Table des matières Table des matières...........................1 Notice d’utilisation............................2 Consignes de Sécurité.........................2 Mises en Garde...................................3 Avertissement de sécurité pour les yeux.....................................................5 Caractéristiques du Produit.................5 Introduction.......................................6 Contenu du paquet..............................6 Aperçu du produit................................
Notice d’utilisation Consignes de Sécurité Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Notice d’utilisation Mises en Garde Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d’utilisation. ▀■ Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La forte lumière peut vous faire mal aux yeux. ▀■ Avertissement- Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
Notice d’utilisation À faire : Mettez hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer le produit Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour nettoyer le boîtier de l’appareil. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période. A ne pas faire : Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la ventilation.
Notice d’utilisation Avertissement de sécurité pour les yeux ▀■ Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux autant que possible. ▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe, surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran. ▀■ Afin de minimiser la consommation électrique de la lampe, utilisez les rideaux pour réduire le niveau de la lumière de la pièce.
Introduction Contenu du paquet Déballez et vérifiez le contenu du paquet afin de vous assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez contacter votre service clientèle le plus proche. Projecteur avec protège-objectif En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
Introduction Aperçu du produit Unité principale 4 1 2 4 5 3 8 7 6 1. Panneau de commandes 2. Bague de réglage de la focale 3. Objectif 4. Récepteurs IR 5 5. P ied de réglage inclinable 6. Barre de sécurité 7. Connexions d’entrée/ sortie 8.
Introduction Panneau de commandes 1 2 12 3 4 5 6 POW ER 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Introduction Connexions d’entrée/sortie 1 VGA / YPbPr 2 3 HDMI 1 HDMI 2 4 5 S-VIDEO VIDEO 6 7 3D SYNC AUDIO-OUT Out (5V) AUDIO-IN-L AUDIO-IN-R RS-232 8 9 10 11 12 13 1. VGA/YPbPr/Connecteur (Signal analogique PC/Entrée vidéo composante/HDTV/ YPbPr) 2. Connecteur HDMI 1 3. Connecteur HDMI 2 4. Connecteur Entrée S-Vidéo 5. Connecteur Entrée vidéo composite 6. Connecteur Sortie audio (Mini prise 3,5 mm) 7. Sortie Sync 3D (5V) 8. Prise d’alimentation 9. Connecteur RS-232 (9 broches) 10.
Introduction Télécommande 1 23 22 2 21 3 20 4 19 5 18 6 7 17 8 16 9 24 15 7 14 10 13 11 12 Français 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24.
Installation Connexion du projecteur Connexion à l’ordinateur de bureau/ ordinateur portable 2 3 4 5 6 VGA / YPbPr HDMI 1 HDMI 2 S-VIDEO VIDEO 3D SYNC AUDIO-OUT Out (5V) AUDIO-IN-L AUDIO-IN-R RS-232 PS50426E (*) Accessoire optionnel 1 R En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents. 1.
Installation Connexion aux sources vidéo Lecteur DVD, Décodeur, Récepteur HDTV 6 Sortie S-Vidéo Sortie vidéo composite 3 2 4 5 6 VGA / YPbPr 1 HDMI 1 HDMI 2 S-VIDEO VIDEO Sortie audio 3D SYNC AUDIO-OUT Out (5V) AUDIO-IN-L AUDIO-IN-R RS-232 R PS50426E 7 En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents. (*) Accessoire optionnel Français 12 1.
Installation Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous tension du projecteur 1. Retirez le protège-objectif. 2. Branchez le cordon d’alimentation et le câble du signal. Une fois le projecteur connecté le voyant DEL MARCHE/VEILLE s’éclaire en orange. 3. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton « » situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. Le voyant DEL MARCHEARRÊT/VEILLE devient maintenant vert. L’écran de démarrage s’affichera dans environ 10 secondes.
Installation Mise hors tension du projecteur 1. Pressez le bouton « » de la télécommande ou du panneau de commandes pour éteindre le projecteur. Le message suivant sera affiché sur l’écran. Pressez à nouveau le bouton « » pour confirmer, autrement le message disparaîtra après 15 secondes. Lorsque vous pressez de nouveau le bouton « », le système affichera le décompte sur l’écran puis s’éteindra. 2.
Installation Réglage de l’image projetée Réglage de la hauteur du projecteur Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image. 1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur. 2. Faites tourner la bague réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’abaisser. Répétez cette opération avec les autres pieds si nécessaire.
Installation Réglage de l’image projetée Pour régler la mise au point de l’image, faites pivoter la bague de mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette. Séries WXGA : La mise au point du projecteur opère à des distances comprises entre 1,64 et 16,40 pieds (0,5 et 5,0 mètres). Bague de réglage de la focale Réglage de la taille de l’image projetée Séries WXGA : Taille de l’image projetée entre 34,0” et 322,0” (0,8 et 8,2 mètres).
Installation WXGA Taille de l’écran W x H Distance de projection (D) Longueur diagonale (pouces) (m) (pouces) (m) (pied) taille de l’écran Largeur Hauteur Largeur Hauteur large large 16:10 Balance (Hd) (m) (pied) 36,30 0,78 0,49 30,78 19,24 0,56 - 0,06 0,20 44,00 0,95 0,59 37,31 23,32 0,68 2,24 0,07 0,24 60,00 1,29 0,81 50,87 31,80 0,93 3,05 0,10 0,33 70,00 1,51 0,94 59,35 37,10 1,09 3,56 0,12 0,38 80,00 1,72 1,08 67,83 42,40 1,24 4,07 0,13 0,44 90,00 1,94 1
Commandes Utilisateur Panneau de commandes et télécommande Panneau de commandes POW ER Utilisation du panneau de commandes Français 18 Marche-Arrêt Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du projecteur » sur les pages 13-14. RE-SYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée. Valider Confirme votre sélection d’un élément. SOURCE Pressez « SOURCE » pour sélectionner un signal d’entrée. Menu Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD (affichage à l’écran).
Commandes Utilisateur Télécommande Utilisation du panneau de commandes Mise sous tension Reportez-vous à la section « Mise en marche » en page 13. Mise hors tension Référez-vous à la section « Mise sous/ hors tension du projecteur » en page 14. Mode Choisissez le mode d’affichage parmi Cinéma, Brillant, Photo, Référence et Utilisateur 4:3-I Echelonne l’image à un format d’image 4:3-I (960 x 720). 4:3-II Echelonne l’image à un format d’image 4:3-II (1066 x 800).
Commandes Utilisateur Utilisation du panneau de commandes Entrer Confirme votre sélection d’un élément. Source Pressez « Source » pour sélectionner un signal d’entrée. Re-sync Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée. Menu Affiche ou sort des menus d’affichage à l’écran du projecteur. HDMI 1 Pressez « HDMI 1 » pour choisir la source depuis le connecteur HDMI 1. HDMI 2 Pressez « HDMI 2 » pour choisir la source depuis le connecteur HDMI 2.
Commandes Utilisateur Menus d’affichage à l’écran Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran qui vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source. Comment utiliser 1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez le bouton « Menu » sur la télécommande ou sur le panneau de commandes du projecteur. 2. Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les boutons pour sélectionner un élément dans le menu principal.
Commandes Utilisateur Arborescence du menu Main Menu Sub Menu IMAGE Mode Affichage #1 #1 Settings Luminosité Contraste Netteté Couleur Teinte Avancé Gamma BrilliantColor™ Temp. Couleur Couleur Echelle Chroma. #2 Source d'Entrée Quitter Format AFFICHER Masquage Zoom Déplacement V Trapèze V Trois dimensions Mode 3D 3D->2D 3D Format #3 Langue REGLAGES Invers.
Commandes Utilisateur Main Menu Sub Menu REGLAGES Sécurité ID Projecteur Arrangements audio OPTIONS Verr.
Commandes Utilisateur IMAGE Mode Affichage Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d’images. Présentation : Bonnes couleurs et luminosité provenant de l’entrée PC. Lumineux : Luminosité maximale depuis l’entrée PC. Cinema : Pour le home cinéma. Jeux : Pour le mode Jeux. Tableau noir : Ce mode est à sélectionner pour obtenir les meilleurs paramétrages de couleurs lorsque la projection a lieu sur un tableau (vert).
Commandes Utilisateur Luminosité Règle la luminosité de l’image. Appuyez sur Appuyez sur pour assombrir l’image. pour éclaircir l’image. Couleur Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées. Appuyez sur pour baisser la saturation des couleurs de Appuyez sur pour augmenter la saturation des couleurs de l’image. Les fonctions « Couleur » et « Teinte » sont disponibles uniquement dans le mode Vidéo. l’image.
Commandes Utilisateur IMAGE | Avancé BrilliantColor™ Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent aller de « 0 » à « 10 ». Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.
Commandes Utilisateur Param. coul Appuyez sur puis utilisez dans le menu suivant commen indiqué ci-dessous ou pour sélectionner une option. Rouge/vert/bleu/cyan/magenta/jaune : Utilisez ou pour sélectionner les courleurs rouge, vert, bleu, cyan, magenta et jaune. Réinitialisation : Choisir « Oui » pour revenir aux paramètres d’ajustement des couleurs d’usine. (*) HDMI uniquement. Echelle Chroma.
Commandes Utilisateur AFFICHER Format Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité. 4:3-I : Ce format est pour des sources d’entrée 4 x 3-I. 4:3-II : Ce format est pour des sources d’entrée 4 x 3-II. 16:9 : Ce format est pour des sources d’entrée 16 x 9, par ex- emple les TV HD et les DVD avancés pour TV à grand écran. 16:10 : Ce format est pour des sources d’entrée 16 x 10, comme les écrans larges d’ordinateurs portables.
Commandes Utilisateur Informations détaillées sur le mode LBX: 1. Certains DVDs boite à lettre ne sont pas améliorés pour télévisions en 16x9. Dans cette situation, l’image ne sera pas droite si affichée en mode 16:9. Dans cette situation, veuillez essayer d’utiliser le mode en 4:3 pour voir le DVD. Si le contenu n’est pas 4:3, il y aura des barres noires autour de l’image en 16:9. Pour ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour remplir l’image en affichage 16:9.
Commandes Utilisateur AFFICHER | Trois Mode 3D DLP Link : Sélectionnez « DLP Link » afin d’utiliser des La fonction "Invers. Sync 3D" ne sauvegarde pas le réglage. Elle sera mise sur "Arrêt" lors de la mise sous tension ou le changement de source. Le Format 3D est uniquement supporté par le Timing 3D, voir page 49. paramètres optimisés pour les images 3D DLP Link.
Commandes Utilisateur MENU Langue Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez ou pour passer au sous-menu puis utilisez les boutons ou pour sélectionner votre langue préférée. Pressez « Entrer » pour terminer votre sélection. Le bureau arrière et le plafond arrière doivent être utilisés avec un écran dépoli. Projection Bureau Avant C’est la sélection par défaut. L’image est projetée droit sur l’écran. Bureau Arrière Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée.
Commandes Utilisateur Arrière Plafond. Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée dans la position à l’envers. Pos. Menu Choisissez la position du menu sur l’écran d’affichage. ID Projecteur La définition Id peut être configurée par menu (gamme 00~99), et permet à l’utilisateur de contrôler un projecteur unique via RS232. Référez-vous à la page 50-53 pour la liste complète des commandes RS232.
Commandes Utilisateur REGLAGE | SECURITE Sécurité hoisissez « Marche » pour utiliser la vérification de Marche : C sécurité lors de la mise sous tension du projecteur. hoisissez « Arrêt » pour pouvoir allumer le projecteur Arrêt : C sans vérification du mot de passe. Sécurité Horloge La valeur par défaut du code est « 1234 » (la première fois). Fonction permettant de régler la durée d’utilisation (Mois/Jour/ Heure) du projecteur.
Commandes Utilisateur Lorsque vous entrez un mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s’éteint automatiquement. Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez contacter votre bureau local pour de l’aide.
Commandes Utilisateur REGLAGE | Signal « Signal » est disponibles uniquement en signal analogique VGA (RGB). AUTOMATIQUE Sélectionne automatiquement le signal. Si vous utilisez cette fonction, les éléments Phase et Fréquence seront grisés, et si Signal n’est pas réglé sur automatique, les éléments Phase et Fréquence seront réglables manuellement par l’utilisateur et sauvegardés pour le prochain redémarrage du projecteur. Suivi Synchronise la fréquence du signal de l’affichage avec la carte graphique.
Commandes Utilisateur REGLAGES | Arrangements audio Haut parleur interne Choisissez “Marche” ou “Arrêt” pour utiliser ou pas le haut-parleur interne. Muet Choisir « Marche » pour couper le son. Choisir « Arrêt » pour rétablir le son. Volume Appuyez sur Appuyez sur pour baisser le volume. pour augmenter le volume. Entrée audio Les réglages audio par défaut se situe sur le panneau arrière du projecteur.
Commandes Utilisateur OPTIONS Verr. Source Marche : L e projecteur recherchera seulement la connexion d’entrée actuelle. Arrêt : L e projecteur recherchera d’autres signaux si le signal d’entrée courant est perdu. Haute Altitude Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude où l’air est raréfié. Info Cachées Marche : Choisissez « Marche » pour masquer les messages d’info.
Commandes Utilisateur OPTIONS | Avancé Allumage direct Choisissez « Marche » pour activer le mode Allumage Direct. Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est fourni de l’alimentation secteur, sans avoir à presser sur le bouton « » sur le panneau de contrôle du projecteur ou de la télécommande. Arrêt Auto (min) Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur.
Commandes Utilisateur OPTIONS | Paramètres Lampe Heures lampe Affiche la durée de projection. Rappel de Lampe Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de changement de lampe s’affiche. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie. Mode Lumineux hoisissez « Standard » pour atténuer la lampe Standard : C du projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et prolongera la durée de vie de la lampe.
Annexes Dépannage Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si les problèmes persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service. Aucune image n’apparaît à l’écran Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section « Installation ». Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou cassée.
Annexes 7. Cliquez sur « Afficher tous les périphériques ». Ensuite sélectionnez « Types de moniteur standard » sous la boîte SP, choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous « Modèles ». 8. Vérifiez que le réglage de résolution de l’affichage du moniteur est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200). Si vous utilisez un ordinateur portable : 1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de l’ordinateur. 2.
Annexes L’image est floue Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif. Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur. Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne distance. Reportez-vous à la page 16. L’image est étirée lors de l’affichage d’un DVD 16:9 Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9 lorsque le mode d’affichage du projecteur est réglé sur 16:9 dans l’OSD.
Annexes Le projecteur arrête de répondre aux commandes. Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d’alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de reconnecter l’alimentation. Vérifiez que « Verr. pavé » n’est pas activé en essayant d’utiliser la télécommande avec le projecteur. La lampe grille ou émet un claquement Quand la lampe atteint la fi n de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage.
Annexes Messages de l’écran Avertissement de température : Panne du ventilateur : Avertissement lampe : Hors limites d’affichage : Si la télécommande ne fonctionne pas Vérifiez que l’angle d’utilisation de la télécommande est ±15° horizontalement et verticalement par rapport aux récepteurs IR du projecteur. Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 7 m (±0°) du projecteur.
Annexes Remplacement de la lampe Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de vie, vous verrez un message d’avertissement. Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
Annexes 1 Les vis du couvercle de la lampe et de la lampe ne peuvent pas être enlevées. Le projecteur ne peut pas être tourné si le couvercle de la lampe n’a pas été remis sur le projecteur. 2 4 3 Ne touchez aucune partie en verre de la lampe. Les huiles de la peau peuvent endommager la lampe. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le module de la lampe s’il a été touché par accident. Procédure de remplacement de la lampe : 1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton « ». 2.
Annexes Modes de Compatibilité Compatibilité avec les ordinateurs Pour la résolution écran large (WXGA), le support de compatibilité dépend des modèles d’ordinateur portable/PC. Les signaux d’entrée 120Hz peuvent dépendrent de la carte graphique. Mode Résolution VGA VGA Sync V (Hz) Sync.
Annexes Compatibilité avec les ordinateurs Mode Résolution Sync V (Hz) Sync. H (kHz) MAC LC 13” 640 × 480 66,66 34,98 MAC II 13” 640 × 480 66,68 35,00 MAC 16” 832 × 624 74,55 49,73 MAC 19” 1024 × 768 75 60,24 MAC 1152 × 870 75,06 68,68 MAC G4 640 × 480 60 31,35 i MAC DV 1024 × 768 75 60,00 i MAC DV 1152 × 870 75 68,49 Compatibilité Vidéo Français 48 NTSC M (3.58MHz), 4.
Annexes Compatibilité d’entrée 3D Timing 3D HDMI 1.4a Formats Frame Packing Haut et Bas Side by Side (moitié) Mode V. Fréquence H.
Annexes Commandes RS232 et Liste des Fonctions du Protocole RS232 Rôle de la broche RS232 9 5 Pin no. Français 50 8 4 7 3 6 2 1 Spec.
Annexes Liste des Fonctions du Protocole RS232 GT750 Optoma Data and hT Projectors Baud Rate Data Bits Parity Stop Bits Flow Control 9600 8 None 1 None UART16550 FIFO ~ Disable X Lead Code X X Projector ID Function Power Power On with Password Re-sync AV Mute Mute Freeze Unfreeze Zoom Plus Zoom Minus Direct Source Commands Display Mode Brightness Contrast Sharpness Tint Color n=1/n=0 & 2 On/Off On/Off n=1/n=0 & 2 n=1/n=0 & 2 n=1 n=0 & 2 n=1 n=1 n=1 n=15 n=5 n=7 n=8 n=9 n=10 n=1 n=11 n=2 n=
Annexes ~ X Lead Code X X Projector ID Language Projection Menu Location SETUP Signal Security Projector ID Internal Speaker Mute Volume Audio Input Source Lock High Altitude Information Hide Keypad Lock test Pattern Background Color Arabic Thai Turkish Farsi Front-Desktop Rear-Desktop Front-Ceiling Rear-Ceiling Top Left Top Right Centre Bottom Left Bottom Right Automatic Frequency Phase H. Position V.
Annexes ~ Lead Code X X X Projector ID Aspect Ratio Color Temperature Projection Mode Output 3D State X X Command ID 4:3/16:9-I/16:9II(16:10)/Window/LBX/Native/AutoAuto235/Super wide/4:3-II n=1 Warm Medium Cold n=1 Front-Desktop Rear-Desktop Front-Ceiling Rear-Ceiling n=1 n : 0/1 = 2D/3D n CR space variable ~XX127 n Oka carriage return a=1/2/3/5/6/7/10 for 4:3/16:9-I/16:9II(16:10)/LBX/Native/A uto/4:3-II ~XX128 n Oka a=0/1/2 Warm/Medium/Cold Oka a=0/1/2/3 for FrontDesktop/Rear-Des
Annexes Installation au plafond 76.40 54 89.75 110.00 137.20 82.30 55.00 Objectif Français 47.88 97.00 72.05 233.30 Avertissement : 1. Si vous achetez une monture de plafond chez une autre société, veuillez vous assurer d’utiliser la taille de vis correcte. La taille de vis dépendra de l’épaisseur de la plaque de montage. 2. Assurez-vous de garder au moins 10 cm d’écart entre le plafond et le bas du projecteur. 3. Eviter d’installer le projecteur près d’une source chaude. 93.
Annexes Les bureaux d’Optoma dans le monde Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional. ETATS-UNIS 3178 Laurelview Ct. Fremont, CA 94538, USA www.optomausa.com Canada 2420 Meadowpine Blvd., Suite #105 Mississauga, ON, L5N 6S2, Canada www.optoma.ca 888-289-6786 510-897-8601 services@optoma.com 888-289-6786 510-897-8601 services@optoma.com Europe 42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.
Annexes Benelux BV Randstad 22-123 1316 BW Almere The Netherlands Amérique Latine 3178 Laurelview Ct. Fremont, CA 94538, USA www.optomausa.com +31 (0) 36 820 0253 +31 (0) 36 548 9052 www.optoma.nl 888-289-6786 510-897-8601 services@optoma.com Corée WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, seoul,135-815, CORÉE +82+2+34430004 +82+2+34430005 Japon 東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム サポートセンター:0120-46-5040 Taiwan 5F., No. 108, Minchiuan Rd. Shindian City, Taipei Taiwan 231, R.O.C. www.optoma.com.
Annexes Avis concernant les Réglementations & la Sécurité Cet appendice liste les instructions générales concernant votre projecteur. Avis FCC Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection suffisante contre les interférences dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel.
Annexes Conditions de Fonctionnement Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et 2. Tcet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Avis : pour les utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne.