Oregon Scientific Dermalift Pro User Manual BL1211 1
For Safekeeping With Warranty Card Warm RF & EMS Thermal Motion OREGON SCIENTIFIC Dermalift Pro Model No.: BL1211 First of all, thank you for choosing this product! Before using this product, please read this instruction manual carefully in order to use this product properly. In particular, the section on “Safety Measures” should be read thoroughly prior to using this product to ensure your own safety. Please keep this instruction manual in a safe place.
Features of this Product · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 Operating Procedures · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 Precautions while using the main body of the device· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5 Safety Measures (Please comply) · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Features of this Product OREGON SCIENTIFIC Dermalift Pro - Introduction This beauty care device employs radio frequency (RF) thermal technology for high frequency thermal skin care, together with EMS to treat facial muscles. There are 4 RF output heads, providing RF waves at one million vibrations per second, as well as an EMS output head for alternating low frequency electric current. Thermal treatment and muscle stimulation may be carried out simultaneously.
Precautions while using the main body of the device Before use, please read and check the following 1. For face treatments, each part is treated once per day, not exceeding 3 minutes. 5. Changes in skin conditions due to different physical states. For continuous use exceeding 3 minutes, please switch to a different part. During the menstrual period, the skin can become more sensitive. It is advisable to select lower power levels during the menstrual period.
Safety Measures (Please comply) To avoid personal injury and damage of properties, please be sure to comply with the following instructions The following classifications explain the dangers or damages from improper use: Danger means if there is error in operation, mishandling is likely to result serious injury. Warning means if there is error in operation, mishandling may result serious injury.
Warning Not for children’s use. Do not use if using the following medical electronic devices.
Warning Please constantly move this product along the skin during treatment. It may lead to low temperature burns on the skin if not complied with. Please use the charger adaptor provided in the package for charging. There is a risk of fire as a result of short-circuits or abnormal overheating if not complied with. Please comply Stop using the product immediately in case of anomaly or malfunctioning. Continued use may lead to risks of fire, electric shock and injury.
When not in use, please disconnect the charger adaptor. If this is not complied with, there is a risk of electric shock, leakage or fire hazards. Please comply When disconnecting the charger adaptor, please ensure it is removed by holding the charger adaptor with the hand, and not by pulling the cable. (Please take care to avoid touching the metallic parts) There is a risk of electric shock if this is not complied with.
Product rated specifications and descriptions Device Product Name OREGON SCIENTIFIC Dermalift Pro Model No. BL1211 Dimensions 50mm (in width) × 30mm (vertical depth) × 167mm (in height) Weight 150g (with internal Li-ion rechargeable battery) Material of treatment heads Stainless Steel (SUS303) Material of device ABS resin, PC (Polycarbonate), rubber Timer With automatic power-off function after 1 minutes Charger Adaptor Power Supply AC 100-240V, 50/60Hz, 0.
Full set of product content and name of each part Device Treatment Heads Neck Cover EMS Output Head ×2 Display RF Output Head ×4 Thermostat s AN EMS Power Level Up Down Treatment Mode Selector Power-on button (Pressed and hold) / Pause, Resume button (Presse once) Protective Cover Instruction Manual 11 Charging Adaptor
Description of Display Operation Display Treatment Mode Display Power Level Display 1-5 Timer Display Battery Display Treatment Mode Display Timer Display Press once to change treatment mode with the modes switched in the following order. Using minutes as the unit, the remaining time of the treatment is displayed from start to finish.
How to Charge When using for the first time, please fully charge (charge until the charge indicator light goes off) before use. Please insert fully, until the charge indicator light starts blinking. 1. Connet the charging adaptor to the unit. 2. Plug in the charger adaptor into the home AC socket. Attention When unplugging the charger adaptor, excessive force may induce risks of damages. 3. Charging completes in approximately 4 hours.
Notice While charging, should it result in interference to the TV, etc., please switch to a different socket to continue charging. Suggested charging temperatures: 15-35oC. When the temperature of the environment suddenly deviates from the suitable temperatures (15-35oC) to extreme temperatures, it is possible for longer charger period or the device fails to charge. When charging in particularly low temperatures, it may lead to a shorter life span of the rechargeable battery.
How to Use Preparations 1. Please remove the contact lenses and any accessories made of precious metals from the body. 2. Remove make-up and clean face to ensure the skin is clean and free of make-up. Apart from removing earrings and studs, accessories worn on the body (such as rings, bracelets, necklaces and watches etc) must be removed. For body treatments, please clean the body. Please remove the spectacles and contact lenses. 3.
4. With the display side of the device facing away from the body, place the device perpendicular the skin. After applying sonic aqua gel on the skin, then place the treatment head firmly on the skin. 5. Sonic aqua gel 90o Skin Refer to “Treatment” on P.20-23, slowly glide the device along the skin for 3 minutes. If the skin appears to dry up while in use, please apply more sonic aqua gel.
gain. Thermostat If there is residual dirt, oil or gel on the thermostat, the thermal sensor will not be able to sense the temperature correctly, giving rise to risks of low temperature burns. After each use, please clean with cotton bud dampened with water. Do not wash with water. The device will malfunction. Please wipe with dry cloth or a soft cloth slightly soaked with soap solution. Do not rub the thermostat with excessive force to avoid damages.
When storing, please keep the protective cover covered to avoid damages to the treatment head. Please cover the treatment part of the device properly. Do not roll up the cable of the charger adaptor or have it knotted. Plastic tie This may lead to the fracturing of the insides of the cable, causing malfunction of the device. For malfunctions caused by improper storage, they are not covered by the warranty, even during the warranty period and can only be repaired at the cost of a fee.
Recommended Treatment Program 1 month intensive treatment: Recommended to those who have time to perform the treatment everyday to try this out! Mode Week 1 Warm up Warming the skin thoroughly. Week 2 Smoothing Week 3 Firming Through EMS, stimulate and make skin firmer. Week 4 Lift up Provide rhythmic stimulation to already firm skin. Week 5 Exercise To upkeep face and body contours, maintain with exercise mode for 2-3 times a week. Rearrange the already warmed skin for smoother skin.
Treatment (Face) Limit on use: Once per day for each part (not exceeding 3 minutes). Never exceed the above time limit on use. Never aim at centre of the throat, do not use around the eyes or on eyelids. Warning Never aim at the forehead and do not use on the head. When in use, avoid tooth fillings and false teeth. Never aim at elbows and knees, nor use on joints.
Danger of low temperature burns When the skin of the treated part contacted with the device feels overheated, immediately remove the device from the skin. elids. Do not use when the skin is dry. Please be sure to use the device with the sonic aqua gel. ø There are two parts to the cheeks: 1 & 2 . Face Contouring 1 a Duration of treatment 3 minutes 2 ally 1 Place the device on the cheek. Moving towards the cheekbone, glide the device from bottom to top in the rhythm of 1, 2 seconds.
Treatment (Body) Chest Align at shoulder joint below the collarbone, diagonally place the device close to the chest. Upper Arm Place the device at the centre of the inner upper arm, then glide it towards the armpit. a Duration of treatment 3 minutes for 1 side, total of 6 minutes for the two sides Abdomen 1 Place the device horizontally at about 2 fingertips away from the side of the navel. Glide the device up and down along the ribs to lower abdomen.
Waist Hips Place the device horizontally on the outer part of the bulging fats along the waistline. Place the device horizontally on the base of the outer thigh at the bottom of the hips (slightly to the outside). Glide the spa machine from the bottom in upward movements. Glide the spa machine from the bottom in upward movements.
Precautions when disposing the product Please support the recycling of rechargeable batteries (Li-ion batteries) The battery used in this device is a professional rechargeable battery not suitable for use on other machinery. Do not charge the rechargeable battery that has been removed. Do not put into fire and cause the battery to overheat. Do not pierce with nails, impact with excessive force or disassemble or perform transformations.
Removal of rechargeable battery upon disposal of the product This diagram is used when disposing the product, not as the diagram for maintenance. When conducting self-dissembling of the product, the operation and function of the device may not be maintained, leading to malfunctions. While there is some power remaining, power on the device until the remaining power in the battery is completely spent. Please use a screw driver and follow the following steps for dissembling.
Troubleshooting Symptoms Possible cause Did not charge the device. Cannot power on The power-on button is pressed lightly and not properly pressed. Pause button being pressed down. Skin is too dry. No stimulation EMS power level is too low. EMS output head is not firmly in contact with the skin. RF output head is not firmly in contact with the skin. Will not warm up Is it okay for it not to be warm? Too warm. The device has been used on the same area for more than 3 minutes continuously.
ars). Index Please charge the device using the charging adaptor. (refer to P.13) Please hold down the power-on button for more than 1 second (refer to P.15). Please press pause, and press the button again to resume. (refer to P.15,16) Please apply the sonic aqua gel on to the skin. (refer to P.15,16) Please increase the EMS power level. (refer to P.15,16) Please place the EMS output head at the two ends of the spa machine firmly but gently on to the skin with the sonic aqua gel already applied.
ance. e se e; mpany; Summary Chart for Face Treatment Face treatment should be carried out once a day for each part with each part treated not exceeding 3 minutes. There are 3 parts on the face, the total treatment time should not exceed 15 minutes. When using the device, do not allow it to remain stationary on any part. Slowly glide the device along the face. The sonic aqua gel must be used with this device.
保管用 附保證書 射頻波溫熱&EMS溫感運動 修型緊緻煥膚儀 使用說明書 型號:BL1211 首先,對您購買本品表示衷心的感謝! 在使用本品之前,請務必仔細閱讀本使用說明書,按照 正確方法使用本產品。尤其是“安全注意事項”,使用 之前請務必認真閱讀,以確保您的安全使用。 請妥善保管本使用說明書。 從銷售店鋪獲取保證書時,請務必確認“購買日 期、銷售店鋪名稱”等項目已填寫完畢。 本產品用途以美容為目的,法律上嚴禁用於以 治療為目的的其他用途或銷售行為。 此外,本產品的使用前提為健康肌膚;因此,若在正接受醫生 診治的非健康部位使用本產品,出現不適時概不負責。 2
目錄 本產品特點 ································· 4 操作流程 ·································· 4 機身部分使用時的注意事項 ·························· 5 安全注意事項 ································ 6 常見故障原因 ································ 9 產品的額定規格與說明 ···························· 10 整套產品內容及各部分名稱 ·························· 11 充電方法 ·································· 13 使用方法 ·································· 15 使用后的注意事項 ······························ 16 保管方法 ·································· 17 護理模式的說明 ······························· 1
本產品特點 本產品特點 本修型緊緻煥膚儀採用通過射頻(RF)溫熱技術的高頻溫熱美 容法,融合通過EMS運動鍛煉表情肌的運動法進行肌膚護理。 共有4個RF輸出頭,可發出每秒振動100萬次的 射頻波;還設有 EMS輸出頭,可發出互動式低頻 電流。可同時進行溫熱護理與肌肉運動。 溫度傳感器 (溫度調節器) RF輸出頭 通過溫度感測器(溫度調節器)可感知溫熱狀況, 呵護肌膚,讓肌膚升溫並保持在40℃左右。 EMS輸出頭 EMS運動 通過使用電氣刺激肌肉部位來鍛煉肌肉的運動方法。 廣泛應用於肌肉訓練及一般運動器具等方面。 射頻波(RF)溫熱技術 通過高頻振動溫熱肌膚。 在溫熱美容方法中被廣泛應用。 操作流程 1. 先將產品充電 2. 潔面(擦淨護理部位) 3. 在護理的部位塗上超聲波專用導入啫喱 4. 打開修型緊緻煥膚儀的電源 5. 選擇護理模式 6. 選擇功率水準(臉部:最大不超過2) 7. 將修型緊緻煥膚儀對準希望護 理的部位,參照 P.20~P.23所 述的“護理方法”,按照箭頭所 示方向慢慢地連續移動。 8.
機身部分使用儀器時的注意事項 在使用之前,請諮詢閱讀下列項目 1. 面部護理時,每個部位最多1日 1次,最長不超過3分鐘。 4. 勿在干燥肌上使用。 ●●若在乾燥肌膚上使用時,有 可能引發低溫燙傷。 ●●當持續使用3分鐘以上時, 請務必更換護理部位。 ●●必須配合使用超聲波專用導入啫喱。 ●●a當身體狀態不佳時,請謹慎使用。 ●●總計面部護理時間最長不超過9分鐘。 5.
安全注意事項(請務必遵守) 為防止造成身體傷害及財產損失,請必須遵守下述說明 下面分類說明錯誤的使用方法所帶來的危害或損害: 危險 表示若進行錯誤操作,處理不當時,極有可能會造成人員死亡或嚴重傷害。 警告 表示若進行錯誤操作,處理不當時,可能會造成人員死亡或嚴重傷害。 注意 表示若進行錯誤操作,處理不當時,可能會造成人員受傷或財產損失。 需遵守事項使用以下記號進行說明: (以下為記號圖例) 禁止執行的內容 必須執行的內容 危險 ●本產品內置充電式電池。請勿將其投入火中,或在高熱、高溫狀態下充電、使用及保管。 禁止 可能引發發熱、起火、破裂等現象。 警告 ●清潔機身部位時,請務必將充電適配器拔下。 若不拔下,可能有觸電的危險。 務必遵守 ●請務必在交流100~240V的電壓下使用。 若不遵守,可能有觸電及起火的危險。 6
警告 ●兒童請勿使用。 ●有使用下述醫療用電子器件的人士,請勿使用。 *起搏器等身體內置型醫療用電子器件 *人工心肺等維持生命用的醫療用電子器件 *心電圖掃描器等安裝型醫療用電子器件 有導致醫療用電子器件出現錯誤動作的可能性。 ●下列人士,請勿使用: *孕期、產婦、哺乳期人士(荷爾蒙紊 亂是出現肌膚問題的主要原因) *過敏體質及有金屬過敏等狀況的人士 *皮膚病及特應性皮炎的人士、敏感肌膚人士 *急性病患/結核性病患/熱性病患/ 感染性疾病/傳染性疾病人士 *因過度晒傷造成肌膚發紅、刺 痛,並引發炎症的人士 *有患心臟病的人士 *痘痘已化膿並引發炎症的人士 *有患內科疾病的人士 禁止 *高血壓人士 *色斑部位有瘙癢、灼熱症狀以及因物 理性刺激出現病理性色斑的人士 *正在接受醫生治療的人士 *患病毒性疣瘡、黑斑的人士 *出血性疾病、血友病等血壓異常人士 *患黑皮症的人士 *長期使用類固醇類荷爾蒙藥劑、以及因肝 臟功能障礙導致毛細血管擴張的人士 *易生紫斑的人士 *疤痕體質人士 *無意識人士、麻醉及知覺障礙人士 *高度近視人士(-6D以上) *有眼部疾病及治療經歷的人士 *成長
警告 ●在護理時,請不斷移動本產品。 若不遵守,有可能導致皮膚出現低溫燙傷。 ●請務必使用專用充電適配器進行充電。 若不遵守,可能因短路及異常發熱引發火災。 務必遵守 ●當出現異常及故障時,請立即停止使用。 若繼續使用,有引起火災、觸電、受傷的危險。 ●請務必在交流100~240V的電壓下使用。 若不遵守,可能有引發火災、觸電及燙傷的危險。 禁止在潮濕場 所使用 禁止濕手使用 禁止浸水 ●浴室等潮濕場所切勿使用。 有引起火災、觸電、受傷的危險。 ●切勿濕手插拔充電適配器。 有觸電的危險。 ●切勿濕手持機身、充電適配器,不得讓前述部位沾水或將其置於水中清洗。 有觸電的危險,易造成故障。 ●切勿進行改造。請勿擅自分解及修理。 禁止分解 可能引發火災、觸電、受傷等現象。需要修理(更換電池 時等情形)時,請諮詢您當初購買時的店鋪。 ●切勿用於美容之外的目的。 禁止 本品為美容專用護理儀,故請勿用於除美容之外的護理 以及以醫療效果以及治療為目的的其他用途 ●請保管在嬰幼兒接觸不到的地方,且勿允許其使用。 有引發事故及故障的危險。 警告 ● 本護理儀所用電池為專用充電式電池。不得使用於其他機器
。 ●不需要使用時,請務必將充電適配器拔下。 若不遵守,可能會因絕緣材料劣化造成觸電、漏電及起火的危險。 務必遵守 ●當需要拔下充電適配器時,請務必手握充電適配器拔下, 而非拉扯電線。(注意不要接觸金屬部位) 若不遵守,可能有觸電的危險。 常見故障原因 請勿使用吹風機及 電暖風等對護理儀 本身進行烘乾。 請勿放置在高溫場所。 有可能導致產品 出現故障。 可能造成配件變形, 易產生故障。 請勿使用天那水、汽 油、酒精燈擦拭護理 儀機身及充電座。 可能造成產品故 障、配件開裂及 變色等現象。 請用毛巾浸在固體 肥皂溶解液中,擰 乾後再行擦拭。 請勿用水清洗;掉落水 中後請勿使用;請勿在 潮濕場所使用。 有可能導致產品 出現故障。 請勿放置于陽光 直射場所。 可能造成機身的頸 蓋與按鍵所用橡膠 材料的劣化,不能維 持正常的操作功能及 動作,產生故障。 9
產品的額定規格與說明 機身 商品名稱 修型緊緻煥膚儀 型號 BL1211 機身尺寸 (寬幅)約50mm×(縱深)約30mm×(高)約167mm 重量 約150g(內置鋰離子蓄電池) 護理頭部位的材質 不銹鋼(SUS303) 機身材質 ABS樹脂、PC(聚碳酸酯)、橡膠 計時器 具1分鐘後自動關閉功能 充電適配器 電源 AC 100~240V, 50/60Hz,0.2A 輸出電壓/輸出電流 DC 5.6V,0.6A 耗電量 約3.5W(充電時) 專用介面卡的電線長度 約1.5m 蓄電池 額定電壓/額定容量 3.7V、550mAh 充電電壓 4.
mm 整套產品內容及各部分名稱 機身 護理頭部位 RF輸出頭×4 頸蓋 EMS輸出頭×2 顯示屏 溫度調節器 EMS強度 ●向上鍵 ●向下鍵 護理模式切換鍵 電源開關鍵 (長按) 暫停 / 再開鍵 (單按) 保護蓋 使用說明書 APAN 11 充電適配器
顯示屏的說明 功率顯示 功率水平顯示 (1~5) 顯示護理模式 計時器顯示 電池剩余量顯示 顯示護理模式 計時器顯示 每按一次護理模式切換鍵,就會按照 以下順序進行模式切換。 以分鐘為單位,顯示從開始護理到結束為止 的剩余時間。 Warm up 溫熱 Exercise 運動 Lift up 緊膚 啟動 Smoothing 平滑 離結束還有2分鐘 離結束還有1分鐘 功率水平顯示 Firming 修身 每按一次EMS功率水平的向上與向下按 鍵,就會按照以下順序進行數字切換。 功率顯示 護理頭的強度按照以下順序進行切換 功率水平的向上鍵 功率水平的向下鍵 電池剩余量顯示 顯示電池的剩余量。請作為是否需要充電的標准。 滿格電量 請充電 12 不動作
充電方法 初次使用時,請先充滿電(充電時,充電指示燈滅了為止)後再使用。 請完全插入,直至充電 指示燈開始閃爍為止。 1. 將充電適配器的插頭接入機身 3. 約4小時左右充電完畢 2.
告知 當充電中,若給電視等帶來雜音時,請更換到其他插座進行充電。 ●建議充電溫度:15~35℃。當周圍環境溫度從適宜溫度(15~35℃)突 然轉變為極端溫度時,可能會出現充電時間延長或不充電的現象。 ●特別是在低溫下進行充電時,可能導致蓄電池的壽命變短。故請在建議充電溫度下進行充電。 ●當在極端低溫條件(約0℃以下)時,有可能出現不充電的現象。 ●使用初期(剛購買本產品後或放置3個月以上時)以及使用中, 若動作停止後,請務必先充滿電後再行使用。 ●在充電中,機身及充電適配器會稍微有些變熱,屬正常現象。 ●即便是正常充電,當使用次數仍在變少時,表示蓄電池的使用壽命到了。 (標準壽命為大約3年,根據使用及保管狀態的不同,會出現較大差異。) ●產品廢棄時,敬請支援並做好鋰離子電池的再生措施。 ●壽命:約1周時間充電一次時,大約可以使用3年左右(但是,保證時間為1年)。 此外,當充滿電之後使用次數變得極少時,可認為是電池壽命到了。(蓄 電池的壽命根據使用及保管狀態的不同,會出現較大差異。) ●更換:更換電池時時,請諮詢您當初購買時的店鋪。當已自行操作, 可能無 法維持其正常的操作功能及動作,引發故障。 14
使用方法 使用前的準備 1. 請將身上佩戴的首飾等貴金屬 物質及隱形眼鏡取下。 2. ● 除耳環及耳釘之外,還要取下身上佩戴 的首飾(戒指、手鐲、 項鏈、手表等)。 ● 需取下眼鏡及隱形鏡片。 卸妝並潔面,讓肌膚保 持潔淨的素顏狀態。 進行身體護理時, 請擦淨身體。 3. 在希望護理部位,厚 厚塗上約5g(約 一顆杏仁大小的分 量)左右的超聲波 專用導入啫喱。 操作方法 1. 長按1秒以上 打開電源 將保護蓋從護理頭卸下,長按電源開關鍵, 直至發出“嗶~”的一聲,顯示幕開始亮燈。 2. 選擇護理方法 每按一次護理模式切換鍵,即可切換護理 方法,請選擇您需要的目標模式。 詳細情況請參閱P19~20的“護理模式的說明” 3.
4. 機身顯示幕一側朝向身體外側,垂直貼向肌膚。 在肌膚上塗上超聲波專用導入啫喱後, 再將護理頭部位緊貼肌膚。 90o 導入 啫喱 肌膚 5. 參閱P20~P23“護理方法”,慢慢滑動機身3分鐘。 ●當使用中肌膚出現乾燥狀態時,請再繼續抹上導入啫喱。 a短按電源開關鍵時,為“暫停”,再按一次時,為“再開”。 a當感覺熱時,請再繼續抹上少許導入啫喱。 當仍然感覺熱時,請勿強行在同一部位使用,可換個部位繼續使用。 a在護理中,若切換模式時,將再次從3分鐘開始計時啟動。 6.
溫度調節器 請切勿水洗機身。 會產生故障。請用干 布或沾少許肥皂液 的軟布進行擦拭。 溫度調節器部位若殘 留污垢、油脂、凝膠 時,溫度感測器就無 法正確感知溫度,容 易造成低溫燙傷。每 次使用完畢後,將棉 棒沾水後進行清潔。 請勿用力擦拭 溫度調節器部位, 以免出現破損。 因為是玻璃材質,若 強力擦拭或撞擊等, 有破損的危險。 當保護蓋上有污垢時, 請用清水沖洗乾淨。 請勿使用酒精、天那水、汽油、卸甲水等進行擦拭。 可能會造成產品故障或配件開裂、變色等。 汽 油 卸甲水 天那水 酒精 保管方法 請勿將本品置於下述場所保管。 ● 本產品為精密儀器,內含電子配件。因此請切勿將本產品置於下 述場所保管,否則可能出現動作不良或發生故障。 陽光直射場所 灰塵堆積場所 溫度變化激烈 場所 濕度變化激烈 場所 火氣場所 易受潮場所 揮發性物質存 放場所 震動場所 17 冷氣及暖氣用 具附近
在保管時,請蓋好保護蓋,避免弄傷護理頭。 ● 機身護理部位請切實蓋好。 請勿將充電適配器的電線卷成一團,或使之打結。 塑膠紮帶 ● 可能造成電線內的芯線斷裂,出現故障。因錯誤的保管方法而產生的 故障,即便在保修期之內,也非保修對象,僅提供有償維修服務。 ● 保管時,建議使用附帶的塑膠紮帶捆紮後再行儲存。 ※使用之際,請勿保持捆紮的狀態。 護理模式的說明 Warm up(溫熱) 射頻波輸出 功 率 EMS 輸出 2秒 Smoothing(平滑) EMS 輸出 2秒 EMS 輸出 2秒 EMS 輸出 2秒 射頻波輸出 功 率 EMS 輸出 9秒 Slimming(修身) EMS 輸出 9秒 射頻波輸出 功 率 EMS 輸出 5秒 Firming(緊膚) EMS 輸出 5秒 EMS 輸出5秒 射頻波輸出 功 率 EMS 輸出 2秒 EMS 輸出 2秒 Exercise(運動) EMS 輸出 2秒 EMS 輸出 2秒 EMS 輸出 2秒 射頻波輸出 功 率 EMS 輸出 2秒 EMS 輸出 2秒 18 EMS 輸出 2秒 EMS 輸出 2秒
推薦護理療程 1個月集中護理療程 建議每天有時間進行護理的人士選擇挑戰本療程! 模式 膠紮帶 第1周 溫熱 徹底溫熱肌膚。 第2周 平滑 理順已溫熱的肌膚,締造平滑肌膚。 第3周 修身 通過充分的EMS刺激收緊肌膚。 第4周 緊膚 對已收緊的肌膚進行有節奏的刺激。 第5周 運動 為了維持臉部及身體線條,每周2~3 次,以運動模式繼續進行保養。 從第5周之后,使用運動模式每周繼續護理2~3次,即可維持效果。 當感覺肌肉極端疲勞時,請停用一天,讓肌膚休息1日後,次日再行使用。 2個月集中護理療程 建議每週有時間護理2~3次的人士選擇挑戰本療程! 模式 第1~2周 溫熱 每周2~3次,對您在意的部位進行護理。 第3~4周 平滑 每週2~3次,對您在意的部位進行護理。 第5~6周 修身 每週2~3次,對您在意的部位進行護理。 第7~8周 緊膚 每週2~3次,對您在意的部位進行護理。 從第9周之後,使用運動模式每週繼續護理,即可維持效果。 19
護理方法(臉部) ● 使用時限:每個部位1天1次(不得超過3分鐘)。 請絕對不要超出上述使用時限使用。 ● 請切勿對準喉部中心、眼球周邊及眼皮部位使用。 ● 請切勿對準額頭及頭部使用。 警告 ● 請使用時,避開銀牙及假牙部位。 ● 請切勿對準肘部、膝部等關節部位使用。 下巴 臉頰 a 護理時間 : 3分鐘 a 護理時間 : 3分鐘 將機身橫貼在下巴尖的正下方。 如畫弧形一般,以1、2(時鐘的 秒針)的節奏,向左右滑動。 將機身橫貼唇角旁邊。 面向顴骨部位,以1、2(按 時鐘秒針)的節奏由下而 上滑動機身。 將機身豎貼在唇角旁邊。 以1、2(按 時 鐘 秒 針)的 節奏,從唇角橫滑至耳部 位置。 1 2 1 20
低溫燙傷的危險 a當感覺接觸皮膚的護理頭部位過熱時,請立即移離皮膚。 a當肌膚處於乾燥狀態時,切勿使用。 a請務必配合使用超聲波專用導入啫喱。 ※臉頰部位的動作分為 【1】和【2】兩部分。 面際線 【1】 a 護理時間 : 3分鐘 2 1 將機身置於腮部位置。面向 顴骨部位,以1、2(按時 鐘秒針)的節奏由下而上滑 動機身。 邊。 、2(按 由下而 旁邊。 針)的 至耳部 交替進行 【2】 2 2 1 1 21
護理方法(身體) 胸部 對準鎖骨下方的肩 關節位置,將機 身斜貼胸部。 上臂 護理時間 ± 一側3分鐘 兩側共6分鐘 將機身置於上臂內 側正中的位置,然 後滑向腋下位置。 腹部① 將機身橫著貼放在肚臍 旁邊約2指的位置。 從肋骨往下腹位置上 下滑動護理儀機身。 大腿 將機身置於大腿內 側位置,然後滑 向臀部位置。 護理時間 ± 一側3分鐘 兩側共6分鐘 22
腰部 臀部 將機身橫著貼 放在腰部周圍 凸出的贅肉部 位外側位置。 將機身橫著貼放 在大腿根外側的 臀部下方(稍稍 靠外側)位置。 由下而上滑 動修型緊緻 煥膚儀。 由下而上滑動修 型緊緻煥膚儀。 護理時間 護理時間 ± ± 一側3分鐘 兩側共6分鐘 腹部② 將機身橫著貼放在肋骨 下方約3指的位置。 向體側(側腹)位置滑 動修型緊緻煥膚儀。 護理時間 ± 一側3分鐘 兩側共6分鐘 23 一側3分鐘 兩側共6分鐘
產品廢棄時的注意事項 請支持充電式電池(鋰離子電池)的循環再生 本護理儀所用電池為專用充電式電池。不得使用於其他機器。 請勿對已取出的充電式電池進行充電。 ● 請勿投入火中,使其過度發熱。 ● 請勿用釘子刺穿、重力衝擊或進行分解改造。 ● 請勿+極與-極接觸金屬的相關物質。 危險 ● 請勿將其與項鍊、髮夾等一起存放。 ● 請勿在火爐邊、烈日下等高溫場所進行充電、使用或放置。 可能引發發熱、起火、破裂等現象。 請將取下的充電式電池置於嬰幼兒觸及不到的地方。 若被誤吞,將對身體產生不良影響。 ● 若萬一出現已被誤吞的情形時,請立即找醫生診治。 當電池液泄露時,請勿素手接觸液體,按以下方法進行處置: ● 當電池洩露液進入眼睛時,有造成失明的危險。 警告 請勿揉搓眼睛,立即用清水洗淨之後再找醫生診治。 ● 當電池洩露液沾在身體及衣服上時,可引發皮膚炎症或 受傷,請用清水沖洗徹底清潔之後,再找醫生診治。 僅限產品在廢棄之際可進行分解。 若不遵守,可能引發火災、觸電、受傷等現象。 需要修理(更換電池時等情形)時,請諮詢您當初購買時的店鋪。 本產品所用的鋰離子電池是可迴圈再生的貴重資源。 本產品在使用完畢廢棄
處理。 產品廢棄時,充電電池的取出方法 本圖為產品廢棄時使用的說明圖,並非修理用圖紙。 當已自行拆卸時,可能無法維持其操作功能及動作,引發故障。 ● 當還有剩餘電量時,請將開關打開,直到電池的剩餘電量全部耗盡為止。 ● 請使用改錐,按照下述步驟進行分解。 保護蓋 固定螺絲 護理儀機殼 電池 電池連接件 1. 2. 3. 4. 5.
異常處理方法 症狀 ● 電源打不開 可能原因 沒有充電。 只是輕觸電源開關鍵,沒有按到位。 暫停鍵處於按下狀態。 ● 不會升溫 肌膚乾燥。 EMS強度太低。 EMS輸出頭沒有緊貼肌膚。 ● 不會升溫 ● 不熱,是否也可以? ● 感覺熱 ● 充電后隻能使用幾分鐘 RF輸出頭沒有緊貼肌膚。 溫度調節器發揮功能。 同一位置連續使用3分鐘以上。 肌膚干燥。 充電時間過短。 蓄電池的壽命問題。(約3年) 異常症狀處理方法 ●感覺肌肉疲勞 因肌肉運動造成的暫時性疲勞。 ●肌膚出現不適 身體狀況,疲倦,體質,內科疾病等。 26
處置 請使用充電火牛進行充電。 (參閱P13、14) 請長按電源開關鍵1秒以上。 (參閱P15、16) 請按暫停,再開鍵。 (參閱P15、16) 請在肌膚上塗上超聲波專用導入啫喱。(參閱P15、16) 請提高EMS的功率水準。 (參閱P15、16) 請將位於護理儀頭部兩端的EMS輸出頭緊貼並輕輕按 壓已塗上凝膠的肌膚。(參閱P15、16) 請將位於護理儀頭部中心部位的2個RF輸出頭緊貼並輕輕 按壓已塗上凝膠的肌膚。(參閱P15、16) 因為位於護理儀頭部中心位置的溫度調節器管理肌膚溫度,將其控制在40℃左右, 故會出現輕微地溫熱感。若您擔心功率過大時,請將功率水平調到“1”的位置, 然後在臉頰等易於感受溫度變化的位置進行嘗試後,再選擇所需功率水準。 請更換護理部位。(參閱P20~23) 請在肌膚上塗上導入啫喱。(參閱 P15、16) 因蓄電池活性化,故請連續充電4小時以上。(參閱P13) 請聯絡您當初購買時的店鋪。 可以有償為您更換新的電池。 (參閱P14) 在肌膚及肌肉的狀態痊癒之前,請勿使用。 (若症狀無法痊癒時,請諮詢醫師) 處置之后,仍舊出現異 常,立即停止使用,並 聯絡您購買時的店鋪。 請在要求
簡明面部護理表 ● 面部護理時,每個部位1日1次,最長不超過3分鐘。 ● 臉部共5個部位,總計護理時間最長不超過15分鐘。 ● 使用時,切勿靜止停留於一個部位,請務必在臉上慢慢移動本品。 ● 請務必配合使用超聲波專用導入啫喱。 ● 根據個人喜好,使用後可自行選擇是否抹去導入啫喱 。 【移動方式】 按照箭頭方向,以時鐘秒針的運行節奏在臉部移動。 2 2 2 1 1 面際線 Fa ce 1 Contours 臉頰 2 Cheek 臉頰 1 Cheek 1 2 1 下巴 Chin ※詳細情況請參閱P20~21的“護理方法(臉部)”。 28
保管用 附保證書 射頻波溫熱&EMS溫感運動 修型緊緻煥膚儀 使用說明書 型號:BL1211 首先,對您購買本品表示衷心的感謝! 在使用本品之前,請務必仔細閱讀本使用說明書,按照 正確方法使用本產品。尤其是“安全注意事項”,使用 之前請務必認真閱讀,以確保您的安全使用。 請妥善保管本使用說明書。 從銷售店鋪獲取保證書時,請務必確認“購買日 期、銷售店鋪名稱”等項目已填寫完畢。 本產品用途以美容為目的,法律上嚴禁用於以 治療為目的的其他用途或銷售行為。 此外,本產品的使用前提為健康肌膚;因此,若在正接受醫生 診治的非健康部位使用本產品,出現不適時概不負責。 2
目录 本產品特點 ·································· 4 操作流程 ··································· 4 機身部分使用時的注意事項 ··························· 5 安全注意事項 ································· 6 常見故障原因 ································· 9 產品的額定規格與說明 ···························· 10 整套產品內容及各部分名稱 ·························· 11 充電方法 ·································· 13 使用方法 ·································· 15 使用后的注意事項 ······························ 16 保管方法 ·································· 17 護理模式的說明 ····························
本产品特点 本產品特點 本修型緊緻煥膚儀採用通過射頻(RF)溫熱技術的高頻溫熱美 容法,融合通過EMS運動鍛煉表情肌的運動法進行肌膚護理。 共有4個RF輸出頭,可發出每秒振動100萬次的 射頻波;還設有 EMS輸出頭,可發出互動式低頻 電流。可同時進行溫熱護理與肌肉運動。 溫度傳感器 (溫度調節器) RF輸出頭 通過溫度感測器(溫度調節器)可感知溫熱狀況, 呵護肌膚,讓肌膚升溫並保持在40℃左右。 EMS輸出頭 EMS運動 通過使用電氣刺激肌肉部位來鍛煉肌肉的運動方法。 廣泛應用於肌肉訓練及一般運動器具等方面。 射頻波(RF)溫熱技術 通過高頻振動溫熱肌膚。 在溫熱美容方法中被廣泛應用。 操作流程 1. 充電 2. 潔面(擦淨身體) 3. 在希望護理的部位塗上超 聲波專用導入凝膠 4. 打開修型緊緻煥膚儀的電源 5. 選擇護理模式 6. 選擇功率水準(臉部:最大不超過2) 7. 將修型緊緻煥膚儀對準希望護 理的部位,參照 P.20~P.23所 述的“護理方法”,按照箭頭所 示方向慢慢地連續移動。 8. 每個部位3分鐘後結束護理程式 9.
机身部分使用时的注意事项 在使用之前,請諮詢閱讀下述專案 1. 面部護理時,每個部位1日1 次,最長不超過3分鐘。 4. 勿在干燥肌上使用。 ●●若在乾燥肌膚上使用時, 有可能引發低溫燙傷。 ●當持續使用3分鐘以上時,請務必更換 ●護理部位。 ●●請務必配合使用超聲波 專用導入凝膠。 a當身體狀態不佳時,請謹慎使用。 ●●總計護理時間最長不超過9分鐘。 5.
安全注意事项 為防止出現人身危害及財產損失,請務必遵守下述說明 下面分類說明錯誤的使用方法所帶來的危害或損害: 危险 表示若進行錯誤操作,處理不當時,極有可能會造成人員死亡或嚴重傷害。 警告 表示若進行錯誤操作,處理不當時,可能會造成人員死亡或嚴重傷害。 注意 表示若進行錯誤操作,處理不當時,可能會造成人員受傷或財產損失。 需遵守事項使用以下記號進行說明: (以下為記號圖例) 禁止执行的内容 必须执行的内容 危险 ●本產品內置充電式電池。請勿將其投入火中,或在高熱、高溫狀態下充電、使用及保管。 禁止 可能引發發熱、起火、破裂等現象。 警告 ●清潔機身部位時,請務必將充電適配器拔下。 若不拔下,可能有觸電的危險。 务必遵守 ●請務必在交流100~240V的電壓下使用。 若不遵守,可能有觸電及起火的危險。 6
警告 ●兒童請勿使用。 ●有使用下述醫療用電子器件的人士,請勿使用。 *起搏器等身體內置型醫療用電子器件 *人工心肺等維持生命用的醫療用電子器件 *心電圖掃描器等安裝型醫療用電子器件 有導致醫療用電子器件出現錯誤動作的可能性。 ●下列人士,請勿使用: *孕期、產婦、哺乳期人士(荷爾蒙紊 亂是出現肌膚問題的主要原因) *過敏體質及有金屬過敏等狀況的人士 *皮膚病及特應性皮炎的人士、敏感肌膚人士 *急性病患/結核性病患/熱性病患/ 感染性疾病/傳染性疾病人士 *因過度晒傷造成肌膚發紅、刺 痛,並引發炎症的人士 *有患心臟病的人士 *痘痘已化膿並引發炎症的人士 *有患內科疾病的人士 禁止 *高血壓人士 *色斑部位有瘙癢、灼熱症狀以及因物 理性刺激出現病理性色斑的人士 *正在接受醫生治療的人士 *患病毒性疣瘡、黑斑的人士 *出血性疾病、血友病等血壓異常人士 *患黑皮症的人士 *長期使用類固醇類荷爾蒙藥劑、以及因肝 臟功能障礙導致毛細血管擴張的人士 *易生紫斑的人士 *疤痕體質人士 *無意識人士、麻醉及知覺障礙人士 *高度近視人士(-6D以上) *有眼部疾病及治療經歷的人士 *成長
警告 ●在護理時,請不斷移動本產品。 若不遵守,有可能導致皮膚出現低溫燙傷。 ●請務必使用專用充電適配器進行充電。 若不遵守,可能因短路及異常發熱引發火災。 务必遵守 ●當出現異常及故障時,請立即停止使用。 若繼續使用,有引起火災、觸電、受傷的危險。 ●請務必在交流100~240V的電壓下使用。 若不遵守,可能有引發火災、觸電及燙傷的危險。 禁止在潮湿场 所使用 禁止湿手使用 禁止浸水 禁止分解 ●浴室等潮濕場所切勿使用。 有引起火災、觸電、受傷的危險。 ●切勿濕手插拔充電適配器。 有觸電的危險。 ●切勿濕手持機身、充電適配器,不得讓前述部位沾水或將其置於水中清洗。 有觸電的危險,易造成故障。 ●切勿進行改造。請勿擅自分解及修理。 可能引發火災、觸電、受傷等現象。需要修理(更換電池 時等情形)時,請諮詢您當初購買時的店鋪。 ●切勿用於美容之外的目的。 本品為美容專用護理儀,故請勿用於除美容之外的護理 以及以醫療效果以及治療為目的的其他用途 禁止 ●請保管在嬰幼兒接觸不到的地方,且勿允許其使用。 有引發事故及故障的危險。 警告 ● 本護理儀所用電池為專用充電式電池。不得使用於其他機器。
●不需要使用時,請務必將充電適配器從拔下。 若不遵守,可能會因絕緣材料劣化造成觸電、漏電及起火的危險。 务必遵守 ●當需要拔下充電適配器時,請務必手握充電適配器拔 下,而非拉扯電線。(注意不要接觸金屬部位) 若不遵守,可能有觸電的危險。 常见故障原因 請勿放置在高溫場所。 請勿使用吹風機及 電暖風等對護理儀 本身進行烘乾。 有可能導致產品 出現故障。 可能造成配件變形, 易產生故障。 。 請勿使用天那水、汽 油、酒精燈擦拭護理 儀機身及充電座。 可能造成產品故障、配 件開裂及變色等現象。 請用毛巾浸在固體 肥皂溶解液中,擰 乾後再行擦拭。 請勿用水清洗;掉落水 中後請勿使用;請勿在 潮濕場所使用。 有可能導致產品出現故障。 請勿放置于陽光 直射場所。 可能造成機身的頸蓋與 按鍵所用橡膠材料的劣 化,不能維持正常的操作 功能及動作,產生故障。 9
产品的额定规格与说明 機身 商品名稱 修型緊緻煥膚儀 型號 BL1211 機身尺寸 (寬幅)約50mm×(縱深)約30mm×(高)約167mm 重量 約150g(內置鋰離子蓄電池) 護理頭部位的材質 不銹鋼(SUS303) 機身材質 ABS樹脂、PC(聚碳酸酯)、橡膠 計時器 具1分鐘後自動關閉功能 充電適配器 電源 AC 100~240V, 50/60Hz,0.2A 輸出電壓/輸出電流 DC 5.6V,0.6A 耗電量 約3.5W(充電時) 專用介面卡的電線長度 約1.5m 蓄電池 額定電壓/額定容量 3.7V、550mAh 充電電壓 4.
mm APAN 整套产品内容及各部分名称 機身 護理頭部位 RF輸出頭×4 頸蓋 EMS輸出頭×2 顯示屏 溫度調節器 EMS功率水平 ●向上鍵 ●向下鍵 護理模式切換鍵 電源開關鍵 (長按) 暫停 / 再開鍵 (單按) 保護蓋 使用說明書 11 充電適配器
顯示屏的說明 功率顯示 功率水平顯示 (1~5) 顯示護理模式 計時器顯示 電池剩余量顯示 顯示護理模式 計時器顯示 每按一次護理模式切換鍵,就會按照 以下順序進行模式切換。 以分鐘為單位,顯示從開始護理到結束為止 的剩余時間。 Warm up 温热 Exercise 运动 Lift up 紧肤 Smoothing 平滑 启动 离结束还有2分钟 离结束还有1分钟 功率水平顯示 Firming 修身 每按一次EMS功率水平的向上與向下按 鍵,就會按照以下順序進行數字切換。 功率顯示 護理頭的強度按照以下順序進行切換 功率水平的向上键 功率水平的向下键 電池剩余量顯示 顯示電池的剩余量。請作為是否需要充電的標准。 满格电量 请充电 12 不动作
充电方法 初次使用時,請先充滿電(充電時,充電指示燈滅了為止)後再使用。 请完全插入,直至充电 指示灯开始闪烁为止。 1. 將充電適配器的插頭接入機身 2. 將充電適配器插入家用AC插座 3.
告知 當充電中,若給電視等帶來雜音時,請更換到其他插座進行充電。 ●建議充電溫度:15~35℃。當周圍環境溫度從適宜溫度(15~35℃)突 然轉變為極端溫度時,可能會出現充電時間延長或不充電的現象。 ●特別是在低溫下進行充電時,可能導致蓄電池的壽命變短。故請在建議充電溫度下進行充電。 ●當在極端低溫條件(約0℃以下)時,有可能出現不充電的現象。 ●使用初期(剛購買本產品後或放置3個月以上時)以及使用中, 若動作停止後,請務必先充滿電後再行使用。 ●在充電中,機身及充電適配器會稍微有些變熱,屬正常現象。 ●即便是正常充電,當使用次數仍在變少時,表示蓄電池的使用壽命到了。 (標準壽命為大約3年,根據使用及保管狀態的不同,會出現較大差異。) ●產品廢棄時,敬請支援並做好鋰離子電池的再生措施。 ●壽命:約1周時間充電一次時,大約可以使用3年左右(但是,保證時間為1年)。 此外,當充滿電之後使用次數變得極少時,可認為是電池壽命到了。(蓄電池 的壽命根據使用及保管狀態的不同,會出現較大差異。) ●更換:更換電池時時,請諮詢您當初購買時的店鋪。當已自行操作, 可能無 法維持其正常的操作功能及動作,引發故障。 14
使用方法 使用前的準備 1. 請將身上佩戴的首飾等貴金屬 物質及隱形眼鏡取下。 2. ● 除耳環及耳釘之外,還要取下身上佩戴 的首飾(戒指、手鐲、項鏈、手表等)。 卸妝並潔面,讓肌膚保 持潔淨的素顏狀態。 進行身體護理時, 請擦淨身體。 ● 需取下眼鏡及隱形鏡片。 3. 在希望護理部位,厚厚 塗上約5g(約一顆杏 仁大小的分量)左右的 超聲波專用導入凝膠。 操作方法 1. 长按1秒以上 打開電源 將保護蓋從護理頭卸下,長按電源開關鍵, 直至發出“嗶~”的一聲,顯示幕開始亮燈。 2. 選擇護理方法 每按一次護理模式切換鍵,即可切換護理 方法,請選擇您需要的目標模式。 詳細情況請參閱P20~21的“護理模式的說明” 3.
4. 機身顯示幕一側朝向身體外側,垂直貼向肌膚。 在肌膚上塗上超聲波專用導入凝膠後, 再將護理頭部位緊貼肌膚。 90o 专用 凝胶 肌肤 5. 參閱P20~P23“護理方法”,慢慢滑動機身3分鐘。 ●當使用中肌膚出現乾燥狀態時,請再繼續抹上導入凝膠。 a短按電源開關鍵時,為“暫停”,再按一次時,為“再開”。 a當感覺熱時,請再繼續抹上少許導入凝膠。 當仍然感覺熱時,請勿強行在同一部位使用,可換個部位繼續使用。 a在護理中,若切換模式時,將再次從3分鐘開始計時啟動。 6.
温度调节器 溫度調節器部位若殘 留污垢、油脂、凝膠 時,溫度感測器就無 法正確感知溫度,容 易造成低溫燙傷。每 次使用完畢後,將棉 棒沾水後進行清潔。 請切勿水洗機身。 會產生故障。請用干 布或沾少許肥皂液 的軟布進行擦拭。 請勿用力擦拭 溫度調節器部位, 以免出現破損。 因為是玻璃材質,若 強力擦拭或撞擊等, 有破損的危險。 當保護蓋上有污垢時, 請用清水沖洗乾淨。 請勿使用酒精、天那水、汽油、卸甲水等進行擦拭。 可能會造成產品故障或配件開裂、變色等。 汽 油 卸甲水 天那水 酒精 保管方法 請勿將本品置於下述場所保管。 ● 本產品為精密儀器,內含電子配件。因此請切勿將本產品置於下 述場所保管,否則可能出現動作不良或發生故障。 阳光直射场所 灰尘堆积场所 温度变化激烈 场所 湿度变化激烈 场所 火气场所 易受潮场所 挥发性物质存 放场所 震动场所 17 冷气及暖气用 具附近
在保管時,請蓋好保護蓋,避免弄傷護理頭。 ● 機身護理部位請切實蓋好。 請勿將充電適配器的電線卷成一團,或使之打結。 塑膠紮帶 ● 可能造成電線內的芯線斷裂,出現故障。因錯誤的保管方法而產生 的故障,即便在保修期之內,也非保修對象,僅提供有償維修服務。 ● 保管時,建議使用附帶的塑膠紮帶捆紮後再行儲存。 a 使用之際,請勿保持捆紮的狀態。 护理模式的说明 Warm up(溫熱) 射频波输出 功 率 EMS 输出 2秒 EMS 输出 2秒 Smoothing(平滑) EMS 输出 2秒 EMS 输出 2秒 射频波输出 功 率 EMS 输出 9秒 Slimming(修身) EMS 输出 9秒 射频波输出 功 率 EMS 输出 5秒 Firming(緊膚) EMS 输出 5秒 EMS 输出5秒 射频波输出 功 率 EMS 输出 2秒 Exercise(運動) EMS 输出 2秒 EMS 输出 2秒 EMS 输出 2秒 EMS 输出 2秒 射频波输出 功 率 EMS 输出 2秒 EMS 输出 2秒 18 EMS 输出 2秒 EMS 输出 2秒
推荐护理疗程 1個月集中護理療程 建議每天有時間進行護理的人士選擇挑戰本療程! 模式 第1周 溫熱 徹底溫熱肌膚。 第2周 平滑 理順已溫熱的肌膚,締造平滑肌膚。 第3周 修身 通過充分的EMS刺激收緊肌膚。 第4周 緊膚 對已收緊的肌膚進行有節奏的刺激。 第5周 運動 為了維持臉部及身體線條,每周2~3 次,以運動模式繼續進行保養。 從第5周之后,使用運動模式每周繼續護理2~3次,即可維持效果。 當感覺肌肉極端疲勞時,請停用一天,讓肌膚休息1日後,次日再行使用。 2個月集中護理療程 建議每週有時間護理2~3次的人士選擇挑戰本療程! 模式 第1~2周 溫熱 每周2~3次,對您在意的部位進行護理。 第3~4周 平滑 每週2~3次,對您在意的部位進行護理。 第5~6周 修身 每週2~3次,對您在意的部位進行護理。 第7~8周 緊膚 每週2~3次,對您在意的部位進行護理。 從第9周之後,使用運動模式每週繼續護理,即可維持效果。 19
护理方法(脸部) ● 使用時限:每個部位1天1次(不得超過3分鐘)。 請絕對不要超出上述使用時限使用。 ● 請切勿對準喉部中心、眼球周邊及眼皮部位使用。 ● 請切勿對準額頭及頭部使用。 警告 ● 請使用時,避開銀牙及假牙部位。 ● 請切勿對準肘部、膝部等關節部位使用。 臉頰 下巴 a 護理時間 : 3分鐘 a 護理時間 : 3分鐘 將機身橫貼在下巴尖的正下方。 如畫弧形一般,以1、2(時鐘的 秒針)的節奏,向左右滑動。 將機身橫貼唇角旁邊。 面向顴骨部位,以1、2 (按時鐘秒針)的節奏 由下而上滑動機身。 將機身豎貼在唇角旁邊。 以1、2(按時鐘秒針) 的節奏,從唇角橫 滑至耳部位置。 1 2 1 20
低温烫伤的危险 a當感覺接觸皮膚的護理頭部位過熱時,請立即移離皮膚。 a當肌膚處於乾燥狀態時,切勿使用。 a請務必配合使用超聲波專用導入凝膠。 ※ 脸颊部位的动作分为 【1】和【2】两部分。 面際線 【1】 a 護理時間 : 3分鐘 2 1 邊。 、2 奏 旁邊。 ) 將機身置於腮部位置。面向顴骨 部位,以1、2(按時鐘秒針) 的節奏由下而上滑動機身。 交替進行 【2】 2 2 1 1 21
护理方法(身体) 胸部 對準鎖骨下方的肩關節位 置,將機身斜貼胸部。 上臂 護理時間 ± 一側3分鐘 兩側共6分鐘 將機身置於上臂內 側正中的位置,然 後滑向腋下位置。 腹部① 將機身橫著貼放在肚臍 旁邊約2指的位置。 從肋骨往下腹位置上 下滑動護理儀機身。 大腿 將機身置於大腿內 側位置,然後滑 向臀部位置。 護理時間 ± 一側3分鐘 兩側共6分鐘 22
腰部 臀部 將機身橫著貼 放在腰部周圍 凸出的贅肉部 位外側位置。 將機身橫著貼放 在大腿根外側的 臀部下方(稍稍 靠外側)位置。 由下而上滑動修 型緊緻煥膚儀。 由下而上滑動修 型緊緻煥膚儀。 護理時間 ± 護理時間 一側3分鐘 兩側共6分鐘 ± 腹部② 將機身橫著貼放 在肋骨下方約 3指的位置。 向體側(側腹) 位置滑動修型 緊緻煥膚儀。 護理時間 ± 一側3分鐘 兩側共6分鐘 23 一側3分鐘 兩側共6分鐘
产品废弃时的注意事项 請支持充電式電池(鋰離子電池)的循環再生 本護理儀所用電池為專用充電式電池。不得使用於其他機器。 請勿對已取出的充電式電池進行充電。 ● 請勿投入火中,使其過度發熱。 ● 請勿用釘子刺穿、重力衝擊或進行分解改造。 ● 請勿+極與-極接觸金屬的相關物質。 危險 ● 請勿將其與項鍊、髮夾等一起存放。 ● 請勿在火爐邊、烈日下等高溫場所進行充電、使用或放置。 可能引发发热、起火、破裂等现象。 請將取下的充電式電池置於嬰幼兒觸及不到的地方。 若被誤吞,將對身體產生不良影響。 ● 若萬一出現已被誤吞的情形時,請立即找醫生診治。 當電池液泄露時,請勿素手接觸液體,按以下方法進行處置: ● 當電池洩露液進入眼睛時,有造成失明的危險。 警告 请勿揉搓眼睛,立即用清水洗净之后再找医生诊治。 ● 當電池洩露液沾在身體及衣服上時,可引發皮膚炎症或 受傷,請用清水沖洗徹底清潔之後,再找醫生診治。 仅限产品在废弃之际可进行分解。 若不遵守,可能引发火灾、触电、受伤等现象。 需要修理(更换电池时等情形)时,请咨询您当初购买时的店铺。 本產品所用的鋰離子電池是可迴圈再生的貴重資源。 本產品在使用完畢廢棄之
理。 产品废弃时充电电池的取出方法 本圖為產品廢棄時使用的說明圖,並非修理用圖紙。 當已自行拆卸時,可能無法維持其操作功能及動作,引發故障。 ● 當還有剩餘電量時,請將開關打開,直到電池的剩餘電量全部耗盡為止。 ● 請使用改錐,按照下述步驟進行分解。 保護蓋 固定螺絲 護理儀機殼 电池 电池连接件 1. 2. 3. 4. 5.
异常处理方法 症狀 ● 電源打不開 可能原因 沒有充電。 隻是輕觸電源開關鍵,沒有按到位。 暫停鍵處於按下狀態。 ● 不會升溫 肌膚乾燥。 EMS強度太低。 EMS輸出頭沒有緊貼肌膚。 ● 不會升溫 ● 不熱,是否也可以? ● 感覺熱 ● 充電后隻能使用幾分鐘 RF輸出頭沒有緊貼肌膚。 溫度調節器發揮功能。 同一位置連續使用3分鐘以上。 肌膚干燥。 充電時間過短。 蓄電池的壽命問題。(約3年) 異常症狀處理方法 ●感覺肌肉疲勞 因肌肉運動造成的暫時性疲勞。 ●肌膚出現不適 身體狀況,疲倦,體質,內科疾病等。 26
處置 請使用充電座進行充電。 (參閱P13、14) 請長按電源開關鍵1秒以上。 (參閱P15 、16) 請按暫停,再開鍵。 (參閱P15 、16) 請在肌膚上塗上超聲波專用導入凝膠。(參閱P15 、16) 請提高EMS的功率水準。 (參閱PP15 、16) 請將位於護理儀頭部兩端的EMS輸出頭緊貼並輕輕按壓 已塗上凝膠的肌膚。(參閱P15 、16) 請將位於護理儀頭部中心部位的2個RF輸出頭緊貼並輕輕 按壓已塗上凝膠的肌膚。(參閱P15 、16) 因為位於護理儀頭部中心位置的溫度調節器管理肌膚溫度,將其控制在40℃左右, 故會出現輕微地溫熱感。若您擔心功率過大時,請將功率水平調到“1”的位置, 然後在臉頰等易於感受溫度變化的位置進行嘗試後,再選擇所需功率水準。 請更換護理部位。(參閱P20~23) 請在肌膚上塗上導入凝膠。(參閱P15 、16) 因蓄電池活性化,故請連續充電4小時以上。(參閱P13) 請聯絡您當初購買時的店鋪。 可以有償為您更換新的電池。 (參閱P14) 在肌膚及肌肉的狀態痊癒之前,請勿使用。 (若症狀無法痊癒時,請諮詢醫師) 处置之后,仍旧出现异 常,立即停止使用,并 联络您购买时的店铺
简明面部护理表 ● 面部護理時,每個部位1日1次,最長不超過3分鐘。 ● 臉部共5個部位,總計護理時間最長不超過15分鐘。 ● 使用時,切勿靜止停留於一個部位,請務必在臉上慢慢移動本品。 ● 請務必配合使用超聲波專用導入凝膠。 ● 根據個人喜好,使用後可自行選擇是否抹去導入凝膠 。 【移動方式】 按照箭頭方向,以時鐘秒針的運行節奏在臉部移動。 2 2 2 1 1 1 面際線 Fa ce Contours 臉頰 2 Cheek 臉頰 Cheek 1 1 2 1 下巴 Chin ※詳細情況請參閱P20~21的“護理方法(臉部)”。 28
300103428-00002-10
www.oregonscientific.