AirInstinct User’s Air Purifier Guide TM Model: AIR108 Important! Read this manual carefully, and keep for future reference.
Enjoy Congratulations on your purchase of the Oreck AirInstinctTM air purifier. Use this manual to learn the features, operation and maintenance of the Oreck Air Purifier. Call Welcome to our Call. Click. customer service program. To speak with an Oreck representative call: USA: 1•800•989•3535 Canada: 1•888•676•7325 Click On the web, point and click at: www.oreck.com and click locate a store on the top right.
Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 General Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Placement Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Manual Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Automatic (AUTO) Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cleaning . . . . . .
Safety General Warnings ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return to an authorized service facility for examination and/or repair. • Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over. • Only use the air purifier as described in this manual. Failure to do so may result in serious injury or death.
• This equipment should be inspected frequently and collected dirt removed from it regularly to prevent excessive accumulation that may result in flashover or a risk of fire. • Unplug or disconnect the appliance from the power supply before servicing. Placement Warnings ! WARNING! • Do not use the air purifier outdoors or on wet surfaces. Doing so may result in electric shock, serious injury or death. Use only indoors and under dry conditions.
Features 1. Display Panel: Air purifier controls and indicator lights. 2. Light Sensor: Measures the level of light to activate sleep mode. 3. Mood Button: Turns mood lighting On and Off. 4. Power Button: Turns the purifier On and Off. 5. AUTO On/Off Button: Automatically adjusts the fan speed based on the level of particles detected by the Air Sensor. 6. Speed Button: Manually sets the fan speed. 7. Speed Indicator Lights: Displays fan speed. 8. Silent Button: Turns Silent mode on and off.
13. Handle: Use handle to move the purifier. 14. Exhaust Grille: Directs the flow of air as it exits the unit. 15. Power Cord: Plug into the outlet to begin use. 16. Pre-filter: Filters large particles such as dust, hair and lint that passes through the filter. 17. A3TM Filter: Anti-allergy, anti-dust, anti-odor filter reduces allergens, dust, odors and VOC’s from the air that passes through the filter. 18. HEPA Filter: Captures 99.97% of dust, allergens, pet dander, mold and smoke at .
Operation 1. Place. Locate the air purifier on a solid surface. Be sure the grille is not blocked by other objects and there are no candles or flames near the unit. 2. Plug In. Into nearest standard electrical outlet that accepts a polarized plug. 3. Press. The power button to turn the purifier On or Off. Press and hold the POWER button approximately two seconds to turn the purifier OFF. 4. Select. The desired air cleaning mode (manual or automatic) and the fan speed.
Manual Mode A. Press the SPEED button for the desired fan speed: Low, Medium, High, Turbo. B. The indicator lights will show the speed. All three lights will be illuminated in Turbo Mode. C. Silent Mode: Press the Silent button to for the lowest and most quiet speed. Note: this speed is only available in the manual mode. A B C Automatic (AUTO) Mode Important: The Air Sensor is set to standard sensitivity when shipped from the factory.
5. Press the MOOD button if you want the mood lamp On or Off.
Cleaning Cleaning and Replacement Intervals Proper care and cleaning of the air purifier is critical to performance. The following chart shows the recommended cleaning intervals and method. Part Time Cabinet As needed Air Inlet and Outlet Every two months Air Sensor Every two months Method Wipe with damp cloth first. If required, follow with mild, non-abrasive cleaner. Brush with soft brush. Exercise caution not to have dust fall inside the purifier. See page 14 for instructions.
Replacing the Filters IMPORTANT: Always remove the protective plastic packaging from the filter before installing the filter. 1. Unplug the air purifier. 2. Open the Cover by gently pulling from the top corners. 3. Pull the pre-filter straight out of the cabinet.Thoroughly rinse the Pre-Filter and let it air dry before placing it back in the Cabinet. Do not use heated or compressed air as part of the drying process. 4. Remove the used A3TM Odor Filter and HEPA filter.
Filter Reset Mode 1. The indicator light will blink when a filter may need to be replaced.* 2. When the indicator light blinks, press the Mood Button to find out which filter needs to be replaced: Low Speed Light Indicates HEPA Filter is in need of replacement. Medium Speed Light Indicates A3™ Filter is in need of replacement. 2 1 3. Using a small enough tool to fit through the air inlets, press the small black reset button located behind the air inlet/outlets.
Cleaning the Air Sensor ! WARNING! Cleaning the unit while it is plugged in may result in electric shock, electric spark and serious injury. Unplug the unit before cleaning or maintenance. 1. Open the air sensor cover on the side of the product. 2. Clean the air inlet, outlet vents, and air sensor. 3. Wet a cotton swab lightly and clean the lens, dust inlet, and dust outlet. After cleaning, use a dry cotton swab to remove any moisture.
Adjusting the Air Sensor The purifier is shipped with the air sensor set to standard sensitivity. Adjust the sensitivity of the sensor if you want the air purifier to adjust its fan setting in Auto Mode to change more frequently or less frequently. To adjust the sensitivity of air sensor: 1. Press and hold the mood button and plug the unit into the electrical outlet at the same time. 2. A tone will ring twice and the speed indicator will blink according the current sensitivity of the air sensor. 3.
Troubleshooting Service problems that appear to be major can often be solved easily. You can be your own troubleshooter by reviewing this guide. All other servicing should be done by an Oreck authorized service center. Problem Check Unit does not turn ON. • Power Cord • Plug in Power Cord. • Cover • Make sure the cover is securely closed. No air is blowing. • Power Cord • Plug in Power Cord. Airflow speed is weak. • Filters Color of Mood Light is always the same.
Warranty ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manufacturing Company gives you the following limited warranty for this product only if it was originally purchased by you for residential use, not for resale, from Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer.) Oreck will repair or replace, free of charge, to the original purchaser, any part that is found to be defective in material or workmanship within five (5) years following the date of purchase for all residential models.
Purificador de aire AirInstinct TM Guía del usuario Modelo: AIR108 ¡Importante! Lea cuidadosamente este manual, y guarde para futura consulta.
Disfrute Felicitaciones por su compra del purificador de aire AirInstinctTM de Oreck. Utilice este manual para conocer las características, manejo y mantenimiento del Purificador de Aire Oreck. Llame Bienvenidos a nuestro programa de servicio al cliente “Llame. Haga clic” (Call. Click.). Para hablar con un representante de Oreck, llame al: EE.UU.: 1•800•989•3535 Canadá: 1•888•676•7325 Haga clic En la Internet, señale y haga clic en: www.oreck.
Contenido Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Advertencias acerca de la ubicación . . . . . . . . . . . 23 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Modo Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Modo Automático (AUTO) . . . . . . . . . . . . . . . .26 Limpieza . . . . . . . .
Seguridad ! Advertencias generales INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Deseche el ventilador o devuelva a un establecimiento de servicio autorizado para inspección y/o reparación. • No tienda el cable de energía debajo de alfombras. No cubra el cable de energía con alfombras grandes, tapetes ni cubiertas similares. Coloque el cable alejado de las áreas de tránsito y en un lugar donde éste no cause tropezones. • Sólo utilice el purificador de aire según se describe en este manual.
• Este equipo debe inspeccionarse frecuentemente y quitársele periódicamente la suciedad recolectada para evitar la acumulación excesiva que podría resultar en incendio súbito o riesgo de incendio. Advertencias acerca de la ubicación ! ¡ADVERTENCIA! • No utilice el purificador de aire en exteriores ni sobre superficies mojadas. Hacerlo así podría resultar en descarga eléctrica, lesiones graves o la muerte. Sólo utilícelo en interiores y bajo condiciones secas.
Características 1. Panel de indicadores: Air purifier controls and indicator lights. 2. Sensor de luz: Mide el nivel de luz para activar el modo Dormir. 3. Botón de Ambiente (MOOD): Enciende y apaga la iluminación indicadora del estado del ambiente. 4. Botón de Encendido (POWER): Enciende y apaga el purificador. 5. Botón de Activación/Desactivación del Modo Automático (AUTO): Ajusta automáticamente la velocidad del ventilador según el nivel de partículas detectado por el Sensor de Aire. 6.
10. Sensor de aire: Mide el nivel de partículas que pasan a través del sensor. 11. Rejilla delantera: El aire ingresa aquí para la primera etapa de limpieza. 12. Botón de reinicio de filtro: Reinicia el contador de ciclos de reemplazo de filtros (ubicado detrás de la entrada/ salidas de aire). 13. Agarradera: Utilice la agarradera para mover el purificador. 14. Rejilla de salida: Dirige el flujo de aire a medida que sale de la unidad. 15.
Manejo 1. Ubique. Coloque el purificador de aire sobre una superficie sólida. Verifique que la rejilla no está obstruida por otros objetos y que no haya velas o llamas cerca de la unidad. 2. Enchufe. En el tomacorriente eléctrico estándar más cercano que acepte un enchufe polarizado. 3. Presione. El botón de encendido (POWER) para encender o apagar el purificador. Presione y mantenga presionado el botón de encendido (POWER) durante aproximadamente dos segundos para apagar el purificador. 4. Seleccione.
Modo Manual A. Presione el botón de Velocidad (SPEED) para obtener la velocidad deseada del ventilador: Baja, Media, Alta, Turbo. B. Las bombillas indicadoras mostrarán la velocidad. Todas las tres bombillas se iluminarán en el modo Turbo. C. Modo de Silencio: Presione el botón de Silencio (SILENT) para obtener la velocidad más baja y más silenciosa. Nota: Esta velocidad sólo está disponible en el modo manual.
5. Presione el botón de Ambiente (MOOD) si usted desea encender o apagar la bombilla indicadora del estado del ambiente.
Limpieza Limpieza e intervalos de reemplazo Un cuidado y limpieza apropiados del purificador de aire son decisivos para el buen funcionamiento. La siguiente tabla muestra el método e intervalos de limpieza recomendados. Pieza Carcasa Tiempo Método Según se requiera Primero, limpie frotando con trapo húmedo. Si se requiere, siga con un limpiador suave noabrasivo. Cepille con cepillo blando. Tenga cuidado para que no caiga polvo dentro del purificador.
Reemplazo de los filtros IMPORTANTE: Antes de instalar el filtro, siempre quite la envoltura plástica protectora del filtro. 1. Desenchufe el purificador de aire. 2. Abra la tapa halando suavemente desde las esquinas superiores. 3. Hale el pre-filtro en línea recta hacia afuera de la carcasa. Enjuague minuciosamente el Pre-Filtro y permita que se seque al aire antes de colocarlo nuevamente en la carcasa. No utilice aire caliente ni comprimido como parte del proceso de secado. 4.
Modo de Reinicio de filtro 1. La bombilla indicadora parpadeará cuando un filtro pudiera necesitar reemplazarse.* 2. Cuando parpadee la bombilla indicadora, presione el botón de Ambiente (MOOD) para averiguar cuál filtro necesita reemplazarse: Bombilla de velocidad baja (L)Indica que el Filtro HEPA necesita reemplazo. Bombilla de velocidad media (M)Indica que el Filtro A3TM necesita reemplazo. 2 1 3.
Limpieza del sensor de aire ! ¡ADVERTENCIA! Limpiar la unidad mientras está enchufada podría resultar en descarga eléctrica, chispa eléctrica y lesiones graves. Desenchufe la unidad antes de limpiar o realizar servicio de mantenimiento. 1. Abra la cubierta del sensor de aire ubicada en el lado del producto. 2. Limpie las aberturas de entrada y salida, y el sensor de aire. 3. Moje levemente un bastoncillo de algodón y limpie el lente, la entrada de polvo y salida de polvo.
Ajuste del sensor de aire El purificador se envía con el sensor de aire ajustado en la sensibilidad estándar. Ajuste la sensibilidad del sensor si usted desea que el purificador de aire coloque el ventilador en el modo Auto para cambiar más frecuentemente o menos frecuentemente. Para ajustar la sensibilidad del sensor de aire: 1. Presione y mantenga presionado el botón de Ambiente (MOOD) y enchufe la unidad en un tomacorriente eléctrico, al mismo tiempo. 2.
Solución de problemas Los problemas de servicio que parecen ser grandes, frecuentemente pueden solucionarse fácilmente. Estudiando esta guía, usted puede ser su propio técnico solucionador de problemas. Todos los demás servicios de mantenimiento deben ser realizados por un centro de servicio autorizado de Oreck. Problema La unidad no enciende. No se está soplando aire. La velocidad del flujo de aire es débil. Revisar • Cable de suministro de energía • Enchufe el cable de suministro de energía.
Garantía ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manufacturing Company le suministra la siguiente garantía limitada para este producto sólo si éste fue comprado originalmente por usted a Oreck o un Distribuidor Minorista Autorizado de Oreck para uso residencial, no para reventa).
AirInstinct Purificateur d’air TM Guide d’utilisation Modèle : AIR108 Important! Lisez attentivement ce manuel, et conservezle comme référence ultérieure.
Appréciez Félicitations pour votre achat du purificateur d’air Oreck AirInstinctTM. Utilisez ce manuel pour apprendre les caractéristiques, le fonctionnement et l’entretien du purificateur d’air Oreck. Appelez Bienvenue dans notre programme de service à la clientèle Call. Click. Pour parler avec un représentant d’Oreck, téléphonez : USA : 1•800•989•3535 Canada : 1•888•676•7325 Cliquez Sur le Web, allez sur le site www.oreck.com et cliquez en haut à droite pour trouvez un magasin proche.
Contenu Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Avertissements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Avertissements pour le placement . . . . . . . . . 40 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mode automatique (AUTO) . . . . . . . . . . . . . . 44 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité Avertissements généraux ! IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Deseche el ventilador o devuelva a un establecimiento de servicio autorizado para inspección y/o reparación. • Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis de cou loir, ou des revêtements similaires. Disposez le cordon à l’écart des zones de passage, pour le placer où il ne fera pas trébucher.
• Cet équipement doit être inspecté fréquemment, et la saleté collectée doit être enlevée régulièrement, afin d’éviter une accumulation excessive qui pourrait causer un embrasement général ou un risque de départ d’incendie. Avertissements pour le placement ! AVERTISSEMENT! • N’utilisez pas le purificateur d’air dehors ou sur des surfaces humides. Cela peut causer une commotion électrique, une blessure grave ou la mort. Ne l’utilisez qu’à l’intérieur et dans des conditions sèches.
Caractéristiques 1. Panneau d’affichage : Commandes et voyants indicateurs du purificateur d’air. 2. Détecteur de lumière : Mesure le niveau de lumière pour activer le mode sommeil. 3. Bouton MOOD d’éclairage d’ambiance : Permet de démarrer et d’arrêter l’éclairage d’ambiance. 4. Bouton de marche : Permet de démarrer et d’arrêter l’aspirateur. 5.
passent au travers du détecteur. 11. Grille frontale : C’est par là qu’entre l’air pour le premier étage de son épuration. 12. Bouton de restauration de filtres : Restaure le compteur de cycles de remplacement de filtres (situé derrière les entrées/sorties d’air). 13. Poignée : Utilisez cette poignée pour déplacer le purificateur. 14. Grille d’évacuation : Elle dirige le flux d’air en sortie de l’appareil. 15. Cordon d’alimentation : Se branche dans une prise secteur pour alimenter l’unité. 16.
Fonctionnement 1. Placement. Positionnez l’épurateur d’air sur une surface solide. Assurez-vous que sa grille n’est pas obstruée par d’autres objets et qu’il n’y a pas de bougies allumées ou de flammes à côté. 2. Branchez l’appareil dans la prise secteur standard la plus proche acceptant une fiche d’alimentation polarisée. 3. Appuyez sur le bouton POWER pour mettre en marche ou arrêter le purificateur. Maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes pour effectuer la commutation d’un état à l’autre. 4.
Mode manuel A. Appuyez sur le bouton SPEED pour obtenir la vitesse de ventilateur voulue : Low, Medium, High, Turbo (lente, moyenne, rapide, très rapide). B. Les voyants indicateurs signaleront la vitesse. Les trois voyants seront allumés dans le mode Turbo. C. Mode sourdine : Appuyez sur le bouton SILENT pour obtenir la vitesse la plus basse et la plus silencieuse. Remarque : Cette vitesse n’est disponible que dans le mode manuel.
5. Appuyez sur le bouton MOOD pour activer ou désactiver l’éclairage d’ambiance.
Nettoyage Intervalles de nettoyages et remplacements Des soins et un nettoyage corrects du purificateur d’air sont critiques pour sa bonne performance. Le tableau ci-dessous montre les intervalles et la méthode pour les nettoyages. Pièce Fréquence Coffret Selon le besoin Entrée et sortie d’air Tous les deux mois Détecteur d’air Tous les deux mois Deux à quatre semaines Préfiltre Filtre A3TM Filtre HEPA ! 3 ans 3 ans Méthode Passez d’abord un chiffon humidifié.
Remplacement des filtres IMPORTANT : Enlevez toujours l’emballage protecteur en plastique du filtre avant de le mettre en place. 1. Débranchez électriquement le purificateur d’air. 2. Ouvrez son couvercle en le tirant doucement des angles supérieurs. 3. Sortez le préfiltre tout droit du coffret. Rincez soigneusement le préfiltre et laissez-le sécher à l’air avant de le remettre en place dans le coffret. Remarque : N’utilisez pas d’air chaud ou d’air comprimé dans le processus de séchage. 4.
Mode de restauration des filtres 1. Le voyant indicateur va clignoter quand un filtre a besoin d’être remplacé.* 2. Quand le voyant indicateur clignote, appuyez sur le bouton MOOD pour savoir lequel des filtres est à remplacer : Éclairage à vitesse faible Indique que le filtre HEPA est à remplacer Éclairage à vitesse moyenne Indique que le filtre A3™ est à remplacer 2 1 3.
Nettoyage du détecteur d’air ! AVERTISSEMENT! Le fait de nettoyer l’unité pendant qu’elle est encore branchée électriquement peut entraîner une électrocution ou générer des étincelles électriques, et causer des blessures graves. Débranchez bien l’unité avant d’intervenir dessus pour du nettoyage ou de l’entretien. 1. Ouvrez le couvercle du détecteur d’air sur le côté du produit. 2. Nettoyez l’entrée d’air, les évents de sortie et le détecteur d’air. 3.
Réglage du détecteur d’air Le purificateur est livré avec son détecteur d’air réglé sur une sensibilité standard. Modifiez la sensibilité du détecteur si vous voulez que le purificateur d’air ajuste son réglage de ventilateur en mode Auto pour qu’il change plus ou moins fréquemment. Pour régler la sensibilité du détecteur d’air : 1. Appuyez sur le bouton MOOD en le maintenant enfoncé er branchez l’appareil dans la prise secteur en même temps. 2.
Dépannage Les problèmes de service qui semblent majeurs peuvent souvent être résolus facilement. Vous pouvez être votre propre dépanneur en passant ce guide en revue. Toutes les autres interventions doivent être réalisées par un centre de réparations agréé par Oreck. Problème Vérification L’appareil ne se met pas en marche • Cordon d’alimentation Aucun air n’est soufflé • Cordon d’alimentation • Couvercle • L’appareil est-il en marche (On) ? Le flux d’air a une vitesse faible.
Garantie ORECK MANUFACTURING COMPANY : (Oreck Manufacturing Company vous procure la garantie limitée qui suit pour ce produit uniquement s’il a été à l’origine acheté pour être utilisé en utilisation résidentielle, et non revendu, chez Oreck ou un détaillant Oreck agréé.) Oreck réparera ou remplacera, sans frais pour l’acheteur d’origine, toute pièce avérée défectueuse pour cause de matériaux ou de maind’œuvre, pendant les cinq (5) premières années suivant la date d’achat de tous les modèles résidentiels.
© 2011 Oreck Holdings, LLC. All rights reserved.