NOTICE: This .pdf file should not be used as the source to create final, printed pieces of the file it represents. Rather, it is a low resolution visual reference only containing relevant information regarding the file (e.g., color, text and image placement, etc.
ST2-RF SPRINKLER TIMER MANUAL RF SYNC BYPASS RIN G WATE NO / PERIOD DAY ACTIVE MODELS: 57926, 57922, 57916, 57912, 91916, 91912, 91926, 91922, 94916, 94912, 94926, 94922 PN 57926-24 Rev A 07WTM002598 57926-24 rA.indd 1 proof no: 8 date: 02.16.07 des: MZ spck: MZ 2/16/07 2:07:18 PM Printers are dimensions: flat: w: 13.76" h: 5.7" responsible for finished: w 6.88" d: 0" h 5.7" meeting print production colors requirements.
Table of Contents Section 1: Introduction ENGLISH • Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 • Programing Your Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 • Using the Remote Control Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 • Using the Optional Rain-Freeze Sensor . . . . . . . . . . . . . . . .
Docking Port This timer has been designed for convenience and “armchair” programming. The timer’s docking port is mounted on a wall and all wires are connected to it. The main timer unit can be easily and quickly slid on and off the docking port, allowing you to take the timer virtually anywhere to create or change watering programs.
Programming Buttons These nine buttons are used for programming and other operations: Selection Dial This dial is used for programming, reviewing and operating the sprinkler timer. Rain Sensor Bypass Switch In Active position the controller will monitor the rain sensor, in Bypass position the controller will ignore the rain sensor. (This switch is for hard wired sensors only and does not effect wireless rain sensors - sensors sold separately).
• Slide the docking port off the timer unit to gain access to the battery compartment door. • Slide the door off the battery compartment in the direction of the arrow. • Remove the black strip from the battery compartment. • Replace the battery compartment door. • Slide the docking port back onto the main controller unit. If no programming occurs after the RESET button has been pressed and the dial is left in the AUTO position the timer will assume a default program mode.
• Press the ENTER button. The display now reads “SET MONTH.” Set the current month by pressing either the or button. • Press the ENTER button. The display now reads “SET DATE.” Set the current day of the month by pressing either the or button. • Exit the set time and date mode at any time by turning the selection dial. Determine a Watering Plan See page 20 for instructions. Section 3: Programming Your Timer • Turn the selection dial to START TIMES for the program you wish to set (A or B).
CLEAR C button or by selecting another watering day mode. The water drop will disappear. • Turn the selection dial to WATERING DAYS for the program you wish to set (A or B). Set to Water - Days of the Week: • Press the NEXT button to move through the days of the week. The selected day will flash.Press ENTER and a water drop appears above that day of the week. The program is now set to water on that day. The program can be set to water any combination of days (ex. Mo, We, Fr).
says. (For example, in some water districts, watering is prohibited on certain days.) To cancel programmed watering on specific days of the week, follow these steps: • Turn the selection dial to NO WATERING DAY/PERIOD. On the display, you will see the seven days of the week with a water drop above each day. The water drop means watering is allowed on that particular day. • Press the NEXT button to select the day of the week you don’t want to water. (The day will flash.) • Press the CLEAR C button.
• Exit the set water budgeting mode by turning the selection dial. With the “TEST ALL” function, you can easily test all the watering stations by turning them on in sequence for one minute each. • With the dial in the AUTO position press the MANUAL button. • The display reads “TEST ALL” to the right of the letters “A” and “B.” button. Each watering station will turn on for one minute, in sequence. To abort this process before the test is finished, press the CLEAR C button.
Manual Watering - Program B: • Press the or buttons to select the number of minutes to water that station (from 1 to 120 minutes). This will allow you to water only those stations with set durations in Program B. • Press the ENTER • With the dial in the AUTO position press the MANUAL button. • Press the NEXT MANUAL ALL”. • Press the ENTER button until the display reads “B button. button. To abort this process before the manual watering is finished, press CLEAR C .
Section 4: Using the Remote Control Device NOTE: The timer will accept commands from the remote control device only when the selection dial is turned to AUTO or OFF. (If the selection dial is turned to any other setting, commands from the Remote Control Device will be stored in memory and executed when the selection dial is turned to AUTO). Install a Battery in the Remote Control Device: • Open the battery compartment door. • Install a 9-volt battery in the battery compartment.
• Press ON “X” MIN to water those stations for the desired (“X”) number of minutes. Installing the Sprinkler Timer in Five Easy Steps To Cancel Remote Control Device Operation and Return Control to Timer: 1. Select a Location Select a location with the following criteria: • Press the OFF/CLEAR button on the Remote Control Device. This cancels any current commands from the device and returns control back to the timer.
• Slide the timer off the docking port. (See Figure 3) • Using the mounting template (included), mark the two screw locations on the wall, then drill holes at the marks for No. 8 screws. Use the expanding anchors in plaster or masonry if necessary. • Place the docking port against the wall, aligning the two holes in the docking port with the two drilled holes. • Secure the docking port to the wall by screwing a No. 8 screw (included) through each of the two holes.
• To avoid electrical hazards, only one valve should be connected to each station. IMPORTANT: The wire can be buried in the ground. However, for greater protection, wires can be pulled through PVC pipe and buried underground. Be careful to avoid burying the wires in locations where they could be damaged by future digging or trenching. • Connect the common wire to one of the two sockets (white in color) labeled “COM.” NOTE: Insert only one wire into each “COM” socket.
• Slide the remote control device into the sleeve. Section 7: Diagnostics Circuit Breaker Smart-Scan® Diagnostic Fault Sensing A diagnostic fault sensor will automatically scan for the presence of a faulty solenoid or wiring short in a valve during each watering sequence. If a faulty station is detected, the sprinkler timer will move to the next working station. SmartScan® also detects faulty wiring for the Pump or Master Control. Upon detection watering cycle is discontinued.
Section 8: Glossary of Terms TERM DEFINITION Cycle Start Time The time the program begins watering the cycle A valve that prohibits water from reaching station valves A feature that allows a program to be operated multiple times on the same day A schedule for a group of stations that determines the date and time for watering Master Valve Multiple Start Times Program (A or B) Rain Delay Solenoid Sprinkler Timer Stacking Station (Watering Station) Terminal Watering Program Watering Restrictions Watering V
IMPORTANT: Be aware of any watering restrictions through your local water district. 2. Using this list, determine the recommended watering duration (for each type of sprinkler head and the vegetation to be watered) and frequency for each station. 3. Determine, based on step 2, the ideal watering option for each station. ENGLISH 1. For each station (or valve) write down the watering location, the type of sprinkler head and the types of plants to be watered.
Section 9: Trouble Shooting Symptom One or more stations do not turn on Possible Causes of Problems 1. Faulty Solenoid 2. Wire broken or not connected 3. Flow control stem screwed down, shutting valve off 4. Programming is incorrect Stations turn on when they are not supposed to 1. Water pressure is too high 2. More than one start time is programmed 3. Stations are set to water with both programs One station is stuck on and will not shut off 1. Faulty valve 2.
ENGLISH Help Before returning this sprinkler timer to the store, contact Orbit® Technical Service at: 1-800-488-6156, 1-801-299-5555. Listings The sprinkler timer is tested to UL-1951 (Models 57922, 57926, 91922, 91926, 94922, 94926) standard and is ETL® listed. Appropriate international models are CSA® and CE® approved. Orbit® Irrigation Limited Six-Year Warranty Orbit® Irrigation Products, Inc.
Índice Sección 1: Presentación ESPAÑOL • Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 • Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 • Cómo programar su temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 • Uso del dispositivo de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . .29 • Uso del sensor opcional lluvia-helada . . . . . . . . . . . . . . . . .
Base de acoplamiento Este temporizador ha sido diseñado para su mayor comodidad y programación “móvil”. La base de acoplamiento del temporizador está montada en la pared y los cables están conectados a la misma. La unidad principal del temporizador puede deslizarse y sacarse rápida y fácilmente de la base de acoplamiento, permitiéndole trasladarse con el temporizador a casi cualquier lugar para establecer o cambiar los programas de riego.
RF SYNC BYPASS RIN G WATE NO / PERIOD DAY ACTIVE d e f g h i Aumentar Disminuir Ingresar Siguiente Borrar Manual i d h g e f Esfera de selección Esta esfera se utiliza para programar, revisar y operar el temporizador del aspersor. Figura 1: Vista frontal del temporizador Programación de los botones Estos nueve botones se utilizan para programar y otras funciones: A Sincronización RF (sólo en el modelo a control remoto) Permite al temporizador sincronizar con un nuevo remoto o sensor inalámbrico.
de su sistema de aspersión. El transformador deberá enchufarse y tener energía para que el sistema funcione normalmente. Puede programar este temporizador de aspersor en sólo unos cuantos pasos básicos.
PRESU P LENG UEST UA O/ JE AUTOMÁTICO TIE MP O/F EC H DE R IO O RA Z HO MIEN CO DURA CIÓ DEL CIC N LO SD DÍA IEGO R E NOTA: Para avanzar más rápidamente a través de la hora u otras opciones, presione el botón o , en vez de simplemente presionar y soltar. • Presione el botón INGRESAR . La pantalla ahora muestra “AÑO”. Coloque el año actual presionando bien sea el botón o . • Presione el botón INGRESAR . La pantalla ahora muestra “MES”. Coloque el mes actual presionando bien sea el botón o .
Coloque la duración del riego de la estación • Gire la esfera de selección a DURACIÓN para el programa que desee colocar (A o B). • Coloque la duración que desee (0 - 120 minutos) para la estación que se muestra. Presione SIGUIENTE o INGRESAR para avanzar a la próxima estación. Presione BORRAR C para retirar una duración. IMPORTANTE: Cada estación puede tener dos duraciones. Por ejemplo: La estación 1 puede tener una duración de 5 minutos en el Programa A y una duración de 25 minutos en el Programa B.
Establezca el intervalo de riego • Presione el botón SIGUIENTE “INT” (INTERVALO) destelle. hasta que el botón • Presione el botón o para seleccionar el intervalo que desee (seleccione entre cada 1 día o cada 32 días). Un intervalo de “2” significa que se regará en días alternos. • Puede desactivar la modalidad “INTERVALO” presionando el botón BORRAR C o seleccionando otra modalidad de día de riego. La gota de agua desaparecerá.
• Presione bien sea el botón o para establecer el inicio del período en el que no desea que se active el agua. • Presione el botón INGRESAR “SIN AUGA FIN PERÍODO”. . En el selector aparece • Presione bien sea el botón o para establecer el fin del período en el que no desea que se active el agua. • Salga de la modalidad “PERÍODO SIN RIEGO” girando la esfera de selección.
• Con la esfera en la posición AUTOMÁTICO presione el botón MANUAL . avanzar rápidamente de una estación a la siguiente presione SIGUIENTE . • Presione el botón SIGUIENTE Para cancelar este proceso antes que el riego manual se haya terminado, presione BORRAR C . De otro modo el temporizador saldrá automáticamente de la modalidad “A -MANUAL TODO” luego que todas las estaciones del Programa A se hayan activado. . • La esfera muestra “MANUAL TODO” a la derecha de las letras “A” y “B.
Le permitirá regar una estación individual de cada vez. • Con la esfera en la posición AUTOMÁTICO presione el botón MANUAL . • Presione el botón SIGUIENTE esfera “MANUAL ESTACIÓN 1”. hasta que aparezca en la • Presione el botón SIGUIENTE para seleccionar el número de estación que desea regar. • Presione el botón o para seleccionar el número de minutos para regar esa estación (desde 1 hasta 120 minutos). • Presione el botón INGRESAR .
• Coloque una batería de 9 voltios en el compartimiento para batería. • Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería. Para sincronizar el dispositivo de control remoto con el temporizador: El dispositivo de control remoto que se suministra con su temporizador ya está sincronizado con él.
Puede adquirirse por separado un sensor opcional de lluviahelada para impedir el riego programado por un período de tiempo específico después de que llueva o durante las épocas en las cuales las temperaturas caen por debajo de una temperatura específica. El sensor tiene configuraciones para LLUVIA, APAGADO y LLUVIA/HELADA Por favor refiérase al manual que acompaña el sensor de lluvia-helada para las instrucciones de instalación y programación.
luego perfore los agujeros en el lugar marcado para los tornillos No. 8. En caso de ser necesario, utilice tarugos de expansión en paredes de yeso o mampostería. • Coloque la base de acoplamiento contra la pared, alineando los dos agujeros de la base de acoplamiento con los dos agujeros perforados en la pared. • Asegure la base de acoplamiento a la pared introduciendo los tornillos No. 8 (incluidos) en cada uno de los dos agujeros. • Aún no coloque el temporizador en la base de acoplamiento.
ESPAÑOL • Luego, conecte el otro cable de cada válvula a un cable de aspersor individual de color. SENSOR • Para evitar riesgos eléctricos, sólo una válvula debe conectarse a cada estación. IMPORTANTE: Puede sepultar el cable en la tierra. Sin embargo, para lograr una mayor protección, puede pasar los cables a través de una tubería PVC y colocar la misma debajo del terreno. Cuidado de no enterrar los cables en áreas propensas a excavaciones o excavaciones de zanjas. B.
tornillos No.8. En caso de ser necesario, utilice tarugos de expansión en paredes de yeso o mampostería. (El estuche puede montarse en cualquier lugar y no necesita estar al lado del temporizador). • Coloque el estuche para el control remoto contra la pared, alineando los dos agujeros del estuche con los dos agujeros perforados en la pared. • Asegure el estuche a la pared introduciendo los tornillos No. 8 (incluidos) en cada uno de los dos agujeros. • Coloque el control remoto deslizándolo en el estuche.
ESPAÑOL Sección 8: Glosario de términos TÉRMINO DEFINICIÓN Hora de inicio del ciclo La hora en que el programa comienza el ciclo de riego Una válvula que impide que el agua alcance las válvulas de la estación Una función que permite que un programa pueda operarse múltiples veces en el mismo día Un horario para un grupo de estaciones que determina la fecha y hora del riego Una función que impide que el temporizador del aspersor ejecute el programa de riego establecido para una duración específica La part
Determine un plan de riego Su temporizador tiene dos programas: Programa A y Programa B. La doble capacidad del programa le permite asignar ciertas estaciones de riego al Programa A y otras al Programa B. Existen varias razones por las cuales usted querría hacerlo. Por ejemplo, puede que desee asignar las estaciones que riegan el jardín y los canteros al Programa A y aquellas que riegan las áreas con césped en el patio al Programa B.
Programa Riego Opción Días 1 A Días de la semana L, Mierc., S 2 A Días de la semana L, Mierc., S 3 B Impar/Par Día de por medio Horario Duración del de ciclo comienzo Minutos 05:00 p.m. 21:00 p.m. Área Aspersor Plantas 15 min Área frontal Césped 15 min Frente, norte Cabezal del aspersor Cabezal del aspersor Atrás, norte Impulsor por engranajes Césped 30 min ESPAÑOL Estación Césped 37 07WTM002598 57926-24 rA.
Sección 9: Solución de problemas Síntoma Posible causa del problema Una o más estaciones no se activan 1. Solenoide defectuoso 2. Cable roto o no está conectado 3. Vástago de control de flujo hacia abajo, cerrando la válvula 4. La programación es incorrecta Las estaciones se activan cuando no deben hacerlo 1. La presión del agua está demasiado alta 2. Se ha programado más de un tiempo de inicio 3.
Antes de devolver el temporizador del aspersor a la tienda, contáctese con el Departamento de servicios técnicos de Orbit® al: 1-800-488-6156, 1-801-299-5555. ESPAÑOL Asistencia do para ser usado por menores ni personas de salud delicada que no se encuentren bajo supervisión. Los menores deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el controlador.