Tabla de contenido Tabla de contenido...........................1 Aviso sobre la utilización..................2 Información de seguridad....................2 Precauciones.......................................3 Advertencias relacionadas con la seguridad de los ojos...........................5 Características del producto................5 Introducción......................................6 Descripción del paquete......................6 Información general del producto........7 Unidad principal.............
Aviso sobre la utilización Información de seguridad El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior del producto, cuya magnitud puede ser lo suficientemente grande como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
Aviso sobre la utilización Precauciones Siga todas las advertencias, precauciones y procedimientos de mantenimiento recomendados en esta guía del usuario. ▀■ Advertencia- No mire por la lente del proyector cuando la lámpara está encendida. El brillo de la luz puede dañarle los ojos. ▀■ Advertencia- Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad. ▀■ Advertencia- No abra o desmonte este proyector, ya que se podrían producir descargas eléctricas.
Aviso sobre la utilización Debe: Apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación de la toma de CA antes de limpiar el producto. Usar un paño suave seco con detergente suave para limpiar la carcasa de la pantalla. Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si no va a usar el producto durante un prolongado período de tiempo. No debe: Bloquear las ranuras y aberturas de ventilación de la unidad proporcionadas para la ventilación.
Aviso sobre la utilización Advertencias relacionadas con la seguridad de los ojos ▀■ No mire al haz del proyector en ningún momento. Dé la espalda al haz siempre que sea posible. ▀■ Cuando el proyector se utilice en un aula, supervise a los alumnos cuando les pida que señalen algo en la pantalla para que lo hagan correctamente. ▀■ Para minimizar la energía de la lámpara, haga uso de las cortinas de la sala con el fin de reducir los niveles de luz ambiente.
Introducción Descripción del paquete Desempaquete e inspeccione el contenido de la caja para asegurarse de que contiene todos los componentes enumerados a continuación. Si alguno de ellos falta, póngase en contacto con el centro de atención al cliente más cercano. Proyector Cable de alimentación Cable VGA (*) VGA Enter Menu CR2025 3V Debido a las diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
Introducción Información general del producto Unidad principal 10 1 2 1 4 3 5 6 9 8 La interfaz está sujeta a las especificaciones del modelo. No bloquee las entradas/salidas de ventilación del proyector. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Introducción Panel de control 1 2 3 4 11 5 6 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Introducción Conexiones de entrada y salida 3 La conexión directa al monitor sólo se admite en VGA1-IN/YPbPr. (*) La interfaz está sujeta a las especificaciones del modelo. El dispositivo de seguridad VGA es un accesorio opcional. Póngase en contacto con el servicio de atención al ciente de Optoma para obtener más información. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Introducción Mando a distancia La interfaz está sujeta a las especificaciones del modelo. 11 1 12 2 3 VGA 4 14 5 15 6 6 Enter 16 7 8 9 10 25 20 LT R 3V O C Español S Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la cinta aislante transparente. Consulte la página 19 para más información sobre la instalación de la pila. 10 13 Menu Zoom 17 14 18 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
Instalación Conectar el proyector Conectar con un equipo de sobremesa o portátil Salida de Monitor Salida de audio (*) A ccesorio opcional La interfaz está sujeta a las especificaciones del modelo. VGA1-IN/YPbPr/ 5 HDMI VGA2-IN/YPbPr 4 USB AUDIO1-IN 3 RS-232C VGA-OUT VIDEO AUDIO-OUT molex 6 MOLEX Debido a las diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes. AUDIO2-IN 1 S-VIDEO 2 7 8 1....................................................
Instalación Conectar con las fuentes de vídeo Salida de vídeo compuesto Salida de S-Video 1 Reproductor de DVD, descodificador, sintonizador de HDTV 2 RS-232C VGA1-IN/YPbPr/ 4 USB HDMI VGA2-IN/YPbPr VGA-OUT AUDIO1-IN AUDIO-OUT AUDIO2-IN VIDEO S-VIDEO 3 8 Debido a las diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes. (*) A ccesorio opcional La interfaz está sujeta a las especificaciones del modelo.
Instalación Encender y apagar el proyector Encender el proyector Cuando se haya configurado el Trapezoidal en Eco (<0,5 W), la salida VGA, la conexión de transferencia de audio será desactivados cuando el proyector esté en standby. 1. Conecte de forma segura el cable de alimentación y el de señal. Una vez conectado, el LED de ENCENDIDO/ESPERA se iluminará en ámbar. 2. Encienda la lámpara presionando el botón “ ” situado en la parte superior del proyector o en el mando a distancia.
Instalación Apagar el proyector 1. Pulse el botón “ ” del mando a distancia o del panel de control para apagar el proyector. Se mostrará el siguiente mensaje en la pantalla. Pulse de nuevo el botón “ ” de nuevo para confirmarlo, ya que de lo contrario el mensaje desaparecerá tras 15 segundos. Cuando lo pulse por segunda vez, se apagará el proyector. 2.
Instalación Ajustar la imagen proyectada Ajustar la altura del proyector El proyector está equipado con un pie elevador para ajustar la altura de la imagen. 1. Localice el pie ajustable que desea modificar en la parte inferior del proyector. 2. Gire la rueda ajustable en el sentido de las agujas del reloj para subir el proyector o gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj para bajarlo. Repita el mismo proceso con las bases restantes siempre que sea necesario.
Instalación Ajustar el zoom y el enfoque del proyector Puede girar el anillo de zoom para acercar o alejar la imagen. Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que la imagen sea nítida. Series SVGA/XGA: El proyector enfocará a distancias de 3,28 a 39,4 pies (1,0 a 12,0 metros). Series WXGA: El proyector enfocará a distancias de 3,28 a 39,4 pies (1,0 a 12,0 metros).
Instalación SVGA/XGA Tamaño de la pantalla W x H Distancia de proyección (D) Tamaño de la longitud diagonal (pulgada) de la pantalla 4:3 Ancho Alto Ancho Alto ancho tele ancho tele (m) (pulgada) 30,00 0,61 0,46 24,00 18,00 1,19 1,31 3,90 4,30 0,07 2,70 40,00 0,81 0,61 32,00 24,00 1,58 1,75 5,20 5,73 0,09 3,60 60,00 1,22 0,91 48,00 36,00 2,38 2,62 7,80 8,60 0,14 5,40 70,00 1,42 1,07 56,00 42,00 2,77 3,06 9,10 10,03 0,16 6,30 80,00 1,63 1,22 64,00 4
Controles del usuario Panel de control y mando a distancia Panel de control Utilizar el panel de control Encendido Consulte la sección “Encender y apagar el proyector” en las páginas 13-14. Resincronización Sincroniza automáticamente el proyector con la fuente de entrada. ENTRAR Permite confirmar la opción seleccionada. Presione el botón “Fuente” para seleccionar una señal de entrada. Presione “Menú” para mostrar el menú en pantalla OSD. Para salir del menú OSD, vuelva a presionar “Menú”.
Controles del usuario Instalación de la pila del mando a distancia 25 LT C R 20 2- L iC E L L 3 V TS 25 20 LT R 3V O M S 3V C 2. Instale la nueva pila en el compartimento. Extraiga la antigua pila e instale una nueva (CR2025). Asegúrese de que la coloca con el “+” mirando hacia arriba. 3. Vuelva a colocar la carcasa. C R 20 25 O L O M nO S JAPAN H 1. Presione firmemente y deslice la carcasa de las pilas para extraerla.
Controles del usuario Mando a distancia Utilizar el panel de control Encendido Fuente VGA Resincronización Video Pulse “Vídeo” para elegir la fuente de vídeo compuesto. HDMI Presione el botón “HDMI” para elegir la fuente HDMI. (Para ciertos modelos) 3D Pulse “3D” para activar /desactivar el menú en pantalla (OSD) 3D. Botones de selección de cuatro direcciones Utilice para seleccionar las opciones o realizar ajustes en su selección.
Controles del usuario Utilizar el botón AYUDA La función AYUDA garantiza una configuración y uso sencillos. Pulse el botón “?” en el panel de control para abrir el Menú de Ayuda.
Controles del usuario El botón del menú Ayuda solamente funciona cuando no se detecta una fuente de entrada. Consulte la sección “Solucionar problemas” en las páginas 47 - 52 para obtener más detalles. Si se detecta una fuente de entrada y se presiona el botón Ayuda, aparecerán las siguientes páginas para ayudarle a diagnosticar cualquier problema.
Controles del usuario 23 Español
Controles del usuario Menús en pantalla (OSD) El proyector tiene menús OSD en pantalla que le permite realizar los ajustes y modifica una serie de ajustes. El proyector detectará automáticamente la fuente. Cómo funcionan 1. Para abrir el menú OSD, presione el botón “Menú” del mando a distancia o del teclado del proyector. 2. Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones para seleccionar cualquier opción del menú principal.
Controles del usuario Árbol de menús Main Menu Sub Menu Imagen Modo Display #1 #1 Settings Brillo Contraste Nitidez Color Matiz AVANZADA Gamma BrilliantColor™ Temp.
Controles del usuario Main Menu Sub Menu SETUP ID de Proyector Configuraciones de audio AVANZADA Settings 0~99 Altavoz interno Silencio Volumen Entrada de Audio Logotipo Subtítulos Salir Encendido / Apagado Encendido / Apagado 0~10 Por defecto / AUDIO1 / AUDIO2 Por defecto / Neutro Apagado / CC1 / CC2 Fuente de entrada OPCIONES #3 #7 Bloqueo de fuente Gran altitud Información Oculta Bloqueo teclado Patrón de prueba Función IR Color de fondo AVANZADA Encendido Directo Apagado Automático (min) Co
Controles del usuario IMAGEN Modo Display Hay muchas preconfiguraciones de fábrica optimizadas para varios tipos de imágenes. Presentación: color y brillo adecuados desde la entrada de PC. Brillo: color y brillo máximo desde la entrada de PC. Modo película: para cine en casa. sRGB: color preciso estandarizado. Pizarra: Este color se debe seleccionar para lograr una configuración de color óptima cuando se proyecta en una pizarra (verde). Usuario: Configuración del usuario.
Controles del usuario Nitidez Ajustar la nitidez de la imagen. Presione Presione Color Las funciones “Color” y “Matiz” solamente se admiten en el modo Vídeo. para disminuir la nitidez. para aumentar la nitidez. Ajusta la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color totalmente saturado. Presione para disminuir la cantidad de saturación de la Presione para aumentar la cantidad de saturación de la imagen. imagen. Matiz Ajusta el balance de color entre rojo y verde.
Controles del usuario IMAGEN | Avanzada Gamma Permite elegir una tabla de gamma que se haya ajustado para proporcionar la mejor calidad de imagen para la entrada. Película: para cine en casa. Vídeo: para fuente de vídeo o TV. Gráficos: para fuente de imagen. Estándar: para fuente de PC o de un equipo.
Controles del usuario Rojo/Verde/Azul/Cián/Magenta/Amarillo: Utilice o para seleccionar Tono, Saturación y Ganancia de colores. Blanco: Utilice azul. o para seleccionar los colores rojo, verde y Restaurar: Seleccione “Sí” para restaurar la configuración predeterminada de fábrica para los ajustes del color. Espacio de color (*) Para modelos con entrada HDMI. Seleccione un tipo de matriz de color apropiado para AUTO, RGB (0 ~ 255)(*), RGB (16 ~ 235)(*) o YUV.
Controles del usuario IMAGEN | Avanzada | Señal (RGB) “Señal” solamente se admite con la señal Analógica VGA (RGB). Automático Selecciona automáticamente la señal. Si utiliza esta función, los elementos de frecuencia y Fase se marcarán en gris. Si la señal no es automática, los elementos de frecuencia y la fase aparecerán para que el usuario sintonice manualmente y se guardará en configuraciones para que se pueda utilizar una vez que se apague el proyector y vuelva a encenderse.
Controles del usuario PANTALLA Formato Puede utilizar esta función para establecer el tipo de relación de aspecto. SVGA/XGA 4:3: Este formato es para fuentes de entrada de 4×3. 16:9: este formato se utiliza con fuentes de entrada 16x9, como HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica. (576i/p) Nativa: este formato muestra la imagen original sin aplicar ningún ajuste. AUTO: selecciona automáticamente el formato de pantalla adecuado.
Controles del usuario Relación de Aspecto (fuente detectada) Cambiar el tamaño de la imagen (SVGA) Cambiar el tamaño de la imagen (XGA) 4:3 800 x 600 centro 1024 x 768 centro 16:9 800 x 450 centro 1024 x 576 centro No redimensiona la imagen, mapping 1:1 y centrado. Este formato muestra la imagen original sin ninguna escala. Nativa WXGA 4:3: Este formato es para fuentes de entrada de 4 x 3.
Controles del usuario Pantalla 16:10 480i/p 576i/p 1080i/p 720p 4:3 1066 x 800 centro 16:10 1280 x 800 centro Nativa Pantalla 16:9 Mapeo Centrado 1:1. 480i/p 576i/p Pantalla de Mapeo 1:1 (960 x 540) 1280 x 800 1280 x 720 centro Mapeo Centrado 1:1. 1080i/p 720p PC 4:3 960 x 720 centro 16:9 1280 x 720 centro Nativa Mapeo Centrado 1:1. PC Pantalla de Mapeo 1:1 (960 x 540) 1280 x 720 1280 x 720 centro Mapeo Centrado 1:1.
Controles del usuario PANTALLA | Tres dimensiones Modo 3D Apagado: Seleccione “Apagado” para desactivar la “Inv. sincr. 3D” solo está disponible cuando está activado el Tres dimensiones y este modo 3D es solo para gafas DLPLink. Para la visualización en Tres dimensiones se requiere una fuente Tres dimensiones, contenido Tres dimensiones y gafas de obturación activa compatibles. Vaya a la página 57 para consultar los formatos 3D compatibles.
Controles del usuario SETUP Idioma Puede mostrar el menú OSD multilingüe. Presione o en el submenú y, a continuación, utilice el botón o para seleccionar su idioma preferido. Presione “Entrar” para finalizar la selección. Proyección Posterior-Escritorio y Posterior-Techo se utilizan con una pantalla traslúcida. Frontal-Escritorio Se trata de la selección predeterminada. La imagen se proyecta en línea recta en la pantalla. Posterior-Escritorio Con esta opción la imagen aparecerá invertida.
Controles del usuario Localización menú Escoja la localización de menús en la pantalla. “Tipo de Pantalla” solo para WXGA. Tipo de Pantalla Seleccione el tipo de pantalla entre 16:10 o 16:9. ID de Proyector La definición de identificación se puede establecer por menú (entre 0 y 99) y permitir que el usuario controle un proyector individual mediante RS232. Consulte la página 58-62 para obtener una lista completa de comandos RS232.
Controles del usuario SETUP | Seguridad La “Seguridad” depende de las especificaciones del modelo. Seguridad Encendido: elija “Encendido” para utilizar la verificación de seguridad cuando se encienda el proyector. Apagado: elija “Apagado” para encender el proyector sin la verificación de la clave. Temporiz. Seg. El valor predeterminado de la contraseña es “1234” (primera vez). Utilice esta función para configurar cuanto tiempo (Mes/Día/Hora) puede utilizarse el proyector.
Controles del usuario 4. Introduzca otra vez la nueva contraseña y presione “Entrar” para confirmar. Si introduce la contraseña incorrecta 3 veces, el proyector se apagará automáticamente. Si ha olvidado la contraseña, póngase en contacto con la oficina local para obtener ayuda.
Controles del usuario SETUP | Configuraciones de audio Altavoz interno Seleccione “Encendido” o “Apagado” para encender o apagar el altavoz interno. Silencio Elija “Encendido” para activar el silencio. Elija “Apagado” para desactivar el silencio. Volumen Presione Presione para disminuir el volumen. para aumentar el volumen. Entrada de Audio Las entradas predeterminadas de audio están en el panel posterior del proyector.
Controles del usuario SETUP | Avanzada Logotipo Pulse para capturar la imagen que se muestra actualmente en la pantalla. Si se realiza algún cambios, éstos se harán efectivos la próxima vez que se encienda el proyector. Por defecto: La pantalla de inicio por defecto. Neutro: El logo no se visualizará en la pantalla de inicio. Subtítulos Utilice esta función para configurar la pantalla de inicio deseada. Si se realizan cambios, éstos tendrán efecto la próxima vez que se encienda el proyector.
Controles del usuario OPCIONES Fuente de entrada Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada. Presione para entrar en el submenú y seleccionar las fuentes necesarias. Presione “Aceptar” para finalizar la selección. El proyector no buscará las entradas que no estén seleccionadas. Bloqueo de fuente Encendido: el proyector solamente buscará en la conexión de entrada actual. Apagado: e l proyector buscará otras señales si la señal de entrada actual se pierde.
Controles del usuario Función IR(*) Activado: Seleccione “Activado” para que el proyector pueda (*) La función depende de las especificaciones del modelo. ser operado desde el mando a distancia. Cuando cambie el ajuste de “Desactivado” a “Activado”, se mostrará un mensaje de advertencia: Apagado: Seleccione “Desactivado” y solo podrá usar las teclas del panel de control.
Controles del usuario OPCIONES | AVANZADA Encendido Directo Elija “Encendido” para activar el modo Encendido directo. El proyector se encenderá automáticamente cuando se suministre alimentación CA, sin tener que presionar el botón “Encendido” del panel de control del proyector o el botón “ ” del mando a distancia.
Controles del usuario OPCIONES | Config. Lámpara Duración Lámpara Muestra el tiempo de proyección. Aviso de lámpara Elija esta función para mostrar u ocultar el mensaje de advertencia cuando aparezca el mensaje de cambio de la lámpara. El mensaje aparecerá 30 horas antes del momento en el que se recomienda cambiar la lámpara. Modo Brillo Cuando la temperatura ambiente supere los 40°C durante su funcionamiento, el proyector pasará al modo Eco automáticamente.
Controles del usuario OPCIONES | Configuracion de Filtros Filtro opcional Seleccione “Sí” para mostrar el mensaje de advertencia tras 500 horas de uso. Seleccione “No” para desactivar el mensaje de advertencia. El ajuste predeterminado para el Filtro es “No”. Una vez instalado el filtro, encienda el proyector y pulse “Menú”, vaya a “Opciones -> Ajustes de filtro opcional -> Filtro opcional instalado” y seleccione “Sí”. Horas de uso de filtro Muestra las horas del filtro.
Apéndices Solucionar problemas Si detecta algún problema con el proyector, consulte la siguiente información. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio técnico. No aparece ninguna imagen en la pantalla Asegúrese de que todos los cables y conexiones de alimentación estén bien conectados, tal y como se describe en la sección “Instalación”. Asegúrese de que ninguno de los contactos de los conectores esté doblado o roto.
Apéndices 7. Haga clic en “Mostrar todos los dispositivos”. Después, seleccione “Tipos de monitor estándar” bajo el cuadro SP; elija el modo de resolución que necesite bajo el cuadro “Modelos”. 8. Compruebe que la configuración de la resolución del monitor sea inferior o igual a UXGA (1600 x 1200). Si utiliza un portátil: 1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la resolución del equipo. 2.
Apéndices La imagen está desenfocada Ajuste la lente del proyector con el anillo de enfoque. Asegúrese de que la pantalla del proyector se encuentra a la distancia requerida. Consulte la página 16-17. La pantalla se alarga al mostrarse en un título de DVD 16:9 Si reproduce un DVD anamórfico o un DVD 16:9, el proyector mostrará la mejor imagen cuando su modo de visualización esté establecido en 16:9 en los menús OSD.
Apéndices El proyector deja de responder a todos los controles Si es posible, apague el proyector y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación. Espere al menos 60 segundos antes de conectar de nuevo la alimentación. Compruebe que la opción “Bloqueo teclado” no está activada intentando controlar el proyector con el mando a distancia. Imagen doble borrosa Pulse el botón “Formato 3D” y cambie a “Desactivado” para evitar que la imagen 2D normal sea una imagen doble borrosa.
Apéndices Mensaje mediante iluminación del LED Mensaje Estado de espera (cable de alimentación de entrada) Luz permanente No hay luz LED DE ENCENDIDO / ESPERA LED de temperatura LED de lámpara (Verde/Ámbar) (Rojo) (Rojo) Ámbar Encendido (Calentamiento) Verde intermitente Iluminación de la lámpara Verde Apagado (Refrigeración) Verde intermitente Error (Exceso de temperatura) Ámbar intermitente Error (Fallo de Ventilador) Ámbar intermitente Error (Fallo de la lámpara) Ámbar intermite
Apéndices Mensajes en pantalla Advertencia de temperatura: Fallo del ventilador: Advertencia de la lámpara: Imagen fuera de rango. Si el mando a distancia no funciona Compruebe que el ángulo de operación del mando a distancia está dentro de un ángulo de ±20°, tanto horizontal como verticalmente, de uno de los receptores IR del proyector. Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el mando a distancia y el proyector. Acérquese a una distancia de 7 m (±0°) del proyector.
Apéndices Reemplazar la lámpara El proyector detectará automáticamente la vida de la lámpara. Cuando la vida de la lámpara se aproxime a su final, aparecerá un mensaje de advertencia. Cuando aparezca este mensaje, póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de servicio local para cambiar la lámpara tan pronto como sea posible. Asegúrese de que el proyector se ha enfriado durante al menos 30 minutos antes de cambiar la lámpara.
Apéndices 2 Los tornillos de la tapa de la lámpara y la propia lámpara no se pueden quitar. 5 6 El proyector no se puede encender si la tapa de la lámpara no se ha vuelto a colocar en el proyector. No toque el área de cristal de la lámpara. La grasa de las manos puede destrozar la lámpara. Utilice un paño seco para limpiar el módulo de la lámpara si toca la lámpara sin querer. 3 4 1 7 Procedimiento para reemplazar la lámpara: 1. Apague la alimentación del proyector presionando el botón de “ ”.
Apéndices Instalación y limpieza del filtro de polvo Instalación del filtro de polvo Procedimiento: Solo se requieren/ 1. Instale los dos filtros. suministran los 2. Encienda el proyector y pulse “Menú”, vaya a “Opciones -> filtros de suciedad Ajustes de filtro opcional -> Filtro opcional instalado” y seleccione en las regiones “Sí”. seleccionadas con excesiva suciedad. 1 Limpieza del filtro de polvo Le recomendamos que limpie el filtro de suciedad cada tres meses.
Apéndices Modos de compatibilidad Ordenador/Vídeo/HDMI/Compatibilidad Mac Para resolución panorámica (WXGA), la compatibilidad admitida depende de los modelos de portátil y PC. Tenga en cuenta que si utiliza resoluciones diferentes a la nativa 800 x 600 (SVGA), 1024 x 768 (modelo XGA) o 1280 x 800 (modelo WXGA) se podría perder claridad en la imagen. (*1) 1920 x 1200 @ 60 Hz solo admite RB (vacío reducido). (*2) temporizador 3D para el proyector 3D.
Apéndices Señal UXGA HDTV (1080p) HDTV (1080i) WUXGA (*1) Resolución Actualizar velocidad (Hz) Video Analógicas HDMI Mac 1600 x1200 60 - O O - 1920 x 1080 24 O O O - 1920 x 1080 30 - - O - 1920 x 1080 50 O O O - 1920 x 1080 60 O O O O 1920 x 1080 50 O - O - 1920 x 1080 60 O - O - 1920 x 1200 50 - O (*4) O (*4) - 1920 x 1200 60 - O O O SDTV (576i) 720 x 576 50 O - O - SDTV (576p) 720 x 576 50 O - O - SDTV (480i) 720 x 480 60 O -
Apéndices Comandos y lista de funciones de protocolo RS232 Asignaciones de contactos del RS232 9 5 Nº de contacto Español 58 8 4 7 3 6 2 1 Especificación (del lateral del proyector) 1 N/A 2 RXD 3 TXD 4 N/A 5 GND 6 N/A 7 N/A 8 N/A 9 N/A
Apéndices Lista de funciones de protocolo RS232 XX=00-99, projector's ID, Baud Rate : 9600 XX=00 is for all projectors Data Bits: 8 Parity: None 1. Hay un Optoma despuésV1 deCommand todos los Table. Stop Bits: 1 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------comandos Baud Rate : 9600 ASCII.
Apéndices --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX45 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX44 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Apéndices --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX88 0 7E 30 30 38 38 20 30 0D Closed Captioning Off ~XX88 1 7E 30 30 38 38 20 31 0D cc1 ~XX88 2 7E 30 30 38 38 20 32 0D cc2 ~XX89 0 7E 30 30 38 39 20 30 0D Audio Input Default ~XX89 1 7E 30 30 38 39 20 31 0D Audio1 ~XX89 3 7E 30 30 38 39 20 33 0D Audio2(SVGA2, SVGA3, XGA1, XGA2, WX
Apéndices READ from projector ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Apéndices Instalación y montaje en techo 1. Para no dañar el proyector, utilice el soporte para el techo de Optoma. 2. Si desea utilizar un montaje de techo de otros fabricantes, asegúrese de que los tornillos utilizados para fijar el proyectorcumplen las siguientes especificaciones: Tipo de tornillo: M4*3 Longitud mínima del tornillo: 10 mm Observe que los daños resultantes de la instalación incorrecta anulará la garantía. 47.95 39.88 13.50 Lente 127.45 186.65 314.10 55.00 82.30 63.90 85.
Apéndices Oficinas globales de Optoma Para obtener asistencia técnica póngase en contacto con su oficina local. Estados Unidos 3178 Laurelview Ct. Fremont, CA 94538, USA www.optomausa.com Canadá 3178 Laurelview Ct. Fremont, CA 94538, USA www.optomausa.com América Latina 3178 Laurelview Ct. Fremont, CA 94538, USA www.optomausa.com 888-289-6786 510-897-8601 services@optoma.com 888-289-6786 510-897-8601 services@optoma.com 888-289-6786 510-897-8601 services@optoma.
Apéndices Alemania Wiesenstrasse 21 W D40549 Düsseldorf, Alemania Escandinavia Lerpeveien 25 3040 Drammen Noruega +49 (0) 211 506 6670 +49 (0) 211 506 66799 info@optoma.de +47 32 98 89 90 +47 32 98 89 99 info@optoma.no PO.BOX 9515 3038 Drammen Noruega Corea WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, seoul,135-815, COREA +82+2+34430004 +82+2+34430005 Japón 東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエス コンタクトセンター:0120-380-495 Taiwán 231台灣新北市 新店區 北新路三段215號12F www.optoma.com.tw info@os-worldwide.com www.
Apéndices Regulaciones y avisos de seguridad Este apéndice incluye los avisos generales del proyector. Aviso de la FCC Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Apéndices Condiciones de funcionamiento Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y 2. TEste dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no deseado. Aviso: Usuarios de Canadá Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.