – – Z 19 DTH 1410 – – Nach EG-Richtlinie einschließlich a
Technische Daten 329 Gewichte (kg), Tabelle 1, Leergewicht1), TwinTop Fahrzeug Motor2) Schaltgetriebe Easytronic Automatikgetriebe Astra Z 16 XEP 1495 – – Z 18 XER 1500 – – Z 19 DTH 1613 – – Z 16 XEP 1515 – – Z 18 XER 1520 – – Astra mit Klimaanlage oder Klimatisierungsautomatik 1) 2) Z 20 LEL 1605 – – Z 20 LER 1605 – – Z 19 DTH 1628 – – Nach EG-Richtlinie einschließlich angenommener Gewichte für Fahrer (68 kg), Gepäck (7 kg) und aller Flüssigkeiten (Tank 90 % gefüll
330 Technische Daten Gewichte (kg), Tabelle 2, Mehrgewicht der Ausstattungsvarianten Limousine Motor1) Z 12 XEP Z 14 XEL Z 14 XEP Z 16 XEP Z 18 XE Z 18 XER Z 20 LEL Enjoy 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 – Cosmo 12 12 12 12 12 12 12 Sport 24,5 24,5 24,5 24,5 24,5 24,5 12,6 Elegance – – – – 22,8 22,8 – Motor1) Z 20 LER Z 20 LEH Z 13 DTH Z 17 DTH Z 19 DTL Z 19 DT Z 19 DTH Enjoy – – 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 Cosmo – – 12 12 12 12 12 Sport 12,6 – 24,5 24,5
Technische Daten Gewichte (kg), Tabelle 2, Mehrgewicht der Ausstattungsvarianten Caravan Motor1) Z 14 XEL Z 14 XEP Z 16 XEP Z 18 XE Z 18 XER Z 20 LEL Enjoy 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 Cosmo 12 12 12 12 12 12 Sport 24,5 24,5 24,5 24,5 24,5 12,6 Elegance – – – – – – Motor1) Z 20 LER Z 13 DTH Z 17 DTH Z 19 DTL Z 19 DT Z 19 DTH Enjoy – 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 Cosmo – 12 12 12 12 12 Sport 12,6 24,5 24,5 12,6 12,6 24,5 Elegance – – – – – – Gewichte (kg
332 Technische Daten Gewichte (kg), Tabelle 3, schweres Zubehör Zubehör Schiebedach Anhängerzugvorrichtung Teilbare hintere Sitzreihe Gewicht 25 (Limousine 5-türig, Caravan) 23 (Limousine 3-türig) 22 (Limousine 5-türig, Caravan) 20 (Limousine 3-türig) 21 (Lieferwagen) 10 (Limousine 5-türig) 20 (Caravan) 9 (Limousine 3-türig)
Technische Daten Reifen Nicht alle auf dem Markt erhältlichen Reifen erfüllen zur Zeit die erforderlichen konstruktiven Voraussetzungen. Wir empfehlen, geeignete Reifenfabrikate bei einem Opel Partner zu erfragen. Diese Reifen sind besonderen Prüfungen unterzogen worden, in denen ihre Zuverlässigkeit, Sicherheit und Eignung speziell für Opel-Fahrzeuge festgestellt wurde.
334 Technische Daten Fortsetzung: Reifendruck (Überdruck) in bar1) Limousine 1 bar entspricht 100 kPa.
Technische Daten Fortsetzung: Reifendruck (Überdruck) in bar1) 1) 1 bar entspricht 100 kPa.
336 Technische Daten Fortsetzung: Reifendruck (Überdruck) in bar1) Limousine 1 bar entspricht 100 kPa.
Technische Daten Fortsetzung: 1) Reifendruck (Überdruck) in bar Caravan Reifendruck ECO2) Reifendruck bei Belastung bei voller Belasbis 3 Personen tung Reifen vorn hinten vorn hinten vorn hinten Z 14 XEP, Z 16 XEP, Z 18 XE 195/65 R 15, 205/55 R 16, 225/45 R 17 2,0 2,0 2,5 2,5 2,1 2,6 185/65 R 15, 195/60 R 15, 215/45 R 17, 225/40 R 18 2,3 2,1 – – 2,5 2,9 195/65 R 15, 205/55 R 16, 225/45 R 17 2,0 2,0 2,5 2,5 2,1 2,6 185/65 R 15, 195/60 R 15 2,3 2,1 – – 2,5 2,9 T 115/70
338 Technische Daten Fortsetzung: Reifendruck (Überdruck) in bar1) Fortsetzung: Caravan Reifen vorn hinten vorn hinten vorn hinten Z 20 LEL 205/55 R 16, 225/45 R 17 2,3 2,1 2,7 2,5 2,5 2,9 215/45 R 17, 225/40 R 18 2,5 2,3 – – 2,6 3,0 205/55 R 16, 225/45 R 17 2,3 2,1 2,7 2,5 2,5 2,9 215/45 R 17, 225/40 R 18 2,7 2,5 – – 2,8 3,1 195/65 R 15, 205/55 R 16 2,1 2,1 2,5 2,5 2,5 2,9 185/65 R 15, 195/60 R 15 2,3 2,1 – – 2,5 2,9 T 115/70 R 16 (Notrad)4) 4,2 4,2
Technische Daten Fortsetzung: Reifendruck (Überdruck) in bar1) 1) 1 bar entspricht 100 kPa.
340 Technische Daten Fortsetzung: Reifendruck (Überdruck) in bar1) Lieferwagen Reifen vorn hinten vorn hinten vorn hinten Z 14 XEP 195/65 R 15, 205/55 R 16, 225/45 R 17 2,0 2,0 2,5 2,5 2,1 2,6 185/65 R 15, 195/60 R 15, 215/45 R 17, 225/40 R 18 2,3 2,1 – – 2,5 2,9 195/65 R 15, 205/55 R 16 2,1 2,1 2,5 2,5 2,5 2,9 185/65 R 15, 195/60 R 15 2,3 2,1 – – 2,5 2,9 195/65 R 15, 205/55 R 16, 225/45 R 17 2,1 2,1 2,5 2,5 2,5 2,9 215/45 R 17, 225/40 R 18 2,5 2,3 – – 2,
Technische Daten Fortsetzung: Reifendruck (Überdruck) in bar1) TwinTop Reifendruck ECO2) Reifendruck bei Belastung bei voller Belasbis 3 Personen tung Reifen vorn hinten vorn hinten vorn hinten Z 16 XEP, Z 18 XER 205/55 R 16, 225/45 R 17 2,1 2,1 2,5 2,5 2,2 2,6 225/40 R 18 2,3 2,1 – – 2,4 2,8 205/55 R 16, 225/45 R 17 2,3 2,1 – – 2,4 2,8 225/40 R 18 2,5 2,3 – – 2,6 3,0 205/55 R 16, 225/45 R 17 2,5 2,3 – – 2,6 3,0 225/40 R 18 2,6 2,4 – – 2,7 3,1 205/55 R 1
342 Technische Daten Elektrische Anlage Batterie, Spannung 12 Volt Kapazität 36 Ah / 44 Ah 3 / 55 Ah 3 / 60 Ah 3/ 66 Ah 3 / 70 Ah 3 Batterie für Funkfernbedienung der Zentralverriegelung und elektronischen Schlüssel des Open&Start-Systems CR 20 32
Technische Daten Füllmengen (ca. Liter) Motor1) Z 12 XEP Kraftstofftank (Nenninhalt) 52 52 52 52 52 52 52 Motoröl mit Filterwechsel zwischen MIN und MAX des Ölmessstabes 3,5 1,0 3,5 1,0 3,5 1,0 4,5 1,0 4,5 1,0 4,5 1,0 4,25 1,0 Behälter für Scheibenwaschanlage mit Scheinwerferwaschanlage 2,4 4,0 2,4 4,0 2,4 4,0 2,4 4,0 2,4 4,0 2,4 4,0 2,4 4,0 1) Verkaufsbezeichnung, siehe Seiten 314, 315.
344 Technische Daten Füllmengen (ca. Liter) Motor1) Z 20 LER Z 20 LEH Z 13 DTH Z 17 DTH Z 19 DTL Kraftstofftank (Nenninhalt) 52 Z 19 DT Z 19 DTH 52 52 52 52 52 52 Motoröl mit Filterwechsel 4,25 zwischen MIN und MAX des Ölmesssta- 1,0 bes 5,0 1,0 3,2 1,0 5,0 1,0 4,3 0,7 4,3 0,7 4,3 0,7 Behälter für Scheibenwaschanlage mit Scheinwerferwaschanlage 2,4 4,0 2,4 4,0 2,4 4,0 2,4 4,0 2,4 4,0 2,4 4,0 1) Verkaufsbezeichnung, siehe Seiten 314, 315.
Technische Daten Abmessungen (ca. mm) Limousine 5-türig Limousine 3-türig Caravan Lieferwagen TwinTop Länge über alles 4249 4290 4515 4515 4476 Breite 1753 1753 1753 1753 1759 Breite mit zwei Außenspiegeln 2033 2033 2033 2033 2039 Höhe über alles 1460 1435 1500 1500 1411 2614 2614 2703 2703 2614 11,20 11,20 11,50 11,50 11,20 Radstand Wendekreisdurchmesser 1) Angaben in m.
346 Technische Daten Einbaumaße der Anhängerzugvorrichtung mit abnehmbarer Kugelstange, Limousine1) Alle Maße beziehen sich auf eine werkseitig montierte Anhängerzugvorrichtung. Maß mm A 342,9 B 83 C 513,4 D 488,6 E 211,4 F 94,3 G 160 9 Warnung Nur eine für das Fahrzeug zugelassene Anhängerzugvorrichtung verwenden. Wir empfehlen, den nachträglichen Einbau einer Anhängerzugvorrichtung von einem Opel Partner durchführen zu lassen.
Technische Daten Einbaumaße der Anhängerzugvorrichtung mit abnehmbarer Kugelstange, Caravan, Lieferwagen Alle Maße beziehen sich auf eine werkseitig montierte Anhängerzugvorrichtung. Maß mm A 84,0 B 570,0 C 515,0 D 93,5 E 173,0 F 307,6 G 158,0 H 292,6 9 Warnung Nur eine für das Fahrzeug zugelassene Anhängerzugvorrichtung verwenden. Wir empfehlen, den nachträglichen Einbau einer Anhängerzugvorrichtung von einem Opel Partner durchführen zu lassen.
348 Technische Daten Einbaumaße der Anhängerzugvorrichtung mit abnehmbarer Kugelstange, Astra TwinTop Alle Maße beziehen sich auf eine von Opel freigegebene Anhängerzugvorrichtung. Maß mm A 68,8 B 570,0 C 515,0 D 485,0 E 93,5 F 288,0 G 245,0 9 Warnung Nur eine für das Fahrzeug zugelassene Anhängerzugvorrichtung verwenden. Wir empfehlen, den nachträglichen Einbau einer Anhängerzugvorrichtung von einem Opel Partner durchführen zu lassen.
Technische Daten 349
350 Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis A Abblendlicht .................................... 15, 136 Glühlampenwechsel .................. 275, 278 Abgasanlage ......................................... 210 Abgase ................................................... 210 Abgaskontrollleuchte ............................ 209 Ablagefächer ......................................... 110 Ablagetische .......................................... 110 ABS (Antiblockiersystem) ......................
Stichwortverzeichnis 351 B C E Batterie .................................. 201, 306, 342 Stromunterbrechung 145, 185, 191, 199 Batterieentladeschutz ........................... 142 Batteriewechsel Funkfernbedienung ...............69, 75, 342 Beheizte Vordersitze ............................. 160 Beifahrer-Airbag .................................... 118 Beladung ............................... 243, 322, 323 Beleuchtung ...............................14, 40, 136 Auslandsfahrt ............................
352 Stichwortverzeichnis F G Fahrgestell-Nummer, siehe Fahrzeug-Identifizierungsnummer ... 313 Fahrhinweise .......................................... 200 Fahrwerte ............................................... 319 Fahrzeug-Identifizierungsnummer ....... 313 Fahrzeuginbetriebnahme ..................... 307 Fahrzeugpflege ..................................... 308 Fahrzeugstilllegung ............................... 307 Faltdach, siehe TwinTop .................................... 148 Felgen .............
Stichwortverzeichnis H I Halogen-Scheinwerfersystem ............... 274 Auslandsfahrt ..................................... 142 Lampenwechsel ................................. 274 Handbremse ..............................23, 24, 227 Handschuhfach ..................................... 110 Handschuhfachbeleuchtung ................ 142 Glühlampenwechsel .......................... 293 Heckscheibenwaschanlage ....18, 305, 309 Hecktür .....................................................
354 Stichwortverzeichnis L M O Lackschäden .......................................... 310 Lampenwechsel .............................272, 274 Lederausstattung .................................. 310 Leerlaufstellung, Getriebe ...................... 20 Lendenwirbelstütze ................................... 4 Lenkradblockierung ..........................14, 24 Lenkradeinstellung .................................... 7 Lenkradfernbedienung .....................
Stichwortverzeichnis Q S Quickheat .............................. 162, 169, 173 Schalldämpfer, siehe Abgasanlage ..................................... 210 Schaltgetriebe, siehe Getriebe ................................................ 20 Scheiben Entfeuchtung und Enteisung ................... 163, 166, 170, 174 Scheibenwaschanlage ............................ 18 Füllmenge ................................... 343, 344 Gefrierschutz ...................................... 305 Vorratsbehälter ...............
356 Stichwortverzeichnis Sport-Modus ............................................ 39 Sportprogramm ...............................32, 214 Spracheinstellung ..............................51, 56 Standlicht ................................................. 14 Glühlampenwechsel ..................277, 280 Starthilfekabel ........................................ 248 Stilllegung ............................................... 307 Stromunterbrechung .................60, 63, 145 Easytronic ........................
Stichwortverzeichnis W Wagenheber .......................................... 256 Wagenpflege ......................................... 308 Wagenschlüssel, siehe Schlüssel ...................................... 66 Wagenwerkzeug .................................... 256 Wählhebel ............................. 179, 187, 193 Wählhebelsperre ............... 20, 21, 187, 193 Warnblinker ......................................16, 134 Warndreieck ...................................135, 252 Warnmeldungen ............
358 Stichwortverzeichnis
Opel. Frisches Denken für bessere Autos. Copyright by ADAM OPEL GmbH, Rüsselsheim, Germany. Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Angaben und Abbildungen entsprechen dem unten angegebenen Stand. Änderungen der Technik, Ausstattung und Form der Fahrzeuge gegenüber den Angaben und Abbildungen in dieser Betriebsanleitung sowie Änderungen dieser Betriebsanleitung selbst bleiben der ADAM OPEL GmbH vorbehalten. Stand: August 2006, ADAM OPEL GmbH, Rüsselsheim. Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.