Stapled booklet, 148 x 210mm, 36 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black + PMS300u Oral-B Oral BLACK/WHITE 7000 PRO 5000-5550 Deep SweepTM 5000-5550 6 96846214_D36MHF_NA_S1.indd 1 20.05.
English 6 Español 16 Français 26 Internet: www.oralb.com www.oralb.ca www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Strasse 145 61476 Kronberg Germany/Allemagne/Alemania Charger type 3757 Handle type 3764 Display type 3742 Tipo de cargador 3757 Tipo de mango 3764 Tipo de pantalla 3742 Type de chargeur 3757 Type de manche 3764 Type d’affichage 3742 96846214/VI-14 GB/E/F 96846214_D36MHF_NA_S2.indd 1 04.06.
Oral-B n A Oral-B a m l k AAA set AAA h/min b j c B AAA d set e AAA i 6 f h/min set h/min set g C h 24 h 4 96846214_D36MHF_NA_S4.indd 1 16.04.
2 1 Oral-B 6 4 3 c se 5 45 s 30 s 30 s c se 45 sec sec ec 0 ec 4 30 ec ec 45 s Oral-B Oral Oral-B l-B Ora 5 3 6 7 5 96846214_D36MHF_NA_S5.indd 1 16.04.
IMPORTANT SAFEGUARDS Your Oral-B® toothbrush has been carefully designed to offer you and your family a unique brushing experience that is both safe and effective. Read all instructions before using. DANGER In order to reduce the risk of electrocution: 1. Do not place or store the charger where it can fall or be pulled into a tub or sink. 2. Do not place the charger in water or other liquid. 3. Do not reach for a charger that has fallen into water. Unplug immediately. 4. Do not use while bathing.
English Important Information • Your Oral-B 5000–7000 can be used with an interactive wireless display (i) and/or with your Smart Phone (find details under «Connecting your toothbrush to your Smart Phone»). • To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, deactivate the radio transmission of your toothbrush handle (e) before using it in restricted surroundings, such as aircrafts or specially marked areas in hospitals.
SmartGuide Icons (depending on model) Displayed Meaning Icon «Daily Clean» mode «Deep Clean» mode «Sensitive» mode «Whitening» mode «Massage» mode «Tongue Cleaning» mode Too much pressure is applied. Reduce the brushing force. «Quadrant circle» Move to the next quadrant of your mouth when the relevant segment flashes. You reached the dentist recommended 2-minute brushing time (3-minute brushing time within the «Deep Clean» mode). After use your brushing time will be rewarded with stars.
Brushing modes (depending on model) Your toothbrush offers different brushing modes: «Daily Clean» – Standard mode for daily mouth cleaning «Deep Clean» – Mouth cleaning with extended brushing time of 45 seconds per quadrant (3 minute total brushing time) «Sensitive» – Gentle, yet thorough cleaning for sensitive areas «Whitening» – Polishing for occasional or everyday use «Massage» – Gentle massage of gums «Tongue Cleaning» – Tongue cleaning for occasional or everyday use When operating the «Tongue Cleanin
Synchronizing your toothbrush (depending on model) Cleaning recommendations To avoid interference of display messages when using more than one Oral-B toothbrush with radio transmission and SmartGuide in the same household, you need to assign the handles to their respective SmartGuide. You can synchronize a maximum of 2 handles with one SmartGuide. To do so, push the «h/min» button in the battery compartment for at least 3 seconds. The SmartGuide shows «L---».
experience functional and feature-related issues. Please note that the software on the Bluetooth device can significantly affect compatibility and operation. 4 es od 5m 1 5 modes 2 3 5 6 7 Caution! Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the warranty. SmartGuide batteries Batteries may leak if empty or not used for a long time. Avoid skin contact whilst handling leaking batteries. Keep away from children. Do not swallow. If swallowed, seek medical advice at once.
Trouble Shooting Problem Possible reason Remedy Oral-B handle does not operate with SmartGuide (depending on model). 1. Synchronizing with SmartGuide failed 2. Radio transmission is deactivated; radio transmission display (f) is turned off. 3. Handle has no radio transmission installed 1. Synchronize your toothbrush(es) (again). Follow steps under «Synchronizing your Toothbrush» 2.
FOR USA ONLY Limited 2-Year Warranty Oral-B warrants this appliance to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase at retail. If the appliance exhibits such a defect, Oral-B will, at its option, repair or replace it without cost for parts and labor. The product must be carried in or shipped, prepaid and insured (recommended), to an authorized Oral-B Service Center. Proof of date of original purchase is required.
To order original Oral-B replacement parts and accessories (including replacement brush heads) by phone: Please call 1-800-566-7252. To speak to an Oral-B Consumer Service Representative: Please call 1-800-566-7252. Declaration of conformity This appliance complies with part 15 of the FCC rules.
FOR CANADA ONLY Limited 2-Year Warranty In the event this appliance fails to function within the specified warranty period because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada will, at its option either repair or replace the unit without additional charge to the consumer.
MEDIDAS DE SEGURIDAD Su cepillo dental Oral-B® ha sido diseñado cuidadosamente para ofrecerles a usted y a su familia una exclusiva experiencia de cepillado segura y eficaz. Lea todas las instrucciones antes de usar. PELIGRO Para disminuir el riesgo de electrocución: 1. No coloque ni guarde el cargador donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos. 2. No coloque el cargador en agua ni en otros líquidos. 3. Si el cargador se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato. 4.
Español Información importante • Su cepillo Oral-B 5000–7000 se puede usar con una pantalla inalámbrica interactiva (i) y/o con su teléfono inteligente (los detalles se encuentran en la sección «Cómo conectar el cepillo dental con un teléfono móvil»). • Para evitar la interferencia electromagnética y/o conflictos de compatibilidad, desactive la transmisión radial del mango de su cepillo (e) antes de usarlo en áreas restringidas, como aviones o zonas especialmente designadas en hospitales.
Iconos de la pantalla SmartGuide (según el modelo) Icono en pantalla Significado Modo «Limpieza diaria» Modo «Limpieza profunda» Modo «Sensible» Modo «Blanqueado» Modo «Masaje» Modo «Limpieza de lengua» Se está aplicando mucha presión. Cepille con menos fuerza. «Círculo de cuadrantes» Cuando el segmento relevante parpadee, pase al siguiente cuadrante de la boca.
Oprima brevemente el botón de encendido y apagado para cambiar al medidor de tiempo de 2 minutos («2-Minute»). Oprima el botón selector de modo para confirmar. Sensor de presión Si aplica demasiada presión sobre sus dientes, se encenderá la luz roja del sensor de presión (b) (imagen 5, página 5). Además, cuando cepille sus dientes en el modo «Limpieza diaria» (Daily Clean) o «Limpieza profunda» (Deep Clean), el modo de cepillado cambiará al modo «Sensible» (Sensitive).
El cabezal Oral-B Power Tip El cabezal Power Tip se diseñó para limpiar entre los dientes y también alrededor de puentes, coronas e implantes. Coloque el cabezal Power Tip en un ángulo de 45 grados del borde de la encía. Guíe el cabezal Power Tip lentamente a lo largo del borde de la encía, haciendo una pausa entre cada diente para obtener resultados óptimos. en pantalla. Una vez que se haya sincronizado el segundo mango, la palabra «Full» (Lleno) aparecerá en pantalla.
Si prefiere montar la pantalla SmartGuide en una pared, espejo u otra superficie, utilice la cinta adhesiva (l) con el soporte de pared (k). Antes de hacerlo, asegúrese de que la superficie elegida esté limpia y seca. Pegue la cinta adhesiva en el lado plano del montaje de pared y presiónela firmemente contra la pared. Espere 24 horas antes de deslizar el soporte de SmartGuide (j) en el soporte de pared fijo. Coloque la pantalla SmartGuide en su soporte (imagen C, página 4).
Oral-B sigue e implementa estrictamente los estándares de Bluetooth mediante los cuales los dispositivos Bluetooth se pueden comunicar y funcionar en los cepillos dentales Oral-B. No obstante, si los fabricantes del dispositivo no implementan este estándar, la compatibilidad y las características de Bluetooth serán perjudicadas aún más y puede que el usuario experimente problemas relacionados con el funcionamiento y las características.
Solución de problemas Problema Posible causa Solución El mango Oral-B no funciona con la pantalla SmartGuide (según el modelo). 1. Ha fallado la sincronización con la pantalla SmartGuide. 2. La transmisión radial está desactivada, la pantalla de transmisión radial (f) está desactivada. 3. El mango no tiene instalada la transmisión radial. 1. Sincronice su cepillo o cepillos dentales (otra vez). Siga los pasos de «Sincronización del cepillo dental». 2.
SOLO PARA EE. UU. Garantía limitada de 2 años Oral-B garantiza que este aparato no presentará defectos en sus materiales ni en su fabricación durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra original al detalle. Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B se reserva la opción de repararlo o reemplazarlo sin costo alguno de repuestos y mano de obra.
Para hacer pedidos por teléfono de accesorios y repuestos originales de Oral-B (incluso los cabezales de repuesto), llame al 1-800-566-7252. Para hablar con un representante de servicio al cliente de Oral-B, llame al 1-800-566-7252. Declaración de cumplimiento Este aparato cumple con la parte 15 del reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (Federal Communications Commission, FCC).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES La brosse à dents Oral-B® a été conçue avec soin pour vous offrir, ainsi qu’à votre famille, une expérience de brossage unique à la fois sûre et efficace. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER Pour réduire les risques d’électrocution : 1. Éviter de placer ou de ranger le chargeur à un endroit d’où il pourrait tomber ou être poussé dans la baignoire ou le lavabo. 2. Éviter d’immerger le chargeur dans l’eau ou dans tout autre liquide. 3.
Français Renseignements importants • Votre brosse à dents Oral-B 5000–7000 peut être utilisée à l’aide d’un dispositif d’affichage sans fil interactif (i) et/ou de votre téléphone intelligent (obtenez tous les détails dans la section « Connexion de votre brosse à dents à votre téléphone intelligent »).
bouton « set » (réglage). Procédez de la même façon pour régler les deux chiffres des minutes (illustration B, page 4). Icônes SmartGuide (selon le modèle) Icône affiché Signification Mode « Nettoyage quotidien » Mode « Nettoyage en profondeur » Mode « Sensible » Mode « Blanchissant » Mode « Massage » lentement la brossette d’une dent à l’autre, en brossant la surface de chaque dent durant quelques secondes (illustration 3, page 5).
mode de brossage et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, jusqu’à ce que l’écran SmartGuide affiche les mentions « :30 » et « timer » (minuteur). Pour passer au minuteur « 2 minutes », appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt. Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton de choix de mode. Détecteur de pression Si vous exercez trop de pression sur vos dents, le voyant lumineux rouge du détecteur de pression (b) s’allumera (illustration 5, page 5).
Brossette Oral-B Power Tip La brossette Oral-B Power Tip est conçue pour nettoyer entre les dents et autour des ponts, des couronnes et des implants. Positionnez la brossette à un angle de 45 degrés par rapport à la marge gingivale. Pour d’excellents résultats, guidez doucement la brossette Power Tip le long de la marge gingivale, en arrêtant quelques instants entre chaque dent. Notre brossette « Deep Sweep » dynamique peut être utilisée selon toutes les techniques de brossage courantes.
Si vous préférez fixer l’écran SmartGuide sur un mur, un miroir ou une autre surface, utilisez l’anneau adhésif (l) pour fixer le support mural (k). Mais avant, assurez-vous que la surface choisie est propre et sèche. Collez ensuite l’anneau adhésif sur la partie lisse du support mural et pressez-le fermement contre le mur. Attendez 24 heures avant de glisser la base pour écran SmartGuide (j) dans le support mural (illustration C, page 4).
et des règlements en matière de sécurité appliqués sur ces appareils par les sociétés. Oral-B respecte et applique de façon stricte le standard Bluetooth avec lequel les appareils Bluetooth peuvent communiquer et interagir avec les brosses à dents Oral-B. Cependant, si les fabricants d’appareils n’appliquent pas correctement ce standard, la compatibilité et la fonctionnalité de la technologie Bluetooth pourraient en souffrir et les utilisateurs pourraient connaître des problèmes de fonctionnalité.
Dépannage Problème Cause possible Solution Le manche Oral-B ne fonctionne pas avec l’écran SmartGuide (selon le modèle) 1. La synchronisation avec l’écran SmartGuide a échoué. 2. La transmission radio est désactivée ou l’affichage de transmission radio (f) est désactivé. 3. Le manche n’est doté d’aucune transmission radio. 1. Synchronisez (à nouveau ) toute brosse à dents qui le nécessite. Suivez les directives de la section « Synchronisation de la brosse à dents ». 2.
POUR LE CANADA SEULEMENT Garantie limitée de 2 ans Si l’appareil présente un défaut de fonctionnement, au cours de la période stipulée par la garantie, causé par un vice de matériau ou de fabrication et que le consommateur retourne l’appareil à un centre de services autorisé, Braun Canada, à sa discrétion, réparera ou remplacera l’appareil sans frais additionnels pour le consommateur.
Déclaration de conformité Cet appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable de l’appareil. Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.