OPEL Corsa Betriebsanleitung
Ihr Corsa Nutzen Sie die Betriebsanleitung: Entwickelt nach den neuesten Erkenntnissen der Automobilforschung, bietet er Spitzen-Technologie und außergewöhnlichen Komfort. z Sie erhalten einen ersten Überblick im Kapitel „Kurz und bündig“, Ihr Fahrzeug ist die intelligente Verbindung von zukunftsweisender Technik, überzeugender Sicherheit, Umweltfreundlichkeit und Wirtschaftlichkeit. Es liegt nun an Ihnen, Ihr Fahrzeug sicher zu fahren und seine einwandfreie Funktion zu erhalten.
Inhalt Kurz und bündig Automatikgetriebe Dachgepäckträger, Flex-Fix-System Instrumente Fahrhinweise Selbsthilfe Schlüssel, Türen, Motorhaube Kraftstoff sparen, Umwelt schützen Opel Service Sitze, Innenraum Kraftstoffverbrauch, Kraftstoffe, Tanken Wartung, Inspektionssystem Sicherheitssysteme Katalysator, Abgase Fahrzeugpflege Beleuchtung Fahrsysteme Technische Daten Fenster, Schiebedach Bremsen Stichwortverzeichnis Klimatisierung Räder, Reifen Easytronic Anhängerbetrieb
2 Kurz und bündig Kurz und bündig Picture no: 18407s.tif Schlüsselnummern, Codenummern Schlüsselnummer von Schlüsseln entfernen. Die Schlüsselnummer ist in den Fahrzeugpapieren und im Car Pass 3 angegeben. Leichtmetallräder 3, Anhängerzugvorrichtung 3: Kennzeichnungen der Sicherungsschlüssel notieren. Elektronische Wegfahrsperre, Infotainment System 3: Codenummern sind im Car Pass angegeben. Car Pass nicht im Fahrzeug aufbewahren.
Kurz und bündig Picture no: 18158s.tif Gepäckraum entriegeln und öffnen: Schlüssel im Schloss der Fahrertür nach vorne drehen oder Taste q der Fernbedienung drücken, Taste unter der Griffleiste ziehen 6 Funkfernbedienung – Seite 59, Zentralverriegelung – Seite 61, Diebstahlwarnanlage 3 – Seite 66. Picture no: 18159s.tif Picture no: 18160s.
4 Kurz und bündig Picture no: 18161s.tif Sitzhöhe 3 der vorderen Sitze einstellen: Hebel an der Außenseite der Sitze betätigen Pumpbewegung des Hebels nach oben: Sitz höher nach unten: Sitz tiefer 6 Sitzposition – Seite 72. Picture no: 16975t.tif Lehnen der vorderen Sitze vorklappen 3: Entriegelungshebel anheben, Lehne nach vorn klappen, Entriegelungshebel absenken, Lehne rastet vorgeklappt ein, Sitz nach vorn schieben Zum Aufrichten Sitz zurückschieben, er rastet in seiner ursprünglichen Position ein.
Kurz und bündig Picture no: 16976t.tif Kopfstützenhöhe der vorderen Sitze einstellen: Zur Entriegelung Knopf drücken, Höhe einstellen, einrasten 6 Hintere Kopfstütze einstellen – Seite 73, Kopfstützenposition – Seite 73. 5 Picture no: 16981t.tif Sicherheitsgurt anlegen: Ruckfrei aus dem Aufroller ziehen, über die Schulter führen und in das Schloss einklicken Der Sicherheitsgurt darf in seinem gesamten Verlauf nicht verdreht sein. Der Beckengurt muss eng am Körper anliegen.
6 Kurz und bündig Picture no: 18283s.tif Picture no: 18284s.tif Innenspiegel einstellen: Spiegelgehäuse schwenken Außenspiegel einstellen: Vierwegeschalter in der Fahrertür Hebel an der Unterseite des Spiegelgehäuses schwenken: Blendung bei Nacht wird reduziert. Wippschalter links oder rechts drücken: Vierwegeschalter wirkt auf entsprechenden Spiegel. 6 Automatisch abblendender Innenspiegel – Seite 106.
Kurz und bündig Picture no: 18267s.tif Außenspiegel beiklappen Spiegel lassen sich durch leichten Druck beiklappen. Spiegel vor Fahrtbeginn in Fahrposition klappen. Picture no: 16982t.tif 7 Picture no: 18163s.tif Lenkradsperre und Zündung: Schlüssel in Stellung 1 drehen.
8 Kurz und bündig Inhalt
Kurz und bündig 1 2 3 Seite Seitliche Belüftungsdüsen ............................ 124 Standlicht, Abblendlicht ................ 108 Instrumentenbeleuchtung ............. 113 Nebelschlussleuchte ...................... 109 Nebelscheinwerfer 3 ...................... 109 Leuchtweitenregulierung 3 ........... 111 Blinker, Lichthupe, Abblendlicht, Fernlicht .................... 14 Follow-me-home Lichtfunktion 3 .. 112 Parklicht 3 ..................................... 113 Geschwindigkeitsregler 3 .......
10 Kurz und bündig Kontrollleuchten w Reifendruckverlust- A Überwachungssystem 3, siehe Seiten 30, 172. r B Parkpilot 3, Störung, siehe Seite 170. Adaptives Fahrlicht 3, Störung, siehe Seiten 110, 116. j Easytronic 3, Motor anlassen 3 siehe Seiten 31, 141. ! Vorglühanlage 3, Diesel-Partikelfilter 3, siehe Seite 31. Z Abgas 3, siehe Seiten 31, 163. Motorelektronik, Getriebeelektronik 3, Wegfahrsperre, Diesel-Kraftstofffilter 3, Störung, siehe Seiten 31, 55, 146, 152, 164.
Kurz und bündig X Sicherheitsgurt 3, siehe Seiten 34, 86. r Nebelschlussleuchte, siehe Seiten 34, 109. R u v m Bremssystem, Kupplungssystem, siehe Seiten 35, 174, 252. Antiblockiersystem, siehe Seite 177. Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP®Plus) 3, siehe Seite 166. Geschwindigkeitsregler 3, siehe Seiten 12, 168. Beleuchtung Lichtschalter, Hebelstellungen, siehe Seiten 14, 108, 7 8 9 Licht aus, A Automatisches Einschalten des Abblendlichts 3 siehe Seite 109.
12 Kurz und bündig n Klimaanlage 3, siehe Seiten 18, 129. 4 Umluftbetrieb 3, siehe Seiten 130, 137. AUTO Automatikbetrieb 3, siehe Seiten 18, 133. V Entfeuchtung und Enteisung 3, siehe Seiten 18, 128, 131, 135. ß Heizbare Sitze 3, siehe Seite 125. - Heizbares Lenkrad 3, siehe Seite 125. Schiebedach 3 ü Schiebedach, öffnen bzw. anheben, siehe Seite 120. d Schiebedach, schließen, siehe Seite 120.
Kurz und bündig Info-Display, Infotainment System Info-Display, siehe Seite 40. Ö Einschalttaste für Datum und Uhrzeit, siehe Seite 42. ; Stelltaste für Datum und Uhrzeit, siehe Seite 42. Fernbedienung am Lenkrad 3, siehe Seiten 44, 52. Verschiedenes E ReifendruckverlustÜberwachungssystem 3, siehe Seite 172. Zentralverriegelung, entriegeln, siehe Seite 61. r Parkpilot 3, siehe Seite 170. Zentralverriegelungstaster, siehe Seite 62.
14 Kurz und bündig Picture no: 18164s.tif Lichtschalter: 7 = aus 8 = Standlicht 9 = Abblendlicht oder Fernlicht A = Automatisches Einschalten des Abblendlichtes 3 Picture no: 18165s.tif Umschalten zwischen Abblendlicht und Fernlicht: Fernlicht = Hebel nach vorn Abblendlicht = nochmals nach vorn oder zum Lenkrad Picture no: 18166s.tif Lichthupe betätigen: Hebel zum Lenkrad Für die Dauer der Betätigung wird das Fernlicht eingeschaltet.
Kurz und bündig Picture no: 18167s.tif Blinker einschalten: rechts = Hebel nach oben links = Hebel nach unten Der Blinkerhebel geht nach Betätigung in die Ausgangsposition zurück. Bei Betätigung über den Druckpunkt wird der Blinker dauerhaft eingeschaltet. Beim Zurückdrehen des Lenkrades geht der Blinker automatisch aus. Tippblinken 3: Hebel bis zum spürbaren Widerstand drücken und loslassen. Es erfolgt dreimaliges Blinken, z. B. zum Fahrbahnwechsel.
16 Kurz und bündig Picture no: 18170s.tif Hupe betätigen: j in der Mitte des Lenkrades drücken 6 Airbag-Systeme – Seite 88, Fernbedienung am Lenkrad 3 – Seite 52. Picture no: 18171s.tif Scheibenwischer: Hebel leicht nach oben tippen § = aus $ = Intervallschaltung % = langsam & = schnell Hebel geht immer in die Ausgangsposition zurück. Schalten in die nächst höhere oder niedrigere Stufe: Hebel leicht antippen.
Kurz und bündig Picture no: 18173s.tif Picture no: 18174s.tif Wischautomatik mit Regensensor 3: Hebel leicht nach oben tippen $ = Wischautomatik mit Regensensor Scheibenwaschanlage betätigen: Hebel zum Lenkrad Wischautomatik $: Der Regensensor erkennt die Wassermenge auf der Scheibe und steuert automatisch die Scheibenwischer. Bei Fahrzeugen mit Regensensor 3 das Sensorfeld schmutzfrei halten. Zum Ausschalten Hebel nach unten. 6 Weitere Hinweise – Seiten 253, 261.
18 Kurz und bündig Picture no: 18176s.tif Heizbare Heckscheibe, heizbare Außenspiegel: ein = Ü drücken aus = Ü nochmals drücken Beheizung nur bei laufendem Motor. Beheizung von Heckscheibe und Außenspiegeln wird nach ca. 15 Minuten automatisch ausgeschaltet. 6 Weitere Hinweise – Seite 124. Picture no: 18177s.
Kurz und bündig Reichweite Momentanverbr. 19,5° 23° 5 257 km 7.6 Ltr./100km Eco x Picture no: 17329t.tif 19:36 Info-Display 3: Darstellung der Informationen – – – – – – – – 19 Uhrzeit, Außentemperatur, Radio 3 bzw. Datum, Navigation 3, Telefon 3, Bordcomputer 3, Check-Control 3, Klimatisierungsautomatik 3. 6 Info-Display 3 – Seite 40. Picture no: 18179s.tif Schaltgetriebe: Rückwärtsgang: Bei stehendem Fahrzeug 3 Sekunden nach Auskuppeln Knopf an Wählhebel ziehen, Gang einlegen.
20 Kurz und bündig Vor dem Abfahren prüfen: z Reifendruck und Reifenzustand, siehe Seiten 180, 275, z Motorölstand und Flüssigkeitsstände im Motorraum, siehe Seiten 247 bis 255, z alle Scheiben, Spiegel, Außenbeleuchtung und Kennzeichen funktionsfähig und frei von Schmutz, Schnee und Eis, Picture no: 18181s.tif Automatikgetriebe 3: P = Parkstellung R = Rückwärtsgang N = Neutralstellung (Leerlauf) D = automatische Gangwahl 3 = 1. bis 3. Gang 2 = 1. und 2. Gang 1 = 1. Gang Anlassen nur in P oder N.
Kurz und bündig 21 Warntöne Beim Anlassen des Motors bzw. während der Fahrt: z Bei nicht angelegtem Sicherheitsgurt 3, z beim Anfahren mit nicht richtig geschlossenen Türen bzw. Gepäckraum, z bei angezogener Handbremse ab einer bestimmten Geschwindigkeit, z bei Überschreiten einer festgelegten Höchstgeschwindigkeit, Picture no: 17005t.
22 Kurz und bündig Hinweise zum Abstellen: z Fahrzeug nicht auf leicht entflammbarem Untergrund abstellen, da sich der Untergrund durch die hohen Temperaturen der Abgasanlage entzünden könnte. z Handbremse immer fest anziehen, im Gefälle oder an einer Steigung so fest wie möglich. Um die Betätigungskräfte zu verringern gleichzeitig Fußbremse betätigen. z Fenster und Schiebedach 3 schließen. Picture no: 17007t.
Kurz und bündig Original Opel Teile und Zubehör Picture no: 18239s.tif Servicearbeiten, Wartung Wir empfehlen, alle Arbeiten von Ihrem Opel Partner durchführen zu lassen. Er betreut Ihr Fahrzeug zuverlässig und bietet eine einwandfreie Durchführung aller Arbeiten nach Werksangaben. 6 Opel Service – Seite 244, Service-Intervallanzeige – Seiten 37, 246. Wir empfehlen Ihnen die Verwendung von „Original Opel Teilen und Zubehör“ und von ausdrücklich für Ihren Fahrzeugtyp freigegebenen Umbauteilen.
24 Kurz und bündig Picture no: 18184s.tif Opel Full Size Airbag-System Das Opel Full Size Airbag-System besteht aus mehreren einzelnen Systemen. Front-Airbag-System Das Front-Airbag-System löst bei schweren Frontalunfällen aus und bildet Sicherheitspolster für Fahrer und Beifahrer. Die Vorwärtsbewegung der vorn sitzenden Insassen wird gedämpft und dadurch die Verletzungsgefahr von Oberkörper und Kopf erheblich vermindert. Picture no: 18185s.
Kurz und bündig Picture no: 17011t.tif Picture no: 18186s.tif 25 Picture no: 17013t.tif Aktive Kopfstützen 3 der Vordersitze Bedienung von Menüs über das Info-Display 3 Auswahl mit dem Multifunktionsknopf: Multifunktionsknopf drehen und drücken. Bei einem Heckaufprall klappen die aktiven Kopfstützen etwas nach vorn. Der Kopf wird dadurch von der Kopfstütze besser abgestützt und die Gefahr von Verletzungen durch Überdehnungen im Halswirbelbereich vermindert.
26 Kurz und bündig Ü Board Computer BC 1 19,5° 19:36 Alle Werte BC 2 257.0 Ø 40 Timer Ø 31.0 7.0 km Bremsleuchte km/h rechts prüfen Ltr. Ltr./100km Picture no: 17344t.tif OK Picture no: 18435s.tif Picture no: 18188s.tif Bordcomputer 3 Check-Control 3 Fernbedienung am Lenkrad 3 Die Bordcomputer informieren über Fahrdaten, die kontinuierlich aufgenommen und elektronisch ausgewertet werden.
Kurz und bündig Picture no: 18189s.tif Parkpilot 3 Beim Einlegen des Rückwärtsgangs schaltet sich der Parkpilot automatisch ein. Der Parkpilot kann auch manuell unterhalb einer Geschwindigkeit von 25 km/h mit der Taste r in der Instrumententafel eingeschaltet werden. Nähert sich das Fahrzeug hinten einem Hindernis, ertönt im Fahrzeuginnenraum ein Intervallton. Das Intervall wird mit kleiner werdendem Abstand kürzer. Ist der Abstand kleiner als 30 cm, ertönt ein Dauerton. Picture no: 18244s.
28 Kurz und bündig Picture no: 18399s.tif Personalisierter Schlüssel Wird das Fahrzeug von mehreren Fahrern genutzt, kann jeder Fahrer persönlich bevorzugte Einstellungen und Funktionen des Fahrzeuges mit seinem Schlüssel speichern. Diese Einstellungen bzw. Funktionen werden dann bei Verwendung des jeweiligen Schlüssels vorgenommen bzw. aktiviert. Insgesamt können bis zu fünf Fahrzeugschlüssel unterschiedlich programmiert und verwendet werden. 6 Personalisierter Schlüssel – Seite 68.
Kurz und bündig Picture no: 18327s.tif Picture no: 18417s.tif 29 Picture no: 18335s.tif Heizbares Lenkrad 3, Doppelter Ladeboden 3 Flex-Fix System 3 Beheizung des Lenkrades und des Fahrersitzes wird durch ein- bzw. mehrmaliges Drücken der Taste ß - eingeschaltet. Doppelter Ladeboden, der im Gepäckraum in zwei Positionen eingelegt werden kann. Das Flex-Fix System bietet die Möglichkeit, zwei Fahrräder auf einem in den Fahrzeugboden integrierten, herausziehbaren Träger zu befestigen.
30 Instrumente Instrumente Picture no: 18285s.tif Kontrollleuchten Kontrollleuchten................................... Anzeige-Instrumente ........................... Info-Display in der Mittelkonsole........ Radioempfang 3 ................................. Fernbedienung am Lenkrad 3 ........... Mobiltelefone und Funkgeräte 3 ....... Infotainment System 3 ....................... 30 36 40 52 52 52 53 w Picture no: Die hier beschriebenen Kontrollleuchten sind nicht in allen Fahrzeugen enthalten.
Instrumente 31 B ! A Leuchten Störung im System. Hilfe einer Werkstatt in Anspruch nehmen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Leuchten Vorglühsystem aktiv, schaltet sich nur bei tiefen Außentemperaturen ein. Sie leuchtet nach Einschalten der Zündung für einige Sekunden. Adaptives Fahrlicht 3 (AFL = Adaptive Forward Lighting) Kontrollleuchte leuchtet bzw. blinkt gelb. Blinken System auf symmetrisches Abblendlicht umgestellt. AFL, siehe Seite 110.
32 Instrumente 9 Warnung Bei ausgeschaltetem Motor sind beim Bremsen und Lenken bedeutend höhere Kräfte erforderlich. Schlüssel erst nach Stillstand des Fahrzeuges abziehen, die Lenkradblockierung könnte sonst unerwartet einrasten. S Picture no: 18237s.tif I Picture no: Hilfe einer Werkstatt in Anspruch nehmen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. p Motoröldruck Kontrollleuchte leuchtet rot. Generator Kontrollleuchte leuchtet bzw. blinkt rot.
Instrumente p Elektrohydraulische Lenkung Kontrollleuchte leuchtet gelb. Y Kraftstoffvorrat Kontrollleuchte leuchtet bzw. blinkt gelb. Störung im System der elektrohydraulischen Lenkung. Die Lenkunterstützung kann ausgefallen sein. Das Fahrzeug ist weiter lenkfähig, jedoch mit bedeutend höherem Kraftaufwand. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Blinken Kraftstoffvorrat aufgebraucht, sofort tanken. O Tank niemals leer fahren! Blinker Kontrollleuchte blinkt grün.
34 Instrumente v Airbag-Systeme 3, Gurtstraffer 3 Kontrollleuchte leuchtet rot. Leuchten bei laufendem Motor Störung im System der Airbag-Systeme oder der Gurtstraffer, siehe Seiten 84, 94. X Sicherheitsgurt 3 Kontrollleuchte leuchtet oder blinkt rot. q Picture no: 18237s.tif Leuchtweitenregulierung Symbol leuchtet zusammen mit der Einstellung im Kilometer-Display. Es leuchtet nach Einschalten des Abblendlichtes sowie nach Änderung der Leuchtweiteneinstellung für 4 Sekunden.
Instrumente R Bremssystem, Kupplungssystem Kontrollleuchte leuchtet oder blinkt rot. Sie leuchtet nach Einschalten der Zündung, wenn Handbremse angezogen oder wenn Flüssigkeitsstand für Brems- und Kupplungssystem zu niedrig ist. Weitere Hinweise, siehe Seiten 174, 252. Bei Fahrzeugen mit Easytronic 3 blinkt bei nicht angezogener Handbremse nach Ausschalten der Zündung die Kontrollleuchte einige Sekunden. 9 Warnung Leuchten, wenn die Handbremse gelöst ist: Anhalten, Fahrt sofort abbrechen.
36 Instrumente Picture no: 18240s.tif Anzeige-Instrumente Drehzahlmesser Anzeige der Motordrehzahl. Warnfeld: Zulässige Höchstdrehzahl überschritten, Gefahr für den Motor. Picture no: Tachometer Anzeige der Geschwindigkeit. Picture no: 18241s.tif Kraftstoffanzeige Zeiger im = Reservebereich linken Bereich bzw. Y leuchtet Zeiger im = Tanken, linken Bereich siehe Seite 159 bzw.
Instrumente Picture no: 18405s.tif Kilometer-Display Obere Zeile: Tageskilometerzähler Anzeige der gezählten Kilometer seit Nullstellung. Zur Nullstellung Stellknopf bei eingeschalteter Zündung ca. eine Sekunde gedrückt halten, siehe vorige Seite. Untere Zeile: Kilometerzähler Anzeige der gezählten Kilometer. Picture no: 18239s.tif 37 Picture no: 18232s.tif Service-Display InSP Service-Intervallanzeige. Anzeige der Restlaufstrecke bis zum nächsten Service. Weitere Hinweise, siehe Seite 246.
38 Instrumente Picture no: 18401s.tif Geschwindigkeitswarnung Mit der Funktion „Personalisierter Schlüssel“, P6, siehe Seiten 68, 70, kann man jedem Fahrzeugschlüssel eine bestimmte Höchstgeschwindigkeit zuweisen. Wird diese Geschwindigkeit überschritten, ertönt ein Warnton. Die Funktion wird im Kilometer-Display programmiert: z Zündung aus, Schlüssel steckt im Zündschloss, z Blinkerhebel und Wischerhebel gleichzeitig zum Lenkrad ziehen bis Bestätigungston ertönt (ca.
Instrumente Reichweite Die Reichweite wird aus dem momentanen Tankinhalt und dem Momentanverbrauch errechnet. Die Anzeige erfolgt mit gemittelten Werten. Absolutverbrauch Anzeige der verbrauchten Kraftstoffmenge. Die Messung kann jederzeit auf Null zurückgesetzt und neu gestartet werden, siehe „Reset“. Nach Betanken des Fahrzeuges aktualisiert sich die Reichweite nach kurzer Zeit automatisch. Durchschnittsverbrauch Berechnung des Durchschnittsverbrauchs.
40 Instrumente 12:01 17 ,0°C FM 3 90,6 MHz REG AS RDS TP Reichweite Momentanverbr. 19,5° Picture no: 17913s.tif Info-Display in der Mittelkonsole Triple-Info-Display Anzeige von Uhrzeit, Außentemperatur und Datum bzw. Infotainment System, wenn dieses eingeschaltet ist. Uhrzeit, Datum und Außentemperatur können bei ausgeschalteter Zündung durch kurzen Druck auf einen der beiden Knöpfe unter dem Display für 15 Sekunden angezeigt werden.
Instrumente 41 9 Warnung 8:56 -5 ,5°C 07.04.2004 Vorsicht: Bei einer Anzeige von wenigen Grad über 0 °C kann die Fahrbahn bereits vereist sein. : Glättegefahr -2,5°C OK Picture no: 17913s.tif Außentemperatur Sinkende Temperatur wird sofort angezeigt, steigende mit Verzögerung. Sinkt die Außentemperatur auf 3 °C ab, erscheint zur Warnung vor vereister Fahrbahn das Symbol : im Triple-Info-Display. Bei Ansteigen der Temperatur erlischt das Symbol : erst ab 5 °C. Picture no: 17338t.
42 Instrumente 8:56 5 ,5°C 07.04.2004 Picture no: 17914s.tif Triple-Info-Display Datum und Uhrzeit einstellen Infotainment System aus, Ö und ; neben dem Display folgendermaßen drücken: Ö ca. 2 Sekunden: Tage blinken, ;: Tage einstellen, Zeitkorrektur 3 Einige RDS-Sender strahlen kein korrektes Zeitsignal aus. Wird daher die Uhrzeit häufiger falsch angezeigt, sollten Sie die automatische Zeitsynchronisation 3 ausschalten, siehe nächste Spalte, und die Uhrzeit manuell einstellen.
Instrumente Reichweite Momentanverbr. 19,5° 23° 5 43 257 km 7.6 Ltr./100km Eco x 19:36 Picture no: 17329t.tif Graphic-Info-Display 3 bzw. Color-Info-Display 3, Auswahl von Funktionen Über das Graphic-Info-Display bzw. ColorInfo-Display werden Funktionen und Einstellungen einiger Ausstattungen 3 vorgenommen. Diese Funktionen werden mit der Kreuzwippe, dem Multifunktionsknopf 3 am Infotainment System oder mit dem linken Rändelrad 3 am Lenkrad in den Menüs auf dem Display markiert bzw. ausgeführt.
44 Instrumente 7 FM AS [TP] REG CDin MP3 Settings Uhr, Datum 19,5° 19:36 19:36 Sprache 90.6 MHz Einheiten 10 . 07 . 2004 Kontrast Tag / Nacht 19,5° Picture no: 18187s.tif Auswahl mit dem linken Rändelrad 3 am Lenkrad vorheriger nach oben drehen Menüpunkt, nach unten drehen drücken nächster Menüpunkt, Auswählen der Markierung, Bestätigen von Befehlen. Werden Warnmeldungen der Check-Control 3 angezeigt, ist das Display für andere Anzeigen gesperrt.
Instrumente 7 Uhrzeit, Datum 19,5° 19:36 Uhrzeit 19:36 Datum 10 . 07 . 2004 6 Autom. Zeit Synchronisation Picture no: 17340t.tif Zeitkorrektur 3 Bei Systemen mit GPS-Empfänger1) werden nach Empfang eines GPS-Satellitensignals Uhrzeit und Datum automatisch eingestellt. Stimmt die angezeigte Uhrzeit nicht mit der Ortszeit überein, kann die Zeit manuell eingegeben oder automatisch durch Empfang eines RDS-Zeitsignals2) korrigiert 3 werden. Einige RDS-Sender strahlen kein korrektes Zeitsignal aus.
46 Instrumente 7 13 Sprachen 19,5° 19:36 X Deutsch 7 Settings 19,5° 19:36 English Sprache ~ Europa-SI Español Einheiten Japan Dutch Kontrast | | | French Tag / Nacht Italiano 6 Zündlog. Picture no: 17342t.tif Gewünschte Sprache auswählen. Die Auswahl wird durch ein 6 vor dem Menüpunkt dargestellt.
Instrumente Display-Modus einstellen 3 Die Displaydarstellung kann den Lichtverhältnissen angepasst werden, schwarzer bzw. farbiger Text auf hellem Hintergrund oder weißer bzw. farbiger Text auf dunklem Hintergrund. Im Menü Settings den Menüpunkt Tag / Nacht auswählen. Die Möglichkeiten werden dargestellt. Automatisch: Anpassung abhängig von der Fahrzeugbeleuchtung. Immer Tag Design: Schwarzer bzw. farbiger Text auf hellem Hintergrund. Immer Nacht Design: Weißer bzw. farbiger Text auf dunklem Hintergrund.
48 Instrumente Momentanverbrauch Anzeige wechselt geschwindigkeitsabhängig: Reichweite 33km OK Picture no: 17345t.tif Wenn der Tankinhalt für weniger als 50 km reicht, erscheint die Meldung „Reichweite“ im Display. Wenn der Tankinhalt für weniger als 30 km reicht, erscheint die Meldung „Bitte tanken!“ 3 im Display. Anzeige in l/h unter 13 km/h, Anzeige in l/100 km über 13 km/h. Wegstrecke Anzeige der zurückgelegten Kilometer.
Instrumente Ü Board Computer BC 1 BC 2 Timer 19,5° 19:36 Alle Werte 257.0 Ø 40 31.0 Ø 7.0 Ü Reset BC 1 19,5° 19:36 km/h 257.0 Ø 40 Ltr. Ltr./100km Picture no: 17344t.tif Ø 31.0 7.0 km km/h 19,5° 19:36 257.0 Ø 40 Ltr. Ltr./100km Picture no: 17346t.
50 Instrumente Im Menü Optionen 3 kann die jeweilige Anzeige der Stoppuhr ausgewählt werden: Ü Board Computer 19,5° 19:36 BC 1 00:00:00 BC 2 Timer Start Reset Optionen Picture no: 17348t.tif Stoppuhr Im Menü Board Computer den Menüpunkt Timer auswählen. Fahrzeit ohne Standzeiten Es wird die Zeit gemessen, in der das Fahrzeug in Bewegung ist. Standzeiten werden nicht berücksichtig.
Instrumente Check-Control 3 Check-Control überwacht die Batterie der Funkfernbedienung, den Bremslichtschalter, sowie wichtige Lampen der Außenbeleuchtung, einschließlich der Kabel und Sicherungen. Warnmeldungen erscheinen im Display. Liegen mehrere Warnmeldungen vor, werden sie nacheinander angezeigt. Einige Warnmeldungen erscheinen im Display in abgekürzter Schreibweise. 51 Warnmeldungen, wie auf Seite 43 beschrieben, bestätigen.
52 Instrumente Radioempfang 3 Mobiltelefone und Funkgeräte 3 Bei Autoradioempfang bestehen Unterschiede gegenüber dem Heimradio: Bei Einbau und Betrieb eines Mobiltelefons müssen die Opel Einbauanleitung und die Betriebsvorschriften des Telefonherstellers eingehalten werden, da sonst die Betriebserlaubnis des Fahrzeuges erlöschen kann (EU-Direktive 95/54/EG).
Instrumente Lassen Sie sich über vorgegebene Einbauorte für Außenantenne bzw. Gerätehalter und Möglichkeiten zur Nutzung von Geräten mit einer Sendeleistung von mehr als 10 Watt beraten. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Er hält als Zubehör Konsolen und verschiedene Einbausätze für Sie bereit, die er vorschriftsmäßig einbaut. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, während der Fahrt nicht zu telefonieren. Auch die Nutzung von Freisprecheinrichtungen kann vom Straßenverkehr ablenken.
54 Schlüssel, Türen, Motorhaube Schlüssel, Türen, Motorhaube Ersatz von Schlüsseln Der Schlüssel ist Bestandteil der elektronischen Wegfahrsperre. Bei einem Opel Partner nachbestellte Ersatzschlüssel garantieren störungsfreie Funktion der elektronischen Wegfahrsperre. Zweitschlüssel an sicherem Ort verfügbar halten. Schlösser, siehe Seite 261. Car Pass Elektronische Wegfahrsperre.............. Zentralverriegelung mit Schlüsselbetätigung 3 ......................................... Funkfernbedienung 3 ..
Schlüssel, Türen, Motorhaube 55 Leuchtet die Kontrollleuchte A nach Anlassen des Motors, liegt eine Störung in der Motorelektronik oder der Getriebeelektronik 3 vor, siehe Seiten 146, 152, 164, oder es befindet sich Wasser im Diesel-Kraftstofffilter 3, siehe Seite 250. Hinweise Die Wegfahrsperre verriegelt nicht die Türen. Fahrzeug deshalb nach Verlassen immer verriegeln und Diebstahlwarnanlage 3 einschalten, siehe Seiten 61, 66. Picture no: 17349t.
56 Schlüssel, Türen, Motorhaube Picture no: 18407s.tif Zentralverriegelung mit Schlüsselbetätigung 3 von Türen, Gepäckraum und Tankklappe. Zentralverriegelung mit Funkfernbedienung, siehe Seite 61. Picture no: 18408s.tif Entriegeln Schlüssel im Schloss der Fahrertür nach vorne drehen: alle Türen, Gepäckraum und Tankklappe sind entriegelt. Zum Öffnen der Türen Griff ziehen. Gepäckraum öffnen, siehe nächste Spalte. Picture no: 18158s.
Schlüssel, Türen, Motorhaube Picture no: 18246s.tif Picture no: 18409s.tif Gepäckraum schließen Gepäckraum mit Griff an der Innenseite der Hecktür schließen. Verriegeln Türen, Gepäckraum und Tankklappe schließen. Taste unter der Griffleiste beim Schließen nicht betätigen, der Gepäckraum würde sonst erneut entriegelt. Schlüssel im Schloss der Fahrertür nach hinten drehen: Alle Türen, Gepäckraum und Tankklappe sind verriegelt. 57 Picture no: 18243s.tif Zentralverriegelungstaste zum Verriegeln bzw.
58 Schlüssel, Türen, Motorhaube Störung der Zentralverriegelung Entriegeln Schlüssel im Schloss der Fahrertür nach vorn bis zum Anschlag drehen. Schlüssel in die Senkrechte zurückdrehen und abziehen. Die übrigen Türen können durch Ziehen des Griffes an der Innenseite der Türen geöffnet werden. Gepäckraum und Tankdeckel bleiben verriegelt. Hinweise z Bei nicht richtig geschlossener Fahrertür wird die Zentralverriegelung nicht verriegelt. z Zum Verriegeln der Türen von innen (z. B.
Schlüssel, Türen, Motorhaube 59 Zentralverriegelung, mechanische Diebstahlsicherung 3, siehe Seite 61. Diebstahlwarnanlage 3, siehe Seite 66. Elektronische Fensterbetätigung 3, siehe Seite 118. Picture no: 17029t.tif Funkfernbedienung 3 Die Funkfernbedienung ist im Schlüssel integriert. Bedienung von z Zentralverriegelung, z mechanischer Diebstahlsicherung 3, z Diebstahlwarnanlage 3.
60 Schlüssel, Türen, Motorhaube Störung Ist eine Betätigung der Zentralverriegelung mit der Funkfernbedienung nicht möglich, können folgende Ursachen vorliegen: Verbrauchte Batterien den Umweltschutzvorschriften entsprechend entsorgen. Schlüssel mit festem Schlüsselbart Batteriewechsel in einer Werkstatt durchführen lassen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden.
Schlüssel, Türen, Motorhaube Picture no: 18399s.tif Zentralverriegelung mit Funkfernbedienung 3 von Türen, Gepäckraum und Tankklappe. Zentralverriegelung mit Schlüsselbetätigung, siehe Seite 56. Picture no: 16968t.tif Entriegeln Taste q der Funkfernbedienung drücken: alle Türen, Gepäckraum und Tankklappe sind entriegelt. Zum Öffnen der Türen Griff ziehen. Gepäckraum durch Ziehen der Taste unter der Griffleiste öffnen. 61 Picture no: 17042t.tif Verriegeln Türen, Gepäckraum und Tankklappe schließen.
62 Schlüssel, Türen, Motorhaube Befindet sich der Schlüssel im Zündschloss, ist ein Verriegeln nur möglich, wenn alle Türen geschlossen sind. Türen lassen sich bei eingeschalteter mechanischer Diebstahlsicherung 3 nicht mit dieser Taste entriegeln. Picture no: 17043t.tif Picture no: 18243s.tif Mechanische Diebstahlsicherung 3 Alle Türen müssen geschlossen sein. Spätestens 10 Sekunden nach dem Verriegeln Taste p der Funkfernbedienung nochmals drücken. Zentralverriegelungstaste zum Verriegeln bzw.
Schlüssel, Türen, Motorhaube 63 Hinweise z Bei nicht richtig geschlossener Fahrertür wird die Zentralverriegelung nicht verriegelt. Taste q bzw. Taste p der Funkfernbedienung gedrückt halten, bis die vorderen Scheiben geöffnet oder vollständig geschlossen sind. z Zum Verriegeln der Türen von innen (z. B. um ungewolltes Eindringen von außen zu verhindern) Zentralverriegelungstaste m in der Mittelkonsole drücken. Weitere Hinweise zu Fenstern, siehe Seite 118.
64 Schlüssel, Türen, Motorhaube Verriegeln Beifahrertür öffnen, Fahrertür schließen, Zentralverriegelungsschalter m in der Mittelkonsole drücken, die Zentralverriegelung verriegelt alle Türen, Beifahrertür schließen. Picture no: 17047t.tif Störung der Ver- bzw. Entriegelung Störung der Funkfernbedienung Entriegeln Schlüssel im Schloss der Fahrertür nach vorn bis zum Anschlag drehen. Schlüssel in die Senkrechte zurückdrehen und abziehen.
Schlüssel, Türen, Motorhaube Picture no: 16968t.tif Gepäckraum Entriegeln Taste q der Funkfernbedienung drücken, der Gepäckraum wird gemeinsam mit den Türen und der Tankklappe entriegelt. Picture no: 18158s.tif 65 Picture no: 18246s.tif Öffnen Gepäckraum durch Ziehen der Taste unter der Griffleiste öffnen. Schließen Gepäckraum mit Griff an der Innenseite der Hecktür schließen. 9 Warnung Taste unter der Griffleiste beim Schließen nicht betätigen, der Gepäckraum würde sonst erneut entriegelt.
66 Schlüssel, Türen, Motorhaube Diebstahlwarnanlage 3 überwacht z Türen, Hecktür, Motorhaube, z Zündung. 9 Warnung Nicht einschalten, wenn sich Personen im Fahrzeug befinden! Entsichern von innen ist nicht möglich. Picture no: 17042t.tif Verriegeln Türen, Gepäckraum und Tankklappe schließen. Taste p der Funkfernbedienung drücken: alle Türen, Gepäckraum und Tankklappe sind verriegelt. Picture no: 17043t.tif Einschalten Alle Türen und Motorhaube müssen geschlossen sein.
Schlüssel, Türen, Motorhaube 67 Bei einer Störung der Funkfernbedienung Fahrzeug, wie auf Seite 64 beschrieben, öffnen. Wird beim Öffnen der Fahrertür Alarm ausgelöst, Diebstahlwarnanlage durch Einschalten der Zündung deaktivieren. Alarm Während die Diebstahlwarnanlage eingeschaltet ist, kann Alarm ausgelöst werden: z akustisch (Hupe) und z optisch (Warnblinkanlage). Picture no: 18286s.
68 Schlüssel, Türen, Motorhaube Personalisierter Schlüssel Personenbezogene Einstellungen bzw. fahrzeugspezifische Funktionen im Fahrzeugschlüssel speichern Wird das Fahrzeug von mehreren Fahrern genutzt, kann jeder Fahrer persönlich bevorzugte Einstellungen und Funktionen des Fahrzeuges mit seinem Schlüssel speichern. Diese Einstellungen bzw. Funktionen werden dann bei Verwendung des jeweiligen Schlüssels vorgenommen bzw. aktiviert. Picture no: 18287s.
Schlüssel, Türen, Motorhaube 69 Programmierbare Funktionen Die in nachfolgender Tabelle aufgeführten fahrzeugspezifischen Funktionen P1 bis P7 können aktiviert bzw. deaktiviert werden. Die gewählte Einstellung wird in Abhängigkeit des verwendeten Fahrzeugschlüssels gespeichert. Mit verschiedenen Fahrzeugschlüsseln gespeicherte Einstellungen werden durch Benutzung des jeweiligen Fahrzeugschlüssels automatisch aktiviert. Insgesamt können bis zu fünf Fahrzeugschlüssel unterschiedlich programmiert werden.
70 Schlüssel, Türen, Motorhaube Übersicht der programmierbaren Funktionen Picture no: 18412s.tif z Wischerhebel (rechts) nach oben oder unten drücken und Status On oder OFF auswählen, bzw.
Schlüssel, Türen, Motorhaube Picture no: 18190s.tif Motorhaube Entriegelungsgriff auf der linken Seite unter der Instrumententafel ziehen. Die Motorhaube wird entriegelt und spaltbreit geöffnet. Griff in Ausgangslage drücken. Picture no: 18191s.tif An der Motorhaubenunterseite befindet sich ein Sicherungsgriff: Hochdrücken und Haube öffnen. Auf der Motorhaube befindlicher Schmutz oder Schnee kann beim Öffnen zur Windschutzscheibe rutschen und den Lufteinlass behindern. Lufteinlass, siehe Seite 138.
72 Sitze, Innenraum Sitze, Innenraum Beifahrersitz möglichst weit nach hinten schieben. Die Sitzlehnen dürfen nicht zu weit nach hinten geneigt sein, empfohlener Neigungswinkel ca. 25 °. 9 Warnung Nichtbeachtung der Beschreibungen kann zu Verletzungen oder Lebensgefahr führen. Fahrzeuginsassen vor Antritt der Fahrt entsprechend informieren. Kopfstützen.......................................... Gepäckraumvergrößerung ................. Gepäckraumabdeckung ..................... Verzurrösen 3 .............
Sitze, Innenraum Picture no: 17055t.tif Kopfstützen Die Mitte der Kopfstütze soll sich in Augenhöhe befinden. Ist dieses bei sehr großen Personen nicht möglich, höchste Position einstellen, bei sehr kleinen Personen tiefste Position. 9 Warnung Nichtbeachtung der Beschreibungen kann zu Verletzungen oder Lebensgefahr führen. Fahrzeuginsassen vor Antritt der Fahrt entsprechend informieren. Picture no: 16976t.
74 Sitze, Innenraum Bei der Entriegelung erscheint eine rote Markierung neben dem Entriegelungsgriff. Die Sitzlehne ist nur richtig eingerastet, wenn der rote Riegel nicht mehr hervorsteht. Bei geteilter Sitzlehne 3 auf beiden Seiten entriegeln, bei einteiliger Sitzlehne reicht Entriegelung auf einer Seite. Picture no: 18278s.
Sitze, Innenraum Picture no: 18282s.tif Rücksitzlehne, einteilig oder geteilt 3, mit Entriegelungsgriffen ausrasten und auf Sitzfläche klappen. Soll das Fahrzeug von einer hinteren Tür beladen werden, Sicherheitsgurt aus Führung der Sitzlehne nehmen, aufrollen und Schlosszunge in Halter der seitlichen Blende einsetzen. Beladungshinweise, siehe Seite 77. Ablagefach unter doppeltem Ladeboden 3, siehe Seite 80. Picture no: 18373s.
76 Sitze, Innenraum Picture no: 18414s.tif Picture no: 18415s.tif 3-türige Limousine: Abdeckung, wie im Bild 18414 S gezeigt, hinten anheben, bis zum Ausrasten hochstellen, schrägstellen und herausnehmen. Unterbringung Bei hoher Beladung des Gepäckraumes Gepäckraumabdeckung hinter Rücksitzlehnen unterbringen: Einbau in umgekehrter Reihenfolge. Abdeckung, wie im Bild 18415 S gezeigt, hinten anheben, bis zum Ausrasten hochstellen und in Führungsnuten hinter Sitzlehnen nach unten gleiten lassen.
Sitze, Innenraum z Sind bei Transport von Gegenständen im Gepäckraum die Sitzlehnen nicht vorgeklappt, müssen diese in aufrechter Position eingerastet sein 3, siehe Seite 75. z Ablage von Gegenständen im Ausdehnungsbereich von Airbags ist wegen Verletzungsgefahr bei Auslösen der Systeme zu unterlassen. z Ladung nicht über die Oberkante der Rücksitzlehnen bzw. bei umgeklappten Rücksitzlehnen 3 nicht über die Oberkante der Vordersitzlehnen hinausragen lassen. z Nicht mit geöffnetem Gepäckraum fahren, z. B.
78 Sitze, Innenraum Kein Strom abgebendes Zubehör wie z. B. Ladegeräte oder Batterien anschließen. Angeschlossenes elektrisches Zubehör muss bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit der DIN VDE 40 839 entsprechen. Andernfalls können Funktionsstörungen des Fahrzeuges auftreten. Ist das Reifenreparaturset 3 in Betrieb, darf an der Zubehörsteckdose gleichzeitig kein Verbraucher angeschlossen sein. Picture no: 18192s.tif Picture no: 18369s.
Sitze, Innenraum 79 Ascher 3 Nur für Asche, nicht für brennbare Abfälle. 9 Warnung Nichtbeachtung der Beschreibungen kann zu Verletzungen oder Lebensgefahr führen. Fahrzeuginsassen entsprechend informieren. Picture no: 18332s.tif Ascherdose zum mobilen Einsatz im Fahrzeug. Zur Benutzung Deckel öffnen. Picture no: 18416s.tif Getränkehalter befinden sich in der Mittelkonsole vor dem Schalthebel und hinter der Handbremse. Bei 3-türiger Limousine zusätzlich seitlich neben der hinteren Sitzfläche.
80 Sitze, Innenraum Picture no: 18424s.tif Ablagefächer Ablagefach 3 unter dem Beifahrersitz Ablagefach an Griffmulde anheben und nach vorn herausziehen. Maximale Belastung: 1,5 kg. Zum Schließen Ablagefach einschieben und einrasten. Picture no: 18289s.tif Handschuhfach Zum Öffnen Griff ziehen. Im geöffneten Deckel befinden sich ein: z Kartenhalter im Scheckkartenformat, z Schreibstifthalter, z Taschenlampenhalter. Picture no: 18400s.
Sitze, Innenraum 81 Sonnenblenden Die Sonnenblenden lassen sich zum Schutz vor Blendung herunterklappen und zur Seite schwenken. Picture no: 18417s.tif Bei Montage in oberer Position kann der Raum zwischen Ladeboden und Abdeckung der Reserveradmulde 3 als Ablagefach genutzt werden. In dieser Position ergibt sich in Verbindung mit vorgeklappten Rücksitzlehnen eine nahezu ebene Ladefläche. Der doppelte Ladeboden darf maximal mit 100 kg belastet werden.
82 Sicherheitssysteme Sicherheitssysteme Dreistufiges Sicherheitssystem Bestehend aus: z Dreipunkt-Sicherheitsgurten, z Gurtstraffern an den Vordersitzen, Dreipunkt-Sicherheitsgurte ................. Gurtstraffer .......................................... Bedienung der Gurte ........................... Opel Full Size Airbag-System ............. Abschaltbare Airbag-Systeme für den Beifahrer * ................................ Verwendung von Kindersicherheitssystemen 3 auf dem Beifahrersitz...
Sicherheitssysteme 83 9 Warnung Legen Sie Ihren Sicherheitsgurt vor jeder Fahrt an – auch im Stadtverkehr und auch auf den hinteren Sitzen – er kann Ihr Leben retten! Auch Schwangere müssen immer den Sicherheitsgurt anlegen, siehe Seite 86. Nicht angeschnallte Personen gefährden bei Unfällen alle Mitfahrer und sich selbst. Picture no: 16981t.
84 Sicherheitssysteme Prüfung der Gurte Alle Teile des Gurtsystems von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen und Funktion überprüfen. Beschädigte Teile ersetzen lassen. Nach einem Unfall Gurte und ausgelöste Gurtstraffer ersetzen lassen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Keine Veränderungen an den Gurten, deren Befestigungen, der Aufrollautomatik und den Gurtschlössern vornehmen. Gurt nicht durch scharfkantige Gegenstände beschädigen oder einklemmen. Picture no: 18418s.
Sicherheitssysteme 9 Warnung Störungsursache umgehend beheben lassen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Im System integrierte Selbstdiagnose ermöglicht schnelle Abhilfe. Bei Inanspruchnahme eines Opel Partners Car Pass bereithalten.
86 Sicherheitssysteme Picture no: 17106t.tif Bedienung der Gurte Anlegen Gurt aus dem Aufroller ziehen und unverdreht über den Körper führen. Schlosszunge in das Schloss einklicken. Die Sitzlehne der Vordersitze darf nicht zu weit nach hinten geneigt sein, weil sonst die Wirkung der Sicherheitsgurte beeinträchtigt ist; empfohlener Neigungswinkel ca. 25 °. Der Beckengurt muss unverdreht und eng am Körper anliegen. Spannen Sie den Beckengurt während der Fahrt öfters durch Zug am Schultergurt.
Sicherheitssysteme 87 Sicherheitsgurte der hinteren, äußeren Sitzplätze Sicherheitsgurte bei Nichtbenutzung oder zum Vorklappen der hinteren Sitzlehnen, wie auf Seite 74 in Bild 18288 S gezeigt, durch Gurthalter 3 führen. Picture no: 16981t.tif Höhe so einstellen, dass der Gurt über die Schulter verläuft und an der Schulter anliegt. Er darf nicht über Hals oder Oberarm verlaufen. Picture no: 17109t.tif Ablegen Zum Ablegen des Gurtes rote Taste am Schloss drücken; der Gurt rollt sich selbsttätig auf.
88 Sicherheitssysteme Picture no: 18184s.tif Opel Full Size Airbag-System Das Opel Full Size Airbag-System besteht aus mehreren einzelnen Systemen. Front-Airbag-System Das Front-Airbag-System löst bei schweren Frontalunfällen aus und bildet Sicherheitspolster für Fahrer und Beifahrer. Die Vorwärtsbewegung der vorn sitzenden Insassen wird gedämpft und dadurch die Verletzungsgefahr von Oberkörper und Kopf erheblich vermindert. Picture no: 17110t.
Sicherheitssysteme 89 Ausnahme: Front- und Seiten-Airbag für den Beifahrer wurden abgeschaltet, weil ein Kindersicherheitssystem auf dem Beifahrersitz montiert ist. Abschaltung von Airbag-Systemen für den Beifahrer, siehe Seite 95. Montage von Opel Kindersicherheitssystemen, siehe Seiten 99, 100, 101. Beispiele für das Auslösen des FrontAirbag-Systems: Picture no: 18195s.
90 Sicherheitssysteme Picture no: 18184s.tif Picture no: 17350t.tif Picture no: 16981t.tif Der Dreipunkt-Sicherheitsgurt muss korrekt angelegt sein, siehe Seite 86. Sichteinschränkungen sind nicht zu befürchten, da sich die Airbags so schnell füllen und entleeren, dass es während eines Unfalls oftmals nicht bemerkt wird.
Sicherheitssysteme 91 9 Warnung Deshalb Sicherheitsgurte immer anlegen. Das Front-Airbag-System ist eine Ergänzung der Dreipunkt-Sicherheitsgurte. Wer den Sicherheitsgurt nicht anlegt, riskiert, bei einem Unfall viel schwerere Verletzungen zu erleiden oder gar aus dem Fahrzeug geschleudert zu werden. Der Gurt hilft, bei einem Unfall die richtige Sitzposition einzuhalten, die notwendig ist, damit das Front-Airbag-System Sie wirkungsvoll schützt.
92 Sicherheitssysteme 9 Warnung Im Ausdehnungsbereich des Airbags sowie zwischen Sitzlehnen und Karosserie dürfen sich keine Gegenstände befinden. Hände oder Arme nicht auf die Abdeckungen der Airbag-Systeme legen. Wichtige Hinweise, siehe Seite 98. Der Dreipunkt-Sicherheitsgurt muss immer korrekt angelegt sein, siehe Seite 86. Die Seiten-Airbags lösen nicht aus bei Picture no: 17110t.
Sicherheitssysteme Picture no: 18293s.tif Kopf-Airbag 3 Das Kopf-Airbag-System ist an den Schriftzügen AIRBAG an den Verkleidungen der vorderen und hinteren Dachsäulen erkennbar. Das Kopf-Airbag-System besteht aus z je einem Luftsack mit Füllvorrichtung in den Dachrahmen auf der Fahrer- und Beifahrerseite, z der Steuerungselektronik, z den seitlichen Aufprallsensoren, z der Kontrollleuchte für AirbagSysteme v im Instrument. Picture no: 17114t.
94 Sicherheitssysteme 9 Warnung Im Ausdehnungsbereich des Airbags dürfen sich keine Gegenstände befinden. Hände oder Arme nicht auf die Abdeckungen der Airbag-Systeme legen. Wichtige Hinweise, siehe Seite 98. Der Dreipunkt-Sicherheitsgurt muss immer korrekt angelegt sein, siehe Seite 86. Die Kopf-Airbags lösen nicht aus bei z ausgeschalteter Zündung, z Frontalkollisionen, z Überschlägen, z Heckkollisionen, z Seitenkollisionen außerhalb der Fahrgastzelle. Picture no: 18247s.
Sicherheitssysteme 95 Abschaltbare Airbag-Systeme für den Beifahrer * Front- und Seiten-Airbag-Systeme für den Beifahrer müssen deaktiviert werden, wenn ein Kindersicherheitssystem auf dem Beifahrersitz montiert werden soll. Das KopfAirbag-System 3 und die Gurtstraffer sowie alle Airbag-Systeme für den Fahrer bleiben bei der Abschaltung der AirbagSysteme für den Beifahrer aktiv. Bei Auslieferung des Fahrzeuges ab Werk sind die Airbag-Systeme für den Beifahrer aktiviert. Taste * zur Deaktivierung bzw.
96 Sicherheitssysteme Aktivierung bei stehendem Fahrzeug und ausgeschalteter Zündung: z Zündung einschalten, Kontrollleuchte * blinkt, die LEDs im Taster zeigen aktuellen Status an, siehe Seite 95. z innerhalb von 15 Sekunden Taste * drücken und gedrückt halten. z Nach ca. 2 Sekunden ertönt ein Bestätigungston. Taste * nach spätestens weiteren 4 Sekunden Taste loslassen. Picture no: 18296s.tif Die Airbag-Systeme für den Beifahrer sind nun aktiviert.
Sicherheitssysteme Störung Das Front- und Seiten-Airbag-System 3 für den Beifahrer lässt sich nicht deaktivieren bzw. aktivieren bei z Überschreitung der Zeitgrenze von 4 Sekunden nach Ertönen des Bestätigungstons und anhaltendem Druck auf Taste *, z ausgeschalteter Zündung, z einem Fehler im Airbag-System, z laufendem Motor, z gleichzeitiger Betätigung der Zentralverriegelungstaste im Innenraum.
98 Sicherheitssysteme Wichtige Hinweise z Anbringen von Zubehör und Ablage von Gegenständen im Ausdehnungsbereich der Airbag-Systeme sind wegen Verletzungsgefahr bei Auslösen der Komponenten zu unterlassen. z Zwischen Airbag-Systemen und den Insassen dürfen sich keine Gegenstände befinden, Verletzungsgefahr. Auf dem Beifahrersitz darf bei aktivierten AirbagSystemen kein Kindersicherheitssystem 3 montiert werden, Lebensgefahr.
Sicherheitssysteme 99 Verwendung von Kindersicherheitssystemen 3 auf dem Beifahrersitz 9 Warnung Bei aktivierten Airbag-Systemen darf auf dem Beifahrersitz kein Kindersicherheitssystem montiert werden, Lebensgefahr. Sollen Kindersicherheitssysteme auf dem Beifahrersitz verwendet werden, müssen die Airbag-Systeme für den Beifahrer deaktiviert werden, anderenfalls besteht bei Auslösen des Front- oder Seiten-Airbag-Systems 3 Lebensgefahr für das Kind.
100 Sicherheitssysteme Picture no: 18294s.tif Deaktivierung der Airbag-Systeme für den Beifahrer, siehe Seite 95. Picture no: 18299s.tif Picture no: 18300s.tif Befestigungsbügel 3 für ISOFIX Kindersicherheitssysteme Befestigungsöse 3 für Top-Tether Kindersicherheitssysteme Die zwischen der Sitzlehne und Sitzfläche befindlichen Bügel auf den hinteren, äußeren Sitzplätzen und dem Beifahrersitz dienen zum Befestigen von ISOFIX Kindersicherheitssystemen.
Sicherheitssysteme Kindersicherheitssystem 3 Das Opel Kindersicherheitssystem ist konstruktiv auf Ihren Opel abgestimmt und bietet somit im Falle eines Aufpralls des Fahrzeuges optimale Sicherheit für Ihr Kind. Bei Verwendung eines anderen Kindersitzes sind die Gebrauchs- und Einbauanweisungen des jeweiligen Herstellers zu beachten. Picture no: 18421s.tif Unbedingt die dem Top-Tether Kindersicherheitssystem beiliegende Anleitung beachten.
102 Sicherheitssysteme Zulässige Möglichkeiten der Kindersitzbefestigung Gewichtsbzw. Altersklasse1) Gruppe 0: bis 10 kg bzw. ca. 10 Monate Auf vorderem Beifahrersitz U 1, + Auf äußeren Sitzplätzen der hinteren Sitzreihe U, + Auf mittlerem Sitzplatz der hinteren Sitzreihe X Gruppe 0+: bis 13 kg bzw. ca. 2 Jahre Gruppe I: 9 bis 18 kg bzw. ca. 8 Monate bis 4 Jahre Gruppe II: 15 bis 25 kg bzw. ca. 3 bis 7 Jahre U1 = Bedingt, nur bei abgeschalteten Airbag-Systemen für den Beifahrer.
Sicherheitssysteme U = Universaltauglich in Verbindung mit Dreipunkt-Sicherheitsgurt. + = Fahrzeugsitz mit ISOFIX Befestigung verfügbar. Bei Befestigung mit ISOFIX dürfen nur für das Fahrzeug zugelassene ISOFIX Kindersicherheitssysteme verwendet werden. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. ++ = Fahrzeugsitz mit ISOFIX Befestigung verfügbar. Bei Befestigung mit ISOFIX und Top-Tether dürfen universal zugelassene ISOFIX Kindersicherheitssysteme verwendet werden.
104 Sicherheitssysteme Zulässige Möglichkeiten für die Befestigung von ISOFIX Kindersicherheitssystemen Gewichtsklasse1) 0: bis 10 kg 0+: bis 13 kg I: 9 bis 18 kg 1) ISOFIXGrößenklasse Sitzvorrichtung Auf vorderem Beifahrersitz Auf äußeren Sitzplätzen der hinteren Sitzreihe E ISO/R1 IL IL E ISO/R1 IL IL D ISO/R2 X X C ISO/R3 X X D ISO/R2 X X C ISO/R3 X X B ISO/F2 IL, IUF IL, IUF B1 ISO/F2X IL, IUF IL, IUF A ISO/F3 X X Wir empfehlen, die oberen Gewichtsbereiche d
Sicherheitssysteme IUF = Befestigung möglich für universal zugelassene, vorwärts gerichtete ISOFIX Kindersicherheitssysteme in der angegebenen Gewichtsklasse. IL X = Befestigung möglich nur mit für das Fahrzeug zugelassene Kindersicherheitssysteme in der angegebenen Gewichtsklasse. = Kein ISOFIX Kindersicherheitssystem in dieser Gewichtsklasse zugelassen.
106 Sicherheitssysteme Picture no: 18248s.tif Außenspiegel Zur Sicherheit für Fußgänger klappen die Außenspiegel bei Anstoßen aus ihrer Ausgangslage. Durch leichten Druck wieder einrasten. Asphärisch gewölbter Außenspiegel 3 vergrößert das Blickfeld. Die Einschätzung des Abstandes nachfolgender Fahrzeuge ist wegen leichter Verzerrung nur bedingt möglich. Picture no: 18196s.tif Automatisch abblendender Innenspiegel 3 Blendung bei Nacht wird automatisch reduziert.
Sicherheitssysteme 107 Kopfstützen Sicherheitszubehör 3 Kopfstützen entsprechend der Körpergröße einstellen 3, siehe Seiten 5, 73. Das reichhaltige Opel Zubehörprogramm bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihren Corsa nach Ihren individuellen Wünschen auszustatten. Neben Sicherheitszubehör, Artikeln zur Komfortverbesserung und einem kompletten Angebot zur Fahrzeugpflege finden Sie viele Dinge, die Ihnen bei Bedarf wertvolle Dienste leisten.
108 Beleuchtung Beleuchtung Ausführung mit Tagesfahrlicht 3: Mit Zündung ein und Lichtschalter auf 7 oder A 3 wird das Standlicht eingeschaltet. Bei laufendem Motor schaltet sich das Abblendlicht ein. Das Tagesfahrlicht schaltet sich mit Ausschalten der Zündung ab. Automatisches Einschalten des Abblendlichtes A 3 ........................... Nebelscheinwerfer > 3 ...................... Nebelschlussleuchte r ....................... Blinker, Warnblinker ............................ Rückfahrscheinwerfer ...
Beleuchtung 109 Nebelschlussleuchte r ein = aus = r drücken, r im Instrument leuchtet r nochmals drücken oder Zündung bzw. Licht ausschalten Die Nebelschlussleuchte lässt sich nur bei eingeschalteter Zündung und eingeschaltetem Abblend- bzw. Standlicht einschalten. Die Nebelschlussleuchte des Fahrzeuges wird im Anhängerbetrieb deaktiviert. Picture no: 18198s.
110 Beleuchtung Rückfahrfunktion Bei eingeschaltetem Licht, eingelegtem Rückwärtsgang und eingeschaltetem Blinker wird das Abbiegelicht der jeweiligen Seite eingeschaltet. Das Abbiegelicht leuchtet nach Ausschalten des Blinkers 15 Sekunden weiter. Picture no: 17793j.tif Adaptives Fahrlicht 3 (AFL = Adaptive Forward Lighting) sorgt für eine verbesserte Ausleuchtung von z Kurven (Kurvenlicht), z Kreuzungen und engen Biegungen (Abbiegelicht).
Beleuchtung Picture no: 18249s.tif Kontrollleuchte für Adaptives Fahrlicht B Leuchten: Störung im System. Das System ist nicht funktionsbereit. Hilfe einer Werkstatt in Anspruch nehmen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Blinken der Kontrollleuchte B für ca. 4 Sekunden nach Einschalten der Zündung erinnert daran, dass die Scheinwerfer auf symmetrisches Abblendlicht umgestellt sind, siehe „Scheinwerfer bei Auslandsfahrt“, Seite 116. Picture no: 18200s.tif Picture no: 18419s.
112 Beleuchtung Einschalten Taste q der Funkfernbedienung bei verriegeltem Fahrzeug zweimal drücken. Länderspezifische Ausführung 3: Zum Einschalten der Lead-me-to-the-car Lichtfunktion Taste q der Funkfernbedienung bei verriegeltem Fahrzeug einmal drücken. Durch Einschalten der Zündung oder Drücken der Taste p der Funkfernbedienung wird die Lead-me-to-the-car Lichtfunktion vorzeitig ausgeschaltet. Picture no: 18302s.
Beleuchtung 113 Innenbeleuchtung Innenlichtautomatik Schaltet selbsttätig ein beim Entriegeln des Fahrzeuges mit der Funkfernbedienung bzw. beim Öffnen einer Tür oder nach Ausschalten der Zündung und Abziehen des Schlüssels aus dem Zündschloss. Schaltet selbsttätig aus mit Verzögerung nach Schließen der Türen bzw. direkt bei Einschalten der Zündung oder nach Verriegelung der Türen. Picture no: 18370s.tif Parklicht Vorderes Standlicht und Rücklicht können beim Parken einseitig eingeschaltet werden: 1.
114 Beleuchtung Picture no: 18303s.tif Picture no: 17131t.tif Picture no: 17132t.tif Innenbeleuchtung vorn Schalterstellung mittig: Innenlichtautomatik, siehe vorige Seite. Innenbeleuchtung vorn mit Leseleuchten 3 Innenlichtautomatik, siehe vorige Seite.
Beleuchtung Welcome Light 3 Nach Entriegelung des Fahrzeuges leuchten die Instrumenten- und Schalterbeleuchtung, die vordere und hintere Fußraumbeleuchtung 3 sowie das Info-Display 3 für einige Sekunden. Handschuhfachbeleuchtung 3 leuchtet bei geöffnetem Deckel. Gepäckraumbeleuchtung leuchtet bei geöffnetem Gepäckraum. Picture no: 17133t.tif Innenbeleuchtung und Leseleuchten hinten 3 Schalterstellung mittig: die hintere Innenbeleuchtung leuchtet gemeinsam mit der vorderen.
116 Beleuchtung Scheinwerfer bei Auslandsfahrt Das asymmetrische Abblendlicht erweitert die Sicht am Fahrbahnrand der Beifahrerseite. In Ländern, in denen auf der entgegengesetzten Straßenseite gefahren wird, kommt es dadurch zur Blendung des Gegenverkehrs. Zur Vermeidung der Blendung folgende Maßnahmen durchführen: Fahrzeuge mit Halogen-Scheinwerfersystem Scheinwerfer in einer Werkstatt umstellen lassen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden.
Fenster, Schiebedach Fenster, Schiebedach 117 9 Warnung Vorsicht bei der Bedienung der elektronischen Fensterbetätigung 3 und des Schiebedaches 3. Verletzungsgefahr, besonders für Kinder. Fahrzeuginsassen entsprechend informieren. Fenster und Schiebedach nur unter Beobachtung des Schließbereiches schließen. Sicherstellen, dass nichts eingeklemmt werden kann. Elektronische Fensterbetätigung 3 an den Vordertüren................................ 118 Schiebedach 3.....................................
118 Fenster, Schiebedach Elektronische Fensterbetätigung 3 an den Vordertüren Schutzfunktion Trifft die Scheibe während der automatischen Schließbewegung oberhalb der Fenstermitte auf einen Widerstand, wird sie sofort gestoppt und wieder geöffnet. Die elektronische Fensterbetätigung ist funktionsbereit Bei Schwergängigkeit, z. B. durch Frost, Schalter des betreffenden Fensters mehrfach ziehen, bis Scheibe schrittweise geschlossen ist.
Fenster, Schiebedach Überlastung Durch häufige Betätigung in kurzen Abständen wird die Stromversorgung der Fensterbetätigung für einige Zeit unterbrochen. Das System ist durch Sicherungen im Sicherungskasten abgesichert, siehe Seite 222. 119 Störung Ist automatisches Öffnen und Schließen der Fenster nicht möglich. Die Fensterelektronik wie folgt aktivieren: 1. Türen schließen. 2. Zündung einschalten. 3. Fenster vollständig öffnen. 4. Fenster schließen und Taste noch mindestens 5 Sekunden gezogen halten.
120 Fenster, Schiebedach Heben Bei geschlossenem Dach Taste ü drücken, Dach wird hinten angehoben. Öffnen In der angehobenen Stellung Taste ü nochmal drücken, Dach öffnet sich automatisch bis zum Anschlag. Schließen Taste d gedrückt halten bis Dach vollständig geschlossen ist. Hinweise z Falls die Dachoberfläche nass ist, Dach anheben, Wasser abfließen lassen, anschließend Dach öffnen. z Bei Verwendung eines Dachgepäckträgers 3 zur Vermeidung von Beschädigungen Freigängigkeit des Schiebedaches prüfen.
Fenster, Schiebedach 121 Überlastung Bei Überlastung wird die Stromzufuhr automatisch für kurze Zeit unterbrochen. Das System ist durch Sicherungen im Sicherungskasten abgesichert, siehe Seite 222. Störung Ist eine einwandfreie Funktion des Schiebedach nicht gewährleistet. Elektronik wie folgt aktivieren: 1. Zündung einschalten. 2. Schiebedach schließen und Taste d noch mindestens 10 Sekunden gedrückt halten. Picture no: 18372s.
122 Klimatisierung Klimatisierung Belüftungsdüsen .................................. Heizbare Heckscheibe, heizbare Außenspiegel 3................................. Heizbare Vordersitze 3....................... Heizbares Lenkrad 3, heizbarer Fahrersitz 3.............................................. Heizungs- und Belüftungssystem....... Klimaanlage 3..................................... Elektronische Klimatisierungsautomatik 3 .................................................... Lufteinlass ..............
Klimatisierung 123 Die Anzeigen der eingestellten Werte erfolgen auf dem Info-Display. Elektronische Klimatisierungsautomatik, siehe Seite 132. Picture no: 18204s.tif Tasten für Kühlung n und Umluftsystem 4 sind nur bei Ausführung mit optionaler Klimaanlage 3 vorhanden. Klimaanlage 3, siehe Seite 129. Picture no: 18205s.tif Elektronische Klimatisierungsautomatik 3 bietet bei allen äußeren Bedingungen höchsten Komfort im Fahrzeuginnenraum.
124 Klimatisierung Picture no: 18304s.tif Belüftungsdüsen Je nach Stellung des Temperaturschalters wird eine komfortable Belüftung des Innenraumes erreicht. Zur Erhöhung der Luftzufuhr Gebläse in eine höhere Stufe schalten und Luftverteilungsschalter auf M oder L stellen. Mittlere und seitliche Belüftungsdüsen (1) Durch Drehen des Rändelrades zwischen rechtem und linken Anschlag und Aufrichten bzw. Absenken der waagerechten Lamellen Richtung des Luftstromes einstellen.
Klimatisierung Picture no: 18250s.tif Heizbare Vordersitze 3 Bei eingeschalteter Zündung wird die Beheizung der Vordersitze durch Drücken der entsprechenden Taste ß eingeschaltet: Picture no: 18306s.tif Heizbares Lenkrad 3, heizbarer Fahrersitz 3 LED ß leuchtet: Beheizung des entsprechenden Vordersitzes. Bei eingeschalteter Zündung wird die Beheizung des Lenkrades und/oder des Fahrersitzes durch ein- bzw.
126 Klimatisierung Picture no: 18208s.tif Heizungs- und Belüftungssystem Linker Drehschalter: Temperatur rechts herumdrehen = warm links herumdrehen = kalt Picture no: 18209s.tif Mittlerer Drehschalter: Luftmenge Vier Gebläse-Geschwindigkeiten: x = ausgeschaltet 4 = größter Luftdurchsatz Der Luftdurchsatz wird vom Gebläse bestimmt. Gebläse deshalb auch während der Fahrt einschalten. Picture no: 18207s.
Klimatisierung Heizung Die Heizleistung hängt von der Kühlmitteltemperatur ab und setzt daher erst bei betriebswarmem Motor voll ein. Zur schnellen Erwärmung des Fahrgastraumes z Temperaturschalter bis zum Anschlag nach rechts drehen, z Gebläsestufe 3 einschalten, 127 Fahrzeuge mit Quickheat 3: In Abhängigkeit von Außentemperatur und Motortemperatur erfolgt durch eine elektrische Zusatzheizung eine schnellere Erwärmung des Fahrgastraumes. Die elektrische Zusatzheizung schaltet sich selbsttätig zu.
128 Klimatisierung Behaglichkeit, Wohlbefinden und gute Kondition der Fahrzeuginsassen sind in hohem Maße abhängig von einer richtig eingestellten Belüftung und Heizung. Zur Erreichung einer Temperaturschichtung mit dem angenehmen Effekt „kühler Kopf und warme Füße” Drehschalter für Luftverteilung auf K oder J einstellen, Drehschalter für Temperatur in jede beliebige Position stellen (im mittleren Bereich mit Temperaturschichtungseffekt). Picture no: 18211s.
Klimatisierung z Temperaturschalter bis zum Anschlag rechts herumdrehen (warm), z Gebläse auf 3 oder 4 stellen, z Luftverteilungsschalter auf l stellen, z seitliche Belüftungsdüsen nach Bedarf öffnen und auf die Seitenscheiben richten, z heizbare Heckscheibe Ü einschalten. Zur gleichzeitigen Erwärmung des Fußraumes Luftverteilungsschalter auf J stellen. 129 Klimaanlage 3 Zusätzlich zur Wirkungsweise des Heizungs- und Belüftungssystems kühlt und entfeuchtet (trocknet) die Klimaanlage die einströmende Luft.
130 Klimatisierung Das eingeschaltete Umluftsystem vermindert den Luftaustausch. Die Luftfeuchtigkeit nimmt zu, die Scheiben können beschlagen. Die Qualität der Innenraumluft nimmt mit der Zeit ab, dies kann bei den Fahrzeuginsassen zu Ermüdungserscheinungen führen. Luftverteilung auf l: Das Umluftsystem wird zur beschleunigten Entfeuchtung der Scheiben und zur Vermeidung von Scheibenbeschlag automatisch ausgeschaltet. Picture no: 18214s.tif Picture no: 18215s.
Klimatisierung 131 z Kühlung n ein, z Temperaturschalter rechts herumdrehen. z Gebläse auf 4 stellen, z Luftverteilungsschalter auf l stellen, z seitliche Belüftungsdüsen nach Bedarf öffnen und auf die Seitenscheiben richten, z heizbare Heckscheibe Ü einschalten. Picture no: 18216s.tif Maximale Kühlung Fenster und Schiebedach 3 kurzzeitig öffnen, damit die erhitzte Luft schnell entweichen kann.
132 Klimatisierung Elektronische Klimatisierungsautomatik 3 Sie bietet bei jeder Witterung, jeder Außentemperatur und in allen Jahreszeiten höchsten Komfort im Fahrzeuginnenraum. Um ein gleichmäßiges und behagliches Klima im Fahrzeug zu gewährleisten, werden die Temperatur der einströmenden Luft, die Luftmenge und die Luftverteilung entsprechend den äußeren klimatischen Gegebenheiten automatisch verändert. Temperaturänderungen durch äußere Einflüsse, z. B.
Klimatisierung 133 Ausschalten des Klimakompressors (Eco erscheint im Display) kann zu Komfort- und Sicherheitsbeeinträchtigungen führen, siehe Seite 136. Alle Belüftungsdüsen werden im Automatikbetrieb selbsttätig angesteuert. Die Belüftungsdüsen sollten deshalb immer geöffnet sein, siehe Seite 124. Picture no: 17160t.tif Picture no: 18178s.tif Im Automatikbetrieb nimmt die Klimatisierungsautomatik unter nahezu allen Bedingungen die optimalen Einstellungen vor.
134 Klimatisierung Bei einer Einstellung unter 16 °C erscheint Lo im Display: Die Klimatisierungsautomatik läuft ständig mit maximaler Kühlleistung, eine Temperaturregelung erfolgt nicht. Klima Luftverteilung AC Gebläseauto. Bei einer Einstellung über 28 °C erscheint Hi im Display: Die Klimatisierungsautomatik läuft ständig mit maximaler Heizleistung, eine Temperaturregelung erfolgt nicht. Picture no: 18307s.
Klimatisierung 135 Die Luftmenge kann durch Drehen des rechten Drehknopfes erhöht bzw. verringert werden. Luftverteilung Rückkehr zum Automatikbetrieb: Taste V oder Taste AUTO drücken. Heizbare Heckscheibe, siehe Seite 124. Picture no: 18219s.tif Die einzelnen Menüpunkte werden durch Drehen des zentralen Drehknopfes markiert und durch Drücken ausgewählt. Bei einigen Menüpunkten wird ein weiteres Menü angezeigt 3, sobald das entsprechende Menü durch Drücken ausgewählt wurde.
136 Klimatisierung Luftverteilung Klima Luftverteilung AC Klimaanlage Gebläseauto. ein / aus Picture no: 18221s.tif Klimakompressor ein- und ausschalten Wenn keine Kühlung oder Trocknung benötigt wird, Klimakompressor ausschalten (größtmögliche Kraftstoffersparnis): Im Menü für manuelle Einstellungen den Menüpunkt AC anwählen und durch Drücken auswählen. Eco erscheint im Display.
Klimatisierung 137 Im Umluftbetrieb ist der Luftaustausch vermindert. Die Innenraumluftqualität nimmt mit der Zeit ab, dies kann bei den Fahrzeuginsassen zu Ermüdungserscheinungen führen. Beim Betrieb ohne Kühlung nimmt die Luftfeuchtigkeit zu, die Scheiben können beschlagen. Deshalb manuellen Umluftbetrieb nur kurzzeitig einschalten. Gebläseautomatik Stark Normal Schwach Umluftsystem ausschalten: Taste 4 nochmals drücken, die Kontrollleuchte in der Taste erlischt. Picture no: 18223s.
138 Klimatisierung Reinluftfilter Hinweise Das Reinluftfilter reinigt die von außen eintretende Luft von Staub und Ruß sowie Pollen und Sporen. Die Aktivkohlebeschichtung 3 befreit die Luft weitgehend von Gerüchen und schädlichen Umgebungsgasen. Beschlägt bei feuchter Witterung die Windschutzscheibe, System vorübergehend, wie unter „Entfeuchtung und Enteisung der Scheiben“ beschrieben, einstellen siehe Seiten 128, 131 bzw. 135.
Klimatisierung 139 Wartung Um eine gleichbleibend gute Funktion zu gewährleisten, muss der Klimakompressor 3 einmal im Monat unabhängig von Witterung und Jahreszeit einige Minuten eingeschaltet werden. Bei der Klimatisierungsautomatik erfolgt dies während der Fahrt automatisch. Betrieb mit eingeschaltetem Klimakompressor ist bei niedriger Außentemperatur nicht möglich. Picture no: 18368s.tif Bei Störungen Hilfe einer Werkstatt in Anspruch nehmen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden.
140 Easytronic Easytronic Easytronic 3 Das automatisierte Schaltgetriebe Easytronic ermöglicht manuelles Schalten (Manuell-Modus) oder automatisches Schalten (Automatik-Modus) jeweils mit automatischer Kupplungsbetätigung. 9 Warnung Getriebe-Display .................................. Motor anlassen .................................... Bedienung der Easytronic mit dem Wählhebel.......................................... Wählhebel nach N bewegen .............. Anfahren .....................................
Easytronic 141 Das Wählen der Neutralstellung ist vor Anlassen des Motors nicht notwendig. Bei noch eingelegtem Gang schaltet das Getriebe vor dem Motorstart bei betätigter Fußbremse automatisch in Neutralstellung (N). Dadurch kann es zu einer leichten Verzögerung des Anlassvorganges kommen. Picture no: 18227s.tif Motor anlassen Beim Anlassen des Motors gleichzeitig Fußbremse betätigen. Der Motor kann nur bei betätigter Fußbremse angelassen werden. Im Getriebe-Display wird „N“ angezeigt.
142 Easytronic Ein Anfahren ohne Betätigen der Fußbremse ist auch möglich, und zwar wenn direkt nach dem Bewegen des Wählhebels das Gaspedal betätigt wird. Solange keine Betätigung des Gaspedals oder der Fußbremse erfolgt, ist kein Gang eingelegt und die Anzeige „A“ blinkt. Nach wenigen Sekunden wechselt die Anzeige wieder zurück nach „N“. Danach Anfahrvorgang, wie zuvor beschrieben, wiederholen. Im Automatik-Modus erfolgt ein Umschalten in andere Gänge automatisch, abhängig von den Fahrbedingungen.
Easytronic Befindet sich das Fahrzeug im AutomatikModus, wechselt die Easytronic bei Bewegen des Wählhebels nach + oder - in den Manuell-Modus und schaltet hoch bzw. herunter. Im Getriebe-Display wird der nun aktuelle Gang angezeigt. Wählhebel nach R bewegen Rückwärtsgang nur bei stehendem Fahrzeug einlegen.
144 Easytronic Einschalten des Winterprogramms schaltet das eventuell eingeschaltete Sportprogramm aus. Wird bei eingeschaltetem Winterprogramm in den Manuell-Modus gewechselt, wird das Winterprogramm unterbrochen. Beim Wechsel zurück in den AutomatikModus ist das Winterprogramm wieder aktiv. Picture no: 18229s.tif Picture no: 18451s.tif Winterprogramm T Kickdown Bei Anfahrschwierigkeiten auf glatter Fahrbahn Taste T drücken („A“ und T werden im Getriebe-Display angezeigt).
Easytronic Bei Annäherung an die obere Drehzahlgrenze des Motors schaltet das Getriebe bei Kickdown auch im Manuell-Modus in einen höheren Gang. Ohne Kickdown wird diese automatische Schaltung im Manuell-Modus nicht ausgeführt. Bei eingeschaltetem SPORT-Programm können beim Anfahren mit Kickdown die Antriebsräder leicht durchdrehen. Dies ermöglicht die maximale Beschleunigung des Fahrzeuges.
146 Easytronic Anhalten Abstellen Im Automatik- oder Manuell-Modus wird bei Stillstand des Fahrzeuges automatisch der erste Gang (bei eingeschaltetem Winterprogramm der zweite Gang) eingelegt und die Kupplung geöffnet. In R bleibt der Rückwärtsgang eingelegt. Vor Verlassen des Fahrzeuges z Handbremse anziehen, z Zündschlüssel abziehen. Bei laufendem Motor, eingelegtem Gang und nicht betätigter Fußbremse ertönt nach Öffnen der Fahrertür ein Warnton. Bei nicht betätigter Handbremse kriecht das Fahrzeug.
Easytronic Liegt die Ursache für die Stromunterbrechung nicht an der entladenen Batterie, Hilfe einer Werkstatt in Anspruch nehmen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Muss das Fahrzeug aus dem fließenden Verkehr entfernt werden, Kupplung wie folgt lösen: 1. Handbremse anziehen, Zündung ausschalten. 2. Motorhaube öffnen und abstützen. Picture no: 18308s.tif Stromunterbrechung Bei entladener Fahrzeugbatterie und eingelegtem Gang wird die Kupplung nicht gelöst.
148 Automatikgetriebe Automatikgetriebe Das Automatikgetriebe 3 ermöglicht automatisches Schalten. Der Motor kann nur in Stellung P oder N angelassen werden. Beim Anlassen in Stellung N Fußbremse betätigen oder Handbremse anziehen. Nach Anlassen des Motors vor Einlegen einer Fahrstufe Bremse betätigen. Während des Wählvorganges kein Gas geben. Bei eingelegter Fahrstufe und gelöster Bremse „kriecht” das Fahrzeug. Gas- und Bremspedal nie gleichzeitig bedienen.
Automatikgetriebe 149 Der Wählhebel kann nur bei eingeschalteter Zündung und betätigter Fußbremse aus Stellung P bewegt werden (Wählhebelsperre). Fahrstufen 3, 2, 1 Zum Einlegen von P oder R Knopf am Wählhebel drücken. Zum Einlegen von 3 oder 1 Knopf am Wählhebel drücken. Der Motor kann nur in Stellung P oder N angelassen werden. Beim Anlassen in Stellung N Fußbremse betätigen oder Handbremse anziehen. Im Getriebe-Display wird die aktuelle Fahrstufe angezeigt.
150 Automatikgetriebe Elektronisch gesteuerte Fahrprogramme z Winterprogramm: Taste T drücken, siehe nächste Seite. z Automatische Neutralschaltung stellt zur Reduzierung des Kraftstoffverbrauches das Getriebe intern selbsttätig auf N, z. B. bei Ampelstopp.
Automatikgetriebe 151 Bremsunterstützung durch den Motor Um die Motorbremswirkung zu nutzen, bei Bergabfahrt rechtzeitig 3, 2 oder, falls es die Situation erfordert, 1 wählen. Besonders hoch ist die Bremswirkung in Fahrstufe 1. Wird 1 bei zu hoher Geschwindigkeit gewählt, bleibt das Getriebe im 2. Gang, bis Schaltpunkt für 1. Gang – z. B. durch Abbremsen – unterschritten wird. „Herausschaukeln“ Picture no: 18451s.
152 Automatikgetriebe Anhalten Das Getriebe schaltet nicht mehr automatisch. Weiterfahrt ist möglich. Der 2. Gang steht nicht zur Verfügung. Vorwärtsgänge 1., 3. und 4. mit Wählhebel manuell schalten: Die gewählte Fahrstufe kann beim Halten mit laufendem Motor beibehalten werden. Beim Halten an Steigungen unbedingt Handbremse anziehen oder Bremspedal treten. Fahrzeug bei eingelegter Fahrstufe nicht durch Erhöhen der Motordrehzahl in Ruhestellung halten, um eine Überhitzung des Getriebes zu vermeiden.
Automatikgetriebe 153 Erneutes Einlegen von P bewirkt wieder eine Verriegelung. Ursache der Stromunterbrechung beheben lassen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Picture no: 18235s.tif Stromunterbrechung Bei entladener Fahrzeugbatterie lässt sich der Wählhebel nicht aus Stellung P bewegen. Bei entladener Batterie Starthilfe durchführen, siehe Seite 206. Picture no: 18236s.tif 3. Gelbe Sperrklinke mit Schraubendreher nach vorn drücken und Wählhebel aus Stellung P bewegen. 4.
154 Fahrhinweise Fahrhinweise Die ersten 1000 km Gebirgsfahrten, Anhängerbetrieb Fahren Sie zügig mit wechselnden Geschwindigkeiten. Geben Sie kein Vollgas. Motor nicht in niedrigen Drehzahlen quälen. Das Kühlgebläse wird elektrisch angetrieben. Seine Kühlleistung ist demnach nicht abhängig von der Motordrehzahl. Fahren Sie schaltfreudig. In allen Gängen bzw. Fahrstufen Gaspedal maximal etwa 3 /4 durchtreten. Fahren Sie nicht schneller als 3/4 der Höchstgeschwindigkeit.
Fahrhinweise Fahrzeuge mit Turbo-Motor Nach hohen Motordrehzahlen bzw. hoher Motorbelastung Motor zur Schonung des Turboladers vor dem Abstellen kurzzeitig mit niedriger Belastung betreiben bzw. ca. 30 Sekunden im Leerlauf laufen lassen. Energie sparen – mehr Kilometer Beachten Sie bitte die Einfahrhinweise auf der vorigen Seite und die Tipps zum Energie sparen auf den nächsten Seiten.
156 Kraftstoff sparen, Umwelt schützen Kraftstoff sparen, Umwelt schützen Bei neuartigen Lackierverfahren wird Wasser als Lösungsmittel eingesetzt. Altfahrzeugrücknahme Informationen über Altfahrzeug-Rücknahmestellen und das Recycling von Altfahrzeugen finden Sie im Internet unter www.opel.com. Energie- und umweltbewusst fahren Zukunftsweisende Technologie Bei der Entwicklung und Herstellung Ihres Fahrzeuges hat Opel umweltschonende und weitgehend recyclingfähige Werkstoffe verwendet.
Kraftstoff sparen, Umwelt schützen Schubbetrieb z Die Kraftstoffzufuhr wird im Schubbetrieb automatisch abgeschaltet, z. B. bei Bergabfahrten oder beim Bremsen, siehe auch Seite 155. z Im Schubbetrieb kein Gas geben und nicht auskuppeln, damit die Schubabschaltung kraftstoffsparend wirksam werden kann. Schaltfreudig fahren z Hohe Drehzahlen erhöhen Verschleiß und Kraftstoffverbrauch. z Motor nicht hochjagen. Zu hohe Drehzahlen vermeiden. Fahren nach Drehzahlmesser hilft Kraftstoff sparen.
158 Kraftstoffverbrauch, Kraftstoffe, Tanken Kraftstoffverbrauch, Kraftstoffe, Tanken Kraftstoffverbrauch Der Kraftstoffverbrauch wird unter vorgeschriebenen Fahrbedingungen ermittelt, siehe Seite 268. Sonderausstattungen erhöhen das Fahrzeuggewicht. Sie können folglich den Kraftstoffverbrauch erhöhen und die angegebene Höchstgeschwindigkeit vermindern. Die Reibung von Motor- und Getriebeteilen ist während der ersten mehreren tausend Kilometer verstärkt. Dadurch wird der Kraftstoffverbrauch erhöht.
Kraftstoffverbrauch, Kraftstoffe, Tanken Kraftstoffe für Diesel-Motoren Tankdeckel Diesel-Motoren nur mit handelsüblichem Diesel-Kraftstoff gemäß DIN EN 590 betreiben. Marine Diesel Fuel, Heizöle, DieselKraftstoffe, die ganz oder teilweise aus Pflanzen hergestellt werden, wie z. B. Rapsöl oder Biodiesel, Aquazole und ähnliche Diesel-Wasser-Emulsionen dürfen nicht verwendet werden.
160 Kraftstoffverbrauch, Kraftstoffe, Tanken Korrektes Betanken hängt wesentlich von der richtigen Bedienung der Kraftstoffpistole ab: 9 Warnung Kraftstoff ist brennbar und explosiv. Vermeiden Sie deshalb beim Umgang mit Kraftstoff oder auch nur in der Nähe davon offenes Feuer oder Funkenbildung. Nicht rauchen! Das gilt auch dort, wo sich Kraftstoff nur durch seinen charakteristischen Geruch bemerkbar macht. Tritt im Fahrzeug selbst Kraftstoffgeruch auf, Ursache sofort beheben lassen.
Katalysator, Abgase Katalysator, Abgase Nichtbeachtung folgender Hinweise kann zur Schädigung des Katalysators oder des Fahrzeuges führen: Picture no: 17199t.tif Katalysator für Otto-Motoren ............ Katalysator für Diesel-Motoren .......... Abgaskontrollierter Motor .................. Abgase ................................................. Wartung ...............................................
162 Katalysator, Abgase z Gelangt unverbrannter Kraftstoff in den Katalysator, kann es zur Überhitzung und Zerstörung des Katalysators kommen. Deshalb unnötig langes Betätigen des Anlassers beim Starten, Leerfahren des Tanks (unregelmäßige Kraftstoffversorgung führt zu Überhitzungserscheinungen) und Anlassen des Motors durch Anschieben oder Anschleppen vermeiden. z Bei blinkender Kontrollleuchte Z für Abgas Gas zurücknehmen bis das Blinken aufhört und die Kontrollleuchte leuchtet.
Katalysator, Abgase 163 Blinken bei laufendem Motor zeigt eine Störung an, die zur Schädigung des Katalysators führen kann. Weiterfahrt ohne Schädigung ist möglich, wenn das Gas zurückgenommen wird, bis das Blinken aufhört und die Kontrollleuchte leuchtet. Umgehend Hilfe einer Werkstatt in Anspruch nehmen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Picture no: 18182s.
164 Katalysator, Abgase Kurzes Leuchten ohne Wiederholung ist ohne Bedeutung. Leuchten von A kann auch Wasser im Diesel-Kraftstofffilter 3 anzeigen, gleichzeitig erscheint eine Textmeldung in der Serviceanzeige, siehe Seite 37. Kraftstofffilter auf evtl. Wasserrückstände prüfen lassen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Picture no: 18231s.tif Kontrollleuchte A für Motorelektronik Leuchtet nach Einschalten der Zündung für einige Sekunden.
Katalysator, Abgase Wartung Lassen Sie alle Wartungsarbeiten in den von Opel vorgeschriebenen Intervallen durchführen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Dieser verfügt über geeignete Geräte und über geschultes Personal. Elektronische Prüfsysteme ermöglichen eine schnelle Diagnose und Korrektur.
166 Fahrsysteme Fahrsysteme Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP®Plus ) 3 Das ESP®Plus verbessert im Bedarfsfall die Fahrstabilität unabhängig von der Straßenbeschaffenheit und der Griffigkeit der Reifen in allen Fahrsituationen. Es verhindert auch, unabhängig von der Straßenbeschaffenheit und der Griffigkeit der Reifen, das Durchdrehen der Antriebsräder. Elektronisches Stabilitätsprogramm .. Geschwindigkeitsregler 3 ................... Parkpilot 3 ...........................................
Fahrsysteme 167 Leuchten während der Fahrt Störung im System. Weiterfahrt ist möglich. Die Fahrstabilität kann sich jedoch je nach Fahrbahnbeschaffenheit verschlechtern. Störungsursache beheben lassen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Im System integrierte Selbstdiagnose ermöglicht schnelle Abhilfe. Picture no: 18252s.tif Kontrollleuchte v leuchtet nach Einschalten der Zündung für einige Sekunden. Das System ist nun betriebsbereit. Blinken während der Fahrt Eingriff des Systems.
168 Fahrsysteme Geschwindigkeitsregler 3 Der Geschwindigkeitsregler kann Geschwindigkeiten von ca. 30 bis 200 km/h speichern und konstant halten. An Steigungen und im Gefälle ist ein Abweichen von der gespeicherten Geschwindigkeit möglich. Aus Sicherheitsgründen kann der Geschwindigkeitsregler erst nach einmaligem Betätigen der Fußbremse aktiviert werden. Der Geschwindigkeitsregler wird mit dem Drehschalter m, g, und dem Taster 0 am Blinkerhebel betätigt.
Fahrsysteme Beschleunigen Bei eingeschaltetem Geschwindigkeitsregler Schalter m nach oben drehen und halten oder mehrmals kurz drehen: Kontinuierliche oder schrittweise Erhöhung der Geschwindigkeit um je 2 km/h ohne Betätigung des Gaspedals. Nach Loslassen wird die aktuelle Geschwindigkeit gespeichert und gehalten. Picture no: 18168s.tif Einschalten Schalter m nach oben drehen und loslassen: Momentane Geschwindigkeit wird gespeichert und gehalten. Gaspedal kann losgelassen werden.
170 Fahrsysteme Nähert sich das Fahrzeug hinten einem Hindernis, ertönt im Fahrzeuginnenraum ein Intervallton. Das Intervall wird mit kleiner werdendem Abstand kürzer. Ist der Abstand kleiner als 30 cm, ertönt ein Dauerton. 9 Warnung Picture no: 18189s.tif Parkpilot 3 Der Parkpilot erleichtert das Einparken, indem er den hinteren Abstand zwischen Fahrzeug und einem Hindernis misst und im Fahrzeuginnenraum akustisch meldet. Das System erfasst den Abstand über vier Sensoren im hinteren Stoßfänger.
Fahrsysteme 171 Anhängerzugvorrichtung 3, Anhängerbetrieb Im Anhängerbetrieb wird der Parkpilot durch Einstecken des Anhängerkabels in die Steckdose automatisch abgeschaltet. Ausschalten Nach Herausnehmen des Rückwärtsganges schaltet sich das System automatisch aus. Störungen durch externe Ultraschallquellen (z. B. Presslufthammer, Kehrmaschinen). Besteht die Störung nicht mehr, arbeitet das System wie gewohnt.
172 Fahrsysteme Leuchten der Kontrollleuchte w in gelb zeigt eine Störung im System an. Störungsursache beheben lassen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Im System integrierte Selbstdiagnose ermöglicht schnelle Abhilfe. ReifendruckverlustÜberwachungssystem (DDS = Deflation Detection System) 3 Das Reifendruckverlust-Überwachungssystem überwacht im Fahrbetrieb ständig die Drehzahl aller Räder.
Fahrsysteme 173 9 Warnung Das Reifendruckverlust-Überwachungssystem ersetzt nicht die manuelle Kontrolle mit einem geeichten Prüfgerät. Kontrollieren Sie mindestens alle 14 Tage und vor jeder größeren Fahrt den Reifendruck bei kalten Reifen. Reserverad 3 nicht vergessen. Reifendruck, siehe Seiten 180, 275. Picture no: 18245s.
174 Bremsen Bremsen Bremssystem Die Bremsen sind ein wichtiger Faktor für die Verkehrssicherheit. Bei neuen Scheibenbremsbelägen, im Interesse hoher Wirksamkeit, während der ersten 200 km keine unnötigen Vollbremsungen vornehmen. Der Verschleiß der Bremsbeläge darf über ein gewisses Maß nicht hinausgehen. Daher ist eine regelmäßige Durchführung der im Serviceheft vorgeschriebenen Wartungsarbeiten eine Voraussetzung für die Sicherheit im Straßenverkehr. Bremssystem .......................................
Bremsen Fußbremse Die Fußbremse hat zwei voneinander unabhängige Bremskreise. Fällt ein Bremskreis aus, kann das Fahrzeug mit dem anderen Bremskreis noch gebremst werden. Dabei setzt jedoch die Bremswirkung erst bei tief durchgetretenem Pedal ein. Dazu ist eine bedeutend höhere Kraft aufzuwenden. Der Bremsweg wird länger. Hilfe einer Werkstatt in Anspruch nehmen, bevor Sie die Fahrt fortsetzen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden.
176 Bremsen Antiblockiersystem (ABS u) Das ABS überwacht ständig die Bremsanlage und verhindert, unabhängig von der Straßenbeschaffenheit und der Griffigkeit der Reifen, das Blockieren der Räder. Picture no: 18257s.tif Kontrollleuchte R für Bremssystem Kontrollleuchte leuchtet nach Einschalten der Zündung, wenn Handbremse angezogen oder wenn Flüssigkeitsstand für Bremsbzw. Kupplungssystem zu niedrig ist. Bremsflüssigkeitsstand, siehe Seite 252.
Bremsen Störung 9 Warnung Liegt eine Störung im ABS vor, können die Räder bei überdurchschnittlich starkem Bremsen zum Blockieren neigen. Die Vorteile des ABS bestehen nicht mehr. Das Fahrzeug ist nicht mehr lenkbar und kann ausbrechen. 177 Störungsursache beheben lassen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Im System integrierte Selbstdiagnose ermöglicht schnelle Abhilfe. Sie können vorausschauend und vorsichtig die Fahrt fortsetzen. Picture no: 18258s.
178 Räder, Reifen Räder, Reifen Reifen Geeignete Reifen bzw. Einschränkungen, siehe Seite 275. Werkseitig montierte Reifen sind auf das Fahrwerk abgestimmt. Sie bieten optimalen Fahrkomfort und Sicherheit. Reifenumrüstung Vor Umrüstung auf andere Reifen oder Felgen lassen Sie sich über technische Möglichkeiten beraten. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Er hat Kenntnisse über evtl. notwendige Änderungen. Reifen.................................................... Reifenumrüstung .......
Räder, Reifen Montage neuer Reifen Reifen paarweise, besser satzweise montieren. Auf einer Achse Reifen z gleicher Größe, z gleicher Bauart, z gleichen Fabrikates, z gleicher Profilausführung verwenden. Reifen mit vorgeschriebener Laufrichtung so montieren, dass sie in Fahrtrichtung abrollen. Die Laufrichtung ist an einem Symbol (z. B. Pfeil) an der Reifenflanke erkennbar. Entgegen der Laufrichtung montierte Reifen (z. B. beim Radwechsel) möglichst bald ummontieren.
180 Räder, Reifen Reifendruck, siehe Seite 275 und auf der Klebefolie 3 an der Innenseite der Tankklappe. Nach Umrüstung auf andere Reifengrößen Klebefolie ersetzen lassen. Höherer Druck infolge Reifenerwärmung darf nicht reduziert werden. Er kann sonst nach Abkühlung unter den Mindestdruck sinken. Picture no: 18311s.tif Reifendruck mindestens alle 14 Tage und vor jeder größeren Fahrt bei kalten Reifen kontrollieren. Reserverad 3 nicht vergessen.
Räder, Reifen Versteckte Reifenschäden werden durch nachträgliche Reifendruckkorrektur nicht beseitigt. 181 Reifen regelmäßig auf Beschädigungen untersuchen (eingedrungene Fremdkörper, Stiche, Schnitte, Risse, Beulen in Seitenwänden). Räder auf Schäden untersuchen. Bei Beschädigungen bzw. bei ungewöhnlichem Verschleiß Hilfe einer Werkstatt in Anspruch nehmen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. 9 Warnung Falscher Reifendruck kann zum Platzen des Reifens führen.
182 Räder, Reifen Allgemeine Hinweise z Die Aquaplaninggefahr ist bei geringer Profiltiefe erheblich größer. z Reifen altern, auch wenn sie nicht oder nur wenig gefahren werden. Nicht benutztes Reserverad nach 6 Jahren nur noch in Notfällen verwenden und langsam fahren. z Verwenden Sie niemals gebrauchte Reifen, deren Herkunft und Verwendung Sie nicht kennen. Picture no: 17215t.tif Profiltiefe Regelmäßig Profiltiefe kontrollieren.
Räder, Reifen Reifenbezeichnungen Bedeutung: z. B. 185/65 R 15 88 T 185 = Reifenbreite in mm 65 = Querschnittsverhältnis (Reifenhöhe zu Reifenbreite) in % R = Gürtelbauart: Radial RF = Bauart: RunFlat 15 = Felgendurchmesser in Zoll 88 = Tragfähigkeits-Kennzahl z. B.
184 Räder, Reifen Winterreifen 3 Radabdeckungen 3 Hinweise zur Montage neuer Reifen, siehe Seite 178. Werden keine von Opel freigegebenen Radabdeckungen und Reifen verwendet, ist darauf zu achten, dass die Reifen keinen Felgenschutzwulst aufweisen, siehe Seite 179. Einschränkungen, siehe Seiten 183, 275. Winterreifen bieten bei Temperaturen unter 7 °C erhöhte Fahrsicherheit, deshalb auf allen Rädern aufziehen. Sommerreifen haben bauartbedingt eingeschränkte Wintereigenschaften.
Räder, Reifen Die Radabdeckungen der Stahlräder können mit Kettenteilen der Schneeketten in Berührung kommen und beschädigt werden. Nehmen Sie die Radabdeckungen ab, siehe Seite 213. Schneeketten dürfen nur bis 50 km/h und bei schneefreien Strecken nur kurzzeitig verwendet werden, da sie auf harter Fahrbahn schnell verschleißen und reißen können. 185 Notrad Auf dem Notrad ist die Verwendung von Schneeketten nicht zulässig.
186 Anhängerbetrieb Anhängerbetrieb 9 Warnung Nichtbeachtung der Beschreibungen kann zu Verletzungen oder Lebensgefahr führen. Fahrzeuginsassen entsprechend informieren. Zugvorrichtung 3 ................................ Zugvorrichtung mit abnehmbarer Kugelstange 3 .................................. Unterbringung der Kugelstange ........ Anhängelast......................................... Stützlast................................................ Hinterachslast bei Anhängerbetrieb.. Reifendruck .........
Anhängerbetrieb Picture no: 18388s.tif Zugvorrichtung mit abnehmbarer Kugelstange 3 Unterbringung der Kugelstange Die Kugelstange ist in einem Beutel am Wagenwerkzeug unter dem Reserverad 3 mit einem Gurt befestigt. Picture no: 18389s.tif Montage der Kugelstange Abdeckung am Stoßfänger abnehmen, dazu beide Riegel nach innen schieben. 187 Picture no: 18390s.tif Steckdose ausrasten und herunterklappen. Verschlussstopfen aus Aufnahmeöffnung für Kugelstange ziehen.
188 Anhängerbetrieb Picture no: 18391s.tif Spannstellung der Kugelstange kontrollieren z Drehgriff liegt an der Kugelstange an, z grüne Markierung am Drehgriff ist nicht sichtbar, z Sperrstift oben an der Kugelstange ist nach innen gezogen, z Schlüssel steckt im Schloss. Picture no: 18392s.tif Andernfalls muss die Kugelstange vor Einsetzen in das Kupplungsgehäuse gespannt werden: z Schlüssel in Schloss stecken und Kugelstange aufschließen.
Anhängerbetrieb 189 Wichtige Hinweise Richtige Montage der Kugelstange kontrollieren: z Grüne Markierung am Drehgriff ist sichtbar, z Spalt zwischen Drehknopf und Kugelstange ist sichtbar, z Kugelstange sitzt fest im Kupplungsgehäuse, z Kugelstange ist abgeschlossen und Schlüssel ist abgezogen. Picture no: 18394s.tif Grüne Markierung am Drehgriff ist sichtbar. Kugelstange abschließen und Schlüssel abziehen. 9 Warnung Anhängerbetrieb ist nur bei richtig montierter Kugelstange zulässig.
190 Anhängerbetrieb Anhängelast1) Die zulässigen Anhängelasten sind fahrzeug- und motorabhängige Höchstwerte, die nicht überschritten werden dürfen. Die tatsächliche Anhängelast ist die Differenz zwischen dem tatsächlichen Gesamtgewicht des Anhängers und der tatsächlichen Stützlast in angekuppeltem Zustand. Zur Überprüfung der Anhängelast dürfen also nur die Anhängerräder – nicht das Bugrad – auf der Waage stehen. Picture no: 18396s.
Anhängerbetrieb Die tatsächliche Anhängelast und das tatsächliche Gesamtgewicht des Zugfahrzeuges dürfen zusammen das zulässige Zuggesamtgewicht nicht überschreiten. Wird z. B. das zulässige Gesamtgewicht ausgenutzt, darf die Anhängelast nur bis zum Erreichen des zulässigen Zuggesamtgewichtes genutzt werden. Das zulässige Zuggesamtgewicht ist auf dem Typschild angegeben, siehe Seite 262. Stützlast Stützlast ist die Kraft, mit der der Anhänger auf die Kupplungskugel drückt.
192 Anhängerbetrieb Der Parkpilot 3 wird im Anhängerbetrieb deaktiviert. Das Fahrverhalten hängt wesentlich von der Beladung des Anhängers ab. Zuladung deshalb rutschfest möglichst in Anhängermitte, d. h. über der Achse, unterbringen. Picture no: 17213t.tif Picture no: 18397s.tif Reifendruck Fahrverhalten, Fahrhinweise Erhöhen Sie beim Zugfahrzeug den Reifendruck auf den für volle Belastung angegebenen Wert, siehe Seite 275. Prüfen Sie auch den Reifendruck des Reserverades und der Anhängerräder.
Anhängerbetrieb Bei Bergabfahrten werden die Bremsen im Anhängerbetrieb erheblich stärker belastet, als bei Bergabfahrten ohne Anhänger. Deshalb gleichen Gang einlegen wie bei entsprechender Bergauffahrt und etwa gleiche Geschwindigkeit fahren. Das Automatikgetriebe 3 bzw. die Easytronic 3 im Automatik-Modus wählen selbsttätig das Fahrprogramm mit optimaler Motorbremswirkung. Bei Bedarf können die Fahrstufen 3, 2 oder 1 auch manuell gewählt werden. Das Kühlgebläse wird elektrisch angetrieben.
194 Dachgepäckträger, Flex-Fix System Dachgepäckträger, Flex-Fix System 9 Warnung Nichtbeachtung der Beschreibungen kann zu Verletzungen oder Lebensgefahr führen. Fahrzeuginsassen entsprechend informieren. Dachgepäckträger 3 Aus Sicherheitsgründen und zur Vermeidung von Dachbeschädigungen empfehlen wir, das für Ihr Fahrzeug freigegebene Opel Dachgepäckträgersystem zu verwenden. Lassen Sie sich von Ihrem Opel Partner beraten. Dachgepäckträger 3 .......................... 194 Flex-Fix System 3 ...........
Dachgepäckträger, Flex-Fix System Picture no: 18335s.tif Flex-Fix System 3 Das Flex-Fix System bietet die Möglichkeit Fahrräder auf einem in den Fahrzeugboden integrierten, herausziehbaren Träger zu befestigen. Die maximale Belastbarkeit beträgt 40 kg. Bei Nichtgebrauch wird das Flex-Fix System in den Fahrzeugboden geschoben. Als Zubehör für das Trägersystem wird eine Multifunktionsbox 3 angeboten. Transport anderer Gegenstände ist nicht zulässig. Picture no: 18336s.
196 Dachgepäckträger, Flex-Fix System Picture no: 18338s.tif Rückleuchten montieren Zuerst hintere, dann vordere Rückleuchte aus den Ablagemulden entnehmen. Picture no: 18339s.tif Leuchtenhalter an der Rückseite der Rückleuchte ausklappen. Picture no: 18340s.tif Klemmhebel nach unten drücken und Leuchtenhalter bis zum Anschlag in die Aufnahme schieben. Vorgang für beide Rückleuchten durchführen.
Dachgepäckträger, Flex-Fix System Picture no: 18341s.tif Auf richtige Führung der Kabel und Position der Leuchten achten. Picture no: 18342s.tif Flex-Fix System arretieren Zuerst linken Spannhebel, danach rechten Spannhebel bis zum Anschlag nach hinten schwenken. Beide Spannhebel müssen nach hinten zeigen, ansonsten ist keine sichere Funktion gewährleistet. 197 Picture no: 18343s.
198 Dachgepäckträger, Flex-Fix System Picture no: 18344s.tif Die Tretkurbelfixierungen aus den Tretkurbelaufnahmen entnehmen. Picture no: 18345s.tif Anpassung des Flex-Fix Systems an ein Fahrrad Mit dem Drehgriff an der Tretkurbelaufnahme die verstellbare Tretkurbelanlage grob an die Kröpfung der Tretkurbel anpassen. Picture no: 18346s.tif Bei gekröpften Tretkurbeln am Fahrrad Tretkurbelanlage vollständig hineindrehen, siehe Bild.
Dachgepäckträger, Flex-Fix System Picture no: 18347s.tif Entriegelungshebel drücken und Radaufnahmen herausziehen. Picture no: 18348s.tif Entriegelungshebel am Spannband drücken und Spannband herausziehen. Hecktür schließen. 199 Picture no: 18349s.tif Fahrrad zur Befestigung vorbereiten Linke Tretkurbel (ohne Kettenblatt) senkrecht nach unten drehen. Das Pedal an der linken Tretkurbel muss waagerecht stehen. Das vordere Fahrrad muss mit dem Vorderrad nach links stehen.
200 Dachgepäckträger, Flex-Fix System Picture no: 18350s.tif Fahrrad am Flex-Fix System befestigen Fahrrad aufsetzen, dabei muss die Tretkurbel wie im Bild gezeigt im Schacht der Tretkurbelaufnahme geführt werden. Picture no: 18351s.tif Tretkurbelfixierung in die Tretkurbelaufnahme von oben einführen und bis zum Anschlag nach unten schieben. Picture no: 18454s.tif Tretkurbel durch Drehen der Klemmschraube an der Tretkurbelfixierung festklemmen.
Dachgepäckträger, Flex-Fix System Picture no: 18353s.tif Picture no: 18354s.tif 201 Picture no: 18455s.tif Radaufnahmen so einstellen, dass das Fahrrad ungefähr waagerecht steht, dabei sollte der Abstand zwischen Pedale und Hecktür mindestens 5 cm betragen. Einstellen der Radaufnahmen, siehe Seite 199. Fahrrad in Fahrzeuglängsrichtung ausrichten: Klemmschraube der Tretlagerfixierung maximal festziehen. Beide Fahrradreifen mit Spannbändern an Radaufnahmen sichern.
202 Dachgepäckträger, Flex-Fix System Picture no: 18456s.tif Fahrrad vom Flex-Fix System abheben Spannbänder an beiden Fahrradreifen lösen. Picture no: 18357s.tif Flex-Fix System einfahren Die Tretkurbelfixierungen in die Tretkurbelaufnahme einschieben. Picture no: 18358s.tif Spannband einführen und soweit wie möglich nach unten festziehen. Fahrrad festhalten, Klemmschraube der Tretlagerfixierung lösen und Tretlagerfixierung nach oben herausnehmen. Fahrrad vom Flex-Fix System abheben.
Dachgepäckträger, Flex-Fix System Picture no: 18359s.tif Entriegelungshebel drücken und Radaufnahmen vollständig bis zum Anschlag einschieben. Picture no: 18360s.tif Arretierungshebel an der diagonalen Abstützung ausrasten und beide Tretkurbelaufnahme nach unten klappen. 9 Warnung 203 Picture no: 18361s.tif Zuerst rechten Spannhebel, danach linken Spannhebel bis zum Anschlag nach vorn schwenken und einrasten. Beide Spannhebel müssen in die Aufnahmen eingerastet sein. Vorsicht, Einklemmgefahr.
204 Dachgepäckträger, Flex-Fix System Picture no: 18362s.tif Klemmhebel nach unten drücken und beide Leuchten aus den Aufnahmen ziehen. Picture no: 18363s.tif Leuchtenhalter an den Rückseiten der Rückleuchten einklappen. Erst vordere, dann hintere Rückleuchte in die Ablagemulden legen. Kabel vollständig in alle Führungen drücken. Picture no: 18364s.tif Hecktür öffnen. Entriegelungshebel nach oben ziehen und das System bis zum Einrasten in den Stoßfänger schieben.
Selbsthilfe Selbsthilfe Anlassen mit Starthilfekabeln 3......... Fahrzeug abschleppen ....................... Abschleppdienst .................................. Abschleppen eines anderen Fahrzeuges ...................................................... Warndreieck ¨ 3 ................................ Verbandskissen + 3............................ Reserverad 3 ....................................... Wagenheber £ 3 und Wagenwerkzeug 3................................................ Radwechsel ...............
206 Selbsthilfe Anlassen mit Starthilfekabeln 3 z Hilfsbatterie gleicher Spannung (12 Volt) verwenden. Ihre Kapazität (Ah) darf nicht wesentlich unter der der entladenen Batterie liegen. Angaben zu Spannung und Kapazität finden Sie auf den Batterien. Bei entladener Batterie Motor mit Starthilfekabeln und der Batterie eines anderen Fahrzeuges starten. 9 Warnung Das Anlassen mit Starthilfekabeln muss mit äußerster Vorsicht geschehen.
Selbsthilfe 207 z Nach dem Start beide Motoren mit angeschlossenen Kabeln ca. 3 Minuten im Leerlauf laufen lassen. z Zur Vermeidung von Überspannungen in der elektrischen Anlage vor Abnehmen der Kabel einen elektrischen Verbraucher (z. B. Licht, heizbare Heckscheibe) am stromaufnehmenden Fahrzeug einschalten. z Abnehmen der Kabel genau in umgekehrter Reihenfolge. z Abdeckung über Pluspol zuklappen. Picture no: 18270s.tif Picture no: 18333s.
208 Selbsthilfe Schaltgetriebe oder Easytronic 3 in Leerlauf, Automatikgetriebe 3 in N. Langsam anfahren. Nicht ruckartig fahren. Unzulässig hohe Zugkräfte können die Fahrzeuge beschädigen. 9 Warnung Zum Bremsen und Lenken ist bedeutend höhere Kraft erforderlich: Bremskraftunterstützung und Lenkkraftunterstützung sind nur bei laufendem Motor wirksam. Picture no: 18141s.
Selbsthilfe 209 Fahrzeuge mit Automatikgetriebe 3 nur vorwärts, nicht schneller als 80 km/h und nicht weiter als 100 km schleppen. Bei defektem Getriebe, höherer Geschwindigkeit oder weiterer Schleppstrecke Fahrzeug an Vorderachse anheben. Hilfe einer Werkstatt in Anspruch nehmen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Er sorgt für eine zuverlässige, schnelle und fachgerechte Instandsetzung.
210 Selbsthilfe Picture no: 18314s.tif Picture no: 18450s.tif Warndreieck ¨ 3 Verbandskissen + 3 Warndreieck an der hinteren Gepäckraumwand unterbringen: Warndreieck zuerst links in Aussparung schieben und rechts in Führung stecken. Verbandskissen im Fach in der linken Gepäckraumwand unterbringen. Zum Entnehmen Warndreieck rechts anheben und nach rechts herausziehen. Reserverad 3 Zum Öffnen des Faches Abdeckung ausrasten und aufklappen.
Selbsthilfe Allgemeine Hinweise Das Reserverad ist, je nach Ausführung, als Notrad 3 ausgeführt, Hinweise auf dieser Seite und auf den Seiten 185, 216, 275 beachten. Ist das Fahrzeug mit Leichtmetall-Felgen 3 ausgestattet, kann das Reserverad eine Stahlfelge haben. Bei Verwendung von Winterreifen 3 und Ausstattung des Reserverades mit einem Sommerreifen: Bei Einsatz des Reserverades kann es zu geändertem Fahrverhalten kommen.
212 Selbsthilfe Picture no: 18367s.tif Wagenheber £ 3 und Wagenwerkzeug 3 Wagenheber und Wagenwerkzeug sind speziell für Ihr Fahrzeug entwickelt und dürfen nur dort eingesetzt werden. Wagenheber nur zum Radwechsel benutzen. Picture no: 18426s.tif Fahrzeuge mit Reifenreparaturset 3 Das Wagenwerkzeug befindet sich gemeinsam mit dem Reifenreparaturset im Fach rechts unten in der rechten Gepäckraumabdeckung. Picture no: 18425s.tif Zum Öffnen des Faches Abdeckung ausrasten und aufklappen.
Selbsthilfe Radwechsel Anstelle eines Reserverades kann ein Reifenreparaturset beiliegen, siehe Seite 217. Beim Radwechsel zu Ihrer Sicherheit folgende Vorbereitungen treffen und Hinweise beachten: z Fahrzeug auf einer waagerechten Ebene mit festem und rutschsicherem Untergrund parken. z Warnblinkanlage einschalten, Handbremse anziehen, bei Schaltgetriebe oder Easytronic 3 1. Gang oder Rückwärtsgang einlegen, bei Automatikgetriebe 3 Wählhebel in Parkstellung P.
214 Selbsthilfe Picture no: 17243t.tif 1. Radabdeckung mit im Wagenwerkzeug liegendem Haken 3 abziehen. Wagenwerkzeug, siehe Seite 212. Bei Radabdeckungen mit sichtbaren Radschrauben 3 kann die Abdeckung am Rad bleiben. Sicherungscheiben 3 an Radschrauben dürfen nicht entfernt werden. Picture no: 17244t.tif Leichtmetallräder 3: Radschraubenkappen mit Schraubendreher ausrasten und abnehmen. Dabei zum Schutz der Felge weichen Lappen zwischen Schraubendreher und Leichtmetallrad legen. Picture no: 17245t.
Selbsthilfe Picture no: 18316s.tif 3. Markierungen an der unteren Karosseriekante zeigen die Ansatzstellen des Wagenhebers 3 am Fahrzeugunterbau an. Bei nachgerüsteten Schwellerverkleidungen 3 darf der Wagenheber 3 nicht verwendet werden. Es kann zu Beschädigungen am Fahrzeug kommen. Picture no: 18429s.tif 4. Vor Ansetzen des Wagenhebers 3 erforderliche Höhe durch Drehen der Öse mit der Hand einstellen. Wagenheberarm vorn – bzw.
216 Selbsthilfe 8. Fahrzeug ablassen. 9. Radschrauben über Kreuz festziehen, dabei Radschraubensteckschlüssel 3 bis zum Anschlag aufstecken. 10. Vor Montage der Radabdeckung Rad im Bereich der Halteklammern säubern. Ventilsymbol 3 auf Rückseite der Radabdeckung muss zum Ventil des Rades zeigen. Radabdeckung bzw. Radschraubenkappen 3 ansetzen und einrasten. Picture no: 17249t.tif 5. Radschrauben herausdrehen und mit einem Lappen sauber wischen. Anschließend den Konus der Radschrauben leicht einfetten.
Selbsthilfe 217 Reifenreparaturset 3 Kleinere Schäden an der Lauffläche und der Flanke des Reifens ohne Notlaufeigenschaften, z. B. durch Fremdkörper, können mit dem Reifenreparaturset behoben werden. Fremdkörper nicht aus dem Reifen entfernen. Schäden am Reifen, die größer als 4 mm sind oder sich an der Felge befinden, können mit dem Reifenreparaturset nicht repariert werden. 9 Warnung Fahren mit zu geringem Reifendruck oder drucklosem Reifen kann zu nicht sichtbaren Schäden am Reifen führen.
218 Selbsthilfe Picture no: 17252t.tif 2. Luftschlauch vom Halter abwickeln und an den Anschluss der Dichtmittelflasche schrauben. Picture no: 17468t.tif 3. Dichtmittelflasche wie im Bild gezeigt auf Halter stecken. Sicherstellen, dass die Flasche nicht umfällt. Picture no: 17469t.tif 4. Ventilkappe des defekten Reifens abdrehen. 5. Reifenfüllschlauch auf das Reifenventil schrauben.
Selbsthilfe 219 10. Das Dichtmittel wird vollständig in den Reifen gepumpt. Anschließend wird der Reifen mit Luft befüllt. 11. Der vorgeschriebene Reifendruck, siehe Seite 275, soll innerhalb von 10 Minuten erreicht werden. Kompressor bei Erreichen des Druckes durch erneutes Drücken der Taste < abschalten. Picture no: 18427s.tif Picture no: 18428s.tif 6. Luftschlauch an den Anschluss am Kompressor schrauben. 8. Taste < am Kompressor drücken, der Reifen wird mit dem Dichtmittel gefüllt. 7.
220 Selbsthilfe 12. Reifenreparaturset abbauen. Beim Abziehen der Dichtmittelflasche vom Halter Rastnase am Halter drücken. Reifenfüllschlauch an den freien Anschluss der Dichtmittelflasche schrauben. Damit wird ein Auslaufen des Dichtmittels vermieden. Reifenreparaturset im Gepäckraum verstauen. 13. Eventuell ausgetretene Dichtflüssigkeit mit einem Lappen entfernen. 14. Warndreieck 3 zusammenlegen und im Gepäckraum unterbringen, siehe Seite 210. 15.
Selbsthilfe Elektrische Anlage 9 Warnung Elektronische Zündanlagen arbeiten mit sehr hoher elektrischer Spannung. Nicht berühren, Lebensgefahr. 221 Sicherungen Im Fahrzeug befinden sich drei Sicherungskästen: z vorn links im Motorraum, z im Innenraum hinter dem Lichtschalter bzw. bei Fahrzeugen mit Lenkrad auf der rechten Seite hinter dem Handschuhfach, z im Gepäckraum links hinter einer Abdeckung. Es empfiehlt sich, einen kompletten Satz Sicherungen mitzuführen – erhältlich bei jedem Opel Partner.
222 Selbsthilfe Picture no: 18268s.tif Sicherungen und die wichtigsten abgesicherten Stromkreise Picture no: 18269s.tif Nr. Sicherungskasten im Motorraum Der Sicherungskasten befindet sich vorn links im Motorraum. 9 Warnung Vor Öffnen des Sicherungskastens im Motorraum Motor abstellen, Verletzungsgefahr, siehe Seite 247. Zum Öffnen Deckel ausrasten, Deckel nach oben klappen und abnehmen.
Selbsthilfe Nr.
224 Selbsthilfe Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 Picture no: 18273s.tif Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Stromkreis – Instrumente, Info-Display Radio Zündschloss Scheibenwaschanlage Gepäckraumentriegelung Zentralverriegelung – Innenlicht elektrische Servolenkung Lichtschalter, Bremslicht ABS, Bremslicht beheiztes Lenkrad Parkpilot, Regensensor, Innenspiegel Picture no: 18319s.
Selbsthilfe 225 Glühlampen auswechseln Vor Auswechseln einer Glühlampe Zündung ausschalten und betreffenden Schalter ausschalten. Neue Glühlampe nur am Sockel anfassen! Glaskolben der Glühlampe nicht mit bloßen Händen anfassen, da Fingerabdrücke auf dem Glas verdampfen. Rückstände setzen sich auf dem Reflektor ab und vermindern dessen Reflexionsvermögen. Berührungsflecke mit sauberem, nicht faserndem Tuch und Alkohol oder Spiritus entfernen.
226 Selbsthilfe Picture no: 18134s.tif Abblendlicht 1. Motorhaube öffnen und abstützen. 2. Drahtbügel ausrasten und Abdeckkappe abnehmen. Picture no: 18135s.tif 3. Lampensockel seitlich drücken und aus Reflektor nehmen. Picture no: 17270t.tif 4. Stecker von Glühlampe abziehen. 5. Neue Glühlampe so in Reflektor einführen, dass die Fixiernase des Lampenträgers mit der Aussparung des Reflektors übereinstimmt.
Selbsthilfe Fernlicht Picture no: 18130s.tif 1. Motorhaube öffnen und abstützen. 2. Scheinwerferabdeckkappe abziehen. 3. Stecker von Glühlampe abziehen. Picture no: 18132s.tif 227 Picture no: 18133s.tif 4. Federdrahtbügel aus den Haltenasen ausrasten und zur Seite schwenken. 7. Federdrahtbügel einrasten, Stecker auf Glühlampe stecken. 5. Glühlampe aus Reflektorgehäuse herausnehmen. 8. Scheinwerferabdeckkappe ansetzen und schließen. 6.
228 Selbsthilfe Picture no: 18130s.tif Standlicht 1. Motorhaube öffnen und abstützen. 2. Scheinwerferabdeckkappe für Fernlicht abziehen. Picture no: 18139s.tif 3. Fassung für Standlichtlampe aus Reflektor nehmen. Picture no: 18140s.tif 4. Glühlampe aus Fassung herausnehmen. 5. Neue Glühlampe einsetzen, dabei Glaskolben nicht berühren. 6. Fassung in Reflektor einsetzen. 7. Scheinwerferabdeckkappe ansetzen und schließen. Nach Lampenwechsel Luftschlauch am Luftfilter bzw.
Selbsthilfe Picture no: 18129s.tif Picture no: 18134s.tif Adaptive Forward Lighting System 3 Abblendlicht Scheinwerfer mit getrennten Systemen für Abblendlicht 1 (äußere Lampen) und Fernlicht 2 (innere Lampen). Hinter der Kappe für das Fernlicht befindet sich auch das Abbiegelicht. 2. Drahtbügel ausrasten und Abdeckkappe abnehmen. 1. Motorhaube öffnen und abstützen. 229 Picture no: 18374s.tif 3. Lampensockel nach oben drücken und aus Reflektor nehmen.
230 Selbsthilfe 7. Stecker auf Glühlampe stecken. 8. Abdeckkappe ansetzen und Drahtbügel einrasten. Nach Lampenwechsel Luftschlauch am Luftfilter bzw. Einfüllstutzen für Vorratsbehälter einbauen. 9. Motorhaube schließen. Picture no: 17270t.tif Picture no: 18130s.tif 4. Stecker von Glühlampe abziehen. Fernlicht 5.
Selbsthilfe 231 7. Federdrahtbügel einrasten, Stecker auf Glühlampe stecken. 8. Scheinwerferabdeckkappe ansetzen und schließen. Nach Lampenwechsel Luftschlauch am Luftfilter bzw. Einfüllstutzen für Vorratsbehälter einbauen. 9. Motorhaube schließen. Picture no: 18379s.tif 3. Stecker von Glühlampe abziehen. Picture no: 18380s.tif 4. Federdrahtbügel aus den Haltenasen ausrasten und zur Seite schwenken. 5. Glühlampe aus Reflektorgehäuse herausnehmen. 6.
232 Selbsthilfe Picture no: 18130s.tif Abbiegelicht 1. Motorhaube öffnen und abstützen. 2. Scheinwerferabdeckkappe abziehen. Picture no: 18376s.tif 3. Stecker von Glühlampe abziehen. Picture no: 18377s.tif 4. Federdrahtbügel aus den Haltenasen ausrasten und zur Seite schwenken. 5. Glühlampe aus Reflektorgehäuse herausnehmen. 6. Beim Einbau der neuen Glühlampe Fixiernasen in die Aussparungen des Reflektors setzen, dabei Glaskolben nicht berühren.
Selbsthilfe 233 7. Federdrahtbügel einrasten, Stecker auf Glühlampe stecken. 8. Scheinwerferabdeckkappe ansetzen und schließen. 9. Nach Lampenwechsel Luftschlauch am Luftfilter bzw. Einfüllstutzen für Vorratsbehälter einbauen. 10.Motorhaube schließen. Picture no: 18130s.tif Standlicht 1. Motorhaube öffnen und abstützen. 2. Scheinwerferabdeckkappe für Fernlicht abziehen. Picture no: 18382s.tif 3. Fassung für Standlichtlampe aus Reflektor nehmen.
234 Selbsthilfe Picture no: 18383s.tif Picture no: 18137s.tif 4. Glühlampe aus Fassung herausnehmen. Vordere Blinkleuchte 5. Neue Glühlampe einsetzen, dabei Glaskolben nicht berühren. 1. Motorhaube öffnen und abstützen. 6. Fassung in Reflektor einsetzen, Scheinwerferabdeckkappe ansetzen und schließen. Nach Lampenwechsel Luftschlauch am Luftfilter bzw. Einfüllstutzen für Vorratsbehälter einbauen. 7. Motorhaube schließen. 2. Lampenfassung links herumdrehen und ausrasten. Picture no: 18138s.tif 3.
Selbsthilfe 235 Nebelscheinwerfer 3 Lampenwechsel von einer Werkstatt durchführen lassen. Wir empfehlen, sich hierzu an Ihren Opel Partner zu wenden. Seitliche Blinkleuchte Lampenwechsel von einer Werkstatt durchführen lassen. Wir empfehlen, sich hierzu an Ihren Opel Partner zu wenden. Picture no: 18261s.tif Rückleuchte Limousine 5-türig 1. Rechte bzw. linke Abdeckung in der seitlichen Gepäckraumverkleidung ausrasten und öffnen. Picture no: 18262s.tif 2.
236 Selbsthilfe Picture no: 18263s.tif 4. Lampengehäuse nach hinten abnehmen. Picture no: 18264s.tif Picture no: 18265s.tif 5. Drei Sperrzungen an den Außenseiten des Lampenträgers leicht nach außen drücken und Lampenträger herausnehmen. Glühlampen im Lampenträger: 1 = Rücklichtlampe 2 = Rückfahrlampe 3 = Blinklampe 4 = Rücklichtlampe/Bremslichtlampe 5 = Nebelschlusslampe1) 1) Länderspezifische Ausführung: Nebelschlusslampe nur auf der linken Seite.
Selbsthilfe 237 6. Glühlampe aus Fassung herausnehmen, dabei Lampe leicht drücken und drehen. 7. Neue Glühlampe einsetzen, dabei Lampe leicht drücken und drehen. Glaskolben nicht berühren. 8. Lampenträger in Lampengehäuse einrasten. Auf richtiges Einrasten achten. Picture no: 18266s.tif 9. Sicherstellen, dass die Dichtung am Lampenträger, wie im Bild gezeigt, angesetzt ist. Picture no: 17289t.tif 10. Lampengehäuse in Karosserie einsetzen, dabei Rastnase und Kugelbolzen in Aussparungen einrasten.
238 Selbsthilfe Picture no: 18261s.tif Limousine 3-türig 1. Rechte bzw. linke Abdeckung in der seitlichen Gepäckraumverkleidung ausrasten und öffnen. Picture no: 18262s.tif 2. Kabelstecker durch Druck auf Lasche von Lampenträger abziehen. Picture no: 18263s.tif 4. Lampengehäuse nach hinten abnehmen. 3. Lampengehäuse von außen festhalten, zwei Befestigungsmuttern lösen und abschrauben.
Selbsthilfe 239 6. Glühlampe aus Fassung herausnehmen, dabei Lampe leicht drücken und drehen. 7. Neue Glühlampe einsetzen, dabei Lampe leicht drücken und drehen. Glaskolben nicht berühren. 8. Lampenträger in Lampengehäuse einrasten. Auf richtiges Einrasten achten. 6 Picture no: 18384s.tif 5. Drei Sperrzungen an den Außenseiten des Lampenträgers leicht nach außen drücken und Lampenträger herausnehmen. Picture no: 18387s.
240 Selbsthilfe 11. Eine korrekte Funktion der Rückleuchten wird nach Durchführung folgender Schritte erreicht: – Zündung einschalten – Bremse betätigen – Standlicht einschalten. Picture no: 18404s.tif 9. Sicherstellen, dass die Dichtung am Lampenträger, wie im Bild gezeigt, angesetzt ist. Runde Dichtung auf Befestigungsschraube stecken. Picture no: 17289t.tif 10. Lampengehäuse in Karosserie einsetzen, dabei Rastnase und Kugelbolzen in Aussparungen einrasten. Befestigungsmuttern mit Hand festziehen.
Selbsthilfe Picture no: 18321s.tif Kennzeichenleuchte 1. Schraubendreher, wie im Bild gezeigt, am Lampeneinsatz senkrecht einstecken, zur Seite drücken und Feder entriegeln. Picture no: 17298t.tif 241 Picture no: 17299t.tif 2. Lampengehäuse nach unten herausnehmen, dabei nicht am Kabel ziehen. 4. Lampenfassung links herumdrehen und ausrasten. 3. Lasche anheben und Stecker von Lampenfassung abziehen. 5. Glühlampe aus Fassung herausnehmen. 6.
242 Selbsthilfe Innenleuchten hinten 3, Leseleuchten hinten 3 Lampenwechsel von einer Werkstatt durchführen lassen. Wir empfehlen, sich hierzu an Ihren Opel Partner zu wenden. Picture no: 18365s.tif Innenraumleuchten Innenraumleuchte vorn Damit die Leuchte nicht unter Strom steht, vor Ausbau Türen schließen. 1. Streuscheibe an der im Bild gezeigten Stelle mit Schraubendreher ausrasten und abziehen. 2. Glühlampe aus Fassung herausnehmen. 3. Neue Glühlampe einsetzen, dabei Glaskolben nicht berühren. 4.
Selbsthilfe 243 Instrumentenbeleuchtung, Info-Display-Beleuchtung 3 Lampenwechsel von einer Werkstatt durchführen lassen. Wir empfehlen, sich hierzu an Ihren Opel Partner zu wenden. Picture no: 17301t.tif Handschuhfachbeleuchtung, Gepäckraumbeleuchtung, Fußraumbeleuchtung 3 Damit die Leuchte nicht unter Strom steht, vor Ausbau Türen schließen bzw. Kontaktschalter gedrückt halten. 1. Leuchte mit Schraubendreher ausrasten und herausnehmen. Picture no: 17302t.tif 2.
244 Opel Service Opel Service Alle Teile sind besonderen Qualitäts- und Präzisionskontrollen unterzogen worden, in denen ihre Zuverlässigkeit, Sicherheit und Eignung speziell für Opel Fahrzeuge festgestellt wurde. Hinter dem Opel Service steht die Erfahrung eines der führenden Automobil-Hersteller der Welt. Überall bieten Ihnen die Serviceabteilungen der ADAM OPEL GmbH und der General Motors Niederlassungen Auskunft und Hilfe: Picture no: 17303t.
Opel Service General Motors Danmark Jaegersborg Alle 4 2920 Charlottenlund – Dänemark Telefon 00 45-39 97 85 00 General Motors Ireland Ltd.
246 Wartung, Inspektionssystem Wartung, Inspektionssystem Standzeiten, bei denen die Fahrzeugbatterie abgeklemmt ist, werden von der Service-Intervallanzeige berücksichtigt. Bei Fahrzeugen mit flexiblen Motorölwechsel- und Serviceintervall wird das Motorölwechsel- und Serviceintervall, je nach Einsatzbedingungen, anhand von mehreren Parametern bestimmt.
Wartung, Inspektionssystem 247 Weitere Informationen zur Wartung und zum Inspektionssystem finden Sie im Serviceheft. Es befindet sich im Handschuhfach. Wartungsarbeiten – ebenso wie Instandsetzungsarbeiten an Karosserie und Aggregaten – fachgerecht durchführen lassen. Wir empfehlen, sich an Ihrem Opel Partner zu wenden. Dieser besitzt ausgezeichnete Kenntnisse über Opel Fahrzeuge und ist im Besitz der notwendigen Spezialwerkzeuge sowie der jeweils aktuellen Service-Anweisungen von Opel.
248 Wartung, Inspektionssystem Motoröl Picture no: 18152s.tif Informationen zu Motorölen finden Sie im Serviceheft. Motorölstand, Motorölverbrauch Es ist technisch bedingt, dass jeder Motor Motoröl verbraucht. Der Motorölverbrauch kann erst nach längerer Fahrtstrecke beurteilt werden, er kann in der Anfangszeit (Einfahrphase) über dem angegebenen Wert liegen. Häufiges Fahren in hohen Drehzahlbereichen bewirkt einen Anstieg des Motorölverbrauchs. Picture no: 18146s.
Wartung, Inspektionssystem Zum Nachfüllen diejenige Motorölmarke verwenden, die beim vorangegangenen Motorölwechsel eingefüllt wurde, Hinweise im Serviceheft beachten. Verschlussdeckel beim Schließen gerade ansetzen und bis zum Anschlag festdrehen. Füllmenge, siehe Seite 278. Picture no: 18147s.tif Zur Kontrolle des Motorölstandes abgewischten Ölmessstab bis zur Anschlagfläche am Griff einstecken. Nachfüllen, wenn der Motorölstand in den Bereich der Nachfüllmarke MIN abgesunken ist.
250 Wartung, Inspektionssystem Diesel-Kraftstofffilter Kühlmittel Bei jedem Motorölwechsel Kraftstofffilter auf eventuelle Wasserrückstände prüfen lassen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Die Kühlerfüllung – auf Glykolbasis aufgebaut – bietet hervorragenden Korrosionsschutz für das Kühl- und Heizungssystem und Gefrierschutz bis ca. –28 °C. Sie bleibt ganzjährig im Kühlsystem und braucht nicht gewechselt zu werden. Wasser im Kraftstofffilter wird durch Leuchten von A angezeigt 3.
Wartung, Inspektionssystem Bei betriebswarmem Motor steigt der Kühlmittelstand und sinkt bei Erkalten wieder ab. Sollte er dabei unter die Markierung KALT/COLD absinken, so ist bis etwas über die Markierung nachzufüllen. Frostschutzmittel auffüllen. Ist kein Frostschutzmittel verfügbar, mit sauberem Trinkwasser auffüllen, ersatzweise mit destilliertem Wasser. Picture no: 18149s.tif Kühlmittelstand Wegen des geschlossenen Kühlsystems treten kaum Verluste auf.
252 Wartung, Inspektionssystem Es gibt Bremsflüssigkeiten, die bei Verwendung zu Schäden oder verminderter Bremswirkung führen können. Wir empfehlen deshalb, bei Bedarf von Opel freigegebene Hochleistungsbremsflüssigkeit zu verwenden. Beim Nachfüllen ist auf äußerste Sauberkeit zu achten, da eine Verunreinigung der Bremsflüssigkeit zu Funktionsstörungen der Bremsanlage führen kann. Picture no: 18151s.
Wartung, Inspektionssystem Scheibenwischer Klare Sicht ist für sicheres Fahren unerlässlich. Deshalb regelmäßig Scheibenwischer auf ihre Reinigungswirkung überprüfen. Wir empfehlen, die Wischerblätter spätestens nach einem Jahr zu erneuern. Bei verschmutzten Scheiben vor Einschalten der Scheibenwischer oder der Wischautomatik mit Regensensor 3 zuerst die Scheibenwaschanlage betätigen, um Verschleiß der Wischerblätter zu vermeiden.
254 Wartung, Inspektionssystem Picture no: 18434s.tif Servicestellung für vordere Scheibenwischer Z. B. zum Wechsel oder Säubern der vorderen Wischerblätter. Innerhalb von 4 Sekunden nach Ausschalten der Zündung bei Zündschlüssel im Zündschloss Wischerhebel nach unten drücken. Wischerhebel loslassen, sobald die Wischer senkrecht stehen. Picture no: 18154s.tif Wischerblätter an der Windschutzscheibe Servicestellung aktivieren, siehe vorige Spalte.
Wartung, Inspektionssystem 255 Die Scheibenwaschanlage bleibt im Winter frostsicher: Gefrierschutz bis Picture no: 18150s.tif Scheibenwaschanlage Einfüllstutzen des Vorratsbehälters für die Scheibenwaschanlage vorn links vor der Batterie. – 5 °C – 10 °C Mischungsverhältnis Opel Reinigungs- und Frostschutzmittel zu Wasser 1:3 1:2 – 20 °C – 30 °C 1:1 2:1 Beim Schließen des Behälters Deckel fest rundum über den Bördelrand drücken. Füllmenge, siehe Seite 278.
256 Wartung, Inspektionssystem Abstellen des Fahrzeuges über mehr als 4 Wochen kann zur Entladung der Batterie führen. Die Lebensdauer der Batterie kann sich dadurch verkürzen. Daher Batterie durch Abklemmen des Minuspols vom Bordnetz trennen (Diebstahlwarnanlage 3 ist dann außer Funktion). Anschluss der Batterie nur bei ausgeschalteter Zündung vornehmen. Danach sind folgende Tätigkeiten durchzuführen: z Datum und Uhrzeit im Info-Display einstellen, siehe Seiten 42, 45. Batterie Picture no: 17320t.
Wartung, Inspektionssystem Fahrzeugstilllegung Länderspezifische Verordnungen beachten. Soll das Fahrzeug mehrere Monate abgestellt werden, sollten Sie zur Vermeidung von Schäden die nachfolgend genannten Arbeiten durchführen lassen. Wir empfehlen, sich hierzu an Ihren Opel Partner zu wenden. z Fahrzeug waschen und konservieren, siehe Seite 259. z Konservierung im Motorraum und am Unterboden überprüfen und wenn nötig ausbessern lassen. z Dichtgummis von Hauben, Türen und Dach reinigen und konservieren.
258 Fahrzeugpflege Fahrzeugpflege Lassen Sie sich über die von Opel geprüften und empfohlenen Pflegemittel von einem Opel Partner beraten. Beachten Sie bei Pflegearbeiten – besonders beim Waschen des Fahrzeuges – die gesetzlichen, länderspezifischen Vorschriften des Umweltschutzes. Pflegemittel 3 ...................................... Waschen............................................... Konservieren ........................................ Polieren.................................................
Fahrzeugpflege Waschen Auf den Lack wirken Umwelteinflüsse ein: Z. B. laufender Witterungswechsel, Industrieabgase und -staub sowie Auftausalze. Fahrzeug deshalb regelmäßig waschen und konservieren. Wählen Sie bei Benutzung von Waschanlagen ein Programm mit Wachskonservierung. Vogelkot, tote Insekten, Baumharze, Blütenstaub u. ä. sofort abwaschen, da sie aggressive Bestandteile enthalten, die Lackschäden verursachen können.
260 Fahrzeugpflege Lackschäden Kunststoff- und Gummiteile Kleine Lackschäden wie Steinschläge, Kratzer usw. mit dem Opel Lackstift oder mit Opel Spray- und Tupffarbe sofort beseitigen, bevor sich Rost bildet. Sollte sich schon Rost gebildet haben, Ursache beheben lassen. Wir empfehlen, sich an Ihren Opel Partner zu wenden. Beachten Sie auch die der Fahrbahn zugewandten Flächen und Kanten, auf denen der Rost sich lange unbemerkt entwickeln könnte.
Fahrzeugpflege Scheibenwischerblätter Wachs, wie es z. B. in Waschanlagen verwendet wird, kann bei eingeschalteten Scheibenwischern zu Schlierenbildung auf der Scheibe führen. Schmierende Wischerblätter können mit einem weichen Tuch und Opel Reinigungsund Frostschutzmittel gereinigt werden, wenn nötig, ersetzen, siehe Seite 253. Schlösser Die Schlösser sind werkseitig mit einem hochwertigen Schließzylinderfett geschmiert. Opel Schließzylinderfett verhindert ein Einfrieren der Schlösser.
262 Technische Daten Technische Daten Picture no: 18330s.tif Fahrzeugpapiere, Typschild ............... Fahrzeugkenndaten ............................ Kühlmittel, Bremsflüssigkeit, Öle ........ Motordaten .......................................... Fahrwerte ............................................. Kraftstoffverbrauch, CO2-Emission .... Gewichte, Zuladung und Dachlast .... Reifen.................................................... Elektrische Anlage ............................... Füllmengen .......
Technische Daten Motorkennzeichnung und Motornummer: Auf der linken Motorseite im Kurbelgehäuse eingeschlagen. 263 Kühlmittel, Bremsflüssigkeit, Öle Wir empfehlen, sich zum Nachfüllen von – Kühlmittel, – Bremsflüssigkeit, – Schaltgetriebeöl, – Automatikgetriebeöl, – Servolenkungsöl an Ihren Opel Partner zu wenden. Er wird jederzeit das richtige Produkt verwenden. Die Verwendung nicht geeigneter Flüssigkeiten kann zu schwerwiegenden Schäden am Fahrzeug führen. Picture no: 18331s.
264 Technische Daten Motordaten Verkaufsbezeichnung Motorkennzeichnung 1.0 Z 10 XEP 1.21) Z 12 XEP 1.
Technische Daten 265 Motordaten Verkaufsbezeichnung Motorkennzeichnung 1.3 CDTI Z 13 DTH 1.3 CDTI Z 13 DTJ 1.7 CDTI Z 17 DTR Zylinderzahl 4 4 4 3 Hubvolumen (cm ) 1248 1248 1686 Nutzleistung (kW) bei min-1 66 4000 55 4000 92 4000 Drehmoment (Nm) bei min-1 200 1750 bis 2500 170 1750 bis 2500 280 2300 Kraftstoffart Diesel Diesel Diesel Cetanbedarf (CZ) 1) 49 (D) 2) 2) 49 (D) 49 (D)2) Zulässige Höchstdrehzahl, Dauerbetrieb (min-1) ca. 5100 5100 4730 Max.
266 Technische Daten Fahrwerte (ca. km/h), Limousine 3-türig Motor1) Höchstgeschwindigkeit Schaltgetriebe Easytronic Automatikgetriebe Z 10 XEP Z 12 XEP Z 14 XEP 150 – – 168 168 – 173 – 166 Z 13 DTH Z 13 DTJ Z 17 DTR 172 – – 163 – – – – 2) Fahrwerte (ca. km/h), Limousine 3-türig Motor1) Höchstgeschwindigkeit Schaltgetriebe Easytronic Automatikgetriebe 1) 2) 3) 2) 3) Verkaufsbezeichnung, siehe Seiten 264, 265.
Technische Daten 267 Fahrwerte (ca. km/h), Limousine 5-türig Motor1) Höchstgeschwindigkeit Schaltgetriebe Easytronic Automatikgetriebe Z 10 XEP Z 12 XEP Z 14 XEP 150 – – 168 168 – 173 – 166 Z 13 DTH Z 13 DTJ Z 17 DTR 172 – – 163 – – 3) 2) Fahrwerte (ca. km/h), Limousine 5-türig Motor1) Höchstgeschwindigkeit Schaltgetriebe Easytronic Automatikgetriebe 1) 2) 3) 2) – – Verkaufsbezeichnung, siehe Seiten 264, 265.
268 Technische Daten Kraftstoffverbrauch, CO2-Emission Für die Messung des Kraftstoffverbrauches gilt seit 1996 die Vorschrift 80/1268/EWG zuletzt geändert durch 1999/100/EG. Die Vorschrift orientiert sich am tatsächlichen Verkehrsgeschehen: Die Stadtfahrt wird mit ca. 1/3 und die Überlandfahrt mit ca. 2/3 gewertet (städtischer und außerstädtischer Verbrauch). Dabei werden auch Kaltstart und Beschleunigungsphasen berücksichtigt. Bestandteil der Vorschrift ist außerdem die Angabe der CO2-Emission.
Technische Daten 269 Kraftstoffverbrauch (ca. l/100 km), CO2-Emission (ca.
270 Technische Daten Kraftstoffverbrauch (ca. l/100 km), CO2-Emission (ca.
Technische Daten Gewichte, Zuladung und Dachlast Die Zuladung ist die Differenz zwischen dem zulässigen Gesamtgewicht (siehe Typschild, Seite 262) und dem EG-Leergewicht. Zur Berechnung des EG-Leergewichts tragen Sie die Daten Ihres Fahrzeuges hier ein: z Leergewicht aus Tabelle 1, Seite 272 + .............. kg z Mehrgewicht der Ausstattungsvarianten aus Tabelle 2, Seite 274 + .............. kg z Gewicht von schwerem Zubehör aus Tabelle 3, Seite 274 + .............. kg Die Summe = ..............
272 Technische Daten Gewichte (kg), Tabelle 1, Leergewicht1), Limousine 3-türig Fahrzeug Motor2) Schaltgetriebe Easytronic Automatikgetriebe Corsa Z 10 XEP 1100 – – Z 12 XEP 1130 1130 – Z 14 XEP 1140 – 1165 Z 13 DTJ 1205 – – Z 13 DTH 1235 – – Z 17 DTR 1278 – – Z 10 XEP 1120 – – Z 12 XEP 1150 1150 – Corsa mit Klimaanlage oder Klimatisierungsautomatik 1) 2) Z 14 XEP 1160 – 1185 Z 13 DTJ 1225 – – Z 13 DTH 1255 – – Z 17 DTR 1298 – – Nach EG-Richtlinie ei
Technische Daten 273 Gewichte (kg), Tabelle 1, Leergewicht1), Limousine 5-türig Fahrzeug Motor2) Schaltgetriebe Easytronic Automatikgetriebe Corsa Z 10 XEP 1145 – – Z 12 XEP 1160 1160 – Z 14 XEP 1163 – 1188 Z 13 DTJ 1235 – – Z 13 DTH 1265 – – Z 17 DTR 1320 – – Z 10 XEP 1165 – – Z 12 XEP 1180 1180 – Z 14 XEP 1183 – 1208 Z 13 DTJ 1255 – – Z 13 DTH 1285 – – Z 17 DTR 1340 – – Corsa mit Klimaanlage oder Klimatisierungsautomatik 1) 2) Nach EG-Richtlinie ei
274 Technische Daten Gewichte (kg), Tabelle 2, Mehrgewicht der Ausstattungsvarianten Limousine, 3-türig Motor1) Z 10 XEP Z 12 XEP Z 14 XEP Z 13 DTJ Z 13 DTH Z 17 DTR Enjoy 15 15 15 15 15 15 Sport 21 21 21 21 21 21 Cosmo 14 14 14 14 14 14 Motor Z 10 XEP Z 12 XEP Z 14 XEP Z 13 DTJ Z 13 DTH Z 17 DTR Enjoy 7 7 7 7 7 7 Sport 12 12 12 12 12 12 Cosmo 14 14 14 14 14 14 Limousine, 5-türig Gewichte (kg), Tabelle 3, schweres Zubehör Zubehör Schiebedach Anhän
Technische Daten Reifen Schneeketten 3 Einschränkungen Nicht alle auf dem Markt erhältlichen Reifen erfüllen zur Zeit die erforderlichen konstruktiven Voraussetzungen. Wir empfehlen, geeignete Reifenfabrikate bei einem Opel Partner zu erfragen. Einschränkungen Verwendung von Schneeketten ist nur auf den Rädern der Vorderachse zulässig. Diese Reifen sind besonderen Prüfungen unterzogen worden, in denen ihre Zuverlässigkeit, Sicherheit und Eignung speziell für Opel-Fahrzeuge festgestellt wurde.
276 Technische Daten Fortsetzung: Reifendruck (Überdruck) in bar1) 1) 1 bar entspricht 100 kPa.
Technische Daten 277 Elektrische Anlage Batterie, Spannung 12 Volt Kapazität 40 Ah / 50 Ah 3 / 65 Ah 3 / 70 Ah 3 Batterie für Funkfernbedienung der Zentralverriegelung CR 20 32 Inhalt
278 Technische Daten Füllmengen (ca. Liter) Motor1) Z 10 XEP Z 12 XEP Z 14 XEP Z 13 DTJ Z 13 DTH Z 17 DTR Kraftstofftank (Nenninhalt) 45 45 45 45 45 45 Motoröl mit Filterwechsel zwischen MIN und MAX des Ölmessstabes 3,0 1,0 3,5 1,0 3,5 1,0 3,2 1,0 3,2 1,0 5,4 1,0 Behälter für Scheibenwaschanlage 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 1) Verkaufsbezeichnung, siehe Seiten 264, 265.
Technische Daten 279 Abmessungen (ca. mm) Limousine 5-türig Länge über alles 3999 Breite über alles 1737 1) Limousine 3-türig 39991) 1713 Breite mit zwei Außenspiegeln 1944 1944 Höhe über alles 1488 1488 Gepäckraumlänge am Boden 703 703 Gepäckraumbreite 944 944 Höhe der Gepäckraumöffnung 538 538 Radstand 2511 2511 10,20 10,20 Wendekreisdurchmesser 1) 2) 2) Wert bei Ausführung OPC Line: 4040 mm. Angaben in Metern.
280 Technische Daten Einbaumaße der Anhängerzugvorrichtung mit abnehmbarer Kugelstange, Limousine Alle Maße beziehen sich auf eine von Opel freigegebene Anhängerzugvorrichtung. 9 Warnung Nur eine für das Fahrzeug zugelassene Anhängerzugvorrichtung verwenden. Wir empfehlen, den nachträglichen Einbau einer Anhängerzugvorrichtung von einem Opel Partner durchführen zu lassen.
Technische Daten Maß mm A 267 B 81 C 700 D 528,5 E 532,5 F 473,5 G 418 H 422 I 9 J 51 K 96 L 255 M 351 281 Inhalt
282 Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis A Abbiegelicht ........................................... 110 Glühlampenwechsel .......................... 232 Abblendlicht .................................... 14, 108 Glühlampenwechsel .......................... 226 Abgasanlage ......................................... 164 Abgase ................................................... 164 Abgaskontrollleuchte ............................ 163 Ablagefächer ...........................................
Stichwortverzeichnis 283 B C E Batterie .................................. 155, 256, 277 Stromunterbrechung ........ 119, 147, 153 Batterieentladeschutz ........................... 115 Batteriewechsel Funkfernbedienung ...............60, 61, 277 Beheizte Vordersitze ............................. 125 Beifahrer-Airbag ...................................... 89 Beladung ................................................ 190 Beleuchtung ...............................14, 34, 108 Auslandsfahrt ................
284 Stichwortverzeichnis F G Fahrgestell-Nummer, siehe Fahrzeug-Identifizierungsnummer ... 263 Fahrhinweise .......................................... 154 Fahrwerte .......................................266, 268 Fahrzeug-Identifizierungsnummer ....... 263 Fahrzeuginbetriebnahme ..................... 257 Fahrzeugpflege ..................................... 258 Fahrzeugstilllegung ............................... 257 Felgen ..................................................... 178 Fernbedienung Lenkrad ..
Stichwortverzeichnis I Info-Display .............................................. 40 Infotainment System ............................... 53 Innenbeleuchtung ..........................113, 114 Glühlampenwechsel .......................... 242 Innenspiegel ............................................... 6 Innenverriegelung .............................. 57, 62 Inspektionssystem ...........................37, 246 Instrumente .............................................. 30 Instrumentenbeleuchtung ...........
286 Stichwortverzeichnis M O R Maßeinheiten ........................................... 46 Mobiltelefon ............................................. 52 Motor anlassen .................................... 7, 55 Selbsthilfe ........................................... 205 Motordaten ............................................ 265 Motorhaube ............................................. 71 Motorkennzeichnung ........... 263, 264, 265 Motorkontrollleuchte ............................. 164 Motoröl ........
Stichwortverzeichnis Scheinwerfer ............................................. 14 Auslandsfahrt ..................................... 116 Einschaltkontrolle ................................. 21 Nebelscheinwerfer ............................. 109 Rückfahrscheinwerfer ........................ 109 Tagesfahrlicht .................................... 108 Scheinwerferschalter ...............14, 108, 109 Scheinwerferwaschanlage ..............17, 255 Schiebedach ...................................
288 Stichwortverzeichnis U Uhrzeit ...................................................... 42 Umluftsystem ......................................... 130 Umweltschutz ................................249, 258 Unverbleiter Kraftstoff ......... 158, 264, 265 V Ventilkappenschlüssel ...................180, 275 Verbandskissen ..............................107, 210 Verzurrösen .............................................. 76 Vor dem Abfahren ................................... 20 Vorglühen .....................
Opel. Frisches Denken für bessere Autos. Copyright by ADAM OPEL GmbH, Rüsselsheim, Germany. Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Angaben und Abbildungen entsprechen dem unten angegebenen Stand. Änderungen der Technik, Ausstattung und Form der Fahrzeuge gegenüber den Angaben und Abbildungen in dieser Betriebsanleitung sowie Änderungen dieser Betriebsanleitung selbst bleiben der ADAM OPEL GmbH vorbehalten. Stand: August 2006, ADAM OPEL GmbH, Rüsselsheim. Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.