C8314A(DCF MSF) Size: 148 x 105(mm) Radio Controlled Projection Alarm Model: EW96 USER MANUAL
EN Radio Controlled Projection Alarm Model: EW96 USER MANUAL CONTENTS Brief Introduction ............................................2 Overview ..........................................................2 Receiver .....................................................2 LCD Display ................................................3 Operating the Main Unit ..................................4 Reception of Radio Controlled Time Signal.....4 Signal Reception Indicator ...........................
EN 12 13 14 BRIEF INTRODUCTION Thank you for your purchase of this Radio Controlled Projection Alarm. Please read these instructions carefully and keep the manual well for future reference. 15 16 17 11 18 The receiver unit has a clear display that shows the indoor temperature, time and date. 1.Projector: • Use it to project the time. OVERVIEW RECEIVER 1 3 2.SNOOZE/LIGHT key: • In normal time mode, press it once to turn on the backlight for 5 seconds.
EN • In normal time setting mode, press it to step the setting items. Press and hold it to exit the setting mode in any step. 12.RESET key: • Press it to return all values to default values. • In case of malfunction, the unit may be required to reset. 6.- key: • In time setting mode, press it to decrease the setting values. 13.°C/°F slide switch: • Slide it to switch between Celsius and Fahrenheit. 7.DC jack: • Plug DC adaptor to power the clock. 14.
EN 2. Signal reception indicator 3. Indoor temperature 4. Time 1 5. Alarm time & Date 2 3 SIGNAL RECEPTION INDICATOR 4 The wave segment flashing means time signals are being received. The signal quality could be classified into 3 types: 5 OPERATING THE MAIN UNIT 1. 2. 3. 4. 5. No signal Remove the battery door and slide “UK/EU” switch to select the desired country version. Insert 2 new AA size batteries as per the polarity information marked on the battery compartment.
EN and calendar can be set manually. As soon as the signal of sensor is received again, the clock will automatically synchronize with the exact time and calendar. 1. In normal time mode, press “SET CLOCK” key once to enter the time setting mode. 2. Press “+” or “-” key to change the settings. 3. Press “SET CLOCK” to confirm. The setting order is: 12/24-hr format, time, +/-23 hours time difference, year, day/month format, date. 4. Press “SET CLOCK” key to save and exit the setting mode.
EN Note TO SILENCE THE ALARM 1. 2. 3. 1. Press “SNOOZE/LIGHT” to silence the alarm for 8 minutes. The “ ” will be flashing. Press “ALARM ON/OFF” key to turn the alarm off and activate it again after 24 hours. If no key is pressed within 120 seconds, the alarm will be turned off and be activated again after 24 hours. 2. 3. 4. 5. USING THE PROJECTOR 6.
EN • Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. • Do not tamper with the unit’s internal components. Doing so will invalidate the warranty on the unit and may cause unnecessary damage. The unit contains no user-serviceable parts. • Only use fresh batteries as speciûed in the user’s instructions. Do not mix new and old batteries. • Due to printing limitations, the displays shown in this manual may differ from the actual display.
EN We hope you will find all the information you need on our website, however if you’re in the US and would like to contact the Oregon Scientific Customer Care department directly, please visit: http://www2.oregonscientific.com/service/default.asp SPECIFICATIONS TYPE DESCRIPTION MAIN UNIT LxWxH 138 x 42 x 82 mm (5.43 x 1.65 x 3.23 in) OR Weight 183g Call 1-800-853-8883. Temperature range -5°C to 50°C (23°F to 122°F) For international inquiries, please visit: www2.oregonscientific.
EN • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
EN Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1,41 Man Yue St., Hung Hom, Kowloon, Hong Kong is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
IT Orologio radiocontrollato con proiezione dell'ora Modello: EW96 MANUALE PER L’UTENTE INDICE Introduzione .................................................2 Panoramica ...................................................2 Ricevitore ...................................................2 Display LCD ..............................................4 Funzionamento Dell'orologio...........................4 Ricezione del Segnale Orario Radiocontrollato ...............................................................
IT 12 13 14 INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato questo Orologio radiocontrollato con proiezione dell'ora. Leggere attentamente queste istruzioni e conservare il manuale per riferimento futuro. 15 16 17 11 18 L’unità ricevente permette la chiara visualizzazione di temperatura interna, ora e data. 1.Proiettore: • Consente di proiettare l’ora. PANORAMICA RICEVITORE 1 3 2.Tasto SNOOZE / LIGHT: • In modalità normale, premerlo una volta per attivare la retroilluminazione per 5 secondi.
IT contemporaneamente accedere alla modalità di impostazione della sveglia. • In modalità di impostazione dell’ora della sveglia, premere per accedere alle voci di impostazione 5.Tasto SET CLOCK: • In modalità normale, premerlo una volta per accedere alla modalità di impostazione normale dell’ora. • In modalità impostazione normale dell’ora, premere per scorrere le voci delle impostazioni. Tenere premuto per abbandonare la modalità di impostazione in qualsiasi momento. 10.
IT 2. 16.Tasto RCC: • In modalità normale, premerlo una volta per ricevere il segnale RC per testare la ricezione. • Durante la ricezione del segnale tenere premuto il pulsante per 8 secondi per interrompere la ricezione 3. 4. 5. 17.Levetta UK/EU: • Spostarla per scegliere il proprio fuso orario tra EU e UK (o Portogallo). RICEZIONE DEL SEGNALE O R A R I O RADIOCONTROLLATO Ora e data sono radiocontrollate.
IT 3. NOTA 1. 2. 3. 4. 5. L’unità avvia automaticamente la ricerca del segnale orario ogni giorno alle 2:00 (se il segnale non viene ricevuto alle 2:00, anche alle 3:00 o alle 4:00), alle 8:00, alle 14:00 e alle 20:00. Collocare sempre l’unità lontano da fonti di interferenze come televisori, computer etc. Evitare di collocare l’unità sopra o vicino a piastre metalliche. Non è consigliato l’uso in aree chiuse come aeroporti, cantine, grattacieli o fabbriche.
IT 2. IMPOSTAZIONE DELL’ORA DELLA SVEGLIA 1. 2. 3. In modalità normale, premere una volta “SET ALARM” per accedere alla modalità di impostazione dell’ora. Premere “+” o “-” per impostare ora/minuti. Premere “SET ALARM” per salvare e uscire dalla modalità di impostazione. Il simbolo “ ” indica che la sveglia è attiva. 3. SILENZIAMENTO DELLA SVEGLIA 1. 2. Modalità normale dell'ora Modalità di impostazione della sveglia 3. NOTA 1. 2.
IT SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE Se compare l’indicatore di batteria in esaurimento visualizzato con l’icona “ ” accanto alla ora, significa che è necessario sostituire le batterie dell’unità principale con 2 batterie nuove di tipo AA. Indicatore di batteria in esaurimento NOTA 1. 2. 3. 4. 5. 6. Spostare “PROJECTION ON/OFF” per attivare la funzione di proiezione. Premere “SNOOZE/LIGHT” per attivare la proiezione per 5 secondi. Quando si usa l’alimentatore DC, la proiezione rimane attiva continuamente.
IT • Non otturare i fori di aerazione con oggetti comegiornali, tende, etc. • Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquidosul prodotto, asciugarlo imme diatamente con un pannomorbido e liscio. • Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. • Non manomettere i componenti interni. In questo modo si invalida la garanzia. • Oregon Scientific declina ogni responsabilità per eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento del prodotto su determinati tipi di legno.
IT INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific. it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno. Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
FR Réveil Projecteur Radio Piloté Modèle : EW96 MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Introduction ........................................2 Vue D’ensemble .............................................2 Récepteur .................................................2 Ecran LCD ................................................4 Fonctionnement ...........................................4 Réception Du Signal de L’heure Radio-Pilotée ...................................................
FR INTRODUCTION 12 13 14 Nous vous remercions pour avoir fait l’acquisition de ce Réveil Projecteur Radio Piloté. Veuillez lire attentivement ces instructions et conserver ce manuel pour toute référence ultérieure. 18 Le récepteur est équipé d’un écran clair affichant les relevés de température intérieure, heure & date. 1.Projecteur: • Utilisez le projecteur pour projeter l’heure. VUE D’ENSEMBLE RÉCEPTEUR 1 3 15 16 17 11 2.
FR • En Mode de réglage de l’heure de l’alarme, appuyez sur cette touche pour entrer dans les éléments de réglage. 5.Touche SET CLOCK: • En mode d’heure standard, appuyez une fois sur cette touche pour entrer dans le mode de réglage de l’heure standard. • En Mode de réglage de l’heure standard, appuyez sur cette touche pour entrer dans les éléments de réglage. Appuyez et maintenez-la pour sortir du mode réglage dans toutes les situations. 10.Molette FOCUS: • Mise au point de l’image projetée. 11.
FR 16.Touche RCC: • En mode d’heure standard, appuyez une fois pour recevoir le signal RC afférent au test de réception. • Pendant la période de réception, maintenez appuyé le bouton 8 secondes pour arrêter le réception. FONCTIONNEMENT 1. 2. 17.Encoche UK / EU : • Faites glisser l’encoche pour sélectionner le pays entre EU (Allemagne) et UK (Angleterre). 4. 18. Couvercle du compartiment des piles: 5. 3.
FR INDICATEUR DE RECEPTION DU SIGNAL REGLAGE MANUEL DE L’HEURE ET DU CALENDRIER Les segments en forme de vagues clignotant signifient que les signaux de l’heure sont en cours de réception. La qualité du signal peut se classifier en trois catégories : Aucun signal Signal faible Si vous êtes hors de portée de la sonde radiopilotée ou si la réception est hors d’atteinte, vous pouvez régler manuellement l’heure et le calendrier.
FR 2. REMARQUE Grâce au réglage du « fuseau horaire à +/-23 heures », l’heure exacte d’un autre lieu s’affichera. 1. 2. Réglage format 12 / 24 h Réglage de l'heure Réglage du fuseau horaire L’alarme s’activera automatiquement lorsque vous réglez l’heure de l’alarme. Pendant le réglage de l’heure de l’alarme, appuyez et maintenez « + » ou « - » pour accélérer la modification des réglages. UTILISATION DE LA FONCTION ALARME Réglage Mois-Date Réglage Jour-Mois/Mois-Jour 1.
FR 3. AVEC LE PROJECTEUR 4. Faites glisser l’encoche « PROJECTION ON/OFF » pour activer/désactiver le projecteur, et utilisez-le sur fond sombre entre 1 et 4 mètres pour projeter l’heure comme indiqué ci-dessous : 5. 6. Si vous utilisez l’adaptateur secteur CC, le projecteur sera continuellement activé. Si l’alarme est activée, l’icône de l’alarme “ ” sera également projetée. Appuyez sur « 180 FLIP » pour faire tourner l’image projetée à 180°.
FR PRECAUTIONS • Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction pendant de nombreuses années si vous le manipulez soigneusement. Voici quelques precautions: • • Ne faites pas subir à l’appareil des forces, des chocs, de la poussière, des changements de température ou de l’humidité excessifs car cela pourrait avoir pour conséquence un mauvais fonctionnement, une durée de vie électronique abrégée, des piles endommagées et des pièces déformées.
FR Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/ default.asp CARACTERISTIQUES TYPE DESCRIPTION APPAREIL PRINCIPAL LxExH 138 x 42 x 82 mm (5.43 x 1.65 x 3.
DE Funkgesteuerte Projektionsuhr Modell: EW96 BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Kurze Einführung ..........................................2 Übersicht .......................................................2 Empfänger .................................................2 LCD-Display ..............................................4 Inbetriebnahme Der Temperaturstation..........4 Empfang des funkgesteuerten Zeitsignals .....4 Indikator für Signalempfang .........................
DE 12 13 14 KURZE EINFÜHRUNG Wir danken Ihnen für den Erwerb dieses Funkgesteuerte Projektionsuhr. Lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. 15 16 17 11 18 Die Empfangseinheit verfügt über ein deutliches anzeigt Display, das die Innentemperatur, Uhrzeit & Datum. 1.Projektor: • Wird zur Projektion der Uhrzeit verwendet. ÜBERSICHT 2.
DE zu ändern. Die Hintergrundbeleuchtung geht für 5 Sekunden an. • Drücken Sie die Taste im Alarmeinstellungsmodus, um die Einstellungspunkte aufzurufen. 5.SET CLOCK-Taste: • Drücken Sie die Taste einmal im normalen Uhrzeitmodus, um den normalen Uhreinstellungsmodus aufzurufen. • Drücken Sie die Taste im normalen Uhreinstellungsmodus, um die Einstellungspunkte aufzurufen. Taste gedrückt halten, um den Einstellungsmodus bei einer beliebigen Stelle zu verlassen. 10.
DE 16. RCC-Taste: • Drücken Sie die Taste im normalen Uhrzeitmodus einmal, um das RC-Signal für den Empfangstest zu empfangen. • Halten Sie die Taste während des Empfangszeitraums für 8 Sekunden gedrückt, um den Empfang zu unterbrechen. 2. 3. 4. 17. UK/EU-Schiebeschalter: • Verschieben Sie den Schalter, um die Landesversion zwischen EU (Deutschland) und UK (England) zu wählen. 5. EMPFANG DES FUNKGESTEUERTEN ZEITSIGNALS Die Uhrzeit und der Kalender werden per Funk gesteuert.
DE verfügbar ist, können Sie Uhrzeit und Kalender manuell einstellen. Sobald das Signal der Sendeeinheit wieder empfangen wird, synchronisiert sich die Uhr automatisch mit der genauen Uhrzeit und dem Kalender. 1. Drücken Sie einmal im normalen Uhrzeitmodus auf die Taste “SET CLOCK”, um den Uhreinstellungsmodus aufzurufen. 2. Drücken Sie die Taste “+” oder “-”, um die Einstellungen zu ändern. 3. Drücken Sie zur Bestätigung auf “SET CLOCK”.
DE HINWEIS HINWEIS 1. 2. 1. Halten Sie während der Einstellungsphase die Taste “+” oder “-” gedrückt, um die Änderung der Einstellungen zu beschleunigen. Durch die Einstellung der “Zeitverschiebung +/-23 Stunden” wird die genaue Uhrzeit eines anderen Gebietes angezeigt. 2. ALARMFUNKTION VERWENDEN EINSTELLUNG DER ALARMZEIT 1. 2. 3. 1. Drücken Sie einmal im normalen Uhrzeitmodus auf die Taste “SET ALARM”, um den Alarmeinstellungsmodus aufzurufen.
DE 3. 2. Wenn innerhalb von 120 Sekunden keine Taste gedrückt wird, wird der Alarm ausgeschaltet und nach 24 Stunden erneut aktiviert. 3. 4. DEN PROJEKTOR VERWENDEN Verschieben Sie den Schalter “PROJECTION ON/ OFF”, um den Projektor ein-/auszuschalten und die Uhrzeit auf einen dunklen Hintergrund innerhalb von 1-4 m zu projizieren, damit diese wie folgt angezeigt wird: 5. 6. Drücken Sie die Taste “SNOOZE/LIGHT”, um den Projektor 5 Sekunden lang einzuschalten.
DE • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch. • Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder ätzenden Mitteln. Diese können die Kunststoffteile zerkratzen und die elektronische Schaltung zerstören. • Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des Geräts zu schaffen. Dies kann zu einem Verlust der Garantie führen und eine unnötige Beschädigung des Geräts verursachen.
DE Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT-/ Konferenztelefone und elektronische Lernprodukte für Kinder. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können. Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer Website finden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientific.
ES Reloj proyector controlado por radio Modelo: EW96 MANUAL DE USUARIO CONTENIDOS Breve Presentación ........................................2 Resumen .................................................2 Receptor ..................................................2 Pantalla LCD .............................................4 Funcionamiento De La Estación de Temperatura .............................................................................4 Recepción de Señal de Tiempo Controlada Por R a d i o ...........
ES BREVE PRESENTACIÓN 12 13 14 Gracias por adquirir este Reloj proyector controlado por radio. Por favor, lea detenidamente estas instrucciones y guarde el manual para consultarlo en el futuro. 18 La unidad de recepción tiene una pantalla clara que muestra la temperatura interior, hora & día. 1.Proyector: • Permite proyectar la hora. RESUMEN RECEPTOR 1 3 15 16 17 11 2.Botón de REPETICIÓN DE ALARMA / LUZ: • En modo de hora normal, púlselo una vez para activar la retroiluminación durante 5 segundos.
ES 10.Botón FOCUS: • Enfoca la imagen proyectada. 5.Botón CONFIGURACIÓN DE HORA: • En el modo de hora normal, púlselo una vez para acceder al modo de configuración de la hora normal. • En el modo de configuración de la hora normal, púlselo para introducir los valores del ajuste. Púlselo y manténgalo pulsado para salir del modo de configuración en cualquier momento. 11.COMPARTIMIENTO PARA LAS PILAS: • Funciona con dos pilas tamaño AA. 12.
ES 17.Interruptor RU / UE: • Deslícelo para elegir qué versión quiere, UE (Alemania) o UK (Inglaterra). 3. 18.TAPA DEL COMPARTIMIENTO PARA PILAS 5. 4. Pulse el botón “RESET” para reiniciar la unidad principal. Coloque el interruptor °C / °F en la unidad de temperatura que desee. Cierre el compartimiento de las pilas. RECEPCIÓN DE SEÑAL DE TIEMPO CONTROLADA POR RADIO PANTALLA LCD 1. Indicador de pila gastada 2. Indicador de recepción de la señal 3. Temperatura interior 4. Hora 5.
ES NOTA 1. 2. 3. 4. 5. 2. 3. La unidad buscará automáticamente señales horarias todos los días a las 2:00 (si no encuentra señal, puede buscar a las 3:00 o las 4:00), 8:00, 14:00 y 20:00. Coloque la unidad siempre alejada de fuentes de interferencia como televisores, ordenadores, etc. No coloque la unidad sobre planchas metálicas o cerca de ellas. No se recomienda colocarla en lugares cerrados como aeropuertos, sótanos, bloques de pisos o fábricas.
ES CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA 1. 2. 3. CÓMO SILENCIAR LA ALARMA En el modo de hora normal, pulse “SET ALARM” una vez para acceder al modo de configuración de la alarma. Pulse “+” o “-” para introducir hora/minuto. Pulse el botón “SET ALARM” para guardar y “ indica salir del modo de configuración. “ que la alarma está activada. 1. 2. 3. Pulse “SNOOZE/LIGHT” para silenciar la alarma “ parpadeará. durante 8 minutos.
ES NOTA 1. Deslice el interruptor “PROJECTION ON/OFF” para activar la función de proyección. 2. Pulse “SNOOZE/LIGHT” para encender el proyector durante 5 segundos. 3. Si utiliza un adaptador de corriente CC, el proyector estará activado continuamente. 4. Si la alarma está activada, también se proyectará el icono de alarma “ “. 5. Pulse “180 FLIP” para girar 180° la imagen proyectada. 6. Enfoque la imagen proyectada haciendo girar la rueda “FOCUS”.
ES • • • • • • • Scientiûc no asume ninguna responsabilidad en caso de daños en superûcies de madera como resultado del contacto con este producto. No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. El hacerlo podría provocar rayones en os componentes de plástico y corroer el circuito electrónico. No manipule los componentes internos.
ES los productos de Oregon Scientiûc tales como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia.
POR Relógio com projetor controlado por rádio Model: EW96 MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE Breve Introdução ........................................2 Visão Geral .................................................2 Receptor ..................................................2 Display de LCD .........................................4 Operando a Estação Da Temperatura ....4 Recepção de Sinal de Hora Controlado Por Rádio ..........................................................4 Indicador de Recepção Do Sinal ..........
POR BREVE INTRODUÇÃO 12 13 14 Obrigado por adquirir este Relógio com projetor controlado por rádio. Leia estas instruções com cuidado e guarde o manual em um lugar seguro para referência futura. 18 A unidade do receptor possui um display que exibe os registros de temperatura do ambiente interior, hora & data. 1.Projetor: • Use o projetor para projetar a hora. VISÃO GERAL 2.Botão SNOOZE / LIGHT: • No modo de hora normal, pressione uma vez para acender a luz de fundo por 5 segundos.
POR 10.Botão FOCUS: • Focaliza a imagem projetada. 5.Botão SET CLOCK: • No modo de hora normal, pressione uma vez para entrar no modo de ajuste de hora normal. • No modo de ajuste de hora normal, pressione o botão para passar pelos valores de ajuste. Mantenha o botão pressionado para sair do modo de ajuste em qualquer etapa. 11.COMPARTIMENTO DE PILHAS: • Acomoda duas pilhas tamanho AA. 12.Botão RESET: • Pressione para que todos os valores sejam revertidos para os valores padrão.
POR 17.Interruptor deslizante UK/EU: • Deslize para selecionar a versão do país entre EU (Alemanha) e UK (Inglaterra). RECEPÇÃO DO SINAL DE HORA CONTROLADO POR RÁDIO A hora e o calendário são controlador por rádio. A hora atual e o calendário são sincronizados automaticamente com o sinal de hora transmitido da Alemanha ou da Inglaterra.
POR 2. 3. 4. 5. 4. Sempre posicione a unidade longe de fontes de interferência, como aparelhos de TV, computadores, etc. Não posicione a unidade sobre ou próximo a placas de metal. Também não são recomendadas áreas fechadas, como um aeroporto, um porão, um conjunto comercial ou uma fábrica. Não inicie a recepção em objetos em movimento, como veículos ou trens. AJUSTE MANUAL DA HORA E DO CALENDÁRIO 2. 3.
POR 3. Pressione o botão “SET ALARM” para salvar e sair do modo de ajuste. “ ” indica que o alarme está ativado (ON). PARA SILENCIAR O ALARME 1. 2. Modo de hora normal 3. Modo de ajuste da hora do alarme NOTA 1. 2. USANDO O PROJETOR O alarme será ativado automaticamente quando você ajustar a hora do alarme. Durante o ajuste da hora do alarme, mantenha o botão “+” ou o botão “-” pressionados para acelerar a alteração dos ajustes.
POR NOTA NOTA 1. Deslize “PROJECTION ON/OFF” para ativar a função de projeção. 2. Pressione “SNOOZE/LIGHT” para ativar o projetor por 5 segundos. 3. Quando estiver usando um adaptador CC, o projetor ficará sempre ativado. 4. Se o alarme estiver ativado, o ícone do alarme “ ” também será projetado. 5. Pressione “180 FLIP” para girar 180° a imagem projetada. 6. Gire o botão “FOCUS” para ajustar o foco da imagem projetada.
POR • • • • • • • NOTA fabricante de móveis para instruções quanto aos tipos de objetos que podem ser colocados com segurança em superfícies de madeira. A Oregon Scientiûc não será responsável por nenhum dano causado em superfícies de madeira devido ao contato com este produto. Não mergulhe a unidade na água. Se derramar líquido sobre o aparelho, seque-o imediatamente com um pano macio e livre de ûapos.
POR Relógios de Projeção; Equipamentos de Esporte e Saúde; Estações Meteorológicas. O nosso site possui também dados para contato com nosso SAC, assim como perguntas e respostas mais recentes e downloads.Esperamos que você encontre todas as informações que necessitar, entretanto se você quiser entrar em contato direto com nosso SAC, ligue para 55 11 2182-8608.
NL Radiogestuurde Projectorklok Model: EW96 HANDLEIDING INHOUD Korte Introductie ........................................2 Overzicht ...............................................2 Ontvanger ..................................................2 LCD-Scherm .............................................4 Bediening Van Het Temperatuurstation .....4 Ontvangst van het Radiogestuurde Tijdsignaal ...4 Ontvangstindicator Signaal ...........................4 Klok en Datum Handmatig Instellen ...............
NL 12 13 14 KORTE INTRODUCTIE Dank u voor de aanschaf van deze Radiogestuurde Projectorklok. Lees deze instructies zorgvuldig door, en bewaar de handleiding om later te kunnen raadplegen. 15 16 17 11 18 De ontvanger heeft een helder scherm, waarop de binnentemperatuur, tijd & datum. 1.Projector: • Gebruik de projector om de tijd te projecteren. OVERZICHT ONTVANGER 1 3 2.SNOOZE / LIGHT knop: • In normale tijdmodus drukt u eenmaal op de knop om de schermverlichting 5 seconden aan te zetten.
NL en tegelijkertijd de alarminstellingsmodus te openen. • In de alarminstellingsmodes drukt u hierop om naar de volgende instelling te gaan. 5.SET CLOCK knop: • In normale tijdmodus drukt u eenmaal op deze knop om de normale tijdinstellingsmodus te openen. • In de normale tijdinstellingsmodes drukt u hierop om naar de volgende instelling te gaan. Houd ingedrukt om de instellingsmodus vanuit elke stap te verlaten. 10.FOCUS draaiknop: • Stel het geprojecteerde beeld scherp. 11.
NL 2. 16. RCC knop: • In normale tijdmodus drukt u eenmaal op de knop voor het ontvangen van het RC-testsignaal. • Houd tijdens ontvangen 8 seconden ingedrukt om ontvangen te stoppen. 3. 4. 17. UK/EU schakelaar: • Schuif naar het gewenste land, EU (Duitsland) en UK (Engeland). 5. ONTVANGST VAN HET RADIOGESTUURDE TIJDSIGNAAL 18. BATTERIJKLEP De tijd en datum zijn radiogestuurd.
NL 1. Geen Signaal Zwak signaal Uitstekend signaal 2. 3. NB 1. 2. 3. 4. 5. Het apparaat gaat elke dag automatisch op zoek naar het tijdsignaal om 2:00 (en om 3:00 of 4:00 als het signaal niet gevonden wordt om 2:00), 8:00, 14:00 en 20:00. Plaats het apparaat altijd uit de buurt van interferentiebronnen als uw tv, computer, etc. Plaats het apparaat niet op of naast metalen voorwerpen. Het is niet raadzaam het apparaat te gebruiken in gesloten omgevingen als vliegveld, kelder, flatgebouw, of fabriek.
NL 2. ALARMTIJD INSTELLEN 1. 2. 3. In normale tijdmodus drukt u eenmaal op de “SET ALARM” knop om de alarminstellingsmodus te openen. Druk op “+” of “-” om de uren/minuten in te stellen. Druk op “SET ALARM” om op te slaan en de instellingsmodus te verlaten. “ ” geeft aan dat het alarm AAN is. 3. OM HET ALARM UIT TE ZETTEN 1. 2. 3. Normale tijdmodus Alarminstellingsmodus NB 1. 2. Druk op “SNOOZE/LIGHT” om het alarm 8 minuten uit te zetten. “ ” zal nu knipperen.
NL BATTERIJEN VERVANGEN Als naast de tijd het batterij-indicatorpictogram “ ” wordt weergegeven, betekent dit dat u 2 nieuwe AA batterijen in het basisstation moet plaatsen. Batterij-indicator NB 1. 2. 3. 4. 5. 6. NB Schuif “PROJECTION ON/OFF” om de projectiefunctie aan te zetten. Druk op “SNOOZE/LIGHT” om de projector 5 seconden aan te zetten. Wanneer u de adapter gebruikt, zal de projector altijd aan staan. Als het alarm aan staat, zal het alarmpictogram “ ” ook geprojecteerd worden.
NL • • • • • • Gebruik alleen nieuwe batterijen zoals aangegeven in deze handleiding. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door elkaar, want oude batterijen kunnen dan lekken. • Wegens drukbeperkingen kan het in deze handleiding weergegeven scherm afwijken van het daadwerkelijke scherm. • De in houd van deze handleiding mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant. • Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval, maar lever het in bij een KCA depot.
NL EU CONFORMITEITS VERKLARING SPECIFICATIES TYPE Bij deze verklaart Oregon Scientiûc dat deze Draadloze Radiogestuurde Projectorklok (Model EW96) voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/ EC. Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientiûc klanten service. BESCHRIJVING HET WEERSTATION LxBxH 138 x 42 x 82 mm (5.43 x 1.65 x 3.
SWE Radiokontrollerad projektorklocka Modell: EW96 ANVÄNDARMANUAL INNEHÅLL Snabb Introduktion ........................................2 Översikt .................................................2 Mottagare ..................................................2 LCD-display .........................................4 Använda Temperaturstationen ...........4 Mottagning av Radiokontrollerad Tidsignal ...4 Signalmottagningsindikator ..........................4 Manuell Inställning av Tid Och Kalender .......
SWE 12 13 14 SNABB INTRODUKTION Tack för att du köpt denna Radiokontrollerad projektorklocka. Läs dessa instruktioner noga och spara manualen för framtida behov. 18 Mottagningsenheten har en klar display som visar inomhustemperaturen, tid & datum. ÖVERSIKT 1.Projektor: • Används för att projicera tid. MOTTAGARE 1 3 15 16 17 11 2.SNOOZE / LIGHT-knapp: • I normalt tidläge trycker du en gång på knappen för att tända bakgrundsljuset i 5 sekunder.
SWE 10.FOCUS-knapp: • Fokusera den projicerade bilden. 5.SET CLOCK-knapp: • I normalt tidläge trycker du en gång för att öppna normalt tidinställningsläge. • I normalt tidinställningsläge trycker du på Enter för att bläddra mellan inställningarna. Tryck och håll nere för att lämna inställningsläget i alla situationer. 11. BATTERIUTRYMME: • Kräver 2 AA-batterier. 12. RESET -knapp: • Tryck för att återställa alla värden till standardvärden. • I händelse av fel kan enheten behöva återställas. 6.
SWE 5. 17. UK/EU-knapp: • Flytta knappen till valt land mellan EU (Tyskland) och UK (England). Sätt tillbaks batteriluckan. M O T TAG N I N G AV RADIOKONTROLLERAD TIDSIGNAL 18. BATTERILUCKA Tiden och kalendern är radiokontrollerad. Den aktuella tiden och kalendern synkroniseras automatiskt med tidsignalen som överförs från Tyskland/England. Vid användning första gången (efter att batterierna satts in eller när knappen “RESET” har tryckts in), kommer klockan efter 5 minuter att börja ta emot tidsignalen.
SWE 2. 3. 4. 5. Placera alltid apparaten på avstånd från störande källor såsom TV, dator etc. Undvik att placera apparaten på eller bredvid metallplattor. Isolerade platser såsom flygplatser, källare, eller fabriker rekommenderas inte. Undvik att starta tidmottagning när apparaten är i rörelse, såsom på tåg eller fordon.
SWE 3. Normaltidsläge Alarmtidsinställningsläge ANVÄNDA PROJEKTORN NOTERING 1. 2. Om ingen knapp trycks in inom 120 sekunder stängs alarmet automatiskt av och aktiveras igen efter 24 timmar. Flytta knappen “PROJECTION ON/OFF” för att aktivera/inaktivera projektorn, projicera på en mörk bakgrund på ett avstånd av 1-4 meter så att tiden visas enligt nedan: Alarmet aktiveras automatiskt när du ställer in alarmtiden.
SWE 2. 3. 4. 5. 6. Tryck “SNOOZE/LIGHT” för att aktivera projektorn i 5 sekunder. När DC-adaptern används är projektorn aktiverad hela tiden. Om alarmed är aktiverat, visas alarmikonen “ ” också projicerad. Tryck “180 FLIP” för att rotera den projicerade bilden 180°. Vrid “FOCUS”-knappen för att fokusera projektorbilden. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Denna produkt är designad för att ge dig många års glädje om den hanteras på ett korrekt sätt.
SWE • • • • • som innehåller repande eller korroderande material. Mixtra inte med interna komponenter. Detta kommer att förverka garantin på apparaten och kan orsaka onödig skada. Produkten innehåller inga reparerbara delar. Använd endast nya batterier enligt specifikationerna i denna bruksanvisning. Blanda inte gamla och nya batterier. Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna manual skilja sig från dem i verkligheten. Innehållet i denna manual får ej kopieras utan tillverkarens medgivande.
SWE www.oregonscientific.se för att finna telefonnummer till respektive supportavdelning. EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygar Oregon Scientific att denna Radio kontrollerad projekforklocka (Modell EW96) står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
C 2009 Oregon Scientific.All rights reserved.