Sommaire Introduction .................................... 2 En bref ........................................... 6 Clés, portes et vitres .................... 19 Sièges, systèmes de sécurité ...... 34 Rangement .................................. 52 Instruments et commandes ......... 69 Éclairage ...................................... 99 Infotainment System .................. 108 Climatisation .............................. 111 Conduite et utilisation ................ 119 Soins du véhicule .................
Introduction Introduction
Introduction Caractéristiques spécifiques du véhicule Veuillez inscrire les données de votre véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles. Ces informations figurent aux chapi‐ tres « Entretien et maintenance » et « Caractéristiques techniques » ainsi que sur la plaquette signalétique. Introduction Votre véhicule associe technologie avancée, sécurité, écologie et écono‐ mie.
Introduction ■ Dans ce manuel, tous les messa‐ ges affichés et les mentions à l'in‐ térieur de l'habitacle sont écrits en caractères gras. Danger, attention et avertissement 9 Danger Les paragraphes accompagnés de la mention 9 Danger fournis‐ sent des informations concernant un risque de blessure mortelle. Ignorer ces informations peut en‐ traîner un danger de mort.
Introduction 5
En bref En bref Déverrouillage du véhicule Réglage des sièges Position du siège Informations pour un premier déplacement Tourner la clé vers l'avant dans la ser‐ rure de la porte du conducteur ou ap‐ puyer sur le bouton q pour déver‐ rouiller les portes et le coffre. Ouvrir les portes en tirant les poignées. Pour ouvrir le hayon, tirer sur le bouton si‐ tué sous la moulure du hayon. Télécommande radio 3 20, verrouil‐ lage central 3 21, coffre 3 25.
En bref 7 Dossiers de siège Hauteur de siège Réglage des appuis-tête Tourner la molette. Ne pas s'appuyer sur le dossier pendant le réglage. Réglage des sièges 3 36, position du siège 3 35, rabattement du dos‐ sier du siège passager avant 3 37. Mouvement de pompage du levier vers le haut = plus haut vers le bas = plus bas Appuyer sur le bouton de déverrouil‐ lage, régler la hauteur, verrouiller. Appuis-tête 3 34. Sièges 3 36, position du siège 3 35.
En bref Ceinture de sécurité Tirer la ceinture de sécurité et l'encli‐ queter dans la serrure de ceinture. La ceinture de sécurité ne doit pas être vrillée et doit être placée près du corps. Le dossier ne doit pas être in‐ cliné trop en arrière (environ 25° maximum). Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la serrure. Ceintures de sécurité 3 38, sys‐ tème d'airbags 3 41, position de siège 3 35.
En bref Réglage avec le commutateur à quatre positions sur la version avec commande électronique des vitres Commencer par sélectionner le rétro‐ viseur extérieur souhaité, puis utiliser la commande pour le régler. Réglage électrique 3 27, rétrovi‐ seurs extérieurs convexes 3 27, ra‐ battre les rétroviseurs extérieurs 3 28, rétroviseurs extérieurs chauf‐ fants 3 29. Réglage du volant Débloquer le levier, régler le volant puis bloquer le levier et vérifier qu'il est bien verrouillé.
En bref
En bref Vue d'ensemble du tableau de bord 1 2 3 4 5 6 7 Bouches d'aération latérales ............................. 117 Commutateur d'éclairage ..... 99 Éclairage des instruments . 104 Feu antibrouillard arrière .... 103 Phares antibrouillard .......... 103 Réglage de la portée des phares ................................ 100 Clignotants de changement de direction et de file, appel de phares, feux de croisement et feux de route .............................. 102 Éclairage pour quitter le véhicule ........
En bref Éclairage extérieur > = Phares antibrouillard r = Feu antibrouillard arrière Appel de phares, feux de route et feux de croisement Éclairage 3 99. Tourner le commutateur d'éclairage AUTO = Allumage automatique des feux de croisement: Les phares sont allumés et éteints automatiquement m = Activation ou désactivation de la commande automa‐ tique des feux = Feux de position 8 = Phares 9 Appuyer sur le commutateur d'éclai‐ rage.
En bref Clignotants de changement de direction et de file droit = manette vers le haut gauche = manette vers le bas Clignotants de changement de direc‐ tion et de file 3 102, feux de station‐ nement 3 103. Feux de détresse Avertisseur sonore Actionnement avec le bouton ¨. Feux de détresse 3 102. Appuyer sur j.
En bref Essuie-glaces et laveglaces Essuie-glace avant 3 71, remplace‐ ment des balais d'essuie-glace 3 155. Lave-glace avant et lave-phares Essuie-glace avant Tirer la manette. Lave-glace avant et lave-phares 3 71, liquide de lave-glace 3 153. & = rapide % = lent $ = fonctionnement intermittent ou balayage automatique avec capteur de pluie § = arrêt Pour un seul balayage lorsque l'es‐ suie-glace est désactivé, abaisser la manette.
En bref Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière Essuie-glace en marche Essuie-glace à l'arrêt Lavage = Pousser la ma‐ nette = Pousser à nou‐ veau la manette vers l’avant = Maintenir le levier appuyé à fond vers l’avant Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière 3 72, remplacement des ba‐ lais d'essuie-glace 3 155, liquide de lave-glace 3 153. Climatisation Lunette arrière chauffante, rétroviseurs extérieurs chauffants Le chauffage est activé en appuyant sur le bouton Ü.
En bref Boîte de vitesses Boîte manuelle automatisée Boîte automatique N o + A P R N D Boîte manuelle Marche arrière : lorsque le véhicule est à l'arrêt, enfoncer le bouton de dé‐ verrouillage du levier sélecteur 3 secondes après avoir enfoncé la pédale d'embrayage et engager la marche arrière. Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la pé‐ dale d'embrayage puis débrayer à nouveau ; réessayer de passer la marche arrière. Boîte manuelle 3 129.
En bref Prendre la route Démarrage du moteur Contrôles avant de prendre la route ■ Pression de gonflage et état des pneus 3 174, 3 214. ■ Niveau d'huile moteur et niveau des liquides 3 151. ■ Tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairages extérieurs et les plaques d'immatriculation doivent être en bon état de marche, propres et dé‐ barrassés de toute neige ou glace. ■ Position correcte des rétroviseurs, des sièges et des ceintures de sé‐ curité 3 27, 3 35, 3 39.
En bref Système Stop/Start Stationnement Lorsque le véhicule est au ralenti ou à l'arrêt et que certaines conditions sont réunies, activer Autostop comme suit : ■ enfoncer la pédale d'embrayage, ■ placer le levier sélecteur sur N, ■ relâcher la pédale d'embrayage. La fonction Autostop est indiquée par l'aiguille sur la position AUTOSTOP dans le compte-tours. Pour redémarrer le moteur, enfoncer de nouveau la pédale d'embrayage. Système Stop/Start 3 121.
Clés, portes et vitres Clés, portes et vitres Clés, serrures 19 Clé avec panneton rabattable Clés Clés, serrures .............................. 19 Portes .......................................... 25 Sécurité du véhicule .................... 26 Rétroviseurs extérieurs ................ 27 Rétroviseur intérieur .................... 29 Vitres ............................................ 30 Toit ...............................................
Clés, portes et vitres Télécommande radio Manipuler la télécommande avec pré‐ caution, la protéger de l'humidité et des températures élevées, éviter tout actionnement inutile. Défaillance Utilisée pour commander : ■ le verrouillage central ; ■ le dispositif antivol ; ■ l'alarme antivol ; ■ les lève-vitres électroniques. La portée de la télécommande radio est d'environ 5 mètres. Cette portée peut être réduite selon les conditions environnantes. Les feux de détresse confirment l'activation.
Clés, portes et vitres Clé avec panneton rabattable Programmation de la télécommande radio Après avoir remplacé la pile, déver‐ rouiller la porte en insérant la clé dans la serrure de la porte du conducteur. La télécommande radio sera pro‐ grammée lors de l'allumage du con‐ tact. Réglages mémorisés Sortir la clé et ouvrir l'unité. Rempla‐ cer la pile (type CR 2032) en faisant attention à la position de montage. Fermer l'unité et la programmer.
Clés, portes et vitres Déverrouillage Verrouillage central avec activation de la clé Verrouillage central avec télécommande radio Personnalisation du véhicule 3 96. Verrouillage Fermer les portes, le coffre et la trappe à carburant. Si la porte du con‐ ducteur n'est pas bien fermée, le ver‐ rouillage central ne fonctionnera pas. Verrouillage central avec activation de la clé Tourner la clé vers l'avant dans la ser‐ rure de la porte du conducteur. Appuyer sur le bouton q.
Clés, portes et vitres Verrouillage central avec télécommande radio Bouton de verrouillage central 23 Défaillance de la télécommande radio Déverrouillage Appuyer sur le bouton p. Appuyer sur le bouton m : les portes sont verrouillées ou déverrouillées. La LED du bouton m reste allumée pendant environ 2 minutes après le verrouillage avec la télécommande radio. Après le verrouillage pendant la con‐ duite, la LED s'allume en perma‐ nence.
Clés, portes et vitres Verrouillage Fermer la porte du conducteur, ouvrir la porte du passager et appuyer sur le bouton du verrouillage central m. Le véhicule est verrouillé. Fermer la porte du passager. Verrouillage Cette fonction de protection peut être configurée pour verrouiller toutes les portes, le coffre et la trappe à carbu‐ rant dès que le véhicule roule. Per‐ sonnalisation du véhicule 3 96.
Clés, portes et vitres À l'aide d'une clé ou d'un tournevis adéquat, tourner la sécurité enfants de la porte arrière en position hori‐ zontale. La porte ne peut pas être ou‐ verte depuis l'intérieur. Portes 25 jets encombrants, car des gaz d'échappement toxiques pour‐ raient pénétrer dans le véhicule. Coffre Ouverture Remarque La pose de certains accessoires lourds sur le hayon peut empêcher qu'il ne reste ouvert. Fermeture Tirer le bouton au-dessous de la mou‐ lure.
Clés, portes et vitres Sécurité du véhicule Dispositif antivol Activation avec la télécommande Le déverrouillage du véhicule désac‐ tive simultanément les deux systè‐ mes. Diode électroluminescente (LED) 9 Attention Ne pas mettre le dispositif antivol en marche quand des personnes sont dans le véhicule ! Le déver‐ rouillage de l'intérieur est impos‐ sible. Le système condamne toutes les por‐ tes. Toutes les portes doivent être fer‐ mées pour pouvoir activer le système.
Clés, portes et vitres Au bout d'environ 10 secondes après l'activation de l'alarme antivol : LED clignotant = Système actif. lentement En cas de défaillances, prendre con‐ tact avec un atelier. Alarme Une fois déclenchée, l'alarme émet un signal sonore (avertisseur sonore) et un signal visuel (feux de détresse). Le nombre et la durée des alarmes sont spécifiés par la législation. La sirène d'alarme peut être coupée en appuyant sur un des boutons de la télécommande radio ou en mettant le contact.
Clés, portes et vitres Commencer par sélectionner le rétro‐ viseur extérieur souhaité, puis utiliser la commande pour le régler. Rabattement Réglage avec le commutateur à quatre positions sur la version avec commande électronique des vitres Pour la sécurité des piétons, les rétro‐ viseurs extérieurs se rabattent s'ils sont violemment heurtés. Reposition‐ ner le rétroviseur en appuyant légè‐ rement sur son boîtier.
Clés, portes et vitres Manuellement Chauffage 29 Rétroviseur intérieur Position nuit manuelle Les rétroviseurs extérieurs peuvent être rabattus en appuyant légèrement sur le bord extérieur du boîtier. Pour l'enclencher, appuyer sur le bouton Ü. Le chauffage fonctionne quand le mo‐ teur tourne. Il s'arrête automatique‐ ment après quelques instants. Pour réduire l'éblouissement, régler le levier sous le rétroviseur.
Clés, portes et vitres Position nuit automatique Vitres Lève-vitres manuels Lève-vitres électriques 9 Attention Manipuler les lève-vitres électroni‐ ques avec prudence. Risque de blessure, en particulier pour les enfants. Fermer les vitres en observant bien la zone de fermeture. S'assu‐ rer que rien ne puisse être coincé. De nuit, l'éblouissement dû aux pha‐ res des véhicules qui suivent est di‐ minué automatiquement. Les vitres peuvent être ouvertes ou fermées au moyen de la manivelle.
Clés, portes et vitres Actionnement des vitres depuis l'extérieur En fonction du niveau d'équipement, les vitres peuvent être manœuvrées à distance depuis l'extérieur du véhicule. Utiliser la commande pour baisser ou relever la vitre. Sur les véhicules avec fonction auto‐ matique, relever ou enfoncer à nou‐ veau le commutateur pour arrêter le déplacement de la vitre.
Clés, portes et vitres Lunette arrière chauffante Pare-soleil Les pare-soleil peuvent être abaissés et pivotés latéralement pour éviter les éblouissements. Si les pare-soleil sont équipés de mi‐ roirs de courtoisie, les caches de ces derniers doivent être fermés en rou‐ lant. Pour l'enclencher, appuyer sur le bouton Ü. Le chauffage fonctionne quand le mo‐ teur tourne et est automatiquement arrêté au bout d'un certain temps.
Clés, portes et vitres Ouvrir Appuyer à nouveau sur ü quand le toit ouvrant est en position soulevée. Le toit ouvrant s'ouvre automatique‐ ment jusqu'à ce qu'il atteigne sa po‐ sition finale. Pour la fermeture, appuyer sur d. Avertissement Commande via un commutateur à bascule dans la console de toit. Appuyer brièvement sur le bouton pour une activation pas à pas. Main‐ tenir le bouton enfoncé plus long‐ temps pour une ouverture automati‐ que. Soulèvement Le toit ouvrant étant fermé, appuyer sur ü.
Sièges, systèmes de sécurité Sièges, systèmes de sécurité Appuis-tête ................................... 34 Sièges avant ................................ 35 Ceintures de sécurité ................... 38 Système d'airbag ......................... 41 Systèmes de sécurité pour enfant ........................................... 46 Appuis-tête Position 9 Attention tion la plus haute. Pour des person‐ nes de très petite taille, régler l'appuitête sur la position la plus basse.
Sièges, systèmes de sécurité Remarque Des accessoires homologués ne peuvent être attachés à l'appui-tête de passager avant que si le siège n'est pas occupé. Appuis-tête des sièges arrière Sièges avant Position de siège ■ 9 Attention Ne conduire que si le siège est correctement réglé. ■ ■ La hauteur des appuis-tête peut être réglée en deux positions.
Sièges, systèmes de sécurité Réglage de siège 9 Danger Tirer la poignée, déplacer le siège et relâcher la poignée. Hauteur de siège Dossiers de siège Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm du volant afin de permettre un dé‐ ploiement sûr de l'airbag. 9 Attention Ne jamais régler les sièges en rou‐ lant. Ils pourraient se déplacer de manière incontrôlée. Position du siège Tourner la molette. Ne pas s'appuyer sur le dossier pendant le réglage.
Sièges, systèmes de sécurité Rabattement du siège Le rabattement du dossier vers l'avant est uniquement possible quand le dossier est en position ver‐ ticale. Ne pas manœuvrer la molette de ré‐ glage de dossier quand le dossier est basculé vers l'avant. Corsa OPC Soulever la poignée de déverrouil‐ lage et basculer le dossier vers l'avant. Abaisser la poignée de déver‐ rouillage et le dossier s'engage en po‐ sition basse. Coulisser le siège vers l'avant.
Sièges, systèmes de sécurité Chauffage Activer le chauffage en appuyant sur le bouton ß correspondant au siège avec le contact mis. LED allumée dans le bouton ß : le siège correspondant est chauffé. Le chauffage des sièges n'est pos‐ sible qu'avec le moteur en marche et pendant Autostop. Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité sont blo‐ quées au cours des fortes accéléra‐ tions ou décélérations du véhicule afin de protéger les occupants.
Sièges, systèmes de sécurité Limiteurs d'effort Aux sièges avant, ils réduisent la charge sur le corps grâce à un relâ‐ chement progressif de la ceinture pendant une collision. Rétracteurs de ceinture 9 Attention Une manipulation incorrecte (par exemple la dépose ou repose des ceintures) peut provoquer le dé‐ clenchement des rétracteurs de ceinture pouvant entraîner des blessures.
Sièges, systèmes de sécurité Réglage de hauteur Le port de vêtement larges ou épais gêne la position tendue de la ceinture. Ne pas placer d'objets, comme un sac à main ou un téléphone portable, en‐ tre la ceinture et le corps. 9 Attention Ne pas faire passer la ceinture sur des objets durs ou fragiles dans les poches des vêtements. 1. Sortir un peu la ceinture. 2. Appuyer sur le bouton. 3. Régler la hauteur et encliqueter de manière audible.
Sièges, systèmes de sécurité Utilisation de la ceinture de sécurité pendant la grossesse Système d'airbag Le système d'airbags se compose de plusieurs éléments. Une fois déclenché, les airbags se déploient en quelques millisecondes. Il se dégonfle si rapidement que cela passe souvent inaperçu pendant la collision. 9 Attention 9 Attention La sangle abdominale doit passer le plus bas possible sur le bassin pour éviter la pression sur le basventre.
Sièges, systèmes de sécurité Système d'airbag frontal Le système d'airbags avant se com‐ pose de deux airbags, un dans le vo‐ lant et un autre dans le tableau de bord en face du passager avant. Ils sont reconnaissables à l'inscription AIRBAG. Le système d'airbags avant se dé‐ clenche en cas d'accident à partir d'une certaine gravité dans la zone indiquée. Le contact doit être mis.
Sièges, systèmes de sécurité 9 Attention Une protection optimale n'est as‐ surée que si le siège est en posi‐ tion correcte 3 35. Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploie‐ ment de l'airbag. Poser la ceinture de sécurité de la manière correcte et la boucler de manière sûre. C'est indispensable pour que la protection de l'airbag soit efficace.
Sièges, systèmes de sécurité Système d'airbag rideau Le système d'airbags rideaux se com‐ pose d'un airbag de cadre de toit, de chaque côté du véhicule. Ceci est re‐ connaissable à l'inscription AIRBAG sur les montants de toit. Le système d'airbags rideaux se dé‐ clenche en cas d'accident dans la zone d'action indiquée à partir d'une certaine gravité. Le contact doit être mis. Le risque d'accident à la tête est for‐ tement réduit en cas d'impact latéral.
Sièges, systèmes de sécurité Désactivation d'airbag Les systèmes d'airbags frontal et la‐ téral du siège de passager avant doi‐ vent être désactivés si un système de sécurité pour enfant doit être installé sur ce siège. Le système d'airbag ri‐ deau, les rétracteurs de ceinture et tous les systèmes d'airbags du con‐ ducteur restent actifs. Les systèmes d'airbags de passager avant sont ac‐ tivés à la livraison du véhicule. les systèmes d'airbags du passager avant sont actifs.
Sièges, systèmes de sécurité Activation: ■ mettre le contact, le témoin W cli‐ gnote, ■ appuyer sur le bouton W dans les 15 secondes et le maintenir en‐ foncé, ■ après 2 secondes environ, vous en‐ tendrez un signal sonore de confir‐ mation. Relâcher le bouton W après 4 secondes supplémentai‐ res, au moins. Ce n'est que si le témoin ne s'allume pas que les systèmes d'airbags de passager avant se déploient en cas de collision. Ne changer de mode que si le véhicule est à l'arrêt avec le contact coupé.
Sièges, systèmes de sécurité 9 Attention Lors de l'utilisation d'un système de sécurité pour enfant sur le siège du passager avant, les sys‐ tèmes d'airbags du siège de pas‐ sager avant doivent être désacti‐ vés ; si ce n'est pas le cas, le dé‐ clenchement des airbags entraîne un risque de blessure mortelle pour l'enfant. Ceci est particulièrement vrai si un système de sécurité pour enfant dos à la route est utilisé sur le siège du passager avant.
Sièges, systèmes de sécurité Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant Sur le siège du passager avant Sur les sièges arrière Catégorie de poids et classe d'âge airbag activé airbag désactivé extérieurs Sur le siège arrière central Groupe 0 : jusqu'à 10 kg ou environ 10 mois X U1 U2 X Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg ou environ 2 ans X U 1, 2 U2 X Groupe I : de 9 à 18 kg ou environ 8 mois à 4 ans X U 1, 2
Sièges, systèmes de sécurité 49 Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant ISOFIX Catégorie de poids Sur le siège du Catégorie de taille Fixation passager avant Sur les sièges arrière Sur le siège arrière extérieurs central Groupe 0 : jusqu'à 10 kg E ISO/R1 IL IL X Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg E ISO/R1 IL IL X D ISO/R2 X X X C ISO/R3 X X X D ISO/R2 X X X C ISO/R3 X X X B ISO/F2 IL, IUF IL, IUF X B1 ISO/F2X IL, IUF IL, IUF X A ISO/F3 X X Gro
Sièges, systèmes de sécurité Catégorie de taille ISOFIX et siège pour info A - ISO/F3 = Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg. B - ISO/F2 = Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg. B1 - ISO/F2X = Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg.
Sièges, systèmes de sécurité Systèmes de sécurité pour enfant Isofix 51 Suivre scrupuleusement les instruc‐ tions de montage fournies avec le système de sécurité pour enfant ISOFIX. Systèmes de sécurité pour enfant Top-Tether Fixer les systèmes de sécurité pour enfants ISOFIX homologués pour le véhicule aux étriers de fixation. Des systèmes de sécurité pour en‐ fants ISOFIX homologués universel‐ lement peuvent être utilisés quand les étriers de fixation ISOFIX sont em‐ ployés.
Rangement Rangement Espaces de rangement Porte-gobelets Boîte à gants Espaces de rangement ................ 52 Coffre ........................................... 62 Galerie de toit .............................. 67 Informations sur le chargement ... 67 La boîte à gants est dotée : ■ d'un porte-carte au format carte de crédit ; ■ d'un porte-crayon ; ■ d'un support pour lampe de poche. En roulant, la boîte à gants doit rester fermée. Un porte-gobelet est disposé à l'avant de la console centrale.
Rangement Vide-poches sous le siège Système de transport arrière Un casier multifonction est proposé en accessoire pour le système de transport arrière. Le transport d'au‐ tres objets n'est pas autorisé. Il faut veiller à ce que les vélos ne comportent pas d'objets susceptibles de se détacher pendant le transport. Extension Ouvrir le hayon. 9 Attention Lever le bord et tirer pour l'ouvrir. Charge maximum : 1,5 kg. Pour le fermer, le repousser vers l’arrière et l’encliqueter.
Rangement Sortir complètement le système de transport arrière jusqu'à ce que vous entendiez un déclic de verrouillage. S'assurer qu'il n'est pas possible de repousser le système de transport ar‐ rière sans actionner à nouveau la poi‐ gnée de déverrouillage. Installation des feux arrière 9 Attention Tirer la poignée de déverrouillage vers le haut. Le système se déver‐ rouille et est éjecté hors du parechocs.
Rangement Abaisser le levier de blocage et pous‐ ser le support d'ampoules dans le dis‐ positif de retenue jusqu'à la butée. Effectuer cette procédure pour les deux feux arrière. Ouvrir complètement le support d'am‐ poule au dos du feu arrière jusqu'à la butée. Vérifier la position des câbles et des feux pour s'assurer qu'ils sont correc‐ tement montés et positionnés.
Rangement Adaptation du système de transport arrière à un vélo Déplier les logements de pédalier Enlever les fixations de pédalier se trouvant dans les logements. Plier un logement de pédalier, ou les deux, vers le haut jusqu'à ce que le support diagonal s'engage. À l'aide du levier rotatif du logement de pédalier, adapter grossièrement l'unité réglable de pédalier au débor‐ dement de la manivelle de pédale.
Rangement Si le vélo a des manivelles de pédale qui sont courbées, visser l'unité de pédalier au maximum (position 1). 57 Appuyer sur la poignée de déverrouil‐ lage et sortir les logements de roue. Préparation du vélo pour sa fixation Pousser la poignée de déverrouillage sur le dispositif de retenue par sangle et enlever ce dernier. Faire tourner la manivelle de pédale gauche (côté opposé au plateau de chaîne) pour la positionner verticale‐ ment vers le bas.
Rangement Fixation du vélo sur le système de transport arrière Placer le vélo. La manivelle de pédale devant être placée dans l'ouverture du logement de pédalier, comme montré sur l'illustration. Avertissement S'assurer que la pédale ne touche pas la surface du système de transport arrière. Sinon, le péda‐ lier peut être endommagé pendant le transport.
Rangement Positionner les logements de roue de sorte que le vélo soit plus ou moins horizontal. La distance entre les pé‐ dales et le hayon doit être d'au moins 5 cm. Les deux pneus du vélo doivent se trouver dans les logements de roue. Avertissement S'assurer que la pédale ne touche pas la surface du système de transport arrière. Sinon, le péda‐ lier peut être endommagé pendant le transport.
Rangement Détacher les dispositifs de retenue par sangle sur les deux roues du vélo. Maintenir le vélo, desserrer la vis de blocage de la fixation du pédalier, puis soulever la fixation de pédalier pour l'enlever. Appuyer sur la poignée de déverrouil‐ lage et coulisser les logements de roue aussi loin que possible. Rétracter le système de transport arrière Insérer le dispositif de retenue par sangle et le tirer vers le bas au maxi‐ mum.
Rangement 61 Replier les supports d'ampoules au dos des feux arrière. Placer d'abord le feu arrière se trou‐ vant à l'avant (1), puis le feu arrière se trouvant à l'arrière (2) dans leur loge‐ ment respectif et les enfoncer au maximum. Repousser les câbles au maximum dans tous les guides pour éviter tout dégât. Pivoter d'abord le levier de blocage droit (1) vers l'intérieur, puis le levier de blocage gauche (2) jusqu'à ce qu'ils puissent être engagés dans leur logement respectif.
Rangement La poignée de déverrouillage doit re‐ venir dans sa position de départ. 9 Attention Si le système ne peut pas être cor‐ rectement engagé, prendre con‐ tact avec un atelier. Coffre Agrandissement du coffre Le dossier arrière, en un bloc ou de manière séparée, peut être verrouillé en position verticale pour le transport d'objets volumineux. Tirer la manette de déverrouillage, ti‐ rer le dossier vers l'avant en position verticale et le verrouiller.
Rangement 63 9 Attention Ne jamais conduire la voiture si les dossiers ne sont pas correctement verrouillés en position car cela ac‐ croît le risque de blessure ou de dégât au chargement ou au véhicule en cas de freinage brus‐ que ou de collision. Déverrouiller le dossier (en une pièce ou séparé) en utilisant la poignée de déverrouillage et le rabattre sur l'as‐ sise du siège. Si le dossier est séparé, déverrouiller le côté adéquat et déverrouiller des deux côtés si le dossier est en une seule pièce.
Rangement Cache-bagages Véhicule de tourisme 3 portes Fourgonnette Soulever le cache-bagages vers l'ar‐ rière jusqu'à ce qu'il se déverrouille, l'incliner puis l'enlever. Le montage s'effectue dans l'ordre in‐ verse. Le cache-bagages est composé de quatre éléments qui peuvent être po‐ sés et enlevés de manière indivi‐ duelle. L'élément arrière (1) est identique, au niveau de sa pose et de son enlève‐ ment, à celui des véhicules de tou‐ risme à 3 portes 3 64.
Rangement Recouvrement des rangements dans le plancher arrière Pour enlever les trois autres éléments (dans l'ordre de 2 à 4), les soulever à l'arrière, les déverrouiller, les tour‐ ner et les enlever. Replacer les éléments dans l'ordre de 4 à 1. Engager les éléments dans les logements latéraux. Les éléments se chevauchent au ni‐ veau des points de raccordement quand ils sont fermés.
Rangement Dans cette position, si les dossiers de siège arrière sont rabattus vers l'avant, il est possible d'obtenir un es‐ pace de chargement quasiment plat. Le plancher du double espace de chargement peut supporter une charge de 100 kg maximum. Dans les modèles avec un kit de ré‐ paration des pneus, la niche de la roue de secours peut être utilisée comme espace de rangement sup‐ plémentaire.
Rangement Galerie de toit Pour des raisons de sécurité et pour éviter d’endommager le toit, nous vous recommandons d’utiliser le sys‐ tème de galerie de toit homologué pour votre véhicule. Respecter les instructions de mon‐ tage et ôter la galerie de toit si elle n’est pas utilisée. Montage sur les modèles sans toit ouvrant Pousser les caches des fixations de galerie de toit vers le bas et les pous‐ ser vers l'arrière à l'aide d'une clé de capuchon de valve 3 172.
Rangement ■ En cas de transport d’objets dans le coffre, les dossiers des sièges ar‐ rière ne peuvent pas être inclinés vers l’avant. ■ Le chargement ne doit pas dépas‐ ser le bord supérieur des dossiers. ■ Ne placer aucun objet sur le cachebagages, ni sur le tableau de bord. Ne pas recouvrir le capteur sur le haut du tableau de bord.
Instruments et commandes Instruments et commandes Commandes 69 Commandes au volant Réglage du volant Commandes ................................ 69 Témoins et cadrans ..................... 76 Affichages d'information .............. 86 Messages du véhicule ................. 90 Ordinateur de bord ...................... 92 Personnalisation du véhicule ....... 96 Débloquer le levier, régler le volant puis bloquer le levier et vérifier qu'il est bien verrouillé.
Instruments et commandes Volant chauffé Enclencher le chauffage, en associa‐ tion avec le chauffage de siège, en appuyant sur le bouton ß * une fois ou plusieurs fois, le contact étant mis. LED ß allumée : le chauffage du siège conducteur est enclenché. LED ß et * allumées : le chauffage du siège conducteur et le chauffage du volant sont enclenchés. LED * allumée : le chauffage du vo‐ lant est enclenché.
Instruments et commandes Essuie-glace / lave-glace avant Essuie-glace avant La manette revient toujours à la posi‐ tion initiale. & = rapide % = lent $ = balayage intermittent § = arrêt Pour un seul balayage lorsque l'es‐ suie-glace avant est désactivé, abais‐ ser la manette. Pour parcourir les vitesses d'essuieglace, appuyer la manette au-delà de la résistance et la maintenir. En posi‐ tion §, un signal sonore retentit. Ne pas mettre en marche lorsque les vitres sont gelées.
Instruments et commandes Lave-glace avant Le champ du capteur de pluie doit rester propre, c'est-à-dire sans pous‐ sière, saletés, ni givre. Tirer la manette. Le produit de laveglace est pulvérisé sur le pare-brise et l'essuie-glace exécute quelques ba‐ layages. Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière Pousser la manette vers l’avant. L’es‐ suie-glace arrière balaie par inter‐ valle. Pour arrêter, pousser de nou‐ veau la manette vers l’avant.
Instruments et commandes Si la manette est maintenue vers l'avant, du liquide de lave-glace est également projeté sur la lunette ar‐ rière. L'essuie-glace de lunette arrière s'en‐ clenche automatiquement si l'essuieglace avant est en marche et que la marche arrière est engagée. Il est possible d'activer ou de désactiver cette fonction. Personnalisation du véhicule 3 96.
Instruments et commandes Régler la date et l’heure dans le Triple-Info-Display L’Infotainment System doit être ar‐ rêté. Pour passer en mode de ré‐ glage, appuyer pendant environ 2 secondes sur le bouton Ö. Le bou‐ ton ; permet de régler la valeur qui clignote. Le bouton Ö permet de pas‐ ser au réglage suivant et de sortir du mode Réglage. Synchronisation automatique de l'heure Le signal RDS de la plupart des émet‐ teurs FM règle automatiquement l'heure, reconnaissable au sym‐ bole } sur l'affichage.
Instruments et commandes y raccorder d'accessoires fournissant du courant, tels que chargeurs ou bat‐ teries. Les accessoires électriques bran‐ chés doivent répondre à la norme DIN VDE 40 839 en matière de com‐ patibilité électromagnétique. Si le kit de réparation des pneus est en cours d'utilisation, aucun autre consommateur ne peut être branché à la prise pour accessoires. Système Stop/Start 3 121. Allume-cigares L'allume-cigares est situé dans la console centrale. Appuyer sur l'allume-cigares.
Instruments et commandes Témoins et cadrans Avertissement de vitesse Sur certaines versions, les aiguilles du combiné d'instruments montent brièvement à fond lors de la mise du contact. Grâce à la fonction P6 de « Clé per‐ sonnalisée », une vitesse maximale particulière peut être affectée à cha‐ que clé du véhicule. Quand cette vi‐ tesse est dépassée, un signal sonore avertisseur retentit. Personnalisation du véhicule 3 96.
Instruments et commandes Le passage au rapport supérieur est indiqué par le témoin [ 3 82. Avertissement Le régime maximal autorisé est dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement rouge. Danger pour le moteur. Jauge à carburant Indique le niveau de carburant dans le réservoir. Si le niveau de carburant est trop bas, Y s'allume. Quand le témoin clignote, faire le plein immédiatement. Ne jamais rouler jusqu'à ce que le ré‐ servoir soit vide.
Instruments et commandes 1, 2, 3 = Rapport engagé, boîte automatique 1 - 5 = Rapport actuel, boîte ma‐ nuelle automatisée, mode manuel Témoins Les témoins décrits ne se retrouvent pas sur tous les véhicules. La des‐ cription s’applique à toutes les ver‐ sions d’instruments. Lors de la mise du contact, la plupart des témoins s'allument brièvement pour effectuer un test de fonctionnement.
Instruments et commandes Témoins du combiné d'instruments 79
Instruments et commandes Clignotant O s’allume ou clignote en vert. Allumé Le témoin s'allume brièvement lors‐ que les feux de stationnement sont allumés. Clignotement Le témoin clignote lorsque les cligno‐ tants ou les feux de détresse sont al‐ lumés. Clignotement rapide : défaillance d'une ampoule de clignotant ou d'un fusible associé, défaillance d'une am‐ poule de clignotant de remorque. Remplacement des ampoules 3 156. Fusibles 3 168. Clignotants 3 102.
Instruments et commandes S'il s'allume lorsque le moteur tourne S'arrêter, couper le moteur. La batte‐ rie ne se charge pas. Le refroidisse‐ ment du moteur peut être interrompu. Sur moteur diesel, le servofrein peut cesser de fonctionner. Prendre con‐ tact avec un atelier Clignotement pendant ou après le démarrage du moteur tension de batterie trop faible. Faire tester le circuit électrique par un ate‐ lier. Témoin de dysfonctionnement Z s’allume ou clignote en jaune.
Instruments et commandes S'allume quand le frein de stationne‐ ment est desserré si le niveau de li‐ quide de frein et d'embrayage est trop bas 3 153. 9 Attention S'arrêter. Interrompre immédiate‐ ment le trajet. Prendre contact avec un atelier. Il s'allume après avoir mis le contact, lorsque le frein de stationnement est serré 3 135. Serrer le frein de stationnement R clignote en rouge.
Instruments et commandes toujours être dirigé mais en exerçant des efforts beaucoup plus importants. Prendre contact avec un atelier. Aide au stationnement par ultrasons r s’allume ou clignote en jaune. Allumé Défaillance dans le système. Faire re‐ médier à la cause du problème par un atelier. Clignotement Défaillance en raison de capteurs en‐ crassés ou couverts de givre ou de neige. ou Interférences dues à des sources ex‐ ternes d'ultrasons.
Instruments et commandes Lorsque le filtre doit être nettoyé et que les dernières conditions de con‐ duite ne permettent pas un nettoyage automatique, le témoin ! clignote. Poursuivre la route et ne pas laisser le régime moteur descendre sous la barre des 2000 tr/min si possible. Le témoin ! s'éteint dès que l'opé‐ ration d'autonettoyage est terminée. Filtre à particules pour diesel 3 123. Système de détection de dégonflage w s'allume en rouge ou en jaune. Allumé en rouge Un dégonflage est détecté.
Instruments et commandes 85 Niveau bas de carburant Éclairage extérieur Y s’allume ou clignote en jaune. 8 s'allume en vert. Il s'allume lorsque l'éclairage exté‐ rieur est allumé 3 99. Le témoin B clignote pendant environ 8 secondes après avoir mis le con‐ tact, afin de rappeler que les phares ont été réglés en mode de feux de croisement symétriques 3 101. Feux de route Antibrouillard P s'allume en bleu. Il s’allume quand les feux de route sont allumés ou en cas d’appel de phares 3 100.
Instruments et commandes Clignotement Le régulateur de vitesse a été activé sans avoir enfoncé la pédale de frein au préalable. Affichages d'information Triple affichage d'informations Affiche l'heure, la température exté‐ rieure et la date ou bien des données de l'Infotainment System si celui-ci est allumé. L'heure, la date et la température ex‐ térieure peuvent s'afficher lorsque le contact est coupé en appuyant briè‐ vement sur l'un des deux boutons sous l'affichage.
Instruments et commandes Sélection des fonctions L'affichage permet de choisir les fonc‐ tions et les réglages de l'Infotainment System ainsi que de la climatisation automatique. Pour ce faire, utiliser les menus et boutons, la commande multifonction de l'Infotainment System ou la mo‐ lette de réglage gauche au volant. Sélectionner les options via les me‐ nus et les boutons de l’Infotainment System. Le bouton OK permet de sé‐ lectionner l’option voulue ou de con‐ firmer une commande.
Instruments et commandes Gammes de fonctions Réglages du système Réglage de l'heure et de la date Il y a une page principale (Main) pour chaque gamme de fonctions, celle-ci est sélectionnée au bord supérieur de l'affichage (pas sur Infotainment Sys‐ tem CD 30 ou le Mobile Phone Por‐ tal) : ■ Audio, ■ Navigation, ■ Téléphone, ■ Ordinateur de bord. Appuyer le bouton Main de l'Infotain‐ ment System. Appuyer sur le bouton Settings de l'In‐ fotainment System.
Instruments et commandes 89 Réglage des unités de mesure Sur les systèmes d'Infotainment Sys‐ tem avec navigation, l'heure et la date sont également synchronisées par un signal reçu d'un satellite GPS. La fonction est activée en mettant en surbrillance la case devant Synchro autom. de l'heure dans le menu Heure, Date. Réglage de la langue La sélection est indiquée par le sym‐ bole 6 en face de l'option de menu.
Instruments et commandes Réglage du contraste (Graphic-Info-Display) Toujours design jour texte noir ou en couleur sur un fond clair. Toujours design nuit texte blanc ou en couleur sur un fond sombre. La sélection est indiquée par le sym‐ bole o en face de l'option de menu. Logique d'allumage Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐ tem. Messages du véhicule Les messages apparaissent sur l’af‐ fichage du tableau de bord ou sont si‐ gnalés sous forme d’avertissement sonore.
Instruments et commandes ■ Si le véhicule est équipé d'une boîte manuelle automatisée et que la porte du conducteur est ouverte quand le moteur tourne, qu'un rap‐ port est engagé et que la pédale de frein n'est pas enfoncée. ■ Le signal sonore d'avertissement retentit trois fois si le système de transport arrière est déplié et que la marche arrière est engagée.
Instruments et commandes Ordinateur de bord L'éclairage défaillant est indiqué sur l'affichage d'informations ou le mes‐ sage InSP2 s'affiche sur le tableau de bord. L'ordinateur de bord informe sur les données de conduite qui sont enre‐ gistrées en permanence et évaluées électroniquement. Les fonctions peuvent être sélection‐ nées à l'aide des boutons sur la ma‐ nette d'essuie-glace.
Instruments et commandes Autonomie L'autonomie est calculée à partir du contenu du réservoir et de la consom‐ mation actuelle. L'affichage donne des valeurs moyennes. Après avoir rajouté du carburant, l'au‐ tonomie est automatiquement mise à jour après un bref instant. Si le niveau de carburant dans le ré‐ servoir est bas, un message apparaît sur l'affichage. Confirmer le message d'avertissement en appuyant sur le bouton 7 de la manette d'essuieglace.
Instruments et commandes Autonomie L'autonomie est calculée à partir du contenu du réservoir et de la consom‐ mation actuelle. L'affichage donne des valeurs moyennes. Après avoir rajouté du carburant, l'au‐ tonomie est automatiquement mise à jour après un bref instant. Si le niveau de carburant dans le ré‐ servoir est bas, le message Autonomie apparaît sur l'affichage. Lorsque le réservoir de carburant est presque vide, le message Faire le plein, svp. apparaît sur l'affichage.
Instruments et commandes 95 Consommation absolue Affiche la quantité de carburant con‐ sommée. La mesure peut être redé‐ marrée à tout moment. Consommation moyenne Affiche la consommation moyenne. La mesure peut être redémarrée à tout moment. Redémarrer l'ordinateur de bord La mesure ou le calcul des informa‐ tions suivantes de l'ordinateur de bord peut être redémarré : ■ distance parcourue ; ■ vitesse moyenne ; ■ consommation absolue ; ■ consommation moyenne.
Instruments et commandes Chronomètre Temps conduite sans arrêts On mesure le temps durant lequel le véhicule est en mouvement. Les temps d'arrêt ne sont pas pris en compte. Temps conduite avec arrêts On mesure le temps durant lequel le véhicule est en mouvement. On tient compte également des temps d'arrêt quand le contact est mis. Temps de conduite Sélectionner l'option Chronomètre dans le menu Ordinat. de bord. Pour démarrer, sélectionner l'option de menu Départ.
Instruments et commandes ■ Tirer en même temps vers le volant la manette des clignotants et la ma‐ nette d'essuie-glaces, jusqu'à ce qu'un signal sonore de confirmation se fasse entendre (environ 3 secondes). ■ Le compteur kilométrique indi‐ que P1. ■ Pousser la manette des clignotants (gauche) vers le haut ou le bas et sélectionner la fonction souhaitée P1 - P7.
Instruments et commandes P2 : activation automatique de l'es‐ suie-glace de lunette arrière quand la marche arrière est engagée. Essuieglace / lave-glace de lunette arrière 3 72. P3 : clignotement de changement de file : trois clignotements quand la ma‐ nette est légèrement déplacée. Cli‐ gnotants de changement de direction et de file 3 102. P4 : verrouillage automatique 3 24. P5 : déverrouillage sélectif 3 21. P6 : avertissement de vitesse 3 76. P7 : volume du signal sonore des cli‐ gnotants 3 102.
Éclairage Éclairage Feux extérieurs Commutateur d'éclairage 99 En mettant le contact, la commande automatique des feux est active. Témoin 8 3 85. Feux arrière Feux extérieurs ............................ 99 Éclairage intérieur ...................... 104 Fonctions spéciales d'éclairage . 106 Les feux arrière sont allumés simul‐ tanément avec les phares et les feux de position.
Éclairage Fonction de commande automatique des feux Feux de route Quand la commande automatique des feux est activée et que le moteur tourne, le système bascule entre feux de jour et phares selon les conditions d'éclairement. Réglage de la portée des phares Réglage manuel de la portée des phares Feux de jour Les feux de jour augmentent la visi‐ bilité du véhicule pendant la journée. Les feux arrière ne sont pas allumés.
Éclairage fois que la portée des phares est mo‐ difiée et cela conjointement avec le symbole ?. 0 = Sièges avant occupés 1 = Tous les sièges occupés 2 = Tous les sièges occupés et cof‐ fre chargé 3 = Siège du conducteur occupé et coffre chargé Phares pour conduite à l'étranger Les phares asymétriques assurent une meilleure vue du bord de la route du côté passager.
Éclairage Fonction de recul Si les feux sont allumés, que la mar‐ che arrière est engagée et que les cli‐ gnotants fonctionnent, l'éclairage de changement de direction s'allume du côté où les clignotants sont enclen‐ chés. L'éclairage de changement de direction reste allumé pendant 15 secondes après l'arrêt des cligno‐ tants. Témoin B 3 85. Les feux de détresse s'activent auto‐ matiquement en cas de déploiement de l'airbag.
Éclairage 103 Phares antibrouillard Feux antibrouillard arrière Feux de stationnement Actionnement avec le bouton >. Commutateur d'éclairage en position AUTO : l'enclenchement des phares antibrouillard fera automatiquement s'allumer les phares. Actionnement avec le bouton r. Commutateur d'éclairage en position AUTO : l'enclenchement des phares antibrouillard fera automatiquement s'allumer les phares.
Éclairage Pour arrêter le feu de stationnement, mettre le contact ou basculer la ma‐ nette des clignotants dans l'autre di‐ rection. Feux de recul Éclairage intérieur Commande d'éclairage du tableau de bord Éclairage intérieur Les plafonniers avant et central s'al‐ lument automatiquement en montant et descendant du véhicule et s'étei‐ gnent au bout d'un certain temps. Plafonnier avant Les feux de recul s'allument lorsque le contact est mis et que la marche arrière est engagée.
Éclairage Plafonnier avant avec spots de lecture Commandé par le bouton c quand les portes sont fermées. 105 Plafonniers arrière Lampes de lecture Commandés par le commutateur. I = Allumé 0 = Arrêt Au centre = Automatique Commandées par les boutons a, le contact étant mis. Éclairage du coffre L'éclairage s'allume quand le coffre est ouvert.
Éclairage Fonctions spéciales d'éclairage Éclairage de la console centrale Spot dans le boîtier du rétroviseur in‐ térieur. Éclairage de la console cen‐ trale, réglé automatiquement en fonc‐ tion de la luminosité extérieure. Éclairage pour entrer dans le véhicule Après avoir déverrouillé le véhicule, l'éclairage du tableau de bord, l'éclai‐ rage des caves à pieds avant et ar‐ rière et l'affichage d'informations s'al‐ lument pendant quelques secondes. Prendre la route 3 17.
Éclairage L'éclairage s'éteint dès que la clé est insérée dans le commutateur d'allu‐ mage ou que la manette des cligno‐ tants est tirée alors que la porte du conducteur est ouverte. Protection contre la décharge de la batterie L'ensemble de l’éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d’environ 5 minutes, quand le contact est coupé pour ne pas décharger la batterie.
Infotainment System Infotainment System Introduction ................................ 108 Radio ......................................... 108 Lecteurs audio ........................... 109 Téléphone .................................. 109 Introduction Radio Utilisation Réception de la radio L'Infotainment System s'utilise con‐ formément aux instructions du ma‐ nuel de l'Infotainment System.
Infotainment System Lecteurs audio Appareils auxiliaires L'entrée AUX se trouve sur la console centrale à l'avant du levier de chan‐ gement de vitesse. Maintenir l'entrée auxiliaire toujours sèche et propre. Des informations complémentaires sont disponibles dans le manuel de l'Infotainment System. Entrée AUX L'entrée AUX permet de brancher une source audio externe, comme un lecteur CD portable par exemple, avec une fiche jack de 3,5 mm. 109 Téléphone Téléphones mobiles et équipement radio C.B.
Infotainment System Demander conseil sur les endroits de montage prévus pour l'antenne exté‐ rieure et le support ainsi que sur l'uti‐ lisation d'appareils dont la puissance d'émission est supérieure à 10 watts. L'utilisation d'un dispositif mains li‐ bres sans antenne extérieure pour des téléphones aux standards GSM 900/1800/1900 et UMTS est uniquement permise quand la puis‐ sance d'émission maximale du télé‐ phone mobile ne dépasse pas 2 watts pour les GSM 900 et 1 watt pour les autres.
Climatisation Climatisation Systèmes de climatisation ......... 111 Bouches d'aération .................... 117 Maintenance .............................. 118 Systèmes de climatisation Chauffage et ventilation 111 Le chauffage n’est vraiment efficace que lorsque le moteur a atteint sa température normale de fonctionne‐ ment. Vitesse de soufflerie Régler le débit d'air en sélectionnant la vitesse de soufflerie souhaitée.
Climatisation ■ Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü. ■ Ouvrir les bouches d'aération laté‐ rales selon les besoins et les diriger vers les vitres latérales. ■ Pour réchauffer en même temps l'espace pour les pieds, placer la commande de répartition de l'air sur J. Remarque Sélectionner les réglages de désem‐ buage et dégivrage inhibe la fonc‐ tion Autostop. Sélectionner les réglages de désem‐ buage et dégivrage pendant que le moteur est en Autostop redémarre automatiquement le moteur.
Climatisation 9 Attention Désembuage et dégivrage des vitres Le système de recyclage d'air ré‐ duit le renouvellement de l'air in‐ térieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air aug‐ mente et les vitres peuvent se re‐ couvrir de buée. On observe une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers. 113 Remarque Sélectionner les réglages de désem‐ buage et dégivrage inhibe la fonc‐ tion Autostop.
Climatisation AUTO = Mode Automatique = Recyclage d'air 4 = Désembuage et dégivrage V Lunette arrière chauffante Ü 3 32. La température présélectionnée est automatiquement régulée. En mode automatique, la vitesse de la souffle‐ rie et la répartition de l'air régulent au‐ tomatiquement le débit d'air. Le système peut être réglé manuelle‐ ment via les commandes de réparti‐ tion de l'air et de débit. Les données s'affichent sur l'Info-Display.
Climatisation Désembuage et dégivrage des vitres Appuyer sur le bouton V, V appa‐ raît sur l'affichage. La température et la répartition d'air se règlent automatiquement et la soufflerie fonctionne à grande vi‐ tesse. Pour revenir en mode automatique : appuyer sur le bouton V ou le bouton AUTO. Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü. Remarque Appuyer sur le bouton V avec le ventilateur allumé pendant que le moteur est en marche inhibe Autostop jusqu'à ce que le bouton V soit enfoncé de nouveau.
Climatisation Le système de climatisation refroidit et déshumidifie (assèche) l'air à partir d'une certaine température exté‐ rieure. Il peut alors se former de la condensation qui se traduit par un écoulement sous le véhicule. Si aucun refroidissement ni aucune déshumidification ne sont souhaités, désactiver AC pour économiser le carburant. Selon l'équipement du véhicule, l'affi‐ chage indique AC lorsque le refroidis‐ sement est activé ou Eco lorsque le refroidissement est désactivé.
Climatisation 9 Attention Le système de recyclage d'air ré‐ duit le renouvellement de l'air in‐ térieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air aug‐ mente et les vitres peuvent se re‐ couvrir de buée. On observe une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Climatisation Maintenance Prise d'air Fonctionnement normal de la climatisation Pour assurer un fonctionnement par‐ fait et constant, faire fonctionner le système de refroidissement une fois par mois pendant quelques minutes, quel que soit le temps ou la saison. Le refroidissement n’est pas possible quand la température extérieure est trop basse. Service La prise d'air dans le compartiment moteur, à l'extérieur devant le parebrise, ne doit pas être encombrée.
Conduite et utilisation Conduite et utilisation Conseils de conduite ................. 119 Démarrage et utilisation ............. 119 Gaz d'échappement ................... 123 Boîte automatique ..................... 125 Boîte manuelle ........................... 129 Boîte manuelle automatisée ...... 129 Freins ......................................... 134 Systèmes de contrôle de conduite ..................................... 136 Régulateur de vitesse ................ 137 Systèmes de détection d'objets .
Conduite et utilisation Positions de la serrure de contact Démarrage du moteur Pendant un Autostop, enfoncer la pé‐ dale d'embrayage pour démarrer le moteur. Coupure d'alimentation en décélération 0 = Contact coupé 1 = Blocage de direction déver‐ rouillé, contact coupé 2 = Contact mis, pour moteur diesel : préchauffage 3 = Démarrer Enfoncer les pédales d'embrayage et de frein, mettre la boîte automatique en P ou N. Ne pas actionner la pédale d'accélé‐ rateur.
Conduite et utilisation Système Stop/Start Le système Stop/Start permet d'éco‐ nomiser du carburant et de réduire les émissions à l'échappement. Lorsque les conditions le permettent, il coupe le moteur dès que le véhicule est à l'arrêt, par exemple, devant un feu rouge ou dans un bouchon. Il redé‐ marre automatiquement le moteur dès que le conducteur actionne la pé‐ dale d'embrayage.
Conduite et utilisation ■ la porte du conducteur est fermée ou la ceinture de sécurité du con‐ ducteur est bouclée, ■ la batterie est suffisamment char‐ gée et en bon état, ■ le moteur est chaud, ■ la température de liquide de refroi‐ dissement du moteur n'est pas trop élevée, ■ la température ambiante n'est pas trop basse, ■ la fonction de dégivrage n'est pas activée, ■ le système de climatisation n'em‐ pêche pas un Autostop, ■ la dépression de frein est suffi‐ sante, ■ la fonction d'autonettoyage du
Conduite et utilisation ■ la dépression de frein est insuffi‐ sante, ■ le véhicule commence à démarrer lentement, ■ la fonction de dégivrage est acti‐ vée, ■ le système de climatisation de‐ mande le démarrage du moteur. Si le capot n'est pas complètement fermé, un message d'avertissement est affiché sur le centre d'informations du conducteur. Si un accessoire électrique, un lec‐ teur CD portable par exemple, est branché sur la prise de courant, une brève chute de tension au redémar‐ rage peut être perçue.
Conduite et utilisation filtre est nettoyé par combustion à haute température des particules de suie retenues. Ce procédé se fait automatiquement dans certaines conditions de conduite et peut durer jusqu'à 25 minutes. Pendant ce temps, la consommation de carburant peut augmenter. Le développement de fumées et d'odeur est normal. Dans certaines conditions de con‐ duite, par exemple en cas de petits trajets, le système ne peut pas se net‐ toyer automatiquement.
Conduite et utilisation Catalyseur Le catalyseur réduit la quantité de substances nocives dans les gaz d'échappement. Avertissement Des qualités de carburant autres que celles mentionnées aux pa‐ ges 3 140, 3 197 pourraient en‐ dommager le catalyseur ou les composants électroniques. L'essence non brûlée surchauffe et endommage le catalyseur.
Conduite et utilisation Levier sélecteur P = Position de stationnement, les roues sont bloquées, à n'enga‐ ger que si le véhicule est à l'ar‐ rêt et que le frein de stationne‐ ment est serré. R = Marche arrière, à n'engager que si le véhicule est à l'arrêt. N = Position neutre (point mort) D = Mode automatique avec tous les rapports. Le levier sélecteur est verrouillé en P et peut uniquement être déplacé quand le contact est mis et que la pé‐ dale de frein est enfoncée.
Conduite et utilisation Programmes de conduite électronique ■ Après un démarrage à froid, le pro‐ gramme de température de service amène rapidement le catalyseur à la température nécessaire en augmentant le régime moteur. ■ La fonction de passage automati‐ que en position N met automatique‐ ment la boîte de vitesses au point mort lorsque le véhicule est arrêté et qu'un rapport de marche avant est engagé.
Conduite et utilisation Défaillance 3. Pousser le loquet jaune vers l'avant à l'aide d'un tournevis et sortir le levier sélecteur de la po‐ sition P. Si la position P est à nou‐ veau engagée, le levier sélecteur sera à nouveau verrouillé dans cette position. Faire corriger la cause de la coupure de courant par un atelier. 4. Reposer la garniture de levier sur la console centrale et la remonter. En cas de défaillance, le témoin A s'allume. La boîte de vitesses ne change plus automatiquement.
Conduite et utilisation Boîte manuelle Boîte de vitesses manuelle Ne pas laisser patiner l'embrayage inutilement. Lors de la manœuvre, enfoncer la pé‐ dale d'embrayage à fond. Ne pas uti‐ liser la pédale comme repose-pied. Avertissement Il n'est pas recommandé de con‐ duire en gardant la main sur le le‐ vier sélecteur.
Conduite et utilisation Affichage du mode et du rapport ac‐ tuel. L'affichage clignote quelques secon‐ des si la position A, M ou R a été choi‐ sie alors que le moteur tourne et que la pédale de frein n'est pas actionnée. Levier sélecteur Démarrage du moteur Enfoncer la pédale de frein en démar‐ rant le moteur. Si la pédale de frein n'est pas enfoncée, j s'allume dans le combiné d'instruments, « N » cli‐ gnote sur l'affichage de la transmis‐ sion et il est impossible de démarrer le moteur.
Conduite et utilisation Frein moteur Stationnement Mode Automatique En pente, la boîte manuelle automa‐ tisée ne passe pas aux rapports su‐ périeurs à moins qu'un régime moteur relativement important n'ait été at‐ teint. Elle rétrograde à temps lors des freinages. Serrer le frein de stationnement. Le dernier rapport engagé (indication sur l'affichage de la transmission) reste engagé. En position N, aucun rapport n'est engagé.
Conduite et utilisation Mode Sport Désactivation Le mode Sport est désactivé si : ■ le bouton S est à nouveau ac‐ tionné ; ■ le contact est coupé ; ■ si le mode Hiver T est activé. Programme Hiver T Les durées de passage de vitesse sont réduites quand le mode Sport est activé et les rapports sont passés à des régimes moteur plus élevés, sauf si le régulateur de vitesse est ac‐ tivé. Activation Appuyer sur le bouton S. Témoin 1 3 82.
Conduite et utilisation Kickdown 133 En cas de défaillance, A s'allume. Il est possible de poursuivre la route. Il est impossible de changer de vites‐ ses en mode manuel. Si F apparaît sur l'affichage de trans‐ mission, il n'est plus possible de pour‐ suivre sa route. Faire remédier à la cause du pro‐ blème par un atelier. Coupure de courant En enfonçant la pédale d'accéléra‐ teur au-delà du point de résistance, un rapport inférieur est sélectionné en fonction du régime moteur.
Conduite et utilisation 5. À l'aide d'un tournevis plat, tour‐ ner vers la droite la vis de réglage se trouvant sous le couvercle de fermeture jusqu'à sentir une nette résistance. L'embrayage est maintenant libéré (position dé‐ brayée). 6. Reposer le couvercle de ferme‐ ture nettoyé. Le couvercle de fer‐ meture doit être en parfait contact avec le carter de boîte. Avertissement Ne pas tourner au-delà de la ré‐ sistance au risque d'endommager la boîte de vitesses.
Conduite et utilisation Antiblocage de sécurité L'antiblocage de sécurité (ABS) em‐ pêche que les roues ne se bloquent. Dès qu'une roue a tendance à blo‐ quer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le véhicule puisse toujours être dirigé, même en cas de freinage d'urgence. La régulation ABS est identifiable à la pulsation de la pédale de frein et au bruit du processus de régulation.
Conduite et utilisation Aide au démarrage en côte Le système aide à démarrer dans les pentes. Après avoir relâché la pédale de frein, le système empêche de reculer dans les pentes en maintenant le véhicule pendant 2 secondes. Si le véhicule est lancé plus tôt, le frein est automa‐ tiquement desserré.
Conduite et utilisation Quand l'ESP®Plus est désactivé, le té‐ moin v s'allume. ESPoff apparaît également sur l'affichage d'entretien. 9 Attention Si un pneu à roulage à plat est dé‐ gonflé, ne pas désactiver l'ESP®Plus. En appuyant de nouveau sur le bou‐ ton v, l'ESP®Plus est réactivé. De plus, ESPon apparaît sur l'affichage d'entretien. L'ESP®Plus est également réactivé à la prochaine fois que le contact est mis.
Conduite et utilisation Quand le commutateur m est relâché, la vitesse actuelle est mémorisée et maintenue. Diminution de la vitesse Lorsque le régulateur de vitesse est actif, tourner le commutateur g vers le bas et le maintenir ou l'actionner brièvement à plusieurs reprises : la vitesse diminue de manière continue ou par petits paliers. Quand le commutateur g est relâché, la vitesse actuelle est mémorisée et maintenue. Pour reprendre la vitesse mémorisée, tourner le commutateur g vers le bas.
Conduite et utilisation Témoin r 3 83. Remarque Des pièces fixées dans la zone de détection peuvent entraîner un dys‐ fonctionnement du système. Activation Un obstacle est signalé par un signal sonore. L'intervalle entre les signaux sonores se réduit au fur et à mesure que le véhicule se rapproche de l'obs‐ tacle. Quand la distance est inférieure à 30 cm, le signal sonore est continu.
Conduite et utilisation Carburant Carburant pour moteurs à essence N'utiliser que des carburants sans plomb selon DIN EN 228. Il est possible d'utiliser des carbu‐ rants normalisés équivalents avec un taux d'éthanol de max. 10% en vo‐ lume. Dans ce cas, utiliser unique‐ ment du carburant qui répond à la norme DIN 51625. Utiliser du carburant avec l'indice d'octane recommandé 3 197.
Conduite et utilisation Consommation de carburant - Émissions de CO2 9 Danger Le carburant est inflammable et explosif. Ne pas fumer. Pas de flamme nue ou de formation d'étin‐ celles. Si une odeur de carburant se dé‐ gage dans le véhicule, faire immé‐ diatement remédier au problème par un atelier. Avertissement En cas d'erreur de carburant, ne pas mettre le contact. La trappe à carburant se trouve sur le côté arrière droit du véhicule.
Conduite et utilisation Le calcul de la consommation de car‐ burant tient compte du poids à vide du véhicule, déterminé selon la régle‐ mentation. La présence d'équipe‐ ments optionnels peut entraîner une légère augmentation de la consom‐ mation de carburant et des niveaux d'émission de CO2 ainsi qu'une vi‐ tesse maximale un peu plus basse. Consommation de carburant, émissions de CO2 3 203. Remorquage Informations générales Utiliser uniquement un dispositif d'at‐ telage homologué pour le véhicule.
Conduite et utilisation Emploi d'une remorque Charges remorquables Les charges admissibles remorqua‐ bles sont des valeurs maximales qui dépendent du moteur et qui ne doi‐ vent pas être dépassées. La charge remorquable réelle est la différence entre le poids total en charge réel de la remorque et le poids à la flèche réel avec la remorque accrochée. Les charges remorquables admissi‐ bles sont spécifiées dans les papiers du véhicule. En général, ces valeurs sont valides pour des pentes jusqu'à 12% maximum.
Conduite et utilisation Montage de la barre d'attelage Si la charge admissible sur l'essieu arrière est dépassée, la vitesse maxi‐ male est de 100 km/h. Si des vitesses inférieures sont spécifiées par la ré‐ glementation nationale en cas d'em‐ ploi de remorque, il convient de s'y conformer. Dispositif d'attelage Avertissement Quand le véhicule ne tracte pas de remorque, démonter la barre d'at‐ telage.
Conduite et utilisation 145 Contrôle du serrage de la barre d'attelage Désencliqueter et rabattre la prise vers le bas. Enlever le bouchon de l'ouverture de barre d'attelage et l'en‐ gager. ■ Le bouton rotatif repose sur la barre d'attelage. ■ Le repère vert du bouton rotatif n'est pas visible. ■ La goupille de verrouillage sur la barre d'attelage est placée vers l'avant. ■ La clé se trouve dans la serrure.
Conduite et utilisation Insertion de la barre d'attelage Insérer la barre d'attelage serrée dans le logement et pousser ferme‐ ment vers le haut jusqu'au déclic au‐ dible. Le bouton rotatif revient automatique‐ ment en position initiale et repose sans jeu contre la barre d'attelage. 9 Attention Ne pas toucher au bouton rotatif lors de l'insertion. Œillet pour câble de rupture d'attelage Attacher le câble de rupture d'atte‐ lage à l'œillet. Le repère vert du bouton rotatif est vi‐ sible.
Conduite et utilisation Démontage de la barre d'attelage Introduire la clé dans la serrure et dé‐ verrouiller la barre d'attelage. Pousser le bouton rotatif sur la barre d'attelage et tourner vers la droite en abaissant jusqu'au verrouillage. Tirer la barre d'attelage vers le bas pour la sortir. Introduire le bouchon dans l'orifice pour la barre d'attelage. Rabattre la prise. Placer le cache sur le parechocs et pousser les deux loquets vers l'extérieur.
Soins du véhicule Soins du véhicule Informations générales .............. 148 Contrôles du véhicule ................ 149 Remplacement des ampoules ... 156 Circuit électrique ........................ 168 Outillage du véhicule ................. 172 Jantes et pneus ......................... 173 Démarrage par câbles auxiliaires ................................... 183 Remorquage .............................. 185 Soins extérieurs et intérieurs .....
Soins du véhicule ■ Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du véhicule. Ne pas oublier que l'ensemble des systèmes ne fonctionne plus (par exemple l'alarme antivol). Remise en service Effectuer les opérations suivantes si le véhicule est remis en service. ■ Rebrancher la borne négative de la batterie. Activer l'électronique des lève-vitres. ■ Vérifier la pression des pneus. ■ Remplir le réservoir de lave-glace. ■ Vérifier le niveau d'huile du moteur.
Soins du véhicule 9 Danger L'allumage et les phares au xénon utilisent une tension très élevée. Ne pas toucher. Capot Ouverture Afin de les repérer plus facilement, les bouchons de remplissage d'huile moteur, de liquide de refroidissement, de lave-glaces ainsi que la poignée de jauge d'huile sont de couleur jaune. Soulever le verrou de sécurité et ou‐ vrir le capot moteur. Entrée d'air 3 118. Tirer le levier de déverrouillage et le ramener dans sa position de départ.
Soins du véhicule Attacher la béquille du capot. Si le capot est ouvert lors d'un Autostop, le moteur sera automati‐ quement redémarré pour des raisons de sécurité. Fermeture Sortir la jauge d'huile, l'essuyer, l'in‐ troduire dans le tube jusqu'à la butée sur la poignée, la ressortir et relever le niveau d'huile moteur. Plonger la jauge jusqu'à la butée de la poignée et effectuer un demi-tour. Avant de refermer le capot, enfoncer la béquille dans son support.
Soins du véhicule Nous vous recommandons d'utiliser la même huile moteur que celle déjà présente. Le niveau d'huile moteur ne doit pas dépasser le repère MAX de la jauge. Avertissement Un excès d'huile moteur doit être vidangé ou aspiré. Niveau de liquide de refroidissement Avertissement Un niveau insuffisant de liquide de refroidissement peut provoquer des dommages au moteur. Capacités de remplissage 3 213. Remettre le bouchon droit et le serrer.
Soins du véhicule Liquide de lave-glace 153 saire à basses températures ou en cas de baisses soudaines de tem‐ pérature. Freins Remplir avec de l'eau propre mélan‐ gée d'une quantité adéquate de li‐ quide de lave-glace contenant de l'antigel. La composition correcte du mélange est indiquée sur le réservoir du liquide de lave-glace.
Soins du véhicule Batterie La batterie du véhicule est sans main‐ tenance pour autant que le profil de conduite permet un rechargement suffisant de la batterie. Les petits tra‐ jets et les démarrages fréquents peu‐ vent entraîner la décharge de la bat‐ terie. Éviter l'utilisation de consom‐ mateurs électriques non nécessaires. Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Soins du véhicule Recharge de la batterie 9 Attention Sur les véhicules avec système Stop/Start, s'assurer que la ten‐ sion de charge ne dépasse pas 14,6 V en cas d'utilisation d'un chargeur de batterie. Sinon, la bat‐ terie peut être endommagée. Remplacement des balais d'essuie-glace Balais d'essuie-glace avant Position de maintenance de l'essuie-glace avant Purge du système d'alimentation en gazole (diesel) Si le réservoir a été vidé, le circuit de gazole (diesel) doit être purgé de son air.
Soins du véhicule Balai d'essuie-glace de la lunette arrière Remplacement des ampoules Couper le contact et désactiver les commutateurs concernés ou fermer les portes. Maintenir une ampoule uniquement par son culot ! Ne pas toucher le verre de l'ampoule avec les doigts nus. Ne remplacer les ampoules que par des ampoules du même type. Soulever le bras d'essuie-glace. Dés‐ encliqueter le balai et le retirer, comme indiqué sur l'illustration.
Soins du véhicule Phares avec systèmes séparés pour les feux de croisement 1 (ampoules extérieures) et les feux de route 2 (ampoules intérieures). Feux de croisement 2. Appuyer sur les côtés du culot et enlever l'ampoule du réflecteur. 1. Libérer l'attache en ressort et en‐ lever le couvercle de protec‐ tion 1. 3. Débrancher la fiche de l'ampoule. 157 4.
Soins du véhicule 1. Tourner le couvercle de protec‐ tion 2 dans le sens antihoraire et l'enlever. 2. Débrancher la fiche de l'ampoule. 3. Désencliqueter la languette-res‐ sort de l'attache en la déplaçant et la pivotant sur le côté. 4. Enlever l'ampoule du boîtier du ré‐ flecteur. 5. Lors de la pose de l'ampoule neuve, introduire les ergots dans les logements du réflecteur. 6. Poser la languette-ressort et brancher la fiche sur l'ampoule. 7. Placer le couvercle de protection. Feux de position 1.
Soins du véhicule Éclairage directionnel adaptatif Phares avec systèmes séparés pour les feux de croisement 1 (ampoules extérieures) et les feux de route 2 (ampoules intérieures). Le feu de changement de direction se trouve également derrière le cache de feu de route. En raison de la complexité de la pro‐ cédure, le remplacement des ampou‐ les devrait être effectué par un atelier. Feux de croisement 1. Libérer l'attache en ressort et en‐ lever le couvercle de protec‐ tion 1. 159 2.
Soins du véhicule Feux de route 1. Tourner le couvercle de protec‐ tion 2 dans le sens antihoraire et l'enlever. 2. Débrancher la fiche de l'ampoule. Feu de changement de direction 3. Désencliqueter la languette-res‐ sort de l'attache en la déplaçant et la pivotant sur le côté. 4. Enlever l'ampoule du boîtier du ré‐ flecteur. 5. Lors de la pose de l'ampoule neuve, introduire les ergots dans les logements du réflecteur. 6. Poser la languette-ressort et brancher la fiche sur l'ampoule. 7.
Soins du véhicule 2. Débrancher le connecteur de l'ampoule. 3. Désencliqueter la languette-res‐ sort de l'attache en la déplaçant et la pivotant sur le côté. 4. Enlever l'ampoule du boîtier du ré‐ flecteur. 5. Lors de la pose de l'ampoule neuve, introduire les ergots dans les logements du réflecteur. 6. Poser la languette-ressort et brancher la fiche sur l'ampoule. 7. Placer le couvercle de protection. Feux de position 1. Tourner le couvercle de protec‐ tion 2 dans le sens antihoraire et l'enlever.
Soins du véhicule Clignotants avant 2. Pousser légèrement l'ampoule dans la douille, la tourner dans le sens antihoraire, l'enlever et rem‐ placer l'ampoule. 3. Introduire la douille de l'ampoule dans le réflecteur, la tourner dans le sens horaire pour l'encliqueter. Feux arrière Véhicule de tourisme 5 portes 2. Débrancher la fiche en appuyant sur l'ergot de la douille de l'am‐ poule. 3. Maintenir le boîtier de l'ampoule depuis l'extérieur ; dévisser les deux écrous de fixation. 1.
Soins du véhicule 163 5. Appuyer légèrement sur les trois pattes de verrouillage sur l'exté‐ rieur de la douille de l'ampoule et enlever la douille de l'ampoule. 7. Engager la douille de l'ampoule dans le boîtier de l'ampoule en vé‐ rifiant que l'engagement s'effec‐ tue correctement. 6. Pousser légèrement l'ampoule dans la douille, la tourner dans le sens antihoraire, l'enlever et rem‐ placer l'ampoule.
Soins du véhicule Véhicule de tourisme à 3 portes, fourgonnette 9. Introduire le boîtier de l'ampoule dans la carrosserie, serrer les écrous de fixation à la main. Bran‐ cher la fiche. Fermer le cache. Vérifier le bon fonctionnement des feux arrière après le remplacement des lampes : mettre le contact, ac‐ tionner les freins, allumer les feux de position. 2. Débrancher la fiche en appuyant sur l'ergot de la douille de l'am‐ poule. 3.
Soins du véhicule 5. Appuyer légèrement sur les trois pattes de verrouillage sur l'exté‐ rieur de la douille de l'ampoule et enlever la douille de l'ampoule. 6. Pousser légèrement l'ampoule dans la douille, la tourner dans le sens antihoraire, l'enlever et rem‐ placer l'ampoule. Feu de recul (côté droit), feu anti‐ brouillard arrière (côté gauche) (1) Feu arrière (2) Clignotant (3) Feu arrière / feu stop (4) Feu arrière (5) 7.
Soins du véhicule Éclairage de plaque d'immatriculation 1. Introduire le tournevis dans le boî‐ tier de l'ampoule ; appuyer sur le côté et déverrouiller le ressort. 2. Sortir le boîtier de l'ampoule par le bas en veillant à ne pas tirer sur le câble. 3. Soulever la languette et débran‐ cher le connecteur de la douille d'ampoule. 4. Faire tourner la douille de l'am‐ poule dans le sens antihoraire pour la désencliqueter. 5. Enlever l'ampoule de la douille et remplacer l'ampoule. 6.
Soins du véhicule Éclairage intérieur Plafonnier avant 1. Désencliqueter la lentille et l'enle‐ ver par l'endroit marqué sur l'illus‐ tration en utilisant un tournevis. 2. Enlever l'ampoule de la douille. 3. Insérer une nouvelle ampoule. 4. Monter la lentille et l'encliqueter à sa place. Plafonnier avant, spots de lecture 1. Désencliqueter la lentille, l'enfon‐ cer légèrement vers le bas et l'en‐ lever en biais vers le bas. 2. Enlever l'ampoule et en monter une neuve. 3. Encliqueter la lentille.
Soins du véhicule Circuit électrique Fusibles 2. Sortir l'ampoule en la poussant lé‐ gèrement dans la direction de la languette-ressort. 3. Insérer une nouvelle ampoule. 4. Remonter la lampe. Les inscriptions sur le fusible neuf doivent correspondre aux inscriptions sur le fusible défectueux.
Soins du véhicule Boîte à fusibles du compartiment moteur La boîte à fusibles se trouve à l'avant gauche du compartiment moteur. Détacher le couvercle, le soulever et l'enlever.
Soins du véhicule N° Circuit électrique N° Circuit électrique 15 Feu de route (droit) 32 Lève-vitre électrique (droit) 16 Feu de route (gauche) 33 Rétroviseurs extérieurs chauffants 17 Relais principal 18 Calculateur du moteur 19 Airbags 20 Relais principal 21 Relais principal 22 Calculateur central La boîte à fusibles se trouve derrière le commutateur d'éclairage. Tirer sur le bord supérieur du panneau et le ra‐ battre.
Soins du véhicule N° Circuit électrique 10 Direction assistée électrique 171 La boîte à fusibles se trouve sur le côté gauche du coffre, derrière un ca‐ che. Enlever le cache.
Soins du véhicule N° Circuit électrique Outillage du véhicule 7 – 8 Système de transport arrière, dispositif d'attelage Outillage 9 – Véhicules avec roue de secours 10 – 11 – 12 – 13 – 14 – 15 Système de transport arrière, dispositif d'attelage 16 – 17 Toit ouvrant Pour ouvrir le compartiment, désen‐ cliqueter le couvercle et l'ouvrir. Le cric et l'outillage du véhicule se trouvent dans le compartiment droit du coffre.
Soins du véhicule Véhicules avec kit de réparation des pneus Jantes et pneus État des pneus, état des jantes Franchir les arêtes vives lentement et si possible à angle droit. Rouler sur des arêtes vives peut endommager les pneus et les jantes. Ne pas écra‐ ser un pneu contre une bordure de trottoir lors du stationnement. Contrôler régulièrement l'état des pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un atelier.
Soins du véhicule Désignations des pneus Par exemple 185/65 R 15 88 T 185 = Largeur des pneus en mm 65 = Rapport de la section (hau‐ teur du pneu sur largeur du pneu) en % R = Type de carcasse : Radiale RF = Type : RunFlat 15 = Diamètre des jantes en pou‐ ces 88 = Indice de capacité de charge par exemple : 88 correspond à 567 kg T = Indicatif de vitesse Indicatif de vitesse : Q = jusqu'à 160 km/h S = jusqu'à 180 km/h T = jusqu'à 190 km/h H = jusqu'à 210 km/h V = jusqu'à 240 km/h W = jusqu'à 270 km/h
Soins du véhicule Système de détection de dégonflage des pneus Le système de détection de dégon‐ flage des pneus surveille en perma‐ nence la vitesse de rotation des qua‐ tre pneus. En cas de perte de pression, le té‐ moin w s'allume en rouge. S'arrêter immédiatement et vérifier la pression de gonflage. Témoin w 3 84.
Soins du véhicule Après avoir changé de taille de pneu, faire remplacer l'étiquette de pression de gonflage. 9 Attention L'utilisation de pneus ou de jantes non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation du véhicule. 9 Attention Des pneus ou des enjoliveurs non adéquats peuvent conduire à un dégonflage soudain des pneus et donc à des accidents.
Soins du véhicule L'utilisation de chaînes à neige sur la roue de dépannage n'est pas autori‐ sée. 177 Serrer le frein de stationnement, en‐ gager la 1ère, la marche arrière ou placer le levier sélecteur sur P. Kit de réparation des pneus De petits dégâts sur la bande de rou‐ lement peuvent être réparés avec le kit de réparation de pneus. Ne pas enlever les corps étrangers du pneu.
Soins du véhicule 2. Dérouler le flexible d'air du sup‐ port et le visser sur l'orifice de la bouteille de produit d'étanchéité. 3. Mettre la bouteille de produit d'étanchéité sur le support. S'as‐ surer que la bouteille ne se re‐ tourne pas. 4. Dévisser le capuchon de valve de la roue défectueuse. 5. Visser le flexible de gonflage du pneu à la valve du pneu. 6. Visser le flexible d'air à l'orifice du compresseur. 7. Mettre le contact.
Soins du véhicule 3 214. Quand la pression cor‐ recte est atteinte, arrêter le com‐ presseur en appuyant à nouveau sur le bouton <. Si la pression de pneu prescrite n'est pas atteinte dans les 10 minutes, démonter le kit de ré‐ paration de pneus. Avancer ou re‐ culer le véhicule d'un tour de roue. Brancher à nouveau le kit de ré‐ paration de pneus et poursuivre la procédure de remplissage pen‐ dant 10 minutes.
Soins du véhicule Remarque Les caractéristiques de conduite du pneu réparé sont fortement dégra‐ dées, c'est pourquoi il convient de remplacer ce pneu. En cas de bruits anormaux ou de fort échauffement du compresseur, l'ar‐ rêter pendant au moins 30 minutes. La valve de sécurité intégrée s'ouvre à une pression de 7 bars. Être attentif à la date d'expiration du kit. Au-delà de cette date, sa capa‐ cité d'étanchéité n'est plus garantie.
Soins du véhicule 181 peut rester sur la roue. Ne pas en‐ lever les anneaux de retenue des vis de roue. Roues en alliage léger : Dégager et retirer les capuchons des vis de roues à l'aide d'un tournevis. Afin de protéger la jante, placer un chiffon entre le tournevis et la roue. 3. Vérifier que le cric est positionné correctement sur un point de le‐ vage du véhicule. Pour les versions de Corsa OPC avec jupes latérales d'origine ou montées ultérieurement, il ne faut pas utiliser de cric.
Soins du véhicule Placer les capuchons de vis de roue. 11. Ranger la roue changée 3 177 ainsi que les outils du véhicule 3 172. 12. Vérifier la pression de gonflage du pneu et le couple de serrage des vis de roue dès que possible. Faire remplacer ou réparer le pneu défectueux. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Attacher la manivelle de cric, ali‐ gner correctement le cric et tour‐ ner la manivelle jusqu'à ce que la roue ait quitté le sol. Dévisser les vis de roue. Changer la roue. Visser les vis de roue.
Soins du véhicule La niche de la roue de secours ne convient pas à toutes les tailles de pneu autorisées. Si une roue est plus grande que la roue de secours doit être rangée dans la niche après avoir changé de roue, le recouvrement de sol reposera sur la roue qui déborde. Dans les fourgonnettes, l'entretoise peut être omise si nécessaire ou bien la roue peut être vissée sans le re‐ couvrement de sol. Dans ce cas, poser le plancher du double espace en position supérieure 3 65.
Soins du véhicule 9 Attention Éviter les contacts avec les yeux, la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide de batterie contient de l'acide sulfurique qui peut provoquer des blessures et des dégâts en cas de contact di‐ rect. Remarque Toute dérogation aux instructions données dans ce paragraphe peut entraîner la désactivation tempo‐ raire du système Stop/Start. ■ Pas de flamme nue ni d'étincelles à proximité de la batterie.
Soins du véhicule 3. Raccorder le câble noir à la borne négative de la batterie de démar‐ rage. 4. Raccorder l'autre extrémité du câ‐ ble noir à un point de masse du véhicule tel que le bloc moteur ou un boulon de fixation du moteur. Le raccorder aussi loin que pos‐ sible de la batterie déchargée, à au moins 60 cm en tout cas. Positionner les câbles de sorte qu'ils ne puissent pas être happés par des pièces en mouvement dans le com‐ partiment moteur. Démarrage du moteur : 1.
Soins du véhicule L'œillet de remorquage se trouve dans l'outillage du véhicule 3 172. L'œillet de remorquage est rangé dans un logement. Visser l'œillet de remorquage au maximum et jusqu'à ce qu'il soit en position horizontale. Fixer un câble de remorquage ou mieux une barre de remorquage à l'œillet de remorquage. L'œillet de remorquage ne doit être utilisé que pour le remorquage et non pour récupérer un véhicule enlisé.
Soins du véhicule Remorquage d'un autre véhicule 187 Avertissement Démarrer lentement. Ne pas con‐ duire par à-coups. Des forces de traction trop importantes peuvent endommager les véhicules. Après le remorquage, dévisser l'œil‐ let de remorquage et reposer le ca‐ che. Détacher le capuchon en bas et l'en‐ lever par le bas. L'œillet de remorquage se trouve dans l'outillage du véhicule 3 172. Visser l'œillet de remorquage au maximum et jusqu'à ce qu'il soit en position horizontale.
Soins du véhicule Soins extérieurs et intérieurs Entretien extérieur Serrures Les serrures sont lubrifiées en usine en utilisant une graisse pour barillets de haute qualité. N'utiliser des pro‐ duits dégivrants que si cela est abso‐ lument nécessaire car leur effet dé‐ graissant entrave le fonctionnement des barillets. Après avoir utilisé des produits dégivrants, faire regraisser les barillets par un atelier. Lavage La peinture du véhicule est soumise à des agressions extérieures.
Soins du véhicule Les parties de la carrosserie en plas‐ tique ne doivent pas être traités avec des produits de lustrage ou de polis‐ sage. Vitres et balais d'essuie-glaces avant Nettoyer à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une peau de cha‐ mois avec du produit de nettoyage pour vitres et du produit d'élimination des insectes. Lors du nettoyage de la lunette ar‐ rière, ne pas endommager les fils chauffants se trouvant sur sa face in‐ térieure.
Soins du véhicule Faire fonctionner le système de trans‐ port arrière de temps en temps s'il n'est pas utilisé régulièrement, no‐ tamment en hiver. Entretien intérieur Intérieur et garnitures Ne nettoyer l'habitacle, y compris le revêtement de tableau de bord et les revêtements qu'à l'aide d'un chiffon sec ou de produit de nettoyage inté‐ rieur. Nettoyer les garnitures en cuir à l'eau propre et avec un chiffon doux. Pour les taches tenaces, utiliser un produit d'entretien pour cuir.
Service et maintenance Service et maintenance Informations générales .............. 191 Fluides, lubrifiants et pièces recommandés ............................ 192 Informations générales Informations sur l'entretien Il est important pour la sécurité, la fia‐ bilité ainsi que pour le maintien de la valeur de votre véhicule que tous les travaux d'entretien soient effectués aux intervalles prévus. Le dernier plan d'entretien détaillé pour votre véhicule est disponible au‐ près de votre atelier.
Service et maintenance essentielle en cas d'appel à la garan‐ tie ou de demande de geste commer‐ cial et cela constituera aussi un argu‐ ment positif lors de la revente éventuelle du véhicule. Intervalle d'entretien fixe Quand l'entretien doit être effectué, InSP apparaît sur l'affichage du compteur kilométrique pendant envi‐ ron 10 secondes quand le contact est mis.
Service et maintenance protection contre l'usure et le contrôle du vieillissement de l'huile, tandis que le degré de viscosité indique la fluidité de l'huile sur une plage de tempéra‐ ture donnée. La nouvelle qualité d'huile moteur Dexos 2 TM est la qualité d'huile la plus récente et qui combine les perfor‐ mances pour les moteurs diesel et essence. Si elle n'est pas possible de s'en procurer, les huiles moteur d'au‐ tres qualités mentionnées doivent être utilisées.
Service et maintenance Sélectionner le degré de viscosité adapté en fonction des températures ambiantes minimales. Toutes les classes de viscosité recommandées sont adaptées pour une utilisation à des températures ambiantes éle‐ vées. ■ jusqu'à -25 °C: SAE 5W-30 ou SAE 5W-40 ■ au-dessous de -25 °C: SAE 0W-30 ou SAE 0W-40 Liquide de refroidissement et antigel Utiliser uniquement de l'antigel pour liquide de refroidissement sans silica‐ tes et à longue durée de vie (LLC).
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Identification du véhicule ........... 195 Données du véhicule ................. 197 Identification du véhicule 195 Plaquette d'identification Numéro d'identification du véhicule La plaque signalétique se trouve sur l'encadrement de la porte avant droite. Le numéro d'identification du véhicule est frappé sur la plaquette signaléti‐ que et sur le plancher, sous le tapis de sol, abrité par un cache.
Caractéristiques techniques Données de la plaquette signaléti‐ que : 1 = Constructeur 2 = Numéro d'homologation 3 = Numéro d'identification du véhicule 4 = Poids total autorisé en charge 5 = Poids du train roulant autorisé 6 = Charge maximale autorisée sur l'essieu avant 7 = Charge maximale autorisée sur l'essieu arrière 8 = Données spécifiques au véhicule ou au pays La charge sur essieu avant et la charge sur essieu arrière ne doivent pas dépasser ensemble le poids total autorisé en charge.
Caractéristiques techniques Données du véhicule Données du moteur Désignation de vente 1.0 1.2 1.2 1.
Caractéristiques techniques Désignation de vente 1.4 1.4 1.4 1.6 OPC 1.
Caractéristiques techniques Désignation de vente 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.
Caractéristiques techniques Performances Véhicule à 5 portes Moteur A10XEP A12XEL A12XER Z12XEP A14XEL Z14XEP Boîte manuelle 155 160 172 155 173 161 Boîte manuelle automatisée – – 172 – – – Boîte automatique – – – – – – Vitesse maximale1) [km/h] Moteur A14XER A16LEL Z13DTJ Z13DTH Boîte manuelle 180 210 163 172 Boîte manuelle automatisée – – – 172 Boîte automatique 172 – – – Vitesse maximale [km/h] 1) La vitesse maximale indiquée peut être atteinte ave
Caractéristiques techniques Moteur A13DTE Z13DTE A17DTS 2) 177 200 – – – – – – – – A13DTC A13DTR Boîte manuelle 2) Boîte manuelle automatisée Boîte automatique Vitesse maximale [mph] Véhicule à 3 portes Moteur A10XEP A12XEL A12XER Z12XEP A14XEL Z14XEP Boîte manuelle 155 160 172 155 173 161 Boîte manuelle automatisée – – 172 – – – Boîte automatique – – – – – – Vitesse maximale [km/h] 2) La valeur n'était pas disponible au moment de la mise sous presse.
Caractéristiques techniques A14XER A16LEL A16LER A13DTE Z13DTE Boîte manuelle 180 210 225 177 Boîte manuelle automatisée – – – – Boîte automatique 172 – – – Moteur Z13DTH A13DTC A13DTR A17DTS Boîte manuelle 172 3) 3) 200 Boîte manuelle automatisée 172 – – – Boîte automatique – – – – Moteur Vitesse maximale [km/h] Vitesse maximale [mph] 3) La valeur n'était pas disponible au moment de la mise sous presse.
Caractéristiques techniques Fourgonnette Moteur A10XEP A12XEL A12XER Z13DTJ Z13DTH Boîte manuelle 155 160 172 163 172 Boîte manuelle automatisée – – 172 – 172 Boîte automatique – – – – – Vitesse maximale [km/h] Moteur A13DTC A13DTR Boîte manuelle 3) 3) Boîte manuelle automatisée – – Boîte automatique – – Vitesse maximale [mph] Consommation de carburant - Émissions de CO2 Boîte manuelle classique / boîte manuelle sport / boîte manuelle automatisée / boîte automatique 3)
Caractéristiques techniques Véhicule à 5 portes Moteur A10XEP A12XEL A12XER Z12XEP consommation urbaine [l/100 km] 6,3/–/–/– 6,9/–/–/– 6,9/–/6,5/– 9,9/10,2/–/– 6,9/7,0/–/– 7,0/–/–/7,7 consommation extra-urbaine [l/100 km] 4,2/–/–/– 4,4/–/–/– 4,4/–/4,2/– 6,0/6,5/–/– 4,4/4,6/–/– 4,6/–/–/4,8 au total [l/100 km] 5,0/–/–/– 5,3/–/–/– 5,3/–/5,1/– 7,4/7,8/–/– 5,3/5,5/–/– 5,5/–/–/5,9 émission de CO2 [g/km] 117/–/–/– 124/–/–/– 124/–/119/– 119/127/–/– 125/129/–/– 129/–/–/138 Moteur Z1
Caractéristiques techniques Moteur A13DTE A13DTC A13DTR consommation urbaine [l/100 km] 4,6/–/–/– 6)/–/–/– 6)/–/–/– consommation extra-urbaine [l/100 km] 3,2/–/–/– 6)/–/–/– 6)/–/–/– au total [l/100 km] 3,7/–/–/– 6)/–/–/– 6)/–/–/– émission de CO2 [g/km] 99/–/–/– 6)/–/–/– 6)/–/–/– 205 Véhicule à 3 portes Moteur A10XEP A12XEL A12XER Z12XEP consommation urbaine [l/100 km] 6,3/–/–/– 6,9/–/–/– 6,9/–/6,5/– 9,9/10,2/–/– 6,9/7,0/–/– 7,0/–/–/7,5 consommation extra-urbaine [l/100 km] 4
Caractéristiques techniques Moteur Z14XEP A16LEL A16LER Z16LER Z13DTE Z13DTJ consommation urbaine [l/100 km] 9,8/10,6/–/– 9,7/–/–/– 9,8/–/–/– 10,5/–/–/– 4,6/–/–/– 5,8/–/–/– consommation extra-urbaine [l/100 km] 6,0/6,5/–/– 5,9/–/–/– 5,9/–/–/– 6,4/–/–/– 3,2/–/–/– 3,9/–/–/– au total [l/100 km] 7,4/8,0–/–/– 7,3/–/–/– 7,3/–/–/– 7,9/–/–/– 3,7/–/–/– 4,6/–/–/– émission de CO2 [g/km] 119/129/–/– 171/–/–/– 172/–/–/– 190/–/–/– 98/–/–/– 124/–/–/– Moteur Z13DTH A13DTE A13DTC
Caractéristiques techniques 207 Fourgonnette Moteur A10XEP A12XEL A12XER Z13DTJ Z13DTH 6,34)/–/6,1/– consommation urbaine [l/100 km] 6,4/–/–/– 7,0/–/–/– 7,0/–/6,6/– 5,44)/–/–/– consommation extra-urbaine [l/100 km] 4,3/–/–/– 4,5/–/–/– 4,5/–/4,3/– 3,74)/–/–/– 4,14)/–/4,1/– au total [l/100 km] 5,1/–/–/– 5,4/–/–/– 5,4/–/5,2/– 4,34)/–/–/– 4,94)/–/4,8/– émission de CO2 [g/km] 119/–/–/– 127/–/–/– 127/–/121/– 1159)/–/–/– 12910)/–/127/– Moteur A13DTC A13DTR consommation urbaine [l/
Caractéristiques techniques Poids du véhicule Poids à vide, véhicule à 5 portes, modèle de base Corsa Moteur Boîte manuelle Boîte manuelle automatisée Boîte automatique sans/ avec climatisation [kg] A10XEP 1145/1165 – – A12XEL 1160/1180 – – A12XER 1160/1180 1160/1180 – Z12XEP 1241/1241 1241/1241 – A14XEL 1163/1183 – – A14XER 1163/1183 – 1188/1208 Z14XEP 1250/1250 – – A16LEL 1280/1295 – – Corsa Moteur Boîte manuelle Boîte manuelle automatisée Boîte automatique
Caractéristiques techniques Corsa 209 Moteur Boîte manuelle Boîte manuelle automatisée Boîte automatique Z13DTJ 1235/1255 – – Z13DTH 1265/1285 1265/1285 – A17DTS 1320/1340 – –
Caractéristiques techniques Poids à vide, véhicule à 3 portes, modèle de base Corsa Moteur Boîte manuelle Boîte manuelle automatisée Boîte automatique sans/ avec climatisation [kg] A10XEP 1100/1120 – – A12XEL 1130/1150 – – A12XER 1130/1150 1130/1150 – Z12XEP 1211/1211 1211/1211 – A14XEL 1140/1160 – – A14XER 1140/1160 – 1165/1185 Z14XEP 1227/1227 – – A16LEL 1255/1270 – – A16LER 1278/1298 – – A13DTC 1205/1225 – – A13DTE 1163/1173 1163/1173 – A13DTR 1235
Caractéristiques techniques Poids à vide, fourgonnette, modèle de base Corsa Moteur Boîte manuelle Boîte manuelle automatisée Boîte automatique sans/ avec climatisation [kg] A10XEP 1125/1145 – – A12XEL 1140/1160 – – A12XER 1140/1160 1140/1160 – A13DTC 1215/1235 – – A13DTR 11)/11) – – Z13DTJ 1215/1235 – – Z13DTH 1245/1265 1245/1265 – Poids supplémentaire Moteur Véhicule à 5 portes, tous les moteurs Véhicule à 3 portes, tous les moteurs Edition/Selection [kg] 7 15 Innov
Caractéristiques techniques Accessoires lourds Accessoires Toit ouvrant Dispositif d'attelage Système de transport arrière Jantes 17 pouces sur fourgonnette Poids [kg] 23,5 20 20 15 Dimensions du véhicule Véhicule à 5 portes Véhicule à 3 portes OPC Fourgonnette Longueur [mm] 3999 3999 4040 3999 Largeur sans rétroviseurs [mm] 1737 1713 1713 1713 Largeur, les deux rétroviseurs compris [mm] 1944 1944 1924 1944 Hauteur (sans antenne) [mm] 1488 1488 1488 1488 Longueur du coffre au n
Caractéristiques techniques 213 Capacités Huile moteur Moteur A13DTE A12XEL, A14XEL, Z12XEP A16LEL, Z13DTJ, A13DTC A10XEP A12XER A14XER Z14XEP A16LER Z13DTH Z13DTE ECO A17DTS A13DTR filtre inclus [l] 3,0 4,0 4,0 3,5 4,5 3,2 3,2 5,4 3,2 entre MIN et MAX [l] 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.
Caractéristiques techniques Pressions de gonflage Moteur A10XEP Pneus 185/70 R14, Confort avec 3 personnes max.
Caractéristiques techniques Moteur A12XEL, Z12XEP A12XER, A14XEL, Z14XEP, A14XER Pneus 185/70 R14, Confort avec 3 personnes max.
Moteur A16LEL Caractéristiques techniques Pneus 195/55 R1617), Confort avec 3 personnes max.
Caractéristiques techniques Moteur A13DTC 18) 23) 21) 19) Pneus Confort avec 3 personnes max.
Moteur Caractéristiques techniques Pneus Confort avec 3 personnes max.
Caractéristiques techniques Moteur A13DTR 22) Pneus Confort avec 3 personnes max.
Moteur Z13DTJ Caractéristiques techniques Pneus 185/70 R1423), Confort avec 3 personnes max.
Caractéristiques techniques Moteur Pneus Z13DTE ECO 175/70 R14, Confort avec 3 personnes max.
Moteur A17DTS Caractéristiques techniques Pneus Confort avec 3 personnes max.
Caractéristiques techniques Dimensions de montage du dispositif d'attelage 223
Informations au client Informations au client Enregistrement des données du véhicule et vie privée ................. 224 Enregistrement des données du véhicule et vie privée Enregistrements des données d'événements Le véhicule est doté d'une série de systèmes sophistiqués qui surveillent et commandent plusieurs paramètres du véhicule.
Informations au client ■ pour partager les données récapi‐ tulatives, qui ne sont pas liées à un véhicule spécifique, avec d'autres organisations à des fins de recher‐ che.
Index alphabétique A Accessoires et modifications du véhicule .................................. 148 Affichage d'informations graphique, affichage d'informations couleurs ............ 86 Affichage de la transmission .... .................................. 77, 125, 129 Affichage de service .................... 77 Aide au démarrage en côte ....... 136 Aide au stationnement ............... 138 Aide au stationnement par ultrasons ................................... 83 Airbags et rétracteurs de ceinture .
Ceinture de sécurité ...................... 8 Ceinture de sécurité à trois points ........................................ 39 Ceintures de sécurité ................... 38 Cendriers ..................................... 75 Chaînes à neige ........................ 176 Changement d'une roue ............ 180 Changement de taille de pneus et de jantes ............................ 175 Chauffage .............................. 29, 38 Chauffage auxiliaire.................... 117 Chauffage et ventilation ........
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ........................... 72 Essuie-glaces et lave-glaces ....... 14 Exécution du travail ................... 149 F Faire le plein .............................. 140 Feu antibrouillard arrière ............. 85 Feux antibrouillard ..................... 161 Feux antibrouillard arrière .......... 103 Feux arrière ............................... 162 Feux de détresse ....................... 102 Feux de position........................... 99 Feux de recul .....
Personnalisation du véhicule ....... 96 Phares antibrouillard ................. 103 Phares halogènes ..................... 156 Phares pour conduite à l'étranger ............................. 101 Plaquette d'identification ............ 195 Pneus ........................................ 173 Pneus d'hiver ............................. 173 Poids du véhicule ...................... 208 Porte-gobelets ............................. 52 Position de siège ......................... 35 Position nuit automatique ....
Systèmes de sécurité pour enfant Isofix .............................. 51 Systèmes de sécurité pour enfant Top-Tether .................... 51 Système Stop/Start .................... 121 T Télécommande radio ................... 20 Téléphones mobiles et équipement radio C.B. ........... 109 Témoin de dysfonctionnement .... 81 Témoins ....................................... 78 Température de liquide de refroidissement du moteur ....... 83 Température extérieure ............... 73 Tension de la pile .....