Body Fat Monitor With Wireless Remote Display Model: GR101H User Manual
EN How Body Fat is Measured ... 10 How to Interpret Body Fat Levels.................................... 10 Body Fat Monitor How Body Fat Percentage Fluctuates ............................. 11 with Wireless Remote Display (GR101) User Manual Body Water................................... 11 What is Body Water? ............ 11 How to Interpret Body Water Levels.................................... 11 Table of Contents Weight Conversion Table.................. 12 Introduction..............................
EN • Storage of up to 30 previously recorded weight, BMI, body fat percentage, and body water percentage/weight 5. 6. Reset Hole Battery Compartment REMOTE MONITOR Front View This manual contains important safety and care information, and provides stepby-step instructions for using this product. Read the manual thoroughly, and keep it in a safe place in case you need to later refer to it. 1 2 3 4 5 6 Key Features SCALE UNIT 1. 2. 3. 4. 5. 6.
EN UNPACKING THE PRODUCT When you unpack your product, make sure to keep all the packing materials in a safe place, in case you need to later transport or return it for servicing. In the box, you will find: Scale Unit 1 2 Remote Unit Scale Placement 8x AA Batteries For best results, place the Scale on a flat, even surface. Use the supplied carpet feet if the Scale is to be placed on carpet. 4x Carpet Feet NOTE Leave the Scale on the floor for 5 seconds to allow for self-calibration.
EN 2. On the Remote Monitor, press and hold SET to select, in order: NOTE Press / to adjust the values of each setting. Press SET to confirm. Press to exit any time. a. 2. Weight unit: kg (kilogram), lb (pound), or st-lb (stone) Press and hold SET. The Remote Monitor will prompt you for: b. 12- or 24-hour format a. Gender: c. Current hour b. Birth Month d. Current minute c. Birth Year e. Current year f. Date/Month or Month/Date format d. g. Current Month h.
EN 5. Once the green LED stops blinking, your Body Fat and Body Water measurements will be alternately displayed on the Remote Monitor. Weight, Body Fat and BMI Display: 3. Step onto the Scale. Stand still while the measurement is being taken. The Scale’s green LCD Indicator will blink. NOTE It is recommended that you step onto the scale with your bare feet. The electric signal sent from the scale cannot give readings if socks or shoes are worn. As a result, only weight and BMI will be measured. 4.
EN ERASING MEMORY/CHANGING USER PROFILE If you change your birthdate or height information in your User Profile, the previously stored measurements in memory may no longer be applicable. So, when you make any modifications to the User Profile, the Remote Monitor will ask you if you would like to erase your previously stored measurements. 2. NOTE If you change the gender of a User Profile, the previous measurements in that profile will automatically be deleted.
EN LOW BATTERY WARNING Other Settings Scale ALARM The LED Indicator also functions as a warning indicator. When you step on the scale, the following LED colour indicates: The Remote Monitor also has alarm function with snooze. • • Set Alarm 1. 2. Press . The BMI box will indicate that you are now in Alarm Mode. • Green - Adequate battery level. Yellow - Low battery level. Replace the batteries. Red - Scale is in error. Consult the TROUBLESHOOTING GUIDE for more information.
EN BODY MASS INDEX NOTE The time information will be erased when the RESET hole is pressed on the Remote Monitor. All other values, such as date and month, will not be affected. What is Body Mass Index (BMI)? Body mass index (BMI) is a widely used international standard that measures height-to-weight ratio to determine obesity. BMI is calculated using the following: How the Body Fat Monitor Works When you step on the scale, a weight measurement is taken.
EN Health Indication Underweight BMI Range Less than 20.0 *Asian BMI: Less than 18.5 Recommended 20.0 – 25.0 *Asian BMI: 18.5 – 23.0 Overweight 25.1 – 29.9 *Asian BMI: 23.1 – 29.9 Obese 30.0 or greater *Asian BMI: 30.0 or greater Description NOTE Asians have a separate BMI range due to their different body composition. Your body weight is currently lower than average. Work toward healthy, regular food intake and exercise routine to build up your health to recommended levels.
EN ADULT WOMEN How Body Fat is Measured BIA Foot-to-Foot Measuring Diagram Body Fat Level The GR101 uses the method of Bioelectrical Impedance Analysis (BIA) to measure body fat. This method is completely safe, and is widely used in the medical field. The principle of BIA is as follows: GR101 sends a low, harmless electrical signal through your body that flows freely through fluids but not fat.
EN Very Low BODY WATER The level of body fat is too low. Consult a physician for advice. What is Body Water? Total Body Water is the amount of water retained in the body, and comprises between 50%-70% of the total body weight. Generally, men tend to have higher water weight than woman due to a greater amount of muscle. Athletes also tend to have 5-8% more Total Body Water due to more muscle mass. Staying within the proper Body Water range is very important in order to stay healthy.
EN Body Water Level High Slightly High Advice Troubleshooting Guide This section includes a list of frequently asked questions for problems you may encounter with your Body Fat Monitor. If the product is not operating as you think it should, check here before arranging for servicing. Consult your physician for advice. Observe your normal water intake. Normal This is the ideal level of body water. Slightly Low Drink more water to keep proper hydration. Low Consult your physician for advice.
EN Symptom Scale shows when weighing Weight does not display shown on the display shown on the display shown on the display Check The scale is overloaded Retry measuring The weight on the scale is unevenly distributed or unstable You have stepped on the scale too early The Scale is not properly calibrated Remedy The maximum weight is 150kg (330 lb / 23st - 8lb). Remove the weight from the scale. Wait until the Reception icon appears. Make sure to remain still and place the scale on a flat surface.
EN • Do not immerse the product in water or place the scale on a wet surface. Keep the product away from heat sources such as radiators, stoves, and heaters. Do not use the Scale on an uneven surface. Use carpet feet (supplied) if you place the Scale on a carpet. GENERAL WARNINGS • Read and observe all warnings and instructions. Contents of this user manual are subject to change without further notice. Figures and display examples are for reference only, and may slightly differ from the actual product.
EN Specifications BMI MEASUREMENT Range SCALE UNIT Dimension Weight Battery Power Save 1.8 - 50 kg/m2 HEIGHT 315(W) x 340(D) x 50(H) mm 1.8 kg (excluding batteries) 4 x LR06 / AA / UM-3 1.5V Auto-off after 5 - 10 seconds Unit centimetres (cm) / feet (’) and inches (”) 80.0 - 230.0 cm / 2’ 7.5” - 7’ 6.6” 0.1 cm or 0.
EN you’d like to contact the Oregon Scientific Customer Care department directly, please visit: www2.oregonscientific.com/service/ support OR Call 949-608-2848 in the US. For international enquiries, please visit: http://www2.oregonscientific.com/about/ international/default.asp Help us protect the environment. Recycle the packaging, batteries, and product after you no longer need them. 16 GR101_E_V0.INDD 16 2005.8.
DE Was ist der Körperfettanteil?. 10 Messen des Körperfettanteils 11 Interpretation der Höhe des Körperfettanteils .................... 11 Körperfettwaage mit Funkmonitor (GR101) Schwankungen des Körperfettanteils .................... 12 Körperwasseranteil ...................... 13 Bedienungsanleitung Was ist der Körperwasseranteil? ............. 13 Inhaltsverzeichnis Interpretation verschiedener Werte für den Körperwasseranteil ............... 13 Einleitung ..........................................
DE • Automatische Aktivierung der Waage durch patentierte Trittkontakttechnik (Gastmodus) • Speicherung von bis zu vier verschiedenen Körpergrößenund Altersangaben für vier verschiedene Benutzer (zusätzlicher Gastmodus verfügbar) • Rückansicht 5 6 Speicherung von bis zu 30 früher ermittelter Werte für Body Mass Index (BMI), Körperfettanteil und Verhältnis von Körperwasseranteil und Gewicht Sie sollten diese Bedienungsanleitung griffbereit haben, wenn Sie Ihr neues Gerät einsetzen.
DE 7. 8. 9. Bohrung für Wandaufhängung Batteriefachentriegelungstaste RESET-Taste (Rücksetzung des Gerätes) 10. Batteriefach Inbetriebnahme WARNUNG: Träger von medizinischen Implantaten wie z. B. Herzschrittmachern sowie schwangere Frauen sollten die GR101 nicht verwenden. Für weitere Hinweise nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem behandelnden Arzt auf.
DE Benutzerprofil EINSTELLEN DES BENUTZERPROFILS Bei diesem Produkt können Sie Alter, Geschlecht und Körpergröße für bis zu vier Personen (Benutzer 1 – 4) festlegen, welche die Körperfett-Analysewaage regelmäßig benutzen. INBETRIEBNAHME 1. Legen Sie die im Lieferumfang enthaltenen Batterien sowohl in die Waage als auch in den Funkmonitor ein. HINWEIS Bei niedrigem Batteriestand können Sie Körpergröße und Alter nicht speichern. 1. 1 2.
DE • In Fuß und Zoll, wenn die Gewichtseinheiten lb (brit./ amerik. Pfund) oder st-lb (Stone) gewählt wurden. HINWEIS Betätigen Sie / , um den Wert der jeweiligen Einstellung zu verändern. Durch Betätigen von SET wird der Vorgang bestätigt. Sie können den Vorgang jederzeit beenden, indem Sie betätigen. HINWEIS Treten Sie unbedingt barfüßig auf die Waage. Wenn Sie Socken oder Schuhe tragen, kann das von der Waage ausgesandte elektrische Signal nicht weitergeleitet werden.
DE Anzeige von Gewicht, Körperfettanteil und BMI: Bei Änderungen am Benutzerprofil werden Sie daher auf dem Funkmonitor gefragt, ob die vorher gespeicherten Messwerte gelöscht werden sollen. HINWEIS Wenn Sie das Geschlecht eines Benutzerprofils ändern, werden die in diesem Profil gespeicherten Messwerte automatisch gelöscht.
DE 4. Nach Abschluss des Vorgangs erscheinen die Messwerte für Ihre Körperfett- und Körperwasseranteile abwechselnd auf dem Funkmonitor. Andere Einstellungen WECKFUNKTION 2. Folgen Sie den Anweisungen in den Schritten 3 und 4 des Abschnitts BENUTZERPROFIL-MESSUNGEN. Der Funkmonitor verfügt zusätzlich über einen Weckalarm mit Schlummerfunktion (Snooze).
DE • Durch Betätigen einer beliebigen Taste wird die Weckfunktion zeitweilig für acht Minuten unterbrochen (Symbol für die Schlummerfunktion wird angezeigt). BATTERIEWECHSELANZEIGE (WARNUNG) Waage Der LED-Indikator dient auch als Warnsignal. Wenn Sie auf die Waage treten, kann die LED in den folgenden Farben aufleuchten: • Grün – Der Batterieladezustand ist ausreichend. • Gelb – Der Batterieladezustand ist sehr niedrig. Tauschen Sie die Batterien aus. • Rot – Bei der Waage liegt ein Fehler vor.
DE Werte (entsprechend einer schweren Übergewichtigkeit), aber einen geringen Körperfettanteil (als gesundheitlich positiv gesehen) auf. Beim BMI wird in diesem Fall nicht beachtet, dass sich das zusätzliche Gewicht aus Muskeln und Wasser, aber nicht aus Fett zusammensetzt. Auf der anderen Seite kann eine sehr dünne Person einen geringen Körperfettanteil (als gesundheitlich positiv gesehen), aber auch einen zu niedrigen BMI (als gesundheitlich schädlich angesehen) aufweisen.
DE Gesundheitsindikator Untergewicht BMI-Bereich Weniger als 20,0 * BMI für Asiaten: Weniger als 18,5 Empfohlen 20,0 – 25,0 * BMI für Asiaten: 18,5 – 23,0 Übergewicht 25,1 – 29,9 * BMI für Asiaten: 23,1 – 29,9 Starkes Übergewicht 30,0 oder höher * BMI für Asiaten: 30,0 oder höher Beschreibung Ihr Körpergewicht ist derzeit unterdurchschnittlich. Verbessern Sie Ihren Zustand mithilfe regelmäßiger Mahlzeiten mit gesunder Nahrung und Sport. Ihr Zustand liegt derzeit im empfohlenen Bereich.
DE Messen des Körperfettanteils Die GR101 misst den Körperfettanteil mithilfe der BIA-Methode (Bioelektrische Impedanzanalyse). Diese Methode ist vollkommen sicher in der Anwendung und wird im medizinischen Bereich weithin verwendet. Die Funktionsweise von BIA lässt sich folgendermaßen beschreiben: Die GR101 schickt ein schwaches, harmloses elektrisches Signal durch Ihren Körper, das von Gewebemasse, aber nicht vom Fett weiterBIA geleitet wird.
DE Körperfettanteil Sehr Hoch Hoch Optimal Niedrig Sehr niedrig Grund Der Prozentwert für den Körperfettanteil zeigt schweres Übergewicht an, das zu gravierenden Gesundheitsproblemen führen kann. Wird der Fettanteil über einen längeren Zeitraum beibehalten, besteht ernsthafte Gefahr von Bluthochdruck, Herzkrankheiten und Diabetes. Beraten Sie sich mit Ihrem Arzt in Hinsicht auf ein langfristiges Programm für Gewichtsverlust und sportliche Betätigung. Die Person ist wahrscheinlich übergewichtig.
DE KÖRPERWASSERANTEIL Was ist der Körperwasseranteil? Der Gesamt-Wasseranteil des Körpers besteht aus sämtlichen Wassereinlagerungen im Körper. Diese stellen zwischen 50 % und 70 % des Gesamtgewichts dar. In der Regel tendieren Männer dazu, einen höheren Wasseranteil als Frauen aufzuweisen. Dies liegt an der höheren Muskelmasse. Auch Sportler weisen wegen der höheren Muskelmasse normalerweise ebenfalls einen um 5 – 8 % höheren Wasseranteil auf.
DE Symptom Über-prüfen GewichtsUmrechnungstabelle Maß -einheit kg Bezeichnung Kilogramm lb Britisches/ amerikanisches Pfund 1 lb = 0,45 kg 1 lb = 0,07 st-lb Stone Pound (britisch) 1 stone = 14,0 lb 1 stone = 6,35 kg st-lb Umrechnung Ungenaue oder falsche Mess-werte. 1 kg = 2,20 lb 1 kg = 0,16 st-lb Die Waage steht nicht auf ebenem Grund oder auf einem Teppich. Verwenden Sie die im Liefer-umfang enthaltenen Teppichfüße oder stellen Sie die Waage auf eine andere, ebene und feste Oberfläche.
DE Symptom Auf der LCDAnzeige wird angezeigt. Auf der LCDAnzeige wird angezeigt. Auf der LCDAnzeige wird angezeigt. Überprüfen Das Gewicht ist ungleich auf der Waage verteilt oder schwankt. Sie sind zu früh auf die Waage getreten. Die Waage ist nicht ordnungsgemäß kalibriert. Abhilfe Stehen Sie still und stellen Sie sicher, dass die Waage auf ebenem Untergrund steht. Verwenden Sie bei unebenem Boden oder Teppichboden die Teppich-füße. Gastbenutzer müssen warten, bis die LCDAnzeige leer ist.
DE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Bitte beachten Sie bei Aufstellung und Verwendung der Körperfettanalysewaage die folgenden Sicherheitsvorkehrungen. Die GR101 ist für die Heimanwendung bestimmt, nicht für die klinische Diagnose. • Die mit der GR101 vorgenommenen Messungen von BMI, Körperfettanteil und Körperwasseranteil sind als ungefähre Indikatoren Ihres Gesundheitszustandes zu bewerten. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie eine vollständige und gründliche Überprüfung/Diagnose wünschen.
DE • • • • • Batterien – Ein Einlegen entgegen der vorgeschriebenen Polarität kann zu Beschädigungen des Produktes führen. Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Körperfettwaage über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden soll. Flüssigkeiten, Feuchtigkeit und gerätefremde Objekte – Lassen Sie niemals gerätefremde Objekte in das Produkt gelangen und verschütten Sie keine Flüssigkeiten darauf, da es andernfalls zu elektrischen Schlägen und Beschädigungen des Gerätes kommen kann.
DE KÖRPERGRÖSSE Messbereich 1,8 - 50 kg/m2 HEIGHT Maßeinheit Zentimeter (cm)/Fuß (’) und Zoll (”) Messbereich 80,0 - 230,0 cm / 2’ 7,5” - 7’ 6,6” Auflösung Geschlecht 0,1 cm oder 0,1” Männlich/Weiblich Alter 7 bis 99 Jahre Weitere Informationen Besuchen Sie unsere Websites (www.huger.de und www.oregonscientific.
ES ¿Qué es el Porcentaje de Grasa Corporal? ................... 10 Cómo se mide la Grasa Corporal ................................ 11 Monitor de Grasa Corporal Con Display Remoto Inalámbrico (GR101) Cómo interpretar los Niveles de Grasa Corporal ................ 11 MANUAL DEL USUARIO Cómo fluctúa el Porcentaje de Grasa Corporal ................ 12 Índice El Líquido Corporal ...................... 13 ¿Qué es el Líquido Corporal? .............................. 13 Introducción...........................
ES • Tecnología patentada de activación-por-pisada que automáticamente enciende la báscula cuando Vd.
ES 7. 8. Montaje en la Pared Botón del Compartimento para las Pilas 9. Orificio para Resetear 10. Compartimento para las Pilas La Báscula y el Monitor Remoto deberían estar a 8 metros de distancia, para asegurar una correcta recepción. Instalación del Monitor Remoto Empezando ! UBICACIÓN DE LOS APARATOS ADVERTENCIA: Las personas con equipo médico implantado como marcapasos o las mujeres embarazadas no deben utilizar el GR101.
ES ANTES DE COMENZAR 1. Instale las pilas suministradas en la Báscula y en el Monitor Remoto. NOTA Si las pilas se están agotando, Vd. no podrá memorizar la altura y la edad. 1. En el Monitor Remoto, cada usuario está representado por uno de los cuatro Interruptores de Usuario. Pulse 1, 2, 3, ó 4 para seleccionar un usuario. 1 NOTA Asegúrese de no memorizar su altura y fecha de nacimiento sobre el perfil existente de otro usuario. 2.
ES MEDICIONES DEL PERFIL DE USUARIO inmóvil, y el Indicador LED verde destellará más rápidamente para registrar la medición de su Grasa Corporal y Líquido Corporal. Cuando haya ajustado su Perfil de Usuario, el GR101 podrá calcular automáticamente las mediciones del índice de masa corporal (IMC), el Porcentaje de Grasa Corporal, y el Líquido Corporal. 1. Pulse el Interruptor de Usuario (1 a 4) que incluye el Perfil de Usuario ajustado por Vd. 2. Su perfil aparecerá en la pantalla.
ES Pantalla resumen con su Peso y el Porcentaje del Líquido Corporal: NOTA Si Vd. cambia el sexo de un Perfil de Usuario, las mediciones anteriores de ese perfil quedarán automáticamente borradas. Pulse / para seleccionar y borrar la memoria, o para conservar la memoria existente. Pulse SET para confirmar. MODO DE MEMORIA El GR101 puede memorizar automáticamente hasta 30 mediciones anteriores. Para mostrar las mediciones anteriormente tomadas de un usuario con un perfil: 1. 2.
ES 2. Siga los Pasos 3 y 4 de la sección de MEDICIONES DEL PERFIL DE USUARIO. Otros Ajustes ALARMA NOTA Vd. puede omitir las siguientes instrucciones de esta sección si no desea medir sus niveles de Grasa Corporal y Líquido Corporal. El Monitor Remoto también tiene función de alarma con snooze. Ajuste de la Alarma 3. Cuando el LED verde deje de destellar, el Monitor Remoto le solicitará: 1. . Pulse El cuadro IMC le indicará que ya está en el Modo de Alarma. 2. a. b.
ES ICONO DE PILA GASTADA Báscula El Indicador LED también funciona como un indicador de advertencia. Cuando Vd. se sitúe sobre la báscula, los siguientes colores del LED indicarán: • • • Verde – Nivel adecuado de las pilas. Amarillo – Las pilas están agotadas. Sustituya las pilas. Rojo – Se ha producido un error en la Báscula. Consulte la GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS para obtener más información.
ES La consideración del IMC o el Porcentaje de Masa Corporal de modo individual, no ofrecen un cuadro completo de su salud. Por ejemplo, los individuos que practican culturismo generalmente tienen un IMC elevado (se considera obeso) pero un bajo Porcentaje de Grasa Corporal (se considera saludable). El IMC, en este caso, no considera que el peso extra procede de masa muscular y líquido corporal pero no de grasa.
ES Indicador de Salud Peso insuficiente Recomendado Valores del IMC Menos de 20,0 *IMC Asiático: Menos de 18,5 Descripción Su peso corporal es inferior a la media. Siga una dieta sana, con comidas regulares y realice ejercicio físico con regularidad para fortalecer su salud hacia el nivel recomendado. 20,0 – 25,0 Su salud se encuentra en el nivel recomendado. Mantenga una dieta equilibrada y realice ejercicio físico para mantener su nivel de salud actual.
ES exceso de grasa que una persona tiene. Por ejemplo, dos personas del mismo peso y IMC pueden presentar grandes diferencias en su composición corporal. Una puede tener exceso de grasa mientras la otra tienen un nivel aceptable de grasa, necesario para regular el cuerpo. De este modo, la medición del Porcentaje de Grasa Corporal es una efectiva evaluación de su nivel de salud actual.
ES Nivel de Grasa Corporal Muy alto Alto Óptimo Bajo Muy bajo Motivo El porcentaje de grasa en este nivel indica que la persona está seriamente obesa de modo que puede tener efectos adversos en la salud. Si se mantiene este nivel de grasa durante un largo periodo de tiempo, el individuo corre el riesgo de sufrir hipertensión, enfermedades cardiacas, y diabetes. Consulte con su medico sobre una pérdida de peso a largo plazo y un programa de ejercicio físico. Es probable que la persona sea obesa.
ES EL LÍQUIDO CORPORAL Nivel de Líquido Corporal Alto ¿Qué es el Líquido Corporal? El Líquido Corporal Total es la cantidad de líquido retenido en el cuerpo, y representa entre el 50%-70% del peso total del cuerpo. Los hombres suelen tener un mayor peso de líquido que las mujeres debido a la mayor cantidad de músculos. Los atletas también tienen 5-8% más de Líquido Corporal Total debido a la mayor masa muscular.
ES Tabla de Conversión del Peso Unidad kg lb st-lb Nombre Kilogramo métrico Libra imperial British stone pound Conversión 1 kg= 2,20 lb 1 kg=0,16 st-lb 1 lb=0,45 kg 1 lb=0,07 st-lb 1 stone=14,0lb 1 stone= 6,35 kg Guía de Resolución de Problemas Esta sección incluye una lista de las preguntas más frecuentes sobre los problemas que Vd. podría experimentar con su Monitor de Grasa Corporal. Si el producto no funciona como Vd.
ES aparece mostrado en el visualizador aparece mostrado en el visualizador Ha subido a la báscula demasiado pronto Para la función de invitado, espere hasta que el LCD esté en blanco. Para el usuario con ajustes memorizados, espere hasta que se haya el activado visualizador antes de subir a la báscula. Levante la La báscula báscula, no está correctamente después calibrada colóquela de nuevo en el suelo para que se autocalibre.
ES SOBRE EL APARATO ! • • • ADVERTENCIA: Las personas aparatos implantados tales como marcapasos o las mujeres embarazadas no deben utilizar el GR101. El GR101 está destinado para su uso en el hogar, no para el diagnóstico hospitalario. Las mediciones del IMC, el Porcentaje de Grasa Corporal y el Líquido Corporal realizadas con el GR101 sólo deberían considerarse como una indicación aproximada de su nivel de salud. Consulte con su medico si desea una evaluación completa y detallada.
ES MONITOR REMOTO TEMPERATURA Dimensiones 186(L) x 120(A) x 33(P) mm Peso 380g (sin las pilas) 5° C - 45° C / 41° F - 113° F Pilas 4 x LR06 / AA / UM-3 1,5V al 85% de humedad relativa Funcionamiento MEDICIÓN DEL PESO Almacenaje -20° C - 60° C / -4° F - 140° F Mecanismo 4 calibres mecánicos de pila piezoeléctrica al 85% de humedad relativa Unidades kilogramo (kg) / libras (lb) / stone pounds (st-lb) Máximo 150kg / 330 lb / 23st-8lb Resolución 0,1 kg / 0,2 lb MEDICIÓN DE GRASA CORPORAL M
FR Qu’est-ce que le Pourcentage de Graisse Corporelle? ......... 10 Comment mesurer la Graisse Corporelle ............................. 10 Pèse-Personne Impédance Mètre Comment interpréter les Niveaux de Graisse corporelle? ............................ 11 avec écran déporté sans fil (GR101) Manuel d’Utilisation Table des Matière Comment fluctue le Pourcentage de Graisse Corporelle ............................. 12 Eau du Corps ............................... 12 Introduction..............................
FR • Technologie brevetée qui active automatiquement le Pèsepersonne impédance mètre dès que vous montez dessus • Mémorisation d’un maximum de 4 informations différentes de tailles et d’âges pour quatre utilisateurs différents (mode invité disponible) • Vue Arrière 5 6 Mémorisation d’un maximum de 30 enregistrements de poids, IMC, pourcentage de masse graisseuse, et pourcentage/ poids d’eau du corps Ce manuel contient d’importantes informations liées à la sécurité et l’entretien, et présente des in
FR 7. 8. Fixation murale Bouton d’ouverture du compartiment piles 9. Orifice d’initialisation 10. Compartiment piles Pour Commencer ! ATTENTION: Il n’est pas recommandé aux personnes ayant des équipements médicaux implantés tels que des stimulateurs ou aux femmes enceintes d’utiliser le GR101. PLACER LES UNITÉS Le Pèse-personne impédance mètre et l’Écran déporté doivent se trouver à moins de 8 mètres l’un de l’autre, de manière à assurer une réception correcte.
FR AVANT DE COMMENCER 1. 1. Installer les piles fournies à la fois dans le Pèse-personne et l’Écran déporté. Assurez-vous de ne pas sauvegarder votre poids et date de naissance dans le profil d’un autre utilisateur existant. 1 2. Sur l’Écran déporté, chaque utilisateur est représenté par l’un des quatre Touches Utilisateur. Appuyer sur 1, 2, 3 ou 4 pour sélectionner un utilisateur.
FR 1. Appuyer sur le Bouton Utilisateur (1 à 4) correspondant à votre Profil Utilisateur configuré. 2. Votre profil apparaît à l’écran. Une fois que l’icône de Réception clignote et que l’Indicateur LED de la Balance est vide, l’Écran déporté est prêt à recevoir les informations sur votre poids. 3. Si s’affiche sur l’Écran Déporté, cela signifie que la capacité de charge maximale pour le Pèse personne à été dépassée. Descendre du plateau et essayer à nouveau.
FR Affichage des Poids et Pourcentage de l’Eau du Corps: Si vous changer le genre d’un Profil Utilisateur, toutes les mesures en mémoire de ce profil sont automatiquement effacées. Appuyer sur / pour sélectionner pour effacer la mémoire, ou pour garder la mémoire existante. Appuyer sur SET pour confirmer. MODE MÉMOIRE Le GR101 peut automatiquement sauvegarder un maximum de 30 mesures effectuées. Pour afficher les mesures précédentes prises par un utilisateur ayant un profil mémorisé: 1.
FR Vous pouvez choisir de passer les prochaines instructions de cette section si vous ne voulez pas mesurer vos niveaux de masse graisseuse et d’Eau du Corps. 3. 4. Régler l’Alarme 1. Une fois que la LED verte s’arrête de clignoter, l’Écran déporté vous signale que: Appuyer sur . La zone IMC indique que vous êtes maintenant en Mode Alarme. Appuyer sur / pour ajuster les valeurs de chaque réglage. Appuyer sur SET pour confirmer. Appuyer sur à tout moment pour sortir. 2. a. Sexe: 3.
FR • • • Vert – niveau de charge des piles suffisant. Jaune – niveau de charge des piles faible. Remplacer les piles. Rouge - Le Pèse-personne ne fonctionne pas correctement. Consulter le GUIDE EN CAS DE PROBLÈMES pour plus d’informations. L’Écran Déporté L’écran LCD peut afficher les symboles d’Avertissement de Piles Faibles à la fois pour le Pèse-personne et l’Écran déporté: Les piles de l’Écran déporté sont faibles. Les piles de Pèse-personne sont failbles.
FR INDICE DE MASSE CORPORELLE Qu’est-ce que l’Indice de Masse Corporelle (IMC)? L’indice de masse corporelle (IMC) est un standard international très utilisé qui mesure le rapport taille/poids pour déterminer l’obésité. L’IMC est calculé en utilisant: IMC = Poids (kg) [Taille (m)]2 Se référer à la TABLE DE CONVERSION DE POIDS pour convertir selon les unités de poids. L’IMC est seulement un indicateur général de votre niveau de santé.
FR Indication de Santé Sous poids Etendue de l’IMC Moins de 20,0 *IMC Asiatique: moins de 18,5 Recommandé 20,0 – 25,0 *IMC Asiatique: 18,5 – 23,0 Sur poids 25,1 – 29,9 *IMC Asiatique: 23,1– 29,9 Obèse 30,0 ou plus *IMC Asiatique: 30,0 ou plus Description Votre poids est actuellement plus bas que la moyenne. Se nourrir régulièrement afin d’améliorer sa santé et faire régulièrement de l’exercice pour obtenir un niveau de santé recommandé. Votre santé est à un niveau recommandé.
FR Cette méthode est complètement sans danger, et est très largement utilisée dans le domaine médical. Le principe de l’AEB est comme suit: Le GR101 envoie un signal électrique faible, imperceptible et inoffensif à travers votre corps qui circule librement à travers les fluides mais pas la graisse. Par là, l’instrument mesure l’opposition au signal et l’utilise pour calculer le pourcentage de graisse Diagramme de du corps (selon l’âge de mesure Pied à la personne, sa taille, et Pied son poids).
FR Optimal Faible Cela est le niveau idéal de graisse corporelle pour la personne normale. Pour les athlètes, cela est un niveau raisonnable de graisse corporelle. Pour les personnes normales, un régime régulier doit être considéré pour améliorer l’équilibre de la composition du corps. Très Faible Le niveau de graisse corporelle est trop faible. Consulter un diététicien pour obtenir les conseils.
FR Comment interpréter les Niveaux d’Eau du Corps Utiliser la valeur résultante du Pourcentage d’Eau du Corps avec le graphique ci-dessous pour déterminer votre niveau d’eau du corps actuel: Niveau d’Eau du Corps Très Elevé Elevé Homme Femme >70% 65 - 70% >65% 60 - 65% Normal 53 - 65% 50 - 60% Faible 48 - 53% 48 - 50% Très Faible <48% <48% Niveau d’Eau du Corps Conseil Très Elevé Consulter un diététicien pour obtenir des conseils. Surveiller votre Elevé consommation d’eau.
FR Symptôme L’écran d'Écran déporté est faible ou vide Vérifier Remède Les piles Remplacer les sont faibles piles ou dechargées Les piles Insérer les ne sont pas piles correctement insérées correctement La mesure Le plateau est n’est pas imprécise bien placée ou placée sur un tapis Utiliser les pieds pour tapis fournis ou placer le plateau sur un sol plat, régulier et solide Vous portez des chaussettes ou des chaussures Retirer vos chaussettes, vos chaussures, et tout autre accessoire lourd avant d’
FR Symptôme Vérifier Le plateau s’affiche à n’est pas calibrée l’écran correctement Remède Soulever le plateau, et le replacer sur le sol afin de lui permettre de se calibrer automatiquement. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Observer les précautions de sécurité suivantes lors du réglage et de l’utilisation de votre Pèse-personne. Ne pas immerger le produit dans l’eau ou placer le Pèse-personne dans un endroit mouillé.
FR • • L’IMC, le Pourcentage de Graisse corporelle, et les mesures d’Eau du Corps donnés par le GR101 doivent être compris comme des indications approximatives de votre niveau de santé. Consulter votre diététicien pour une évaluation complète et sérieuse.
FR Maximum Précision 150kg / 330 lb / 23st-8lb 0,1 kg / 0,2 lb MESURE DE LA GRAISSE DU CORPS Mécanisme Eventail Précision Sexe Age 6 blocs conducteurs 5 - 75% 0,1% Homme / Femme De 7 à 99 ans À Propos d’Oregon Scientific En consultant notre site internet www.oregonscientific.com, vous pourrez obtenir des informations plus détaillées et constamment mises-à-jour sur toutes nos lignes de produits: météo, réveils, photo numérique, téléphonie, jouets éducatifs, sport et bien-être.
IT Percentuale del massa grassa ..... 10 Cos’è la percentuale del massa grassa?...................... 10 Bilancia pesapersone con indice di massa grassa e Come si misura la massa grassa? ................................. 11 e display remoto senza fili (GR101) Come interpretare i livelli della massa grassa? ............. 11 MANUALE PER L’UTENTE Come varia la percentuale del massa grassa? ................ 12 Acqua corporea ............................ 12 Indice Cos’è l’acqua corporea? .......
IT • Tecnologia brevettata con accensione automatica ogni volta che salite sulla bilancia • Memorizzazione delle informazioni di altezza ed età per quattro diversi utenti (modalità ospite disponibile) • Memorizzazione di 30 misurazioni comprensive di: peso, BMI, percentuale di massa grassa , percentuale /peso di acqua corporea precedentemente registrati.
IT 7. 8. 9. 10. Supporto da parete Pulsante per aprire vano batteria Foro di reset Vano batteria Prima di cominciare ! AVVERTENZA: L’uso di GR101 non è consigliato a persone con pacemaker o a donne in gravidanza. DISIMBALLARE IL PRODOTTO POSIZIONAMENTO DELLE UNITA’ La bilancia e il display remoto senza fili dovrebbero trovarsi a meno di 8 metri di distanza, per assicurare una ricezione adeguata.
IT PRIMA DELL’USO 1. Inserire le batterie in dotazione sia nella bilancia che nel display remoto senza fili. NOTA Se le batterie sono quasi scariche, non potete memorizzare altezza ed età. 1. NOTA Ricordatevi di non memorizzare la vostra altezza e data di nascita sopra il profilo di un’altra persona. 1 2. Sul display remoto senza fili, ogni utente è rappresentato da uno dei quattro pulsanti utente. Premere 1, 2, 3 o 4 per scegliere un utente.
IT MISURAZIONI PROFILO UTENTE Una volta impostato un profilo utente la GR101 può calcolare automaticamente l’indice di massa corporea (BMI), la percentuale di massa grassa e di acqua corporea. 1. 2. Premere il pulsante utente (1 a 4) che corrisponde al vostro profilo utente. NOTA Se sul display remoto senza fili compare , si è superata la massima capacità di lettura della bilancia. Scendete dalla bilancia e provate ancora con meno di 150 kg di peso. Il vostro profilo comparirà sullo schermo.
IT Visualizzazione di peso e percentuale di acqua nel corpo: NOTA Se cambiate il sesso di un profilo utente, le misurazioni precedentemente registrate sotto quel profilo saranno automaticamente cancellate. Premere / per selezionare per e cancellare la memoria, o conservare i dati in memoria. Premere SET per confermare. MODALITA’ DI MEMORIA La GR101 può memorizzare fino a 30 misurazioni. Per visualizzare le misurazioni precedenti di un utente: 1.
IT 2. Seguite i passaggi 3 e 4 della sezione MISURAZIONI PROFILO UTENTE. Altre Impostazioni SVEGLIA NOTA Potete scegliere di saltare le istruzioni che seguono in questa sezione se non volete misurare il livello di massa grassa e di acqua corporea. 3. Quando il LED verde smette di lampeggiare, il display remoto senza fili vi inviterà a: NOTA Premere / per regolare i valori di ogni impostazione. Premere SET per confermare. Premere per uscire in qualsiasi momento. 4. Femmina a. Sesso: b.
IT AVVISO BATTERIA SCARICA Bilancia L’indicatore LED funziona anche come segnale di avvertimento. Quando salite sulla bilancia, i seguenti colori del LED indicano: • Verde – Livello di batteria sufficiente. • Giallo – Livello di batteria basso. • Rosso – Bilancia in errore. Consultare la GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI per ulteriori informazioni. Sia la bilancia che il display remoto senza fili hanno la funzione REIMPOSTAZIONE che si trova nel vano batterie.
IT Ne il BMI né la percentuale di grasso del corpo, presi individualmente, danno il quadro completo del vostro livello di salute. Per esempio coloro che fanno bodybuilding hanno spesso un alto BMI (indice di obesità) ma una bassa percentuale di grassi corporei (indice di salute). Il BMI in questo caso, non prende in considerazione che il peso extra deriva da muscoli e acqua e non da grasso.
IT Indicatore di salute Sottopeso Gamma BMI Meno di 20,0 *BMI per Asiatici: meno di 18,5 Descrizione Il vostro peso corporeo è inferiore alla media. Cercate di assumere una quantità regolare di cibo e di fare esercizio per raggiungere il livello di salute indicato Ottimale 20,0-25,0 *BMI per Asiatici: 18,5-23,0 La vostra salute è al livello raccomandato. mantenete una dieta bilanciata e fate esercizio per mantenere il livello di salute corrente.
IT di una persona. Ad esempio, due persone con lo stesso peso e BMI possono avere grosse differenze nella composizione del corpo. Uno può avere grasso in eccesso mentre l’altro ha il livello accettabile di grasso necessario al corpo. Quindi, la misurazione della percentuale di grasso è una verifica efficace del livello di salute. NOTA Una certa quantità di grasso è necessaria alle funzioni del corpo, dal momento che aiuta a mantenere la temperatura corporea e a isolare organi e tessuti.
IT Standard di massa grassa Molto alto Alto Ottimale Basso Molto basso Ragione La percentuale di grasso a questo livello indica che la persona è seriamente obesa ad un livello che può avere conseguenze negative sulla salute. Mantenere questo livello di grasso per un lungo periodo di tempo mette la persona a rischio di ipertensione, problemi cardiaci e diabete. Consultate il vostro dottore per un programma di perdita di peso e di esercizio fisico a lungo periodo. E’ probabile che la persona sia obesa.
IT corpo, e va dal 50%-70% del totale del peso del corpo. In generale, gli uomini tendono ad avere una maggiore quantità di acqua delle donne a causa di una maggiore quantità di muscoli. Anche gli atleti tendono ad avere dal 5-8% di acqua in più a causa della massa muscolare. Avere la giusta quantità di acqua corporea è importante al fine di conservare una buona salute.
IT Tabella di conversione del peso Unità kg lb st-lb Nome metrico chilogrammi libbra imperiale stone libbra inglese Conversione 1 kg= 2,20 lb 1 kg=0,16 st-lb 1 lb=0,45 kg 1 lb=0,07 st-lb 1 stone=14,0lb 1 stone= 6,35 kg Guida alla risoluzione dei problemi Questa sezione comprende una lista di domande frequenti su problemi che potete incontrare con la vostra bilancia pesapersone. Se il prodotto non funziona come dovrebbe, controllate qui prima di portarlo a riparare.
IT Sintomo Causa Sul La bilancia visualizzatore non è stata compare calibrata correttamente Rimedio Sollevare la bilancia, poi posarla nuovamente sul pavimento per permettere la calibrazione automatica. MISURE DI SICUREZZA Vogliate osservare le seguenti misure di sicurezza quando impostate e usate la bilancia pesapersone. Non immergere il prodotto nell’acqua né metterlo su una superficie bagnata. Tenere il prodotto lontano da fonti di calore come radiatori, stufe, e caloriferi.
IT • La GR101 è per uso domestico, non a scopi diagnostici in ospedale. • Il BMI, la percentuale di massa grassa e di acqua corporea misurate con la GR 101 vanno intese come indicazioni approssimative del vostro livello di salute. Per una corretta valutazione vogliate consultare il vostro medico.
IT Massimo 150 kg / 330 lb / 23st-lb Risoluzione 0,1 kg /0,2 lb MISURAZIONE DELLA MASSA GRASSA Meccanismo 6 elettrodi conduttori Portata 5 – 75 % Risoluzione 0,1 % Sesso Maschio / femmina Età 7 a 99 anni MISURAZIONE BMI Portata Informazioni Aggiuntive Visitate il nostro sito internet (www.oregonscientific.it) per saperne di più sulla bilancia pesapersone e altri prodotti Oregon Scientific™ come macchine fotografiche digitali, telefoni, sveglie, e stazioni meteorologiche.
NL Wat is het lichaamsvetpercentage? ....... 10 Hoe het lichaamsvet wordt gemeten ................................ 11 LICHAAMSVETMONITOR met draadloze afstanddisplay (GR101) Hoe de lichaamsvetniveaus te interpreteren...................... 11 GEBRUIKSAANWIJZINGEN Hoe het lichaamsvetpercentage fluctueert ............................... 12 Inhoud Lichaamswater ............................. 12 Inleiding.............................................. 1 Wat is lichaamswater? ..........
NL • Gepatenteerde opstaptechnologie die automatisch de weegschaal aanschakelt wanneer u erop gaat staan (gastmodus) • Geheugen voor een maximum van 4 verschillende profielen met de lichaamslengte en leeftijd van vier verschillende gebruikers (gastmodus beschikbaar) • Geheugen voor een maximum van 30 eerdere metingen van het lichaamsgewicht, de BMI, de lichaamsvetpercentages en het percentage / gewicht van het lichaamswater Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie betreffende de veilighei
NL 7. Uitsparing voor het ophangen aan de muur 8. Toets batterijenvak 9. Terugsteltoets 10. Batterijenvak Om Te Beginnen ! WAARSCHUWING: Zwangere vrouwen en personen met ingeplante medische apparatuur zoals pacemakers worden aanbevolen de GR101 niet te gebruiken. HET PRODUCT UITPAKKEN HET PLAATSEN VAN DE TOESTELLEN Om een goede signaalontvangst te verzekeren, moeten de weegschaal en de afstandmonitor binnen een straal van 8 meter van elkaar worden geplaatst.
NL VOORALEER U BEGINT 1. Zet de geleverde batterijen in de weegschaal en in de afstandmonitor. OPMERKING U kunt de lichaamslengte en leeftijd niet in het geheugen opslaan wanneer de batterijen zwak zijn. 1. 1 2. OPMERKING Let erop dat u uw lichaamslengte en geboortedatum niet overheen een bestaand gebruikersprofiel van iemand anders opslaat.
NL METINGEN OP BASIS VAN HET GEBRUIKERSPROFIEL Nadat u een gebruikersprofiel heeft ingesteld, is de GR101 in staat automatisch uw bodymassindex (BMI), lichaamsvetpercentage en lichaamswatergegevens te berekenen. 1. 2. Druk op de gebruikersschakelaar (1 tot 4) waarin u uw gebruikersprofiel heeft geconfigureerd. OPMERKING Indien op de afstandmonitor wordt aangegeven, is de maximum laadcapaciteit van de weegschaal overschreden. Stap van de schaal af en probeer opnieuw met minder dan 150 kg gewicht.
NL Display van het gewicht en percentage van het lichaamswater: OPMERKING Indien u het geslacht van een gebruikersprofiel wijzigt, worden de eerdere metingen voor dat profiel automatisch gewist. Druk op / om te selecteren voor het wissen van het geheugen of om te selecteren voor het behouden van het huidige geheugen. Druk op SET om te bevestigen. DE GEHEUGENMODUS Met de geheugenmodus kan de GR101 automatisch de gegevens van tot 30 eerdere weegbeurten in het geheugen opslaan.
NL 2. Volg de Stappen 3 en 4 van het hoofdstuk METINGEN OP BASIS VAN HET GEBRUIKERSPROFIEL. DE WEKKER OPMERKING U kunt de onderstaande instructies in dit hoofdstuk overslaan wanneer u het niveau van uw lichaamsvet en -water niet wenst te kennen. 3. Wanneer de groene LED stopt met knipperen, vraagt de afstandmonitor u naar uw: OPMERKING Druk op / om de waarden voor elk van de instellingen te veranderen. Druk op SET om te bevestigen. Druk op eender welk om de instelling ogenblik op te verlaten.
NL WAARSCHUWING ZWAKKE BATTERIJEN De weegschaal De LED-indicator functioneert tevens als een waarschuwingsindicator. Wanneer u op de weegschaal gaat staan, wijzen de volgende LED-kleuren op: • • • Groen - voldoende batterijniveau. Geel - laag batterijniveau. Vervang de batterijen. Rood - foutmelding voor de weegschaal. Raadpleeg het hoofdstuk GIDS VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN voor meer informatie.
NL Wanneer de BMI of het lichaamsvetpercentage individueel worden gemeten geven zij evenmin een volledig beeld van uw gezondheidstoestand. Bodybuilders hebben bij voorbeeld vaak een hoge BMI (wat als zwaarlijvig zou kunnen worden beschouwd) maar een laag lichaamsvetpercentage (wat als gezond zou kunnen worden beschouwd). De BMI houdt in dit geval geen rekening dat het extra gewicht van de spieren en het lichaamswater komt en niet van vet.
NL Indicatie van de gezondheidstoestand BMI-waarde Beschrijving Onder het normale gewicht Minder dan 20,0 Uw huidige lichaamsgewicht is onder het gemiddelde. Werk aan een gezonde, regelmatige voedselinname en een routine voor uw lichaamsbeweging om uw gezondheid op te bouwen tot het aanbevolen niveau.
NL Bij zwaarlijvige mensen houdt niet alleen het gewicht maar ook het overtollige vet een gevaar voor de gezondheid in. Omdat het lichaam is opgebouwd uit elementen van verschillende dichtheden, kan het gewicht of de BMI niet nauwkeurig aangeven hoeveel overtollig vet iemand nu ophoudt. Twee personen met hetzelfde gewicht en dezelfde BMI kunnen bijvoorbeeld een heel verschillende lichaamsbouw hebben.
NL Lichaamsvetniveau Zeer hoog Hoog Optimaal Laag Zeer laag Verklaring Een vetpercentage op dit niveau geeft aan dat de persoon zeer zwaarlijvig is en ernstige gezondheidsrisico’s loopt. Personen die dit vetniveau langdurig aanhouden lopen gevaar voor hypertensie, hartaandoeningen en diabetes. Raadpleeg uw arts voor het opstellen van een programma voor gewichtsverlies en lichaamsbeweging over een lange termijn. De persoon is waarschijnlijk zwaarlijvig.
NL ons totale lichaamsgewicht bedraagt. In het algemeen hebben mannen een hoger watergewicht dan vrouwen omdat hun spiermassa groter is. Atleten hebben eveneens 5 tot 8% meer lichaamswater door hun grotere spiermassa. Het behouden van een correct lichaamswaterniveau is zeer belangrijk voor het in stand houden van een goede gezondheid.
NL Omrekeningstable Gewichten Eenheid kg lb st-lb Benaming Omrekening Metrieke 1 kg = 2,20 lb kilogram 1 kg = 0,16 st-lb Engelse pond 1 lb = 0,45 kg 1 lb = 0,07 st-lb Engelse 1 stone = 14,0 lb stonepond 1 stone = 6,35 kg Gids Voor Het Oplossen Van Problemen Dit hoofdstuk omvat een lijst van frequent gestelde vragen over problemen die u met uw lichaamsvetmonitor zou kunnen ondervinden.
NL Symptoom Controleer Oplossing De weegschaal Til de is niet goed weegschaal op wordt op gekalibreerd. en plaats ze de display weer op de grond aangegeven. zodat ze zich automatisch kan kalibreren. VEILIGHEIDSVOORZORGEN Gelieve de onderstaande veiligheidsvoorzorgen in acht te nemen bij het opstellen en gebruik van uw lichaamsvetmonitor. Dompel het product nooit onder in water en plaats het niet op een natte ondergrond.
NL • De GR101 is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet worden gebruikt voor diagnosestelling in ziekenhuizen. • De metingen van de BMI, het lichaamsvetpercentage en de lichaamswaterberekening mogen uitsluitend worden beschouwd als approximatieve indicatie van uw gezondheidstoestand. Raadpleeg uw arts voor een volledige en grondige evaluatie.
NL HET WEGEN Over Oregon Scientific Mechanisme 4 laadcellen met rekmeters Eenheden kilogram (kg) / pond (lb) / stonepond (st-lb) Maximum 150 kg Resolutie 0,1 kg METING VAN HET LICHAAMSVET Mechanisme 6 geleidende kussens Reikwijdte 5 - 75% Resolutie 0,1% Geslacht Man / vrouw Leeftijd 7 tot 99 jaar Bezoek onze webstek (www.oregonscientific.
POR O que é a Percentagem de Gordura do Corpo? ............... 10 Como é Medida a Gordura do Corpo ............................... 11 Balança Digital Com Visor Remoto Sem Fios (GR 101) Como Interpretar os Níveis de Gordura do corpo ............. 11 MANUAL DO USUÁRIO Como é que varia a Percentagem de Gordura do Corpo .................................... 12 Indice Água do Corpo ............................. 13 Introdução ........................................... 1 O que é a Água do Corpo? ...
POR • Tecnologia de sensibilidade patenteada, a qual liga a balança automaticamente sempre que se sobe nela (modo convidado) • Guarda até 4 diferentes informações de altura e idade para quatro usuários diferentes (disponível modo convidado) • Vista Traseira 5 6 Guarda até 30 pesagens anteriores, BMI, percentagem de gordura do corpo, e percentagem de água no corpo/ peso Este manual contém informação importante sobre segurança e cuidados, e fornece instruções passo a passo para a utilização deste pro
POR 7. 8. Suporte de Parede Trava do Compartimento das Pilhas 9. Botão Reset 10. Compartimento das Pilhas Preparativos ! AVISO: Não é recomendada a utilização do GR101 por pessoas que possuem equipamentos médicos implantados, tais como marcapassos nem por mulheres grávidas. COLOCAÇÃO DAS UNIDADES A Balança e o Monitor Remoto não deverão exceder os 8 metros um do outro para assim assegurar uma recepção adequada.
POR ANTES DE COMEÇAR 1. Instale as pilhas fornecidas em ambos, Balança e Monitor Remoto. NOTA Se as pilhas estiverem fracas, você não poderá guardar a altura e idade na memória. 1. No Monitor Remoto, cada Usuário é representado por um dos quatro Seletores de Usuário. Pressione 1, 2, 3 ou 4, para selecionar o Usuário. 1 NOTA 2. Assegure-se de que não guarda a sua altura e data de nascimento sobre o perfil já existente de outra pessoa.
POR MEDIÇÕES DO PERFIL DE USUÁRIO LED verde piscará mais rapidamente para registrar as suas medições de Gordura do Corpo e Água do Corpo. Uma vez que tenha definido um Perfil de Usuário, a GR101 pode calcular automaticamente as medições do índice de massa corporal (BMI), Percentagem de Gordura e de Água no Corpo. 1. 2. Pressione o Seletor de Usuário (1 a 4) que tenha configurado o seu Perfil de Usuário. O seu perfil aparecerá na tela.
POR Mostrador do Peso da Água do Corpo e Percentagem: NOTA Se você mudar o sexo num Perfil de Usuário, as medições prévias serão apagadas automaticamente. Pressione / para selecionar para apagar a memória, ou para manter a memória existente. Pressione SET para confirmar. MODO MEMÓRIA O GR101 pode guardar automaticamente até 30 medições. Para visualização das medições prévias tomadas por um Usuário com perfil: 1. 2. Pressione o Seletor Usuário (1 a 4) correspondente ao seu Perfil de Usuário.
POR 2. Siga os passos 3 e 4 em MEDIÇÕES DO PERFIL DE USUÁRIO 3. Quando o LED verde parar de piscar, o Monitor Remoto lhe pedirá para ajustar: NOTA Pressione / para ajustar os valores de cada definição. Pressione SET para confirmar. Pressione para sair em qualquer momento. a. Sexo: Masculino / Feminino b. Mês de nascimento c. d. 1. . Pressione A caixa BMI indicará que agora se encontra no Modo de Alarme. 2. Para acertar a hora para alarme: a. Pressione e segure SET. b.
POR • Verde – Nível adequado das pilhas. • Amarelo – Nível fraco das pilhas. Substitua as pilhas • Vermelho - Erro da balança. Consulte o GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS para informação adicional. Monitor Remoto O Visor LCD pode indicar os símbolos de Aviso de Pilhas Fracas para ambos, Balança e Monitor Remoto: As pilhas do Monitor Remoto estão fracas. As pilhas da Balança estão fracas.
POR certa maneira, em risco de saúde apesar da baixa Percentagem de Gordura do Corpo. NOTA Consulte o seu médico antes de iniciar uma nova dieta ou programa de exercício. ÍNDICE DE MASSA CORPORAL (BMI) O que é o Índice de Massa Corporal (BMI)? O índice de massa corporal (BMI) é um padrão internacional vastamente utilizado que mede a razão entre peso e altura para determinar a obesidade.
POR Recomendado 20.0 – 25.0 A sua saúde está no nível recomendado. Mantenha uma dieta * BMI equilibrada e Asiático: faça exercício 18.5 – para manter o 23.0 seu nível de saúde atual. Excesso de 25.1 – O seu peso peso corporal pode 29.9 estar acima do normal. Aumente o * BMI seu exercício e Asiático: estabeleça um 23.1 – plano de dieta 29.9 para diminuir os seus riscos de enfermidade grave. Obesidade 30.
POR Como é Medida a Gordura do Corpo BIA Diagrama da Medição Pé para Pé A GR101 utiliza o método de Análise da Impedância Bioeléctrica (BIA) para medir a Gordura do Corpo. Este método é completamente seguro, e é vastamente utilizado no campo médico. O principio de BIA é como se segue: A GR101 envia um fraco e inofensivo sinal elétrico através do corpo, que flui livremente através dos fluídos, mas não da gordura.
POR Padrão de Gordura do Corpo Muito Alto Alto Normal Baixo Muito Baixo Razão A percentagem de gordura a este nível indica que a pessoa está seriamente obesa, num grau que pode trazer conseqüências adversas para a saúde. Manter este nível de gordura por um longo período de tempo coloca a pessoa em risco de hipertensão, doenças do coração, e diabetes. Consulte o seu médico para a elaboração de um programa em longo prazo, para perda de peso. Isto é provavelmente porque a pessoa está obesa.
POR ÁGUA NO CORPO Nível de Água do Corpo Alto O que é a Água no Corpo? O Total da Água no Corpo, é a quantidade de água retida no corpo, e compreende entre 50 % - 70 % do seu peso total. Geralmente, os homens tendem a possuir um valor de água do corpo superior à das mulheres devido à maior quantidade de músculo. Os atletas também tendem a ter 5 – 8 % mais no Total de Água do Corpo devido à maior massa muscular.
POR Tabela de Conversão do Peso Unidade Nome kg Quilograma lb Libra Imperial st-lb Stone-pound Conversão 1 kg= 2,20 lb 1 kg=0,16 st-lb 1 lb=0,45 kg 1 lb=0,07 st-lb 1 stone=14,0lb 1 stone= 6,35 kg Guia para Resolução de Problemas Esta secção inclui uma lista das perguntas mais freqüentes para os problemas que você possa encontrar com o seu Monitor de Gordura do Corpo. Se o produto não estiver a funcionar da forma que você acha que deveria, verifique aqui, antes de o levar para reparação.
POR Sintoma aparece no visor Verificação A Balança não está devidamente calibrada Remédio Levante a Balança, e então coloquea de volta no chão para permitir a autocalibragem. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Por favor, respeite as seguintes precauções de segurança ao instalar e utilizar a sua Balança Não mergulhe o produto em água, nem coloque a balança numa superfície molhada. Mantenha o produto afastado de fontes de aquecimento tais como radiadores, fornos, e aquecedores.
POR • O GR101 está destinado à utilização caseira somente, e não para diagnósticos médicos. • As medições de BMI, Percentagem da Gordura do Corpo, e Água do Corpo, feitas com o GR101 devem somente ser tratadas como uma indicação aproximada do seu nível de saúde. Consulte o seu médico para uma avaliação completa e total.
POR MEDIÇÃO DO PESO Mecanismo Calibragem das 4 sensores de tensão da carga Unidade Quilograma (kg) / libras (lb) / Armazenagem -20º C – 60º C -4º F – 140º F a 85 % de unidade relativa Sobre a Oregon Scientific stone pounds (st-lb) Máximo 150 kg / 330 lb / 23 st – 8 lb Resolução 0,1 kg / 0,2 lb MEDIÇÃO DA GORDURA DO CORPO Mecanismo 6 apoios condutores Alcance 5 – 75 % Resolução 0,1 % Sexo Masculino / Feminino Idade 7 a 99 anos de idade MEDIÇÕES BMI Alcance 1,8 – 50 kg/m2 Visite a noss
SWE Tolkning av nivåerna för kroppsfett .............................. 10 KROPPSFETTMONITOR med trådlös fjärrdisplay Hur procentnivån av kroppsfett varierar ................. 11 Kroppsvatten ................................ 11 Vad är kroppsvatten? ............ 11 (GR101) Bruksanvisning Innehållsförteckning Introduktion........................................ 1 Huvuddrag.......................................... 2 Innan användning.............................. 2 Uppackning av produkten ............
SWE Denna bruksanvisning innehåller viktig säkerhets- och skötselinformation, och tillhandahåller instruktion steg-för-steg för användning av produkten. FJÄRRMONITORN Sedd framifrån 1 Huvuddrag VÅGEN Sedd från ovansidan 2 3 4 5 6 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2 3 Sedd från undersidan 4 1. 2. 3. 4. Användarknappar LCD Display Inställningsknappar Gäst / Viktknappar / Knappar Klocka / Larmknapp LED-indikator (lysdiod) Metallfotdynor Vågplattform Bärhandtag Sedd från undersidan 7 8 9 10 7. 8. 9. 10.
SWE UPPACKNING AV PRODUKTEN När du packat upp produkten, behåll emballaget ifall du vid ett senare tillfälle behöver transportera eller returnera produkten för service. Boxen innehåller: 1 2 Vågen Fjärrenhet Placering av vågen 8x AA Batterier 4 x Mattassar Bruksanvisning Garantisedel För att erhålla säkraste vägningen bör vågen placeras på en slät jämn yta. Använd mattassarna om vågen placeras på en matta. OBS Låt vågen stå på golvet 5 sekunder utan att den vidröres för automatisk kalibrering.
SWE 2. Tryck och håll SET på fjärrdisplayen för att välja, i följande ordning: 2. OBS Tryck / för att justera värdena på varje inställning. Tryck SET för att konfirmera. Tryck när som helst för att avsluta. a. Kön: b. Kvinna Födelsemånad a. c. Födelseår d. Längd: b. Våg: kg (kilogram), lb (pund) eller stlb (stone) 12- eller 24-timmarsinställning c. Timme d. Minut e. År f. Dag/Månad eller Månad/Dag g. Aktuell månad h.
SWE 3. Ställ dig på vågen. Stå stilla under tiden som inmatningen sker. Vågens gröna LCD-indikator kommer att blinka. Vikt, kroppsfett och BMI- Display: OBS Det rekommenderas att man ställer sig barfota på vågen. Den elektriska signalen från vågen kan ej avläsas, om man har strumpor eller skor. Endast vikt och BMI kommer att mätas i detta fall. 4. Visning av vikt och procent av kroppsvatten: Vikten och BMI-värdet visas först på fjärrdisplayen. Stå stilla.
SWE OBS Om du ändrar kön i en användarprofil kommer tidigare lagrade mätningar att raderas ut automatiskt. Tryck / och välj för att radera för att behålla ut minnesdata, eller minnesdata. Tryck SET för att bekräfta. OBS Du kan välja att hoppa över de övriga instruktionerna under denna rubrik om du inte vill mäta nivåerna för kroppsfett (Body Fat) och kroppsvatten (Body Water). 3. När den gröna LED:n upphör att blinka kommer fjärrdisplayen att uppmana dig att: a. Kön: b. Kvinna Födelsemånad c.
SWE 2. 3. 4. För att ändra tidsinställning av larm: a. Tryck och håll SET. b. Tryck / för att ställa in timme och minut. Tryck SET för att konfirmera För att sätta på/av (on/off), tryck / . När larmet är på kommer ikonen att visas. Tryck när som helst för att återgå till normal klockfunktion. Snooze-funktion När larmsignalen ljuder: • Tryck för att stänga av larm- /snooze-funktionen.
SWE Enbart vikten är ingen tillräckligt bra indikator på hälsotillstånd, eftersom den inte skiljer på muskler, vävnad, ben och fett. Om enbart vikten mäts kan viktminskning vara ett resultat av förlorad muskelmassa eller kroppsvatten, men ej kroppsfett. För att bättre förstå din kroppskonstitution och ditt nuvarande hälsotillstånd, ska både BMI och kroppsfettet (Body Fat) i procent beaktas. OBS Titta i WEIGHT CONVERSION TABLE (viktomvandlingstabellen) för att växla mellan olika viktenheter.
SWE Hälso-indikator Undervikt Rekommenderat Överviktig BMI-värde Mindre än 20,0 Din kroppsvikt är lägre än genomsnittet. Försök att äta hälsosamma och regelbundna måltider och gör upp ett träningsprogram för *Asiater BMI: lägre att bygga upp din hälsa till en rekommenderad än 18,5 nivå. 20,0 – 25,0 Din hälsa är på rekommenderad nivå. Behåll en balanserad diet och träna för att hålla nuvarande hälsotillstånd.
SWE VUXNA KVINNOR Hur man mäter kroppsfett GR101använder metoden för mätning av bioelektrisk impedansanalys (BIA) för att mäta kroppsfett. Denna metod är helt säker och används ofta inom det medicinska området. Principen för BIA är: GR101 sänder en låg, ofarlig elektrisk signal genom kroppen. Denna signal går genom vätskor men inte genom fett.
SWE Nivåer för mätning av kroppsfett Låg Hur procentnivån av kroppsfett varierar Anledning Denna nivå är önskvärd för idrottsmän. Andra människor bör överväga en normaldiet för att förbättra balansen av kroppssammansättningen. Mycket låg Vid denna nivå är kroppsfettet för lågt. Kontakta läkare för råd.
SWE Vattennivå i Kroppen Män Kvinnor Hög Något hög >70% 65 - 70% >65% 60 - 65% Normal 53 - 65% 50 - 60% Något låg 48 - 53% 48 - 50% Låg <48% <48% Vattennivå i Kroppen Hög Något hög Normal Något låg Låg Råd Benämning Konvertering kg Metrisk Kilogram 1 kg = 2,20 lb 1 kg = 0,16 st-lb lb Brittisk Standard 1 lb = 0,45 kg 1 lb = 0,07 st-lb Brittisk Stone Pund 1 stone = 14,0 lb 1 stone = 6,35 kg Tag kontakt med din läkare för råd. Följ ditt normala intag av vatten.
SWE Symptom Kontrollera MätreVågen sultatet står ojämnt är felaktigt eller på en matta Strumpor eller skor används Inmatade värden på kön, födelsedata eller längd är fel visas på displayen Mätvärdena varierar efter en stund Vikten på vågen är ojämnt placerad och ostadigt placerad Åtgärd Använd medlevererade mattassar eller placera vågen på ett jämnt underlag Tag av strumpor, skor eller andra tunga accessoarer innan vågen används Mata in rätta värden Variationer i kroppsfett under dagen är normalt F
SWE Placera inte främmande föremål på vågen eller fjärrdisplayen. Utsätt inte produkten för ovarsam hantering, damm, temperaturvariationer eller fukt. Vänta minst 30 minuter när miljöförhållanden ändras (t.ex. från placering utomhus till ett luftkonditionerat rum). PRODUKTFAKTA ! • GR101 är avsedd för hemmabruk, ej för ställande av diagnos på sjukhus. • Mätningar av BMI, Body Fat Percentage, and Body Water gjorda med GR101 ska bara behandlas som ungefärliga indikationer på din hälsonivå.
SWE • • • • Vätskor, fukt och främmande föremål. Sätt aldrig in främmande föremål eller spill någon vätska på produkten, eftersom detta kan orsaka kortslutning eller skada på produkten. Sänk ej ned produkten i vatten. Mätenhet kilogram (kg) / pund (lb) / stone pund (st-lb) Maximum 150kg / 330lb / 23st-8lb Upplösning 0,1kg / 0,2lb MÄTNING AV KROPPSFETT Mekanism 6 ledande dynor Tekniska data kan ändras utan förvarning.
SWE Om Oregon Scientific Besök vår hemsida (www.oregonscientific.com) för vidare information om din Body Fat Monitor och andra Oregon Scientific™ produkter som digitalkameror, telefoner, väckarur och väderstationer. Hemsidan upplyser också om kontaktinformation till vår kundserviceavdelning, om du behöver kontakta oss. Hjälp oss att skydda miljön. Återvinn förpackningsmaterialet, batterierna och själva produkten om du inte använder dem längre.
!"#$%&'(KKKKKKKNM !"KKKKKKKKKKKKKKKKKKKNM !"# !"#$ !"#$ !"#\=KKKKKKKKKKKKKKKKNN EdoNMNF !"# !KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNN ! !"#$\=KKKKKKKKKKKKKKNN = !"#$%& !"KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNN !" KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNO !"KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNO KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKN KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKN !"# =KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNO !"#=KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNO ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKO !KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKO !"
!"# PM _jf L !"#$% RK !"#$% &' SK !" !" !"#$%&'()*+,-./0 1 !"#$%&'()*+,(-./ !"#$%& !"#$%&' !"#$%&' 2 3 4 5 6 = = = ! NK ! OK !" PK ! QK =L= 1 ! RK L=== SK =L= 2 ! 3 7 4 8 9 NK iba OK ! PK ! QK ! !"#$ 10 TK !!" UK !" VK NMK = 5 6 W= W= W= !"#$%& !" #$%&'( !"#$% doNMN !" 2 GR101-M_TC_V0.p65 2 2005.8.
!"# !"#$%&'( !"#$% !"#$%&'()*+ !" !"#$%&'()*+ ! 1 2 !" ! !" !" !"#$%&' !"#$%& !"#$%& !"#$%& U =^^= Q !" = !"#$%&'() ! !"#$%&' R ! !"# !"#$ !"#$ Body Fat Monitor With Wireless Remote Display Model: GR101 NK= !"#$%&'()*+,-. User Manual !" !" !"#$%&'()*+,-./U !"#$ !"#$%&'( !"#$% !"#$%&'()*+,&'-.
!" ! !"#$%& = = L== pbq !"#$% !"#$%& ~K= ! âÖ !"äÄ= ëíJäÄ ! ÄK=NO OQ ! ÅK= OK= pbq ! ~K= W= = L ! ÇK= ! ÉK= ! ! ÜK= ! ÄK= ! ÅK= !======== ! L ! !"# !"#$ %&' N Q !" ! #$%& !"#$% ? = = !"#$ L=== !"#$% !"#$%&'( !"#$%& _jf E_cfF !? NK= !"#$%& ? ! N= OK= !"#$%&'()* = ! = !"#$%&'()* = !" iba !"#$% !"#$%
RK !"#$EibaF PK= !"#$ !"# !"#$% iba !"#$ !"#$%&'()*+,- !"#$%!&'() !" _jf !" !"#$%&'()* !"#$%&'()&*+, !"#$!%&' () !"#$%&' = !"#$ !"#$%&'()*+! !"#$%&'() _jf QK= !" _jf !" iba !"#$%&' !"#$ !" !"#$%&'()*+ !"#$%&'(%)*+#, ! doNMN= ! PM !"#$%&' !"#$%&'()*+, = = !" NK !"#$%&'(= !"#$%&' ? Q !"#$%&'()*+,- !"#$%&' !"# = NRM
!"# L !"# !"#$%&'()*+ ,-./ !"# !"#$"%&'() !"#$%&' OK= ? !"# ? !"#$%&'()*+, !"#$%&'()*+,-. Q !"#$%& !"#$% = == = = !"#$%&'()*+ &'()* !"#$%&'()*+,-"./ !"#$% &'#$()*+ !" P !" ! PK= !"#$%&'()*+,-.
!"#$ = = = !"iba !"#$%&'( !"#$%&'()*+,- ! NK = = K !" _jf= !"#$ ! OK !"# L=== !"# !"#$% !" iba J !" J !"#$ !" ? ? !"#$% !"#$ !%&'()*+,-.
= ! !"#$%&'()*+, !"#$%&' !"#$%& !"#$%&'()*+, !"# E_jfF\ !"#E_jfF\ !E_jfF= !"#$%&'() !"#$%&'()* === === !"doNMN !"#=J= !"#$ !"#$%&'( !"#$%&E_jfF !"#$ _jf=Z= =E FL ======x =E FzO !"#$%& !"#$%&'()*+, = = !"#$%&'()*+,-.
== _jf !"#$%&'()*+ = == == !"#$ _jf ! ! = !"#$% = OMKM !" G _jf !"#$% NUKR !" PK=g~é~å=pçÅáÉíó=Ñçê=íÜÉ=píìÇó=çÑ = OMKM !"#$% QK qÜÉ=tÉáÖÜí=içëë=oÉëÉ~êÅÜ=`ÉåíÉê = JORKM ! RK ãóaêK=EïïïKãóÇêKÅçãK~ìF G !"# $ !"#$% _jf ! NK=gÉèìáÉêI=bK=ENVUTFbåÉêÖóI çÄÉëáíóI=~åÇ=ÄçÇó=ïÉáÖÜí !"# ëí~åÇ~êÇëK !"#$% OK ^ãÉêáÅ~å=gçìêå~ä=çÑ=`äáåáÅ~ä !"# kìíêáíáçåI=QRI=NMPRJNMQT l
!"#$%&'( ! doNMN= !"#$% = E_f^F = YPM====PMJPV==QMJQV==[QV !"# !"#$ = ! !" #$%& !"#$%&'( !"#$%F _f^E _f^ [POB OSJPOB OTJPPB OUJPQB=OVJPRB NRJORB NSJOSB NTJOTB NUJOUB NOJNQB NPJNRB NQJNSB NRJNTB YNOB !"#$W=doNMN !"#$%&' !"#$%&' !"#$%&'( !" !" = !"#$ ! ! !"#$%&' = !"#$%&' = ! !"#$ [PPB YNPB [PQB [PRB YNQB YNRB !"#$%&'() !"#$%&'() !"#$% !"
= !"#$%&'( !"#$%&'( !"# ! !"#$% !"#$%&'()*+,=doNMN !"#$%&'()*+,-./0 ! !"#$%&'()*+,-./* !"#$%&'( ) !)* !"#$%&'(RMBJTMB == !"#$%&'()* !"#$%&'( ") !"#$%&'()*+,= !"#$%&'() RJUB ! !"#$%&'()*+, = !"#$% !"#$%&'( !"#$%& ' !"#$ !" = == g~ÅâëçåW=bñÉêÅáëÉ=ÅçåÅÉéíëI !"#$ !" !"#$%!&' Å~äÅìä~íáçåëI=~åÇ=ÅçãéìíÉê !"#$%&'(%)* ~ééäáÅ~íáçåëK !"#$%&'()*+,+-.
= ! = ! ==== ==== = = = = = ==== = !"#$%&' !"#$%&'()*+,-.
== = ! = ! ! !" !"#$ NRM PPMäÄ !"#$%&'( LOPëíJUäÄ = = !"#$ !"#$%&'()*+,-.
!"#$%&'( !"#$%&' ! !"#$% ! !"# ! "#$"%&' !"#$% &'()*+ !"#$% ! !"#$ !"#$ !"#$%&'()*+, !"#$%&'()*+, ! "#$ SR !"#$% !" = !"#$%&'()*+, !"#$%& !"#$%&'() !"#$%&'( !"= !"#$ !" ! = !"#$%&'()*+, !"#$%&'( ! W= W !"#$%& !"#$%!"&' !"#$% doNMN !"# = doNMN !"#$%&'()*+, !" #$%&'()*# !"#$%& !"#$%&'()* !"#$%
= =E?F ! PNRE F=ñ=PQME F=ñ=RME F NKU =E Q=ñ=ioMS=L=^^=L=rjJP=NKR !"F RJNM !"#$% MKN= = =MKN? L T VV !" UMKMJOPMKM= =L O TKR?JT SKS? =EÅãF=L= =E F= ! R `JQR `=L QN cJNNP c NUSE F=ñ=NOME F=ñ=PPE F PUM =E Q=ñ=ioMS=L=^^=L=rjJP=NKR !"F ! JOM `JSM `=L JQ cJNQM c ! ! Q !"#$% =YURB= !"#$% =YURB= == = lêÉÖçå=pÅáÉåíáÑáÅ !"#$% EâÖFL EäÄFL
EïïïOKçêÉÖçåëÅáÉåíáÑáÅKÅçãL~ÄçìíLáåJ íÉêå~íáçå~äLÇÉÑ~ìäíK~ëéF !"#$%&' !"#$%&'( !"#$%&'( 16 GR101-M_TC_V0.p65 16 2005.8.
!"#$%&'(KKKKKKKNM !"KKKKKKKKKKKKKKKKKKKNM !"# !"#$ !"#$ !"#\=KKKKKKKKKKKKKKKKNN EdoNMNF !"# !KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNN ! !"#$\=KKKKKKKKKKKKKKNN = !"#$%& !"KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNN !" KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNO !"KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNO KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKN KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKN !"# =KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNO !"#=KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNO ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKO !KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKO !"
!"# PM _jf L !"#$% ! RK !"#$ SK !" !" !"#$%&'()*+,-./0 1 !" !"#$%&'#()* !"#$%& !"#$%&' !" !" 2 3 4 5 6 = = = ! NK ! OK !" PK ! QK =L= 1 ! RK L=== SK =L= 2 ! 3 7 4 8 9 NK iba OK ! PK ! QK ! !"#$ 10 TK !!" UK !" VK NMK = 5 W !"#$%&' W 6 ! "#$%&' !"#$% doNMN !" 2 GR101-M_SC_V0.p65 2 2005.8.
!"# !"#$%&'( !"#$% !" !"#$%& !" !"#$%&' ! ! 1 2 !" ! !" !" !"#$%&' !"#$%& ! !" !"#$%& U =^^= Q !" = !"#$ ! !" !"#$%&' R ! !"# !"#$ !"#$ Body Fat Monitor With Wireless Remote Display Model: GR101 NK= !"#$%&'()*+,-. User Manual !" !" !"#$%&'()*+,-./U !" !"#$%&'( !"#$% !"#$%&'()*+,&'-.
! = !"#$%& L=== pbq !" !" !"#$%& ~K ! âÖ !"äÄ= ëíJäÄ ! ÄK NO OQ ! ÅK ! ÇK ! ÉK ! ! ÜK ! ! L ÄK= ! ÅK= !======== ! !" !"#$ %&' ! N Q !" ! #$%& !"# OI=PI= Q = = !"#$ !"# !"#$%&'( !"# $%&'() doNMN= !" !"#$%& _jf E_cfF !? NK= !"#$% NI !"#$%& ? ! N= OK= !"#$%&'()* = ! = !"#$%&'()* = !" iba !"#$% !
RK !"#$EibaF PK= !"#$ !"# !"#$% iba !"#$ !"#$%&'()*+ !"#$%!&'() !" _jf !" !" #$% !"#$%&'()* !"#$%&'()* !"#$ !"#$%& !"#$%&' = !" !"#$ !"#$%&'() _jf QK= !" _jf !"#$%&' !" !" iba !" !"#$%&'( !"#$%&'(%)*+#, ! doNMN= ! PM !"#$%&' !"#$ !"#$%& !" NK !"#$%&'(= !"#$%&'()*+,- !"#$%&' !"# NRM = OK L===
!"# L !"# !"#$%&'()*+ ,-./ !"# !"#$"%&'() !"#$% OK= ? !"# ? !"#$%&'()*+, !"#$%&'()*+ Q !"#$%& !"#$% = == = = !" P !"#$%&'()*+ !"#$% &'#$( &'()* !"#$%&'()*+,- !"# !"#$ PK= !"#$%&'()*+,-.
!"#$ = = = !"iba !"#$%&'( !"#$%&'()*+,- ! NK K !" _jf= !"#$ ! OK !"# !"#$% !" iba J !" J !"#$ !" ? ! ? ! !"#$ !%&'()*+,-.
= ! !"#$%&'()*+, !" !" !"#$%& !"#$%&'()*+, !"# E_jfF\ !"#E_jfF\ !E_jfF= !"#$%&'() !"#$%&'()* === === !"doNMN !"=J= !"#$ !"#$%&'( !"#$%&E_jfF !"# _jf=Z= =E FL ======x =E FzO !"#$%& !"#$%&'()*+, = = !"#$%&'()*+,-./ ! !"#$% !" !"#$ !"# !"#$%&'() !"#$%& !" !" ! ! " !"#$%& !"# !"#$%%&' L !"#$%&' !"#$%&'()*+,-.
== _jf !"#$%&'()*+ = == == !"#$ _jf ! ! = !"#$% = OMKM !" G _jf !"#$% NUKR !" PK=g~é~å=pçÅáÉíó=Ñçê=íÜÉ=píìÇó=çÑ = OMKM !"#$% QK qÜÉ=tÉáÖÜí=içëë=oÉëÉ~êÅÜ=`ÉåíÉê = JORKM ! RK ãóaêK=EïïïKãóÇêKÅçãK~ìF G !"# $ !"#$% _jf ! NK=gÉèìáÉêI=bK=ENVUTFbåÉêÖóI çÄÉëáíóI=~åÇ=ÄçÇó=ïÉáÖÜí !"# ëí~åÇ~êÇëK !"#$% OK ^ãÉêáÅ~å=gçìêå~ä=çÑ=`äáåáÅ~ä !"# kìíêáíáçåI=QRI=NMPRJNMQT l
!"#$%&'( ! doNMN= !"#$% = E_f^F = YPM====PMJPV==QMJQV==[QV !"# !" = ! !" #$%& !"#$%& !"#$%F _f^E !"#$W=doNMN _f^ !"#$% !"#$ [POB OSJPOB OTJPPB OUJPQB=OVJPRB NRJORB NSJOSB NTJOTB NUJOUB NOJNQB NPJNRB NQJNSB NRJNTB YNOB !" !"#$%&'( !" = [PPB YNPB [PQB [PRB YNQB YNRB !" ! ! !"#$%&' = !"#$%&' = ! !"#$ !"#$%&'() !"#$%&' !"#$% !"
= !"#$%&'( !"#$%&'( !"# ! !"#$% !"#$%&'()*+,=doNMN !"# !"#$%&'() ! !"#$%&'() !"#$ !"#$%&'( ) !)* ! !"#$RMBJTMB == !"#$%&'()*+ !"#$% !"# !"#$%&'()*+,= !"#$%&'() RJUB ! ! !"#$%&'( = !"#$% !"#$%& !"#$%& ' ! ! !" = == !W NK oçÄÉêí=jK=oçëëI=^åÇêÉï=pK g~ÅâëçåW=bñÉêÅáëÉ=ÅçåÅÉéíëI !"#$ !"# !"#$%&"'( !" !"#$%& !"#$%&'(%)* ~ééäáÅ~íáçåëK !"#$%&'()*
= ! = ! ==== ==== = = = = = ==== = !"#$%&' !"#$%&'()*+,-.
== = ! = ! ! !" !"#$ NRM PPMäÄ !"#$%&'( LOPëíJUäÄ = = !"#$ !"#$%&'()*+,-.
!"#$%&'( !"#$% ! !"#$% !"#$% &'()*+ !"#$% ! ! !"# ! "#$"%&' "#$ SR !"# = !"#$ !"#$%&'()*+, ! ! !"#$%&'(!)*+ !"#$% !"#$%& !"#$%&'() !"#$%&'( !"= !"#$ !" ! = !"#$%&'()*+, !"#$% ! W= W !"#$%& !"#$%!"&' !"#$% doNMN !"# = doNMN !"#$ % !"#$%&'#()*+, !"= = !"#$%& !"#$%&'()* !" !"#$%&'()*+, !"#$%&
= =E?F ! PNRE F=ñ=PQME F=ñ=RME F NKU =E Q=ñ=ioMS=L=^^=L=rjJP=NKR !"F RJNM !"#$% MKN= = =MKN? L T VV !" UMKMJOPMKM= =L O TKR?JT SKS? =EÅãF=L= =E F= ! QN cJNNP c NUSE F=ñ=NOME F=ñ=PPE F PUM =E Q=ñ=ioMS=L=^^=L=rjJP=NKR !"F ! !"#$% =YURB= ! Q JOM `JSM `=L JQ cJNQM c ! !"#$% =YURB= R `JQR `=L == lêÉÖçå=pÅáÉåíáÑáÅE lêÉÖçå=pÅáÉåíáÑáÅE = lêÉ
!"# !"#$% EïïïOKçêÉÖçåëÅáÉåíáÑáÅKÅçãL~ÄçìíLáåJ íÉêå~íáçå~äLÇÉÑ~ìäíK~ëéF !"#$%&' !"#$%&'( !"#$%&'( 16 GR101-M_SC_V0.p65 16 2005.8.
© 2005 Oregon Scientific. All rights reserved.