User Manual
Contents Package Contents �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Technical Specifications ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Computer System Requirements �������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Operating Elements Main Unit �����������������������������������������������������������
Package Contents Thank you for purchasing the ATCChameleon Dual lens Action Camera, this package should contain the: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Main Camera Unit Base mount Vented mount Tripod mount USB cable Quick Start Guide 1. 2. 3. 4. 5. ATCChameleon – 4 Quick Start Guide 6.
Technical Specifications Sensor resolution Memory card Movie storage Focusing range Movie images USB Interface Rechargeable battery (builtin) capacity Dimensions Waterproof standard Operating systems for PC software 2M pixels CMOS (both front and rear lens) Supports Micro SD/SDHC Class 4 card or above and compatible up to 32GB (not included) Horizontal split mode -- 960x720P pixels each view, 30fps (combined video = 1920x720P) Vertical split mode – 1280x720P pixels each view, 30fps (combined video = 1280
Computer System Requirements Minimum System Requirements • Window Environment: 3.0 Ghz Intel Pentium D (dual-core) or faster running Window XP (Service Pack 2 or later), Windows Vista, Windows7 • Mac Environment: Intel-based Mac running Mac OS X 10.
Operating Elements - Main Unit 2. off 3. on 1. 7. 8. 4. 9. 5. 6. 6. 10. 11. 1. Slide Switch (off -- on) 2. MEMORY indicator 3. BATTERY indicator 4. MicroSD card slot 5. Micro USB socket 6. 180° adjustable lens 7. ON / OFF indicator 8. STATUS button 9. Video Screen switch 10. Microphone and speaker 11.
Operating Elements - Battery Charging ATCChameleon has a built-in lithium polymer rechargeable battery, you can recharge the battery via USB. 1. Switch off the Slide switch. 2. Connect the camera to a USB port with the supplied USB cable. When charging starts, the BATTERY indicator will turn red. 3. When charging is finished, the BATTERY indicator turns off. 4. Remove the camera from the USB port. • • • Note Please fully charge the battery before first use.
Operating Elements - MicroSD card Insertion 1. Open the side hatch. 2. Insert the MicroSD card until it clicks in place. Ensure the MicroSD card terminals are facing down. 3. To remove the MicroSD card, push the card until it clicks then pull the card out. Note • Always insert or remove the MicroSD card when the the camera is off. • MicroSD cards with Class 6 or above are recommended to use for the best performance during recording. • Supports up to 32GB MicroSD cards.
Operating Elements - Date & Time Setting 1. Download and install the ATCChameleon PC software from http://atc.oregonscientific.com 2. Run the PC software on the PC. 3. Connect the camera to the USB port of the PC with the supplied USB cable. Then switch on the Slide switch. button on the PC software. Press SET button to send the PC local time and local 4. Click the main frequency setting to the camera. 5. Unplug the camera from the USB port to complete the synchronization.
Operation - Video recording REC Red Yellow 1. 2. 3. 4. 5. Switch on the Slide switch. The camera is under the stand by mode while ON / OFF indicator turns yellow. Recording starts in a moment when the ON / OFF indicator turns red. To stop recording, switch off the Slide switch. Shut down the camera.
Operation - Battery and MicroSD card memory capacity status checking 3 4 2 1 1. 2. 3. 4. 5. Open the side door. Press the STATUS button to check the current battery and MicroSD card memory status. The ON / OFF indicator turns yellow. The battery and memory indicator turn on for indicating the status. The camera will be turned off automatically.
Operation - Video screen selection 2 1 1. Open the side door 2. Select the vertical or horizontal format of video screen by sliding the video slide switch Note • The video will be stored in the selected video format. • The video screen format can not be changed in PC software after recording.
Operation - Import video Connecting to a computer with Windows operation system Connect the camera to a computer with the provided USB cable. Switch on the Slide switch. The computer will recognize the camera as a “removable disk”. Open the “DCIM” folder of the removable disk. Double click on a file to open it. Connecting to a Mac Connect the camera to a Macintosh with the provided USB cable and then turn on the camera.
ATC_0001 ATC_0001 Computer software Click the button to select the video file or drag the file into the software window.
Mounting - Tripod Mount Tripod Mounting Slide the quick release bracket to the tripod mount.
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis Lieferumfang �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Technische Details ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Computer Systemanforderungen ���������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Operative Elemente Hauptgerät �������������������������������������������������
Lieferumfang Vielen Dank, dass Sie die ATCChameleon Dual Lens Action Kamera erworben haben. Im Lieferumfang sollte Folgendes vorhanden sein: 1. Kamera Hauptgerät 2. Sockelhalterung 3. Helmhalterung 4. Stativhalterung 5. USB-Kabel 6. Schnellstart-Anleitung 1. 2. 3. 4. 5. ATCChameleon – 4 Quick Start Guide 6.
Technische Details Sensor-Auflösung Speicherkarte Filmspeicher Brennweitenbereich Filmbilder USB Benutzeroberfläche Kapazität wiederaufladbare Batterie (eingebaut) Maße Wasserfestigkeitsstandard Betriebssysteme für PC Software 2M Pixel CMOS (vordere und hintere Linse) Unterstützt Micro SD/SDHC Klasse 4 Karte oder höher, kompatibel bis zu 32 GB (nicht inklusive) Horizontal geteilter Modus -- 960 x 720 P Pixel pro Ansicht, bei 30 Bildern/Sekunde (kombiniertes Videobild = 1920 x 720 P) Vertikal geteilter Mo
Computer Systemanforderungen Minimale Systemanforderungen • Windows Umgebung: 3.0 Ghz Intel Pentium D (dualer Kern) oder schneller mit Windows XP (Service Paket 2 oder neuer), Windows Vista, Windows7 • Mac Umgebung: Intel-basierter Mac mit Mac OS X 10.
Operative Elemente - Hauptgerät 2. off 3. on 1. 7. 8. 4. 9. 5. 6. 6. 10. 11. 1. Gleitschalter (ein -- aus) 2. SPEICHER Anzeige 3. BATTERIE Anzeige 4. MicroSD Kartenschlitz 5. Mikro USB Stecker 6. 180° verstellbare Linse 7. EIN / AUS Anzeige 8. STATUS Taste 9. Videobildschirmschalter 10. Mikrofon und Lautsprecher 11.
Operative Elemente - Batterie aufladen ATCChameleon besitzt eine eingebaute, wiederaufladbare Lithium Polymer Batterie. Sie können die Batterie über USB wiederaufladen. 1. Schalten Sie den Gleitschalter aus. 2. Verbinden Sie die Kamera mit dem beigefügten USB-Kabel mit einem USB Anschluss. Bei Beginn des Aufladens zeigt die BATTERIE Anzeige rot an. 3. Wenn das Aufladen beendet ist, schaltet sich die BATTERIE Anzeige aus. 4. Entfernen Sie die Kamera aus dem USB Anschluss. 5.
Operative Elemente - MicroSD Karte einführen 1. Öffnen Sie die seitliche Klappe. 2. Führen Sie die MicroSD Karte ein, bis sie mit einem Klick richtig sitzt. Vergewissern Sie sich, dass die MicroSD Kartenterminals nach unten zeigen. 3. Um die MicroSD Karte zu entfernen, drücken Sie auf die Karte bis es Klick macht und ziehen Sie dann die Karte heraus. Anmerkung • MicroSD Karte nur einführen bzw. entfernen, wenn die Kamera ausgeschaltet ist.
Operative Elemente - Datum und Uhrzeit Einstellung 1. Download und Installation der ATCChameleon PC Software unter http://atc.oregonscientific.com 2. Aktivieren Sie die PC Software auf dem PC. 3. Schließen Sie die Kamera mit dem beigefügten USB-Kabel an den USB Anschluss des PCs an. Schalten Sie dann den Gleitschalter ein. 4. Klicken Sie auf die Schaltfläche der PC Software. Drücken Sie die SET Taste, um die Ortszeit und die Einstellung für die lokale Netzfrequenz auf die Kamera zu übertragen. 5.
Bedienung - Videoaufnahme REC Red Yellow 1. 2. 3. 4. 5. Schalten Sie den Gleitschalter ein. Die Kamera befindet sich im Stand-by-Modus, wenn die EIN/AUS Anzeige gelb anzeigt. In dem Moment, wenn die EIN/AUS Anzeige auf rot wechselt, beginnt die Aufnahme. Schalten Sie den Gleitschalter aus, um die Aufnahme zu beenden. Schalten Sie die Kamera aus.
Bedienung - Speicherkapazitätstatus von Batterie und MicroSD Karte überprüfen 3 4 2 1 1. Öffnen Sie die seitliche Tür. 2. Drücken Sie auf die STATUS Taste, um die aktuellen Stand der Batterie und des MicroSD Kartenspeichers zu überprüfen. 3. Die EIN/AUS Anzeige wechselt auf gelb. 4. Die Batterie und Speicher Anzeigen schalten sich an, um den Stand anzuzeigen. 5. Die Kamera wird automatisch abgeschaltet.
Bedienung - Videobildschirmauswahl 2 1 1. Öffnen Sie die seitliche Tür. 2. Wählen Sie durch Schieben des Video Gleitschalters das vertikale oder das horizontale Format des Videobildschirms aus Anmerkung • Das Video wird im ausgewählten Videoformat gespeichert. • Das Video-Bildschirmformat kann nach der Aufnahme nicht mit der PC Software verändert werden.
Bedienung - Video importieren An einem Computer mit Windows-Betriebssystem anschließen Schließen Sie die Kamera mit dem beigefügten USB-Kabel an einen Computer an. Schalten Sie den Gleitschalter ein. Der Computer erkennt die Kamera als "Wechseldatenträger". Öffnen Sie den "DCIM" Ordner des Wechseldatenträgers. Doppelklicken Sie auf eine Datei, um sie zu öffnen. An einen Mac anschließen Schließen Sie die Kamera mit dem beigefügten USB-Kabel an einen Macintosh an und schalten Sie dann die Kamera ein.
Computer Software Klicken Sie auf die Schaltfläche, um eine Videodatei auszuwählen oder um die Datei in das Software Fenster zu ziehen.
Halterungen - Stativhalterung Stativhalterung Schieben Sie die Schnelllösehalterung auf die Stativhalterung.
Manuel de l'utilisateur
Contenu Contenus du pack ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4 Caractéristiques techniques ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5 Configuration système requise �������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Elément de commande Unité principale ������������������������������������������������������������
Contenus du pack Nous vous remercions d'avoir acheté la caméra ATCChameleon objectif double action, ce pack contient : 1. 2. 3. 4. 5. 6. Unité principale de la caméra Base pour montage Montage ventilé Montage en trépied Câble USD Guide de démarrage rapide 1. 2. 3. 4. 5. ATCChameleon – 4 Quick Start Guide 6.
Caractéristiques techniques Résolution du capteur Carte mémoire Stockage vidéo Plage de mise au point Images vidéo Interface USB Capacité de la batterie rechargeable (intégré) 2M pixels CMOS (pour les objectifs avant et arrière) Prend en charge la carte Micro SD / SDHC de classe 4 ou plus récent compatible à 32 Go au maximum (non inclus) Mode split horizontal - Pixel, 960x720P pour chaque vue, 30fps (Vidéo combinée = 1920x720P) Mode split vertical - Pixels, 1280x720P pour chaque vue, 30fps (Vidéo combiné
Configuration système requise Configuration minimale système requise • Environnement Window : Intel Pentium D 3.0 GHz (core-duo) ou Windows XP plus rapide (Service Pack 2 ou une version plus ancienne), Windows Vista, Windows7 • Environnement Mac : Mac à processeur Intel exécutant Mac OS X 10.
Eléments de commande - unité principale 2. off 3. on 1. 7. 8. 4. 9. 5. 6. 6. 10. 11. 1. Commutateur coulissant (arrêt -- marche) 2. Indicateur de MEMOIRE 3. Indicateur de BATTERIE 4. Lecteur de carte MicroSD 5. Micro prise USB 6. Objectifs ajustables à 180° 7. Indicateur MARCHE / ARRET 8. Bouton d' ETAT 9. Commutateur d'écran vidéo 10. Microphone et haut-parleur 11.
Elément de commande - charge de la batterie ATCChameleon possède une batterie au lithium polymère rechargeable intégrée, vous pouvez recharger la batterie via le port USB. 1. Fermer le commutateur coulissant. 2. Connectez la caméra à un port USB à l'aide du câble USB fourni. Dès le début de la charge, l'indicateur de BATTERIE vire au rouge. 3. A la fin de la charge, l'indicateur de la BATTERIE s'éteint. 4. Retirer la caméra du port USB.
Eléments de commande - insertion de carte MicroSD 1. Ouvrir l'accès latéral. 2. Insérer la carte MicroSD jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. S'assurer que les bornes de la carte MicroSD sont orientés vers le bas. 3. Pour retirer la carte microSD, pousser la carte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche, puis la retirer. Remarques Toujours insérer ou retirer la carte MicroSD lorsque la caméra est éteinte.
Eléments de commande - réglage Date et Heure 1. Télécharger et installer le logiciel PC ATCChameleon à partir du site http://atc.oregonscientific. com 2. Exécuter le logiciel PC sur le PC. 3. Connecter la caméra au port USB de l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Puis mettre en marche le commutateur coulissant. 4. Cliquer sur le bouton sur le logiciel PC. Appuyer sur le bouton CONFIGURER pour envoyer l'heure locale du PC et le paramètre de la fréquence principale locale à la caméra. 5.
Fonctionnement - enregistrement vidéo REC Yellow 1. 2. 3. 4. 5. Red Mettre en marche le commutateur coulissant. La caméra est en mode veille pendant que l'indicateur MARCHE / ARRET s'allume en jaune. L'enregistrement commence au moment où l'indicateur MARCHE / ARRET s'allume en rouge. Pour arrêter l'enregistrement, fermer le commutateur coulissant. Eteindre la caméra.
Fonctionnement - vérification du niveau de la batterie et de la capacité de la mémoire de la carte MicroSD 3 4 2 1 1. Ouvrir le panneau latéral. 2. Appuyer ETAT pour vérifier le niveau de la batterie et l'état actuels de la mémoire de la carte MicroSD. 3. L'indicateur MARCHE / ARRET vire au jaune. 4. L'indicateur de batterie et de la mémoire s'allume pour indiquer l'état. 5. La caméra s'éteint automatiquement.
Fonctionnement - sélection de l’écran vidéo 2 1 1. Ouvrir le panneau latéral. 2. Sélectionner le format vertical ou horizontal de l'écran vidéo en faisant glisser le commutateur vidéo coulissant Remarques • La vidéo sera stockée dans le format vidéo sélectionné. • Le format d'écran vidéo ne peut être modifié dans le logiciel PC après enregistrement.
Fonctionnement - importation de vidéo Connexion à un ordinateur à l'aide du système d'exploitation Windows Connecter la caméra à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Mettre en marche la commutateur coulissant. L'ordinateur reconnaîtra la caméra comme un « disque amovible ». Ouvrir le dossier « DCIM » sur le disque amovible. Double-cliquer sur un fichier pour l'ouvrir Connexion à un Mac Connecter la caméra à un Macintosh à l'aide du câble USB fourni, puis mettre en marche la caméra.
Logiciel informatique Cliquer sur le bouton pour sélectionner le fichier vidéo ou faire glisser le fichier dans la fenêtre du logiciel. Nom de fichier ATC_0001 Faire glisser le fichier dans la fenêtre du logiciel pour lire la vidéo Echanger Image dans image Affichage vidéo unique Affichage vidéo double Plein écran 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00 Ouvrir fichier 00:00:00/00:00:00 Lecture / Volume / Pause Silence 00:00:00/00:00:00 Réglage Info.
Montage - montage en trépied Montage en trépied Faire glisser le support à dégagement rapide au trépied ATCChameleon – 16
Montage - attache sur casque ventilé 1 2 4 3 5 Remarques ATCChameleon peut être monté sur notre gamme de supports vendus séparément. Avertissements sur le montage • S'assurer que le montage est sécurisé avant de se lancer. • Ne pas modifier la structure de l'objet de montage lors du montage de la caméra.
Mise en garde - caméra Lire attentivement les indications suivantes lorsque vous utilisez votre caméra • La caméra résiste aux chocs, ne résiste pas aux chocs. • Ne pas laisser la mise en marche de la caméra vous distraire de votre environnement immédiat. • Eviter de placer la caméra dans des zones exposées à la poussière ou à l'humidité pendant de longues périodes de temps. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Mise en garde - étanchéité • L'appareil est étanche à IPX4. Oregon Scientific est exonéré de toute responsabilité • en cas de dysfonctionnement causés par l'entrée de liquide dans l'appareil suite à une mauvaise manipulation de l'utilisateur. • Un liquide peut pénétrer à l'intérieur de l'appareil si le couvercle de la batterie n'est pas correctement fermé. • Lorsque la caméra est mouillée, essuyer le liquide le plus rapidement possible à l'aide d'une étoffe sèche.
Informations à l'intention de l'utilisateur Aux termes des Directives européennes 2002/95/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et à l’élimination des déchets. Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur l’appareil indique que le produit doit être collecté séparément des autres déchets à la fin de sa propre vie.
Clause de non-responsabilité Définition: “Oregon Scientific” désigne Oregon Scientific Global Distribution Limited, ses filiales, sociétés mères, sociétés affiliées, administrateurs, dirigeants, employés, agents, représentants et distributeurs. Oregon Scientific n’offre aucune garantie contre la perte de données (y compris les données stockées sur le produit) et n’en assume aucunement la responsabilité.
SUPÉRIEUR AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. Les limitations susdites s’appliqueront même si toute garantie ou recours ici prévu n’atteint pas son but essentiel. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, la limitation ou l’exclusion susmentionnée peut ne pas s’appliquer à l’Acheteur.
www.oregonscientific.
Manual de usuario
Contenido Contenido del paquete ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Especificaciones técnicas ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Requisitos del sistema del ordenador ��������������������������������������������������������������������������������������� 6 Elementos operativos Unidad principal �������������������������������������������������������������
Contenido del paquete Gracias por adquirir la cámara ATCChameleon Dual lens Action. Este paquete debe contener lo siguiente: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Unidad de cámara principal Montaje de base Montaje con ventilación Montaje de trípode Cable USB Guía de inicio rápido 1. 2. 3. 4. 5. ATCChameleon – 4 Quick Start Guide 6.
Especificaciones técnicas Resolución del sensor Tarjeta de memoria Almacenamiento de película Rango de enfoque Imágenes de vídeo Interfaz USB Capacidad de batería recargable (incorporada) 2M píxeles CMOS (lente frontal y posterior) Soporta Micro SD / SDHC clase 4 o superior y compatible hasta 32GB (no incluido) Modo de división horizontal -- 960x720P píxeles cada vista, 30fps (Vídeo combinado = 1920x720P) Modo de división vertical -- 1280x720p píxeles de cada vista, 30fps (Vídeo combinado = 1280x1440P) 2m
Requisitos del sistema Requisitos mínimos del sistema • Entorno Windows: 3.0 Ghz Intel Pentium D (dual-core) o más rápido ejecutando Windows XP (Service Pack 2 o posterior), Windows Vista, Windows 7 • Entorno Mac: Mac basado en Intel con Mac OS X 10.
Elementos de operación - Unidad principal 2. off 3. on 1. 7. 8. 4. 9. 5. 6. 6. 10. 11. 1. Interruptor deslizante (off - on) 2. Indicador de MEMORIA 3. Indicador de BATERÍA 4. Ranura para tarjetas microSD 5. Conector micro USB 6. lente ajustable 180° 7. Indicador ON / OFF 8. Botón de ESTADO 9. Interruptor de pantalla de vídeo 10. Micrófono y altavoz 11.
Elementos operativos - carga de la batería ATCChameleon incorpora una batería de polímero de litio recargable; puede recargar la batería a través del USB. 1. Apague el interruptor deslizante. 2. Conecte la cámara a un puerto USB con el cable USB suministrado. Cuando se inicia la carga, el indicador de la batería se iluminará en rojo. 3. Cuando finalice la carga, el indicador de la batería se apagará. 4. Retire la cámara del puerto USB.
Elementos operativos - Inserción de tarjeta MicroSD 1. Abra la tapa lateral. 2. Introduzca la tarjeta MicroSD hasta que haga clic en su lugar. Asegúrese de que los terminales de la tarjeta MicroSD estén orientados hacia abajo. 3. Para retirar la tarjeta Micro SD, empuje la tarjeta hasta que haga clic y tire de la tarjeta. Nota • Siempre introduzca o retire la tarjeta microSD cuando la cámara está apagada.
Elementos de operación - Ajuste de fecha y hora 1. Descargue e instale el software ATCChameleon para PC de http://atc.oregonscientific.com 2. Ejecute el software de PC en el PC. 3. Conecte la cámara al puerto USB del PC con el cable USB. A continuación, cambie el interruptor deslizante. 4. Haga clic en el botón en el software del PC. Pulse el botón SET para enviar la hora local del PC y el ajuste de frecuencia de la red local a la cámara. 5.
Operación - Grabación de vídeo REC Yellow Red 1. Encienda el interruptor deslizante. 2. La cámara está en el modo de espera mientras el indicador ON / OFF se vuelve de color amarillo. 3. La grabación se inicia en un momento en que el indicador ON / OFF se vuelve rojo. 4. Para detener la grabación, apague el interruptor deslizante. 5. Apague la cámara.
Operación - Comprobar el estado de la capacidad de memoria de la tarjeta de MicroSD y la batería 3 4 2 1 1. Abra la puerta lateral. 2. Presione el botón STATUS para comprobar la batería y el estado de memoria de la tarjeta MicroSD. 3. El indicador ON / OFF se vuelve amarillo. 4. El indicador de la memoria y la batería se enciende para indicar el estado. 5. La cámara se apagará automáticamente.
Operación - Selección de pantalla de vídeo 2 1 1. Abra la puerta lateral 2. Seleccione el formato vertical u horizontal de la pantalla de vídeo, deslice el interruptor deslizante de vídeo Nota • El vídeo se almacena en el formato de vídeo seleccionado. • El formato de pantalla de vídeo no se puede cambiar en el software del PC después de la grabación.
Operación - Importación de vídeo Conexión a un ordenador con sistema operativo Windows Conecte la cámara a un ordenador mediante el cable USB. Encienda el interruptor deslizante. El ordenador reconocerá la cámara como un "disco extraíble". Abra la carpeta "DCIM" del disco extraíble. Haga doble clic en un archivo para abrirlo. Conexión a un Mac Conecte la cámara a un ordenador Macintosh con el cable USB y vuelva a encender la cámara.
Aplicaciones informáticas Haga clic en el botón para seleccionar el archivo de vídeo o arrastre el archivo a la ventana del software.
Montaje - Montaje de trípode Soporte del trípode Deslice el soporte de liberación rápida hacia el montaje en el trípode.
Montaje - Montaje de casco ventilado 1 2 4 3 5 Nota El ATCChameleon se puede montar en nuestra gama de soportes que se venden por separado. Advertencias de montajes • Asegúrese de que el montaje sea seguro antes de embarcar. • No modifique el objeto montaje estructural para montar la cámara.
Precauciones - Cámara Tenga en cuenta las siguientes directrices al utilizar la cámara • La cámara es resistente a golpes; no es irrompible. • No deje que el uso de la cámara lo distraiga de su entorno inmediato. • No coloque la cámara en zonas propensas al polvo o a la humedad durante largos períodos de tiempo. Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Precauciones - Resistente al agua • La cámara es resistente al agua hasta el estándar IPX4. Oregon Scientific no asume ninguna responsabilidad • por su mal funcionamiento causado por líquido que entra en la cámara como resultado del mal uso por parte del usuario. • Puede entrar líquido en la cámara si la tapa de la batería no está bien cerrada. • Si la cámara se moja, seque el líquido tan pronto como sea posible con un paño seco. • Otros accesorios de la cámara pueden no ser impermeables.
Información para los usuarios Segùn las Directrices Europeas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además del desecho de los residuos. El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, deberá depositarse en un lugar separado de los demás residuos.
Renuncia DEFINICIÓN: “Oregon Científico” se entenderá como Oregon Scientific Global Distribution Limited, sus filiales, las sociedades matrices, las empresas filiales, los directores, los oficiales, los empleados, los agentes, los representantes y los distribuidores. Oregon Scientific no se responsabilizará de la pérdida de datos (incluyendo datos almacenados en el Producto), y no asume ninguna responsabilidad por tal pérdida.
EXCEDERÁ LA CANTIDAD PAGADA POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO. Las limitaciones anteriores se aplicarán incluso en caso de que cualquier tipo de garantía o remedio previsto en este documento no cumpla su propósito esencial. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños casuales ni consecuentes, de manera que la limitación o la exclusión antes mencionadas podrían no aplicar al Comprador.
www.oregonscientific.
Halterungen - Helmhalterung 1 2 4 3 5 Anmerkung Die ATCChameleon Kamera kann auf unseren Halterungen, die separat erhältlich sind, angebracht werden. Halterungen - Warnhinweise • Vergewissern Sie sich, dass die Halterung fest ist, bevor Sie loslegen. • Nehmen Sie keine strukturellen Veränderungen am Halterungsobjekt vor, um die Kamera anzubringen.
Vorsichtsmaßnahmen - Kamera Beachten Sie bei der Benutzung Ihrer Kamera die folgenden Leitlinien: • Die Kamera ist stoßsicher, jedoch nicht stoßfest. • Lassen Sie sich nicht durch Bedienung Ihrer Kamera von Ihrer direkten Umgebung ablenken. • Bewahren Sie die Kamera nicht über längere Zeiträume in staubigen oder feuchten Umgebungen auf. Dies kann einen Brand oder einen Stromschlag verursachen.
Vorsichtsmaßnahmen - Wasserfestigkeit • Die Kamera ist bis zum IPX4 Standard wasserfest. Oregon Scientific übernimmt keine Verantwortung • für eine fehlerhafte Funktion der Kamera, aufgrund von in die Kamera eingetretener Flüssigkeit, verursacht durch falsche Nutzung des Anwenders. • Flüssigkeit kann in die Kamera gelangen, wenn die Batterieabdeckung nicht fest geschlossen ist. • Falls die Kamera nass wird, wischen Sie die Flüssigkeit so schnell wie möglich mit einem trockenen Lappen ab.
Informationen für Anwender Gemäß den Europäischen Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG über die Reduzierung der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, sowie die Abfallentsorgung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät besagt, dass es am Ende seiner Verwendungszeit getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Haftungsausschlusserklärung Mit “Oregon Scientific” ist Oregon Scientific Global Distribution Limited, seine Tochterunternehmen, Muttergesellschaften, verbundene Unternehmen, Geschäftsführer, Abteilungsleiter, Angestellte, Vermittler, Repräsentanten und Distributeure gemeint. Oregon Scientific übernimmt keine Garantie und keine Haftung für jeglichen Datenverlust (inkl. der auf dem Produkt gespeicherten Daten).
HAFTUNG FÜR EINKOMMENS-, GEWINN- ODER DATENVERLUSTE ODER FÜR SONDER-, INDIREKTE, FOLGE- ODER NEBENSCHÄDEN UND STRAFSCHADENSERSATZANSPRÜCHE VÖLLIG AUS, UNABHÄNGIG VON DER URSACHE UND DER HAFTUNGSTHEORIE, DIE SICH AUS DER VERWENDUNG ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG ODER DEM UNVERMÖGEN DER VERWENDUNG DER SOFTWARE ERGEBEN, SELBST WENN SCIENTIFIC OREGON VON EINER MÖGLICHKEIT DIESER SCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE.
Aufnahme oder der Bearbeitung der Videoaufnahme, die mit dem Produkt getätigt wurde, die Haftung übernimmt. Der Hauptverwendungszweck des Produkts besteht darin, im Gesetz als legal angesehene Sportaktivitäten aufzunehmen.
www.oregonscientific.
Mounting - Vented Helmet Mount 1 2 4 3 5 Note The ATCChameleon can be mounted on our range of mountings which are sold separately. Mountings warnings • Make sure the mounting is secure before embark. • Do not modify the mounting object structurally to mount the camera.
Precautions - Camera Notice the following guidelines when using your camera • The camera is shock resistant, not shock proof. • Do not let operating the camera distract you from your immediate surrounding. • Do not place the camera in areas prone to dust or damp for long periods of time. This may cause a fire or an electric shock. • Do not leave the camera in places exposed to extremely high temperatures, such as under direct sunlight, for long periods of time.
Precautions - Waterproof • The camera is waterproof up to IPX4 standard. Oregon Scientific will not assume any responsibility • for camera malfunction caused by liquid entering the camera as a result of misuse by the user. • Liquid may get inside the camera if the battery cover is not firmly closed. • If the camera gets wet, wipe the liquid off as soon as possible with a dry cloth. • Other camera accessories may not be waterproof.
FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Information for Users In accordance with European Directives 2002 / 95 / CE, 2002 / 96 / CE and 2003 / 108 / CE on the restriction of the use of dangerous substances in electric and electronic equipment as well as their waste disposal. The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment indicates that, at the end of its useful life, the product must be collected separately from other waste.
Disclaimer DEFINITION: “Oregon Scientific” shall mean Oregon Scientific Global Distribution Limited, its subsidiaries, parent companies, affiliated companies, directors, officers, employees, agents, representatives and distributors. DISCLAIMER: Oregon Scientific do not warrant against loss of any data (including data stored on Product), and assume no liability for such loss.
The foregoing limitations will apply even if any warranty or remedy provided herein fails of its essential purpose. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to Purchaser. All purchasers, users, and any or all parties involved or engaging in the use the Product understand and agree that: Oregon Scientific do not promote or endorse use of the Product in high risk, careless and / or dangerous actions.
www.oregonscientific.
Manuel de l'utilisateur
Contenu Contenus du pack ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4 Caractéristiques techniques ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5 Configuration système requise �������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Elément de commande Unité principale ������������������������������������������������������������
Contenus du pack Nous vous remercions d'avoir acheté la caméra ATCChameleon objectif double action, ce pack contient : 1. 2. 3. 4. 5. 6. Unité principale de la caméra Base pour montage Montage ventilé Montage en trépied Câble USD Guide de démarrage rapide 1. 2. 3. 4. 5. ATCChameleon – 4 Quick Start Guide 6.
Caractéristiques techniques Résolution du capteur Carte mémoire Stockage vidéo Plage de mise au point Images vidéo Interface USB Capacité de la batterie rechargeable (intégré) 2M pixels CMOS (pour les objectifs avant et arrière) Prend en charge la carte Micro SD / SDHC de classe 4 ou plus récent compatible à 32 Go au maximum (non inclus) Mode split horizontal - Pixel, 960x720P pour chaque vue, 30fps (Vidéo combinée = 1920x720P) Mode split vertical - Pixels, 1280x720P pour chaque vue, 30fps (Vidéo combiné
Configuration système requise Configuration minimale système requise • Environnement Window : Intel Pentium D 3.0 GHz (core-duo) ou Windows XP plus rapide (Service Pack 2 ou une version plus ancienne), Windows Vista, Windows7 • Environnement Mac : Mac à processeur Intel exécutant Mac OS X 10.
Eléments de commande - unité principale 2. off 3. on 1. 7. 8. 4. 9. 5. 6. 6. 10. 11. 1. Commutateur coulissant (arrêt -- marche) 2. Indicateur de MEMOIRE 3. Indicateur de BATTERIE 4. Lecteur de carte MicroSD 5. Micro prise USB 6. Objectifs ajustables à 180° 7. Indicateur MARCHE / ARRET 8. Bouton d' ETAT 9. Commutateur d'écran vidéo 10. Microphone et haut-parleur 11.
用戶手冊
內容 包裝內容 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 技術規格 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 電腦系統要求 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 操作部件 主機 ���������������������������������������������������������������������
包裝內容 感謝您購買 ATC Chameleon 的雙鏡頭運動攝像機 ,這個包裝應該包含: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 主攝像機 底座 通風安裝裝置 三腳架安裝裝置 USB 線 快速指南 1. 2. 3. 4. 5. ATCChameleon – 4 Quick Start Guide 6.
技術規格 傳感器分辨率 記憶卡 影片存儲 對焦範圍 影片格式 USB 接口 內置充電電池的容量 尺寸 防水標準 PC 軟件操作系統 200 萬像素的 CMOS(正面和背面兩個鏡頭) 支持 Class4 卡或更高級別的 Micro SD / SDHC 卡, 最大兼容 32GB 卡(不包括) 水平分割模式 - 960 x 720P 像素, 30 幀每秒 (組合視頻 = 1920 x 720P) 垂直分割模式 - 1280 x 720P 像素,30 幀每秒 (組合視頻 = 1280 x 1440P) 2 米 ~ 無窮遠 MP4 USB 2.0 1050mAh 114.5 毫米(L)x 40 毫米(W)x 48 毫米(H) IPX4 WINXP/ Vista / 7 或蘋果 Mac OS X 10.
電腦系統配置要求 最低系統配置要求 • Windows 系統配置要求:3.0 Ghz Intel Pentium D (雙核)或更快的 Window XP(Service Pack 2 或更高版本),Windows Vista,Windows7 • Mac 系統配置要求:基於 Mac OS X 10.
操作部件 - 主機 2. off 3. on 1. 7. 8. 4. 9. 5. 6. 6. 10. 11. 1. 滑動開關(off - on) 2. MEMORY 指標燈 3. 電池指示燈 4. MicroSD 卡插槽 5. 微型 USB 插座 6. 180°可調鏡頭 7. ON / OFF 指示燈 8. 狀態按鈕 9. 視頻畫面格式切換 10. 麥克風和揚聲器 11.
操作部件 - 電池充電 ATCChameleon 內置鋰聚合物充電電池,可通過 USB 充電。 1. 2. 3. 4.
操作部件 - MicroSD 卡插入 1. 打開側邊活動門。 2. 插入 MicroSD 卡,直至插到位。確保 MicroSD 卡的金屬接觸端朝下。 3.
操作部件 - 日期和時間設置 1. 2. 3. 4. 5. 從網站 http://atc.oregonscientific.
操作 - 視頻錄製 REC Yellow 1. 2. 3. 4. 5.
操作 - 電池和MicroSD卡內存容量狀態檢查 3 4 2 1 1. 2. 3. 4. 5.
操作 - 視頻屏幕選擇 2 1 1. 打開側邊活動門 2.
操作 - 導入視頻 連接到 Windows 的電腦操作系統 使用提供的 USB 線將攝像機連接到電腦。 滑動開關到 ON。計算機將攝像機識別為“可移動磁盤”。 打開可移動磁盤中的“DCIM”文件夾。 雙擊要打開的文件。 連接到 Mac 使用提供的 USB 線將攝像機連接到 Macintosh,然後打開攝像機。 Macintosh 電腦便會自動將攝像機識別為外部硬盤驅動器。 請注意,為了徹底清除 MicroSD 卡中已刪除的文件,請在彈出之前清空電腦垃圾桶。 ATCChameleon – 14
計算機軟件 單擊 按鈕,選擇視頻文件或將文件拖到軟件窗口。 文件名 ATC_0001 拖動文件到軟件 窗口中播放。 交換 畫中畫 單畫面顯示 雙畫面顯示 全屏 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00 打開文件 00:00:00/00:00:00 播放 / 音量 / 暫停 靜音 00:00:00/00:00:00 設置 信息 調整大小 ATCChameleon – 15
安裝 - 三腳架 安裝三腳架 將快取支架安裝到三腳架。 ATCChameleon – 16
安裝 - 通風頭盔安裝 1 2 4 3 5 注意 ATCChameleon 可以安裝在我們分開銷售的支架上。 支架警告說明 • 開始使用之前請確保安裝是安全的。 • 不要更改支架的結構安裝攝像機。 ATCChameleon – 17
注意事項 - 相機 使用攝像機時,請注意以下原則。 • 攝像機防抖,但不防震。 • 不要讓操作攝像機分散你的注意力。 • 不要將攝像機長時間放在容易積灰塵或潮濕的地方,這可能會引起火災或觸電危險。 • 請勿將攝像機長時間暴露在高溫環境中,如陽光直射的地方,這可能會影響攝像機外殼和內部 零件。 • 用軟布擦去鏡頭上的指紋或灰塵。 • 請勿自行拆卸攝像機。 • 請在關閉相機後插入或拔出 MicroSD 卡。如果在開機狀態下插入或拔出 MicroSD 卡可能會損 壞卡和卡裏的數據。 • 如果長時間不使用攝像機 ,請取出 MicroSD 存儲卡。請把攝像機存放於通風良好的環境中,以 防止發黴。 ATCChameleon – 18
注意事項 - 防水 • 該攝像機防水可達 IPX4 標準。 • 如果因為誤用而造成的液體進入攝像機並導致功能故障,Oregon Scientific 將不承擔任何責任。 • 如果電池蓋未擰緊,液體可能會進入相機內部。 • 如果弄濕攝像機,請儘快用幹布將液體擦去。 • 攝像機的其它配件可能不防水。 • 不要在極高溫度下使用攝像機,因為這可能會導致攝像機故障。 廢棄電氣和電子設備 電池處理 帶有叉形符號的輪式垃圾箱表示在 廢棄處理該產品時需要與家居廢棄 物分類處理。 請不要把舊電池當生活垃圾丟 棄處理。 版權說明 用戶只允許轉存受版權法保護的照片或數據。 由於使用本攝像機而引起的侵權行為,用戶需承擔全部責任。 ATCChameleon – 19
放棄聲明 說明: “歐西亞科技”是指歐西亞全球經銷有限公司,包括其子公司,母公司,附屬公司,董事,高級職員,雇員,代理商,代表和分銷商。 歐西亞科技對任何數據的丟失(包括存儲在本產品上的數據)和此類損失不承擔任何責任。買方需要承擔在使用本產品過程發生任何 事故,傷害,損壞,死亡,丟失,非法活動,或任何其它可能發生或不可預知的結果,歐西亞科技對此不承擔任何責任。 所有銷售的默認保証或者為特定目所做的默認保証都是有期限的。所有其它明示或暗示的情況,聲明和保証,包括任何非侵權的默 認保証,隻在司法管轄上承擔責任。 所有第三方軟件公司提供的軟件產品,買方承擔全部使用風險,如軟件的質量,性能,准確性和效果。如果第三方軟件証明有缺陷, 買方承擔所有必要的維修或修復的全部費用,歐西亞科技不承擔費用。 在法律允許的范圍內, 歐西亞科技對任何丟失的數據,收入或利潤,或特殊,間接,附帶,意外或懲罰的損害不承但任何責任。在我 們已告知該損害的可能情況下,不管責任引起的原因,所產生或涉及到本產品的使用或無法使用,在任何情況下,歐西亞科技所承擔 的責任不得超過買方支付該產品的金額。 即使此處提供的任何保証或補救措施失去其基本目的,但上
www.oregonscientific.
Användarmanual
Innehåll Paketets innehåll �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Tekniska specifikationer ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5 Systemkrav ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Manöverelement Huvudenhet ������������������������������������������������
Paketets innehåll Tack för att du valde ATCChameleon Dual Kameralins åtgärden bör detta paket innehålla: 1. Huvudsaklig kameraenhet 2. Basfäste 3. Ventilerat fäste 4. Stativfäste 5. USB-kabel 6. Snabbstartsguide 1. 2. 3. 4. 5. ATCChameleon – 4 Quick Start Guide 6.
Tekniska specifikationer Sensorupplösning Minneskort Filmlagring Fokuseringsområde Filmbilder USB-gränssnitt Uppladdningsbart batteri (inbyggd), kapacitet Dimensioner Vattentät standard Operativsystem för PC 2M pixlar CMOS (både fram och bakre lins) Stöder Micro SD / SDHC Class 4 kort eller högre och kompatibla upp till 32GB (ingår ej) Horisontellt splitläge - 960x720P pixlar varje vy, 30fps (Kombinerad video = 1920x720P) Vertikalt splitläge - 1280x720p pixlar varje vy, 30fps (Kombinerad video = 12
Systemkrav Minimumsystemkrav • Windows: 3,0 GHz Intel Pentium D (dual-core) eller snabbare med Windows XP (Service Pack 2 eller senare), Windows Vista, Windows7 • Mac: Intel-baserad Mac med Mac OS X 10.
Manöverelement - Huvudenhet 2. off 3. on 1. 7. 8. 4. 9. 5. 6. 6. 10. 11. 1. Skjutomkopplare (av - på) 2. MEMORY-indikator 3. BATTERI-indikator 4. MicroSD-kortplats 5. Micro USB-uttag 6. 180 ° justerbar lins 7. PÅ / AV-indikator 8. STATUS-knapp 9. Videoskärmsbrytare 10. Mikrofon och högtalare 11.
Manöverelement - Batteriladdning ATCChameleon har ett inbyggt litium-polymer batteri, du kan ladda batteriet via USB. 1. Stäng av omkopplaren. 2. Anslut kameran till en USB-port med den medföljande USB-kabeln. När laddningen startar kommer batteriindikatorn bli röd. 3. När laddningen är klar, stängs batteriindikatorn av. 4. Ta loss kameran från USB-porten. • • • Observera Ladda batteriet helt före första användningen.
Manöverelement - Insättning av microSD-kort 1. Öppna sidoluckan. 2. Sätt i microSD-kortet tills det klickar på plats. Se till microSD-kortet terminaler riktas nedåt. 3. För att ta bort microSD-kortet, tryck in kortet tills det klickar och dra sedan ut kortet. Observera • Sätt alltid i eller ta ur microSD-kortet när kameran är avstängd. • MicroSD-kort med klass 6 eller högre rekommenderas för bästa prestanda under inspelning. • Stöder upp till 32GB microSD-kort.
the Slide switch. 4. Click the button on the PC software. Press SET button to send the PC local time and local main frequency setting to the camera. 5. Unplug the camera from the USB port to complete the synchronization. Manöverelement - Inställning av datum och tid 1. Ladda ner och installera ATCChameleon PC-programvara från http://atc.oregonscientific.com 2. Kör PC-mjukvaran på datorn. 3. Anslut kameran till datorns USB-port med den medföljande USB-kabeln. Slå sedan på omkopplaren. 4.
Funktion - Videoinspelning REC Yellow 1. 2. 3. 4. 5. Red Slå på omkopplaren. Kameran är i stand by-läge när ON / OFF-indikatorn blir gul. Inspelningen börjar i samma stund som ON / OFF-indikatorn blir röd. För att stoppa inspelningen, stäng av omkopplaren. Stäng av kameran.
Funktion - Kontroll av status för batteri och microSD-kortets minneskapacitet 3 4 2 1 1. 2. 3. 4. 5. Öppna sidoluckan. Tryck på STATUS-knappen för att kontrollera det aktuella batteriet och microSD-kortets status. ON / OFF-indikatorn blir gul. Batteriet och minnes-indikatorn slås på för att indikera statusen. Kameran stängs av automatiskt.
acitet Funktion- Val av videoskärm 2 1 1. Öppna sidoluckan 2. Välj vertikalt eller horisontellt format på videoskärmen genom att skjuta videoströmbrytaren. Observera • Videon sparas i det valda videoformat. • Videoskärmsformatet kan inte ändras i PC-programvaran efter inspelningen..
Funktion - Importera video Anslutning till en dator med Windows Anslut kameran till en dator med den medföljande USB-kabeln. Slå på omkopplaren. Datorn kommer att känna igen kameran som en "flyttbar disk". Öppna mappen "DCIM" på den flyttbara disken. Dubbelklicka på en fil för att öppna den. Anslutning till en Mac Anslut kameran till en Macintosh med den medföljande USB-kabeln och slå sedan på kameran.
ATC_0001 ATC_0001 Datorprogramvara Klicka på -knappen för att välja videofilen eller dra filen till programfönstret.
Montering - Stativfäste Stativmontering Skjut snabbkopplingsfästet på stativfästet.
Montering - Ventilerat hjälmfäste 1 2 4 3 5 Observera ATCChameleon kan monteras på våra fästen som säljs separat. Fästesvarningar • Kontrollera att monteringen är säker innan färd. • Ändra inte fästet strukturellt för att montera kameran.
Försiktighetsåtgärder - Kamera Observera följande riktlinjer när kameran används • Kameran är stöttålig, inte stötsäker. • Låt inte användningen av kameran distrahera dig från din närmaste omgivning. • Placera inte kameran på platser som under lång tid är utsatta för damm eller fukt. Detta kan orsaka brand eller elektriska stötar. • Lämna inte kameran på platser som utsätts för extremt höga temperaturer, t.ex. i direkt solljus, under långa tidsperioder.
Försiktighetsåtgärder - Vattentät • Kameran är vattentätt upp till IPX4-standard. Oregon Scientific tar inte något ansvar • för fel på kameran som orsakas av vätska som kommer in i kameran till följd av missbruk av användaren. • Vätska kan komma in i kameran om batteriluckan inte är ordentligt stängd. • Om kameran blir våt, torka bort vätskan så fort som möjligt med en torr trasa. • Andra kameratillbehör kanske inte är vattentäta.
Information för användare I enlighet med de europeiska direktiven 2002/95/CE, 2002/96/CE och 2003/108/CE, som hänsyftar till användning av farliga substanser i elektrisk och elektronisk apparatur liksom avyttring av avfall. Symbolen med den överkryssade soptunnan som finns på apparaten, anger att produkten måste samlas upp och avyttras separat i förhållande till annat avfall när den fullgjort sin livstid.
Ansvarsfriskrivning DEFINITION: “Oregon Scientific” avser Oregon Scientific Global Distribution Limited, dess dotterbolag, moderbolag, filialer, direktörer, tjänstemän, anställda, agenter, representanter och distributörer. Oregon Scientific har ingen garanti mot förlust av data (inklusive data som lagras på produkten), och tar inget ansvar för sådana förluster.
FÖR SÅDANA SKADOR. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER TAR OREGON SCIENTIFIC ANSVAR ATT BETALA UT ETT BELOPP SOM ÖVERSTIGER DET KÖPAREN BETALAT FÖR PRODUKTEN. Ovanstående begränsningar gäller även om någon garanti eller gottgörelse inte uppfyller sitt huvudsakliga syfte. Vissa jurisdiktioner tillåter inte uteslutning eller begränsning av tillfälliga skador eller följdskador, så ovanstående begränsning eller undantag inte gäller för köparen.
www.oregonscientific.
用戶手冊
內容 包裝內容 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 技術規格 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 電腦系統要求 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 操作部件 主機 ���������������������������������������������������������������������
包裝內容 感謝您購買 ATC Chameleon 的雙鏡頭運動攝像機 ,這個包裝應該包含: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 主攝像機 底座 通風安裝裝置 三腳架安裝裝置 USB 線 快速指南 1. 2. 3. 4. 5. ATCChameleon – 4 Quick Start Guide 6.
技術規格 傳感器分辨率 記憶卡 影片存儲 對焦範圍 影片格式 USB 接口 內置充電電池的容量 尺寸 防水標準 PC 軟件操作系統 200 萬像素的 CMOS(正面和背面兩個鏡頭) 支持 Class4 卡或更高級別的 Micro SD / SDHC 卡, 最大兼容 32GB 卡(不包括) 水平分割模式 - 960 x 720P 像素, 30 幀每秒 (組合視頻 = 1920 x 720P) 垂直分割模式 - 1280 x 720P 像素,30 幀每秒 (組合視頻 = 1280 x 1440P) 2 米 ~ 無窮遠 MP4 USB 2.0 1050mAh 114.5 毫米(L)x 40 毫米(W)x 48 毫米(H) IPX4 WINXP/ Vista / 7 或蘋果 Mac OS X 10.
電腦系統配置要求 最低系統配置要求 • Windows 系統配置要求:3.0 Ghz Intel Pentium D (雙核)或更快的 Window XP(Service Pack 2 或更高版本),Windows Vista,Windows7 • Mac 系統配置要求:基於 Mac OS X 10.
操作部件 - 主機 2. off 3. on 1. 7. 8. 4. 9. 5. 6. 6. 10. 11. 1. 滑動開關(off - on) 2. MEMORY 指標燈 3. 電池指示燈 4. MicroSD 卡插槽 5. 微型 USB 插座 6. 180°可調鏡頭 7. ON / OFF 指示燈 8. 狀態按鈕 9. 視頻畫面格式切換 10. 麥克風和揚聲器 11.
操作部件 - 電池充電 ATCChameleon 內置鋰聚合物充電電池,可通過 USB 充電。 1. 2. 3. 4.
操作部件 - MicroSD 卡插入 1. 打開側邊活動門。 2. 插入 MicroSD 卡,直至插到位。確保 MicroSD 卡的金屬接觸端朝下。 3.
操作部件 - 日期和時間設置 1. 2. 3. 4. 5. 從網站 http://atc.oregonscientific.
操作 - 視頻錄製 REC Yellow 1. 2. 3. 4. 5.
操作 - 電池和MicroSD卡內存容量狀態檢查 3 4 2 1 1. 2. 3. 4. 5.
操作 - 視頻屏幕選擇 2 1 1. 打開側邊活動門 2.
操作 - 導入視頻 連接到 Windows 的電腦操作系統 使用提供的 USB 線將攝像機連接到電腦。 滑動開關到 ON。計算機將攝像機識別為“可移動磁盤”。 打開可移動磁盤中的“DCIM”文件夾。 雙擊要打開的文件。 連接到 Mac 使用提供的 USB 線將攝像機連接到 Macintosh,然後打開攝像機。 Macintosh 電腦便會自動將攝像機識別為外部硬盤驅動器。 請注意,為了徹底清除 MicroSD 卡中已刪除的文件,請在彈出之前清空電腦垃圾桶。 ATCChameleon – 14
ATC_0001 ATC_0001 計算機軟件 單擊 按鈕,選擇視頻文件或將文件拖到軟件窗口。 文件名 ATC_0001 拖動文件到軟件 窗口中播放。 交換 畫中畫 單畫面顯示 雙畫面顯示 全屏 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00 打開文件 00:00:00/00:00:00 播放 / 音量 / 暫停 靜音 00:00:00/00:00:00 設置 信息 調整大小 ATCChameleon – 15
安裝 - 三腳架 安裝三腳架 將快取支架安裝到三腳架。 ATCChameleon – 16
安裝 - 通風頭盔安裝 1 2 4 3 5 注意 ATCChameleon 可以安裝在我們分開銷售的支架上。 支架警告說明 • 開始使用之前請確保安裝是安全的。 • 不要更改支架的結構安裝攝像機。 ATCChameleon – 17
注意事項 - 相機 使用攝像機時,請注意以下原則。 • 攝像機防抖,但不防震。 • 不要讓操作攝像機分散你的注意力。 • 不要將攝像機長時間放在容易積灰塵或潮濕的地方,這可能會引起火災或觸電危險。 • 請勿將攝像機長時間暴露在高溫環境中,如陽光直射的地方,� 這可能會影響攝像機外殼和內部零件。 • 用軟布擦去鏡頭上的指紋或灰塵。 • 請勿自行拆卸攝像機。 • 請在關閉相機後插入或拔出 MicroSD 卡。� 如果在開機狀態下插入或拔出 MicroSD 卡可能會損壞卡和卡裏的數據。 • 如果長時間不使用攝像機,請取出 MicroSD 存儲卡。� 請把攝像機存放於通風良好的環境中,以防止發黴。 ATCChameleon – 18
注意事項 - 防水 • 該攝像機防水可達 IPX4 標準。 • 如果因為誤用而造成的液體進入攝像機並導致功能故障,Oregon Scientific 將不承擔任何責任。 • 如果電池蓋未擰緊,液體可能會進入相機內部。 • 如果弄濕攝像機,請儘快用幹布將液體擦去。 • 攝像機的其它配件可能不防水。 • 不要在極高溫度下使用攝像機,因為這可能會導致攝像機故障。 廢棄電氣和電子設備 電池處理 帶有叉形符號的輪式垃圾箱表示在 廢棄處理該產品時需要與家居廢棄 物分類處理。 請不要把舊電池當生活垃圾丟 棄處理。 版權說明 用戶只允許轉存受版權法保護的照片或數據。 由於使用本攝像機而引起的侵權行為,用戶需承擔全部責任。 ATCChameleon – 19
放棄聲明 說明: “歐西亞科技”是指歐西亞全球經銷有限公司,包括其子公司,母公司,附屬公司,董事,高級職員,雇員,代理商,代表和分銷商。 歐西亞科技對任何數據的丟失(包括存儲在本產品上的數據)和此類損失不承擔任何責任。買方需要承擔在使用本產品過程發生任何 事故,傷害,損壞,死亡,丟失,非法活動,或任何其它可能發生或不可預知的結果,歐西亞科技對此不承擔任何責任。 所有銷售的默認保証或者為特定目所做的默認保証都是有期限的。所有其它明示或暗示的情況,聲明和保証,包括任何非侵權的默 認保証,隻在司法管轄上承擔責任。 所有第三方軟件公司提供的軟件產品,買方承擔全部使用風險,如軟件的質量,性能,准確性和效果。如果第三方軟件証明有缺陷, 買方承擔所有必要的維修或修復的全部費用,歐西亞科技不承擔費用。 在法律允許的范圍內, 歐西亞科技對任何丟失的數據,收入或利潤,或特殊,間接,附帶,意外或懲罰的損害不承但任何責任。在我 們已告知該損害的可能情況下,不管責任引起的原因,所產生或涉及到本產品的使用或無法使用,在任何情況下,歐西亞科技所承擔 的責任不得超過買方支付該產品的金額。 即使此處提供的任何保証或補救措施失去其基本目的,但上
www.oregonscientific.
Gebruikershandleiding
Inhoud Pakketinhoud �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Technische specificaties ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5 Vereisten computersysteem �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Bedieningselementen Toestel �������������������������������������������������������������
Pakketinhoud Bedankt voor de aanschaf van de ATCChameleon Dual lens Action Camera, dit pakket zou het volgende moeten bevatten: 1. Cameratoestel 2. Basisbevestiging 3. Helmbevestiging 4. Statiefbevestiging 5. USB-kabel 6. Snelstart-gids 1. 2. 3. 4. 5. ATCChameleon – 4 Quick Start Guide 6.
Technische specificaties Sensorresolutie Geheugenkaart 2M pixels CMOS (zowel voor- als achterlens) Ondersteunt Micro SD/SDHC Klasse 4 kaart of hoger en compatibel tot 32 GB (niet inclusief) Filmopslag Horizontale splitmodus -- 960x720P pixels per view, 30fps (gecombineerde video = 1920x720P) Verticale splitmodus -- 1280x720P pixels per view, 30fps (gecombineerde video = 1280x1440P) Focusbereik 2m~infinity Filmbeelden MP4 USB-interface USB 2.
Vereisten computersysteem Minimale systeemvereisten • Windows omgeving: 3.0 Ghz Intel Pentium D (dual-core) of sneller met Windows XP (Service Pack 2 of later), Windows Vista, Windows7 • Mac omgeving: Intel-gebaseerde Mac met Mac OS X 10.
Bedieningselementen - Toestel 2. off 3. on 1. 7. 8. 4. 9. 5. 6. 6. 10. 11. 1. Schuifknop (uit -- aan) 2. GEHEUGEN indicator 3. BATTERIJ indicator 4. MicroSD kaartgleuf 5. Micro USB-ingang 6. 180° verstelbare lens 7. AAN / UIT indicator 8. STATUS knop 9. Videoscherm schakelaar 10. Microfoon en luidspreker 11.
Bedieningselementen - Batterij opladen ATCChameleon heeft een ingebouwde lithium polymeer oplaadbare batterij, u kunt de batterij via de USB opladen. 1. Zet de schuifknop uit. 2. Sluit de camera op de USB-poort aan met de meegeleverde USB-kabel. Zodra het opladen begint zal de BATTERIJ indicator rood oplichten. 3. Zodra het opladen voltooid is zal de BATTERIJ indicator uitgaan. 4. Schakel de camera los van de USB-poort. • • • Opmerking Laad voor het eerste gebruik de batterij a.u.b. volledig op.
Bedieningselementen - MicroSD-kaart invoeren 1. Open het zijklepje. 2. OpmerkingVoer de MicroSD-kaart in totdat deze op zijn plaats klikt. Verzeker uzelf dat de connectoren van de MicroSD-kaart naar beneden wijzen. 3. OpmerkingOm de MicroSD-kaart te verwijderen drukt u op de kaart totdat deze klikt en trek de kaart er vervolgens uit. Opmerking • Voer de MicroSD-kaart altijd in of haal hem eruit als de camera uit staat.
Bedieningselementen - Datum & tijd instellen 1. Download en installeer de ATCChameleon PC software van http://atc.oregonscientific.com 2. Start de PC software op de PC. 3. Sluit de camera op de USB-poort van de PC aan met de meegeleverde USB-kabel. Zet vervolgens de schuifknop aan. 4. Klik de -knop op de PC software. Druk op de SET-knop om de lokale tijd en hoofdfrequentieinstelling van de PC naar de camera te versturen. 5. Koppel de camera los van de USB-poort om de synchronisatie te voltooien.
Bediening - Video opnemen REC Red Yellow 1. 2. 3. 4. 5. Zet de schuifknop op aan. De camera staat in de standby-modus terwijl de AAN / UIT indicator geel wordt. Het opnemen start in een ogenblik zodra de AAN / UIT indicator rood wordt. Om het opnemen te stoppen zet u de schuifknop op uit. Zet de camera uit.
Bediening - Batterij en MicroSD-kaart geheugencapaciteit-status controleren 3 4 2 1 1. Open het zijklepje. 2. Druk op de STATUS-knop om de huidige geheugenstatus van de batterij en MicroSD-kaart te controleren. 3. De AAN / UIT indicator wordt geel. 4. De batterij en geheugen indicator gaat aan om de status aan te geven. 5. De camera zal automatisch uit gaan.
Bediening - Videoscherm selecteren 2 1 1. Open het zijklepje. 2. Selecteer het verticale of horizontale formaat van videoscherm door de video-schuifschakelaar te verschuiven. Opmerking • De video zal opgeslagen worden in het gekozen videoformaat. • Het videoscherm-formaat kan na het opnemen niet veranderd worden in de PC software.
Bediening - Video importeren Aansluiten op een computer met een Windows besturingssysteem Sluit de camera op de computer aan met de meegeleverde USB-kabel. Zet de schuifknop aan. De computer zal de camera herkennen als een "verwisselbare schijf". Open de folder "DCIM" van de verwisselbare schijf. Dubbelklik op een bestand om het te openen. Aansluiten op een Mac Sluit de camera op een Macintosh aan met de meegeleverde USB-kabel en zet de camera aan.
Computer software Klik de -knop om het videobestand te selecteren of sleep het bestand in het software-scherm.
Bevestigen - Statiefbevestiging Statiefbevestiging Schuif de ontgrendelingsbeugel op de statiefbevestiging.
Bevestigen - Helmbevestiging 1 2 4 3 5 Opmerking De ATCChameleon kan op verschillende van onze bevestigingen - die apart verkocht worden bevestigd worden. Bevestigingswaarschuwingen • Verzeker u ervan dat de bevestiging stevig vastzit voordat u vertrekt. • Breng geen structurele veranderingen aan het bevestigingsobject aan om de camera te bevestigen.
Voorzorgsmaatregelen - Camera Neem notie van de volgende richtlijnen bij het gebruik van uw camera • De camera kan tegen schokken, maar is niet schokbestendig. • Laat het bedienen van de camera u niet afleiden van uw directe omgeving. • Plaats uw camera niet gedurende een lange periode op een stoffige of vochtige plek. Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Voorzorgsmaatregelen - Waterbestendig • De camera is waterbestendig tot aan de IPX4-standaard. Oregon Scientific neemt geen enkele verantwoordelijkheid • voor het niet functioneren van de camera doordat vloeistof in de camera is gekomen als gevolg van misbruik door een gebruiker. • Er kan vloeistof in de camera komen indien het batterijklepje niet stevig gesloten is. • Indien de camera nat wordt, veeg het vloeistof er dan zo spoedig mogelijk of met een droge doek.
Information för användare Krachtens de EG-richtlijnen 2002/95, 2002/96 en 2003/108 met betrekking tot de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en de afdanking van deze apparatuur Het symbool van de doorstreepte vuilnisbak aangebracht op de apparatuur geeft aan dat het product op het einde van zijn levensduur afzonderlijk van het ander afval afgedankt moet worden.
Ansvarsfriskrivning DEFINITIE “Oregon Scientific” houdt in Oregon Scientific Global Distribution Limited, haar dochterondernemigen, moederbedrijven, zusterbedrijven, directeuren, managers, medewerkers, agentschappen, vertegenwoordigers en distributeurs. Oregon Scientific staat niet garant voor het verlies van gegevens (inclusief gegevens opgeslagen op het Product), en draagt geen verantwoordelijkheid voor dit verlies.
De voornoemde beperkingen zijn geldig zelfs indien enige garantie of oplossing hiervoor zijn essentiele doel niet behaald. Sommige wetgevingen staan de uitsluiting of beperking van incidentele of collaterale schade niet toe, waardoor de bovenstaande beperkingen of uitsluiting niet geldig is voor de koper.
www.oregonscientific.
Manuale Utente
Indice Contenuto della Scatola �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Scheda Tecnica ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Requisiti del Sistema Informatico ���������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Elementi Operativi Unità Principale ���������������������������������������������������������
Contenuto della Scatol Grazie per aver acquistato la fotocamera con doppio obiettivo ATCChameleon, la scatola contiene: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Unità Principale Fotocamera Supporto base Supporto per casco forato Supporto a tripode Cavo USB Guida Rapida 1. 2. 3. 4. 5. ATCChameleon – 4 Quick Start Guide 6.
Scheda Tecnica Risoluzione del sensore Scheda di memoria Immagazzinamento film Intervallo di messa a fuoco Immagini film Interfaccia USB Capacità della batteria ricaricabile (integrata) Dimensioni Standard impermeabile Standard impermeabile CMOS 2M pixel (sia obiettivo anteriore che posteriore) Supporta scheda Micro SD/SDHC Classe 4 o superiore e compatibile fino a 32GB (non inclusa) Modalità di divisione orizzontale -- 960x720P pixel ogni visualizzazione, 30fps (video complessivo = 1920x720P) Modalità d
Requisiti del Sistema Informatico Requisiti Minimi del Sistema • Ambiente Window: 3.0 Ghz Intel Pentium D (dual-core) o più veloce Window XP (Pacchetto di Servizio 2 o successivo), Windows Vista, Windows7 • Ambiente Mac: Mac OS X 10.
Elementi Operativi - Unità Principale 2. off 3. on 1. 7. 8. 4. 9. 5. 6. 6. 10. 11. 1. Interruttore a Scorrimento (off -- on) 2. Indicatore della MEMORIA 3. Indicatore della BATTERIA 4. Alloggiamento scheda MicroSD 5. Connettore micro-USB 6. Obiettivo regolabile 180° 7. Indicatore ON / OFF 8. Pulsante STATO 9. Interruttore Schermo Video 10. Microfono e altoparlante 11.
Elementi Operativi - Caricamento della Batteria ATCChameleon ha una batteria ricaricabile integrata ai polimeri di litio che si può caricare via USB. 1. Posizionare su off l'Interruttore a scorrimento. 2. Connettere la fotocamera a una porta USB con il cavo USB fornito. Quando inizia il caricamento, l'indicatore della BATTERIA diventa rosso. 3. Quando finisce il caricamento, l'indicatore della BATTERIA si spegne. 4. Rimuovere la fotocamera dalla porta USB.
Elementi operativi - Inserimento scheda MicroSD 1. Aprire il portello laterale. 2. Inserire la scheda MicroSD finché è in posizione. Assicurarsi che i terminali siano rivolti verso il basso. 3. Per rimuovere la scheda MicroSD, spingerla finché fa un click poi tirarla fuori. Nota • Inserire o rimuovere la scheda MicroSD solo quando la fotocamera è spenta. • Si consiglia di usare schede MicroSD di Classe 6 o superiore per una migliore registrazione. • Supporta schede MicroSD fino a 32GB.
Elementi Operativi - Impostazione Data & Ora 1. Scaricare e installare il software PC per ATCChameleon da http://atc.oregonscientific.com 2. Avviare il software PC sul PC. 3. Connettere la fotocamera alla porta USB del PC con il cavo USB fornito. Poi posizionare su on l'interruttore a scorrimento. 4. Cliccare il pulsante nel software PC. Premere il pulsante IMPOSTA per inviare l'impostazione dell'ora e frequenza di rete locale del PC alla fotocamera. 5.
Funzionamento - Registrazione video REC Red Yellow 1. 2. 3. 4. 5. Posizionare su on l'Interruttore a scorrimento. La fotocamera è in modalità stand by quando l'indicatore ON / OFF è giallo. La registrazione inizia nel momento in cui l'indicatore ON / OFF diventa rosso. Per fermare la registrazione, spostare su off l'Interruttore a scorrimento. Spegnere la fotocamera.
Funzionamento - Controllo dello stato della Batteria e della memoria della scheda MicroSD 3 4 2 1 1. Aprire il portello laterale. 2. Premere il pulsante STATO per controllare lo stato attuale della batteria e della memoria della scheda MicroSD. 3. L'indicatore ON / OFF diventa giallo. 4. L'indicatore della batteria e della memoria si accende per indicare lo stato. 5. La fotocamera si spegnerà automaticamente.
Funzionamento - Scelta schermo video 2 1 1. Aprire il portello laterale 2. Selezionare il formato verticale od orizzontale dello schermo video facendo scorrere l'interruttore video Nota • Il video sarà memorizzato nel formato selezionato. • Il formato dello schermo video non può essere modificato nel software PC dopo la registrazione.
Funzionamento - Importazione video Connettersi a un computer con sistema operativo Windows Connettere la fotocamera a un computer con il cavo USB fornito. Posizionare su on l'Interruttore a scorrimento. Il computer riconoscerà la fotocamera come un "disco rimovibile". Aprire la cartella "DCIM" del disco rimovibile. Fare doppio click su un file per aprirlo. Connettersi a un Mac Connettere la fotocamera a un Macintosh con il cavo USB fornito e poi accenderla.
Software Informatico Cliccare il pulsante per selezionare il file video o trascinare il file nella finestra del software.
Montaggio - Supporto a Tripode Montaggio a Tripode Far scivolare il supporto a rilascio rapido in quello a tripode.
Montaggio - Supporto per Casco Forato 1 2 4 3 5 Nota ATCChameleon può essere montata sulla nostra gamma di supporti venduti separatamente. Avvertenze sui supporti • Assicurarsi che il supporto sia stabile prima d'iniziare. • Non modificare strutturalmente il supporto per montare la fotocamera.
Precauzioni - Fotocamera Osservare le seguenti linee guida quando si usa la fotocamera • La fotocamera è resistente non a prova d'urto. • Non lasciare che il funzionamento della fotocamera ti distragga da ciò che ti circonda. • Non mettere la fotocamera in luoghi polverosi o umidi per lunghi periodi di tempo. Può causare scintille o shock elettrico. • Non lasciare la fotocamera in luoghi esposti a temperature troppo alte, come sotto la diretta luce solare, per lunghi periodi di tempo.
Precauzioni - Impermeabile • La fotocamera è impermeabile fino allo standard IPX4. Oregon Scientific non si assume alcuna responsabilità • per il malfunzionamento della fotocamera causato dall'entrata di liquido in essa provocato dal cattivo uso dell'utente. • Può entrare del liquido nella fotocamera se il coperchio della batteria non è ben chiuso. • Se la fotocamera si bagna, asciugarla con un panno asciutto il più rapidamente possibile.
Informazioni per gli Utenti Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 “Attitudine delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti” Il simbolo del cassonetto barrato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Disclaimer DEFINITION: “Oregon Scientific” si intende Oregon Scientific Global Distribution Limited, i suoi consociati, società madri, società affiliate, amministratori, dirigenti, impiegati, agenti, rappresentanti e distributori. Oregon Scientific non garantisce contro la perdita di dati (inclusi i dati immagazzinati nel Prodotto), e non si assume la responsabilità di tale perdita.
PAGATA DALL’ACQUIRENTE PER IL PRODOTTO. Le suddette limitazioni si applicano anche se la garanzia o rimedio fornito qui manca dei propri scopi essenziali. Alcune giurisdizioni non permettono l’esclusione o limitazione dei danni connessi o conseguenti, così la limitazione di qui sopra non può applicarsi all’Acquirente.
www.oregonscientific.
Elément de commande - charge de la batterie ATCChameleon possède une batterie au lithium polymère rechargeable intégrée, vous pouvez recharger la batterie via le port USB. 1. Fermer le commutateur coulissant. 2. Connectez la caméra à un port USB à l'aide du câble USB fourni. Dès le début de la charge, l'indicateur de BATTERIE vire au rouge. 3. A la fin de la charge, l'indicateur de la BATTERIE s'éteint. 4. Retirer la caméra du port USB.
Eléments de commande - insertion de carte MicroSD 1. Ouvrir l'accès latéral. 2. Insérer la carte MicroSD jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. S'assurer que les bornes de la carte MicroSD sont orientés vers le bas. 3. Pour retirer la carte microSD, pousser la carte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche, puis la retirer. Remarques Toujours insérer ou retirer la carte MicroSD lorsque la caméra est éteinte.
Eléments de commande - réglage Date et Heure 1. Télécharger et installer le logiciel PC ATCChameleon à partir du site http://atc.oregonscientific. com 2. Exécuter le logiciel PC sur le PC. 3. Connecter la caméra au port USB de l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Puis mettre en marche le commutateur coulissant. 4. Cliquer sur le bouton sur le logiciel PC. Appuyer sur le bouton CONFIGURER pour envoyer l'heure locale du PC et le paramètre de la fréquence principale locale à la caméra. 5.
Fonctionnement - enregistrement vidéo REC Yellow 1. 2. 3. 4. 5. Red Mettre en marche le commutateur coulissant. La caméra est en mode veille pendant que l'indicateur MARCHE / ARRET s'allume en jaune. L'enregistrement commence au moment où l'indicateur MARCHE / ARRET s'allume en rouge. Pour arrêter l'enregistrement, fermer le commutateur coulissant. Eteindre la caméra.
Fonctionnement - vérification du niveau de la batterie et de la capacité de la mémoire de la carte MicroSD 3 4 2 1 1. Ouvrir le panneau latéral. 2. Appuyer ETAT pour vérifier le niveau de la batterie et l'état actuels de la mémoire de la carte MicroSD. 3. L'indicateur MARCHE / ARRET vire au jaune. 4. L'indicateur de batterie et de la mémoire s'allume pour indiquer l'état. 5. La caméra s'éteint automatiquement.
Fonctionnement - sélection de l’écran vidéo 2 1 1. Ouvrir le panneau latéral. 2. Sélectionner le format vertical ou horizontal de l'écran vidéo en faisant glisser le commutateur vidéo coulissant Remarques • La vidéo sera stockée dans le format vidéo sélectionné. • Le format d'écran vidéo ne peut être modifié dans le logiciel PC après enregistrement.
Fonctionnement - importation de vidéo Connexion à un ordinateur à l'aide du système d'exploitation Windows Connecter la caméra à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Mettre en marche la commutateur coulissant. L'ordinateur reconnaîtra la caméra comme un « disque amovible ». Ouvrir le dossier « DCIM » sur le disque amovible. Double-cliquer sur un fichier pour l'ouvrir Connexion à un Mac Connecter la caméra à un Macintosh à l'aide du câble USB fourni, puis mettre en marche la caméra.
Logiciel informatique Cliquer sur le bouton pour sélectionner le fichier vidéo ou faire glisser le fichier dans la fenêtre du logiciel. Nom de fichier ATC_0001 Faire glisser le fichier dans la fenêtre du logiciel pour lire la vidéo Echanger Image dans image Affichage vidéo unique Affichage vidéo double Plein écran 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00 Ouvrir fichier 00:00:00/00:00:00 Lecture / Volume / Pause Silence 00:00:00/00:00:00 Réglage Info.
Montage - montage en trépied Montage en trépied Faire glisser le support à dégagement rapide au trépied ATCChameleon – 16
Montage - attache sur casque ventilé 1 2 4 3 5 Remarques ATCChameleon peut être monté sur notre gamme de supports vendus séparément. Avertissements sur le montage • S'assurer que le montage est sécurisé avant de se lancer. • Ne pas modifier la structure de l'objet de montage lors du montage de la caméra.
Mise en garde - caméra Lire attentivement les indications suivantes lorsque vous utilisez votre caméra • La caméra résiste aux chocs, ne résiste pas aux chocs. • Ne pas laisser la mise en marche de la caméra vous distraire de votre environnement immédiat. • Eviter de placer la caméra dans des zones exposées à la poussière ou à l'humidité pendant de longues périodes de temps. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Mise en garde - étanchéité • L'appareil est étanche à IPX4. Oregon Scientific est exonéré de toute responsabilité • en cas de dysfonctionnement causés par l'entrée de liquide dans l'appareil suite à une mauvaise manipulation de l'utilisateur. • Un liquide peut pénétrer à l'intérieur de l'appareil si le couvercle de la batterie n'est pas correctement fermé. • Lorsque la caméra est mouillée, essuyer le liquide le plus rapidement possible à l'aide d'une étoffe sèche.
Informations à l'intention de l'utilisateur Aux termes des Directives européennes 2002/95/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et à l’élimination des déchets. Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur l’appareil indique que le produit doit être collecté séparément des autres déchets à la fin de sa propre vie.
Clause de non-responsabilité Définition: “Oregon Scientific” désigne Oregon Scientific Global Distribution Limited, ses filiales, sociétés mères, sociétés affiliées, administrateurs, dirigeants, employés, agents, représentants et distributeurs. Oregon Scientific n’offre aucune garantie contre la perte de données (y compris les données stockées sur le produit) et n’en assume aucunement la responsabilité.
SUPÉRIEUR AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. Les limitations susdites s’appliqueront même si toute garantie ou recours ici prévu n’atteint pas son but essentiel. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, la limitation ou l’exclusion susmentionnée peut ne pas s’appliquer à l’Acheteur.
www.oregonscientific.