Multi-zone weather station Model: RAR501 / RAA501H USER MANUAL RAR501_COVER.
Specifications............................................................ 7 EN Multi-zone weather station Precautions................................................................ 8 Model: RAR501 / RAA501H About Oregon Scientific........................................... 8 EU-Declaration of conformity................................... 9 USER MANUAL FCC statement........................................................... 9 Index Overview...........................................................
EN 1. Weather forecast Overview 2. Front view : mold alert 3. Main unit batteries low 4. Temperature and humidity for location where main unit is placed 5. Temperature and humidity for location where sensor is placed 1 2 6. Customisable name tags 3 4 5 6 2 P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_IM_EN_R4.
EN Back view Sensor This product can work with up to 3 sensors at any one time to capture temperature and relative humidity readings in various locations around the home. A complete set of 3 sensors are provided in this package, while replacement wireless remote sensors can be purchased separately.
EN 1. LCD display Accessories – separate purchase required 2. LED status indicator 3. Wall mount hole Optional wireless remote sensors such as those listed below can be purchased separately. For more information, please contact your local retailer.* 4. RESET 5. CHANNEL switch -THGR122N / THGN122N 6. Battery compartment - THGN132N * Features and accessories will not be available in all countries. THGN132N Getting started 2 Remote sensor installation 1.
1. Remove the battery compartment. ICONS 2. Insert the batteries, matching the polarities. 3. Press RESET after each battery change. The battery icon areas: AREA A sensor has been found and logged on MEANING Main unit batteries low Remote sensor environment area Remote sensor batteries low and “--.-“ We recommend that you use alkaline batteries with this product for longer usage and lithium batteries in temperatures below freezing.
EN • Place the sensor in a location with a clear view to the sky, away from metallic / electronic objects. Temperature and humidity To toggle temperature unit: • Name tags Name tags can be inserted in the main unit (see front view diagram). Using a thin blunt instrument, press °C / °F to toggle between °C / °F. Mold alert There are 3 blank name tags provided in this package. You can write on the blank tags the name of the locations where the sensors are being installed.
EN Reset Signal frequency Using a thin blunt instrument, press RESET to return to default settings. Specifications Main unit TYPE LxWxH Weight Signal frequency Temperature range DESCRIPTION 134 x 27 x 134 mm (5.3 x 1.1 x 5.3 in) 240 g (8.46 oz) without battery 433 MHz (RAR501) / 315 MHz (RAA501H) -5°C to 50°C (23°F to 122°F) Humidity range 25% - 95% Power 4 x UM-4 (AAA) 1.
EN Precautions • Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. • Please note that some units are equipped with a battery safety strip. Remove the strip from the battery compartment before first use. • Should there be any discrepancy between the English and other language versions, the English version shall apply and prevail. • Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity.
EN EU-Declaration of conformity FCC statement Hereby, Oregon Scientific, declares that this Multi-zone weather station (Model: RAR501 / RAA501H) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service. This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
EN • • • • is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Specifiche tecniche.................................................... 7 IT Stazione Meteo Multizona Precauzioni................................................................. 8 Modello: RAR501 / RAA501H Informazioni su Oregon Scientific............................ 9 Dichiarazione di conformitá UE................................ 9 MANUALE PER L’UTENTE INDICE Panoramica................................................................. 2 Vista anteriore.................................................
IT 1. Previsioni meteorologiche Panoramica 2. Vista anteriore : allarme muffa 3. Batterie dell’unità principale in esaurimento 4. Temperatura e umidità della zona in cui è collocata l’unità 5. Temperatura e umidità della zona in cui è collocato il sensore 6. Etichette distintive personalizzabili 1 2 3 4 5 6 2 RAR501_IM_IT_R1.
IT Vista posteriore Sensore Questo prodotto può funzionare con un numero massimo di 3 sensori contemporaneamente per rilevare la temperatura e l’umidità relativa in diversi punti dell’abitazione. Nella confezione viene fornito un set completo di 3 sensori remoti, mentre è possibile acquistare separatamente altri sensori remoti opzionali senza fili.
IT 1. Display LCD Accessori – da acquistare separatamente 2. Indicatore LED 3. Foro per fissaggio a parete 5. Selettore CHANNEL È possibile acquistare separatamente sensori remoti senza fili aggiuntivi come quelli sottoelencati. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.* 6. Vano batterie -THGR122N / THGN122N 4. Foro RESET - THGN132N THGN132N * Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i paesi. Operazioni preliminari 2 Impostazione del sensore remoto 1 1.
IT L’icona della batteria aree: può apparire nelle seguenti AREA ICONE SIGNIFICATO Area ambiente unità principale Batterie dell’unità principale in esaurimento Area ambiente sensore remoto Batterie del sensore remoto in esaurimento È stato rilevato e agganciato un sensore e “--.-“ • Non è stato rilevato nessun sensore Posizionare il sensore remoto entro 30 m dall’unità principale.
IT • Posizionare il sensore in un luogo in cui sia possible vedere il cielo, lontano da oggetti metallici/ elettronici. Pioggia Neve Etichette distintive È possibile applicare etichette distintive nell’unità principale (vedere il disegno della vista anteriore). Temperatura e umidità Nella confezione vengono fornite 3 etichette distintive in bianco. L’utente può scrivere sulle etichette in bianco i punti in cui vengono posizionati i sensori.
IT Risoluzione dei problemi Visualizzazione AREA LL.L Temperatura LL Umidità HH.H Temperatura HH Umidità -.
IT N. di canali 3 Campo di trasmissione 30 m (100 ft) in campo aperto Campo di misurazione della temperatura da -20°C a 60°C (da -4°F a 140°F) Campo di misurazione umidità 25% - 95% Alimentazione 2 batterie UM-4 (AAA) da 1,5 V DESCRIZIONE Lung x Larg X Alt 96 x 50 x 22 mm (3,8 x 1,9 x 0,9 in) Peso 50 g (1.76 oz) senza batteria Frequenza segnale 433 MHz N.
IT • Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie nuove con batterie vecchie. Dichiarazione di conformitá UE • Al momento dello smaltimento del prodotto, attenersi alla nota relativa in allegato. • Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto indifferenziato. È necessario che questo rifiuto venga smaltito mediante raccolta differenziata per essere trattato in modo idoneo.
Caractéristiques......................................................... 7 FR Station Météo Multizone Précautions................................................................. 8 Modèle : RAR501 / RAA501H À propos d’Oregon Scientific.................................... 9 Europe – Déclaration de conformité......................... 9 MANUEL DE L’UTILISATEUR table des matières Vue d’ensemble.......................................................... 2 Face avant.........................................
FR 1. Prévision météorologique Vue d’ensemble 2. Face avant : alerte moisissure 3. Piles faibles (appareil principal) 4. Affichage des températures et de l’humidité à l’emplacement de l’appareil principal 5. Affichage des températures et de l’humidité à l’emplacement de la sonde 1 2 6. Étiquettes personnalisables 3 4 5 6 2 P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_IM_FR_R2.
FR Vue arrière Sonde sans fil Ce produit peut s’accompagner à tout moment de 3 sondes maximum relevant en divers endroits de votre domicile la température et l’humidité relative. Vous trouverez dans ce paquet 3 sondes, les sondes sans fil de remplacement sont vendues séparément.
FR 1. Affichage LCD Accessoires (vendus séparément) 2. Indicateur LED 4. RESET (Réinitialiser) Des capteurs à distance sans fil comme ceux-cidessous peuvent être achetés séparément. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche.* 5. Bouton CHANNEL (CANAL) -THGR122N / THGN122N 6. Compartiment des piles - THGN132N 3. Trou de fixation murale * Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. THGN132N Au commencement 2 Installation de la sonde sans fil 1.
3. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après chaque changement de pile. Les icônes de réception de la sonde sans fil indiqueront le statut suivant : 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
FR Pour les resultants optimums: • Placer la sonde à l’abri de l’exposition directe au soleil et à l’eau. Partiellement nuageux • Positionner la sonde de façon à ce qu’il fasse face à l’unité principale, en minimisant les obstacles tels que les portes, les murs et les meubles. Nuageux • Placer la sonde dans un lieu avec une vue du ciel claire, loin des objets métalliques / électroniques.
FR Dépannage Caractéristiques AFFICHAGE LL.L ZONE Température LL Humidité HH.H Température HH Humidité --.- ou --% Température et humidité PROBLEME unitÉ PRINCIPALE Les relevés sont inférieurs à la gamme de mesure. Les relevés sont supérieurs à la gamme de mesure.
FR Nombre de canaux 3 Plage de transmission 30 m (100 pieds) sans obstruction Plage de température -20°C à 60°C (-40°F à 140°F) Plage d’humidité 25% - 95% Alimentation 2 piles UM-4 (AAA) 1,5V Précautions • Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité. • Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc. • Ne pas immerger le produit dans l’eau.
FR • Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire. Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: https://us.oregonscientific.com/about/ international.asp • Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du compartiment des piles avant la première utilization.
Technische Daten . ................................................... 7 Modell: RAR501 / RAA501H Über Oregon Scientific ............................................ 9 DE Wetterstation mit mehreren Zonen Vorsichtsmaßnahmen .............................................. 8 EU-Konformitätserklärung ...................................... 9 BEDIENUNGSANLEITUNG Inhalt Übersicht . ................................................................. 2 Vorderansicht................................................
DE 1. Wettervorhersage Übersicht 2. Vorderansicht : Schimmelwarnung 3. Batterien der Basiseinheit sind schwach 4. Temperatur und Luftfeuchtigkeit für den Standort der Basiseinheit 5. Temperatur und Luftfeuchtigkeit für den Standort der Sendeeinheit 1 2 6. Anpassbare Namensschilder 3 4 5 6 2 P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_IM_DE_R2.
DE Rückansicht Sendeeinheit Dieses Produkt kann auf Wunsch mit bis zu 3 Sendeeinheiten betrieben werden, um Messwerte für Temperatur und relative Luftfeuchtigkeit an verschiedenen Standorten Ihres Hauses erfassen zu können. 1 Ein vollständiger Satz von 3 Sendeeinheiten ist im Lieferumfang enthalten. Weitere kabellose Funksendeeinheiten können als Ersatz separat erworben werden. 2 THGR122N 3 Diese Sendeeinheit zeigt die Temperatur / Luftfeuchtigkeit auf komfortable Weise an.
DE 1. LCD-Display Zubehör – separat erhältlich 2. LED-Statusanzeige Optionale kabellose Funksendeeinheiten, wie die nachstehend angeführten, können separat erworben werden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler vor Ort.* 3. Öffnung für Wandmontage 4. RESET 5. CHANNEL-Schalter -THGR122N / THGN122N 6. Batteriefach - THGN132N * Funktionen und Zubehörteile sind nicht in allen Ländern verfügbar. THGN132N Erste Schritte 2 Installation der Funksendeeinheit 1 1.
1. Öffnen Sie das Batteriefach. 2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten. Das Empfangssymbol der Funksendeeinheit zeigt den folgenden Status an: 3. Drücken Sie nach jedem Batteriewechsel auf RESET.
DE • Die Übertragungsreichweite kann von mehreren Faktoren abhängen. Sie müssen eventuell mehrere Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen. Bereich für Wettervorhersage SYMBOL BESCHREIBUNG Sonnig Für optimale Ergebnisse: • Platzieren Sie die Sendeeinheit außerhalb von direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit. Teilweise bewölkt • Positionieren Sie die Sendeeinheit so, dass sie auf die Basiseinheit gerichtet ist, und vermeiden Sie Hindernisse, wie Türen, Wände und Möbel.
DE besteht, und präventive Maßnahmen durch den Benutzer erforderlich sind. Technische Daten Das Symbol für die Schimmelwarnung blinkt, wenn die Feuchtigkeit 60 % oder mehr beträgt. Es hört auf zu blinken, wenn die Feuchtigkeit den Wert von 60 % unterschreitet. Basiseinheit FEHLERSUCHE TYP BESCHREIBUNG LxBxH 134 x 27 x 134 mm Gewicht 240 g (ohne Batterie) Signalfrequenz 433 MHz ANZEIGE BEREICH PROBLEM Temperaturbereich -5 °C bis 50 °C (23 °F bis 122 °F) LL.
DE Luftfeuchtigkeitsbereich 25 % - 95 % Stromversorgung 2 Batterien UM-4 (AAA) 1,5V FUNKSENDEINHEIT (THGN132N) • Blockieren Sie die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen, wie Zeitungen, Vorhänge, usw. • Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser. Falls Sie Flüssigkeiten darauf verschütten, trocknen Sie es umgehend mit einem weichen, faserfreien Tuch. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Mitteln. • Nehmen Sie keine Änderungen an den internen Komponenten des Geräts vor.
Sie dürfen alte Batterien nicht in den normalen Hausmüll werfen. Eine getrennte Entsorgung dieser Abfallart zur speziellen Aufbereitung ist unbedingt erforderlich. • Beachten Sie, dass einige Gerät mit einem Batterieschutzstreifen ausgestattet sind. Entfernen Sie diesen Streifen vor der erstmaligen Inbetriebnahme aus dem Batteriefach. • DE • Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte: https:// us.oregonscientific.com/about/international.
Ficha Técnica ........................................................... 7 ES Estación meteorológica multi-zona Precaución ................................................................ 8 Modelo: RAR501 / RAA501H Sobre Oregon Scientific .......................................... 9 EU – Declaración de conformidad .......................... 9 MANUAL DE USUARIO Índice Descripción general ................................................. 2 Vista frontal .................................................
ES 1. Previsión del tiempo Descripción general 2. vISTA FRONTAL : alerta de moho 3. Pilas de la unidad principal bajas de energía 4. Temperatura y humedad del lugar donde la unidad principal está ubicada 5. Temperatura y humedad del lugar donde el sensor está ubicado 1 2 6. Etiquetas de denominación personalizables 3 4 5 6 2 P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_IM_ES_R1.
ES Vista trasera Sensor Este producto puede funcionar hasta con 3 sensores al mismo tiempo para capturar la temperatura y la humedad relativa de varios lugares alrededor de la casa. Se incluyen un conjunto de 3 sensores con este producto. Los sensores remotos e inalámbricos de repuesto pueden adquirirse por separado.
ES 1. Pantalla LCD Accesorios - requiere su compra por separado 2. Indicador LED de estado 3. Orificio para montaje en pared Los sensores remotos e inalámbricos opcionales, como los que se enumeran a continuación, pueden adquirirse por separado. Para más información, contacte con su distribuidor local.* 4. Orificio de RESET 5. Cambio de CANAL 6. Compartimento para las pilas -THGR122N / THGN122N - THGN132N THGN132N * Funciones y accesorios no estarán disponibles en todos los países.
1. Retire el compartimento de las pilas 2. Inserte las pilas haciendo coincidir los polos. El icono de recepción del sensor remoto muestra los estados siguientes: 3. Pulse RESET cada vez que le cambie las pilas. El icono de la pila áreas de la pantalla: ÁREA puede mostrase diferentes ICONOS Pilas de la unidad principal bajas de energía Área donde está el sensor remoto Pilas del sensor remoto bajas de energía Se ha encontrado y registrado un sensor. y “--.
ES Cómo conseguir los mejores resultados: • Coloque el sensor en un lugar en el que no esté expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad. Parcialmente nublado • Coloque el sensor de tal modo que quede de cara a la unidad principal, minimizando obstrucciones como puertas, paredes y muebles. Nublado • Coloque el sensor en un lugar al aire libre, alejado de objetos metálicos o electrónicos.
ES Resolución de problemas PANTALLA ÁREA PROBLEMA LL.L Temperatura LL Humedad La lectura está por debajo del rango de medición HH.
ES Unità remota (THGN132N) No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. TIPO DESCRIPCIÓN • LxAxA 96 x 50 x 22 mm (3.8 x 1.9 x 0.9 pulgadas) No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía. • Peso 50 g (1.76 oz) sin pila Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. Frecuencia de la señal 433 MHz • Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser distintas al producto en sí.
ES • Si hubiese alguna diferencia entre la versión inglesa y las versiones en otros idiomas, se aplicará y prevalecerá la versión inglesa. EU – Declaración de conformidad Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Estación meteorológica multi-zona (modelo: RAR501 / RAA501H) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Reinicialização............................................................ 7 POR Estação Meteorológica Multi-zonas Especificações........................................................... 7 Modelo: RAR501 / RAA501H Precauções................................................................. 8 Sobre a Oregon Scientific......................................... 9 MANUAL DO USUÁRIO CE - Declaração de Conformidade........................... 9 índice Visão geral...........................................
POR 1. Previsão do tempo visãO geral 2. vista frontal : Alerta contra mofo 3. Indicador de pilhas fracas na unidade principal 4. Temperatura e umidade no local onde está a unidade principal 5. Temperatura e umidade no local onde está o sensor 6. Nomes personalizados pelo usuário 1 2 3 4 5 6 2 P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_IM_POR_R1.
POR vista traseira Sensor Este produto funciona com até 3 sensores a qualquer momento a fim de recolher leituras de temperatura e umidade relativa em vários locais de sua residência. Um jogo completo de 3 sensores está incluído nesta embalagem; sensores remotos sem fio para substituição podem ser adquiridos separadamente.
POR 1. Display de LCD AcessÓriOs – DEVEM seR ADQUIRIDOS SEparaDAMENte 2. Indicador LED de status 3. Orifício para montagem em parede 5. Interruptor CHANNEL Sensores remotos sem fio opcionais, como os referidos abaixo, podem ser adquiridos separadamente. Para informação adicional, contacte o revendedor local.* 6. Compartimento de pilhas - THGR122N / THGN122N 4. Orifício de RESET - THGN132N * Funções e acessórios podem não estar disponíveis em todos os países.
1. Retire o compartimento de pilhas. 2. Insira as pilhas, observando as polaridades. Os ícones de recepção do sensor remoto indicarão os seguintes estados: 3. Pressione o botão RESET após cada substituição de pilha. O ícone de pilha áreas: ÁREA ÍCONES pode aparecer nas seguintes As pilhas da unidade principal estão fracas Área ambiente no sensor remoto As pilhas do sensor remoto estão fracas Sensor encontrado e sincronizado e “--.
POR Para obter os melhores resultados: • Coloque o sensor fora da incidência direta do sol e da umidade. Nublado • Posicione o sensor de modo que fique voltado para a unidade principal, minimizando obstruções, como portas, paredes e mobílias.
DISPLAY Faixa de temperatura -5°C a 50°C (23°F a 122°F) POR solução de problemas ÁREA PROBLEMA Faixa de umidade 25% - 95% LL.L Temperatura LL Umidade Leitura está abaixo do limite Energia 4 pilhas UM-4 (AAA) de 1,5 V HH.H Temperatura HH Umidade -.
POR Unidade remota (THGN132N) TIPO DESCRIÇÃO CxLxA 96 x 50 x 22 mm (3,8 x 1,9 x 0,9 pol) Peso 50 g (1,76 oz) sem pilha Freqüência do sinal 433 MHz Número de canais 3 Faixa de transmissão 30 m (100 pés) sem obstrução Faixa de temperatura -20°C a 60°C (-4°F a 140°F) Faixa de umidade 25% - 95% Energia 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V Precauções • Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos, poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
Caso haja qualquer discrepância entre a versão em inglês e versões em outros idiomas, a versão em inglês deve ser aplicada e prevalecer. POR • CE – Declaração de conformidade Oregon Scientific declara que este(a) Estação Meteorológica Multi-zonas (modelo: RAR501 / RAA501H) está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade está disponível para requisições através do nosso SAC.
Specificaties ............................................................. 7 NL Multi-zone Weerstation Waarschuwingen . .................................................... 8 Model: RAR501 / RAA501H Over Oregon Scientific ............................................ 9 EC-Verklaring van conformiteit . ............................. 9 HANDLEIDING Index Overzicht ................................................................... 2 Voorkant . ..............................................................
NL Overzicht 1. Weersverwachting Voorkant 2. : schimmelalarm 3. Batterij van het apparaat zwak 4. Temperatuur en vochtigheid op de locatie van het apparaat 5. Temperatuur en vochtigheid op de locatie van de sensor 1 2 6. Instelbare labels 3 4 5 6 2 P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_IM_NL_R2.
NL Achterkant Sensor Dit product kan met 3 sensoren tegelijkertijd werken om gegevens te verzamelen over temperatuur en relatieve vochtigheid op verschillende plekken in en om het huis. In deze verpakking is een volledige set van 3 sensoren bijgeleverd. Reservesensoren zijn apart verkrijgbaar.
NL 1. LCD-scherm Accessoires – apart verkrijgbaar 2. Statusindicator LED 4. RESETTEN Optionele draadloze sensoren, zoals die hieronder genoemd worden, zijn apart verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke verkooppunt voor meer informatie.* 5. KANAAL-schakelaar -THGR122N / THGN122N 6. Instelbare labels - THGN132N THGN132N * Niet alle functies en toebehoren zijn in alle landen beschikbaar. 3. Muurbevestigingsgat Starten 2 Buitensensor installeren 1.
NL 3. Druk elke keer als u de batterijen vervangen heeft op RESET. Het batterij-pictogram schermvakken verschijnen: PICTOGRAM Het apparaat zoekt sensor(en). kan in de volgende VAK BETEKENIS Omgevingsvak basisstation Batterij van het apparaat zwak Buitensensorvak Batterij buitensensor raakt leeg Er is een sensorkanaal gevonden en communicatie gestart en “--.-” Geen sensor gevonden Plaats de buitensensor binnen 30m (98 ft) van het apparaat.
NL • • Plaats de sensor in de richting van het apparaat, met zo min mogelijk obstructies zoals deuren, muren of meubels. Regenachtig Plaats de sensor op een plek met een goed zich op de lucht, en uit de buurt van metalen / elektronische objecten. Sneeuw Labels Temperatuur en Vochtigheid Labels kunt u invoeren in het basisstation (zie diagram vooraanzicht). Om de temperatuureenheid in te stellen: • Druk met een dun voorwerp op °C / °F om te kiezen tussen °C / °F.
NL HH.H Temperatuur HH Vochtigheid --.
NL Zendbereik 30 m (100 ft) zonder obstakels Temperatuurbereik -20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F) Vochtigheidsbereik 25% - 95% Voeding 1 x UM-3 (AA) 1,5 V batterij • Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon Scientific is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van de fabrikant van het meubel voor meer informatie. • De inhoud van deze handleiding mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
NL Over Oregon Scientific Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) voormeer informatie over de producten van Oregon Scientific. Als u zich in de VS bevindt en direct contact wilt opnemen met onze klantenservice, bezoek dan: https://us.oregonscientific.com/service/support.asp Voor internationale vragen bezoekt u: https:// us.oregonscientific. com/about/international.
Specifikationer .......................................................... 7 SWE Väderstation med flera zoner Försiktighetsåtgärder ............................................... 8 Modell: RAR501 / RAA501H Om Oregon Scientific ............................................... 9 BRUKSANVISNING EU-Försäkran om överensstämmelse ..................... 9 INNEHÅLL Produktöversikt ......................................................... 2 Vy framifrån . ......................................................
SWE 1. Väderprognos Produktöversikt 2. Vy framifrån : Mögelbildningsalarm 3. Låg batterinivå i huvudenheten 4. Temperatur och luftfuktighet huvudenheten är placerad för platsen där 5. Temperatur och luftfuktighet för platsen där sensorn är placerad 1 2 6. Skräddarsydda namntaggar 3 4 5 6 2 P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_IM_SWE_R1.
SWE Vy Bakifrån Sensor Denna produkt kan hantera upp till 3 givare för temperatur och relativ luftfuktighet på olika ställen. En komplett sats med 3 fjärrsensorer medföljer detta paket medan extra reservsensorer kan köpas separat. 1 THGR122N Denna sensor visar temperatur / luftfuktighet vilket gör den lämplig att placera på en plats där du vill kunna se dessa data utan att ha tillgång till en huvudenhet, t.ex. på barnens rum. 2 3 4 3 5 1 2 4 5 1. Väggmonteringshål 2. Batterifack 3.
SWE 1. LCD display Tillbehör – måste köpas separat 2. LED indikator 4. RESET knapp Extra trådlösa givare såsom de som anges nedan kan köpas separat. För mer information, kontakta ditt lokala inköpsställe. 5. Kanalomkopplare -THGR122N / THGN122N 3. Väggmonteringshål 6. Batterifack - THGN132N * Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan olika länder. THGN132N Att komma igång Installation av trådlös fjärrenhet 2 1.
OMRÅDE Ikonen för sensormottagningen visar följande status: kan visas i följande IKONER Låg batterinivå i huvudenheten Område där fjärrsensorn är placerad Låg nivå för batterier i trådlös fjärrenhet En sensorkanal har hittats och anslutits och “--.-“ NOTERA • • Ingen sensor hittad Placera sensorn inom 30m från huvudenheten. Det rekommenderas att använda alkaliska batterier till denna produkt för maximal drifttid eller lithiumbatterier om enheten ska användas under fryspunkten.
SWE Namntaggar Temperatur och Luftfuktighet Namntaggar kan sättas in i huvudenheten (se bild för framsidan). För att växla temperaturenhet: Använd ett tunt trubbigt föremål, tryck °C / °F för att växla mellan °C / °F. • Det medföljer 3 blanka namntaggar i detta paket. Du kan skriva på de blanka taggarna namnet på de ställen där sensorerna är placerade. Mögelbildningsalarm Väderprognos Denna produkt har en funktion för att känna av när det är risk för mögelbildning och därmed påtala åtgärder.
-.- eller -% Temperatur och Luftfuktighet SWE Trådlös sensor (THGR122N) Sensorn har inte hittats eller har ingen funktion för luftfuktighet TYP BESKRIVNING LxBxH 92 x 60 x 20 mm (3,6 x 2,4 x 0,79 tum) Återställning Vikt 60 g (2,11 oz) utan batteri För in ett gem (eller liknande) i RESET hålet för att återställa enheten till grundinställning.
SWE Överföringsavstånd 30 m (100 ft) fri sikt Temperaturområde -20°C till 60°C (-4°F till 140°F) Luftfuktighetsområde 25% - 95% Drift 1 x UM-3 (AA) 1,5 V batteri • Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall på avsedd miljöstation och får inte slängas som vanligt restavfall. • Om denna produkt placeras på ytor med speciell finish såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas. Ta kontakt med din möbeltillverkare för att få mer information om huruvida det går bra att placera föremål på ytan.
EU-Försäkran om överensstämmelse Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-telefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner information.
重設 ............................................................. 7 型號︰ RAR501 / RAA501H 警告 ............................................................ 8 使用說明書 關於Oregon Scientific(歐西亞) .................. 9 規格.............................................................. 7 索引 概要.............................................................. 2 正面圖............................................................ 2 背面圖............................................................ 3 感應器............................
中文(繁) 概要 1. 氣象預報 正面圖 2. : 霉菌警示 3. 主機體電池電量低 4. 主機體放置處的溫度和濕度 5. 感應器放置處的溫度和濕度 6.
中文(繁) 背面圖 感應器 本產品可同時與最多3個感應器運作,以擷取家 中不同地點的溫度和相對濕度讀數。 本套件內含一組3個感應器,亦可另行購買無線 感應器,供替換之用。 1 THGR122N 本感應器清楚顯示溫度/濕度,因此閣下可放在類 似兒童房間之處,不必每次檢視主機體,就能方 便閱讀溫度/濕度的讀數。 2 3 4 3 1 5 2 4 5 1. 牆壁固定孔 2. 電池格 6 3. 摺疊式座檯支架 4. °C / °F:選取溫度單位 5.
中文(繁) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 液晶體顯示 LED狀態指示器 牆壁固定孔 重設孔 頻道切換 電池格 配件 – 必須另行購買 可額外加購的選用無線遙控感應器如下。欲知詳 情,請聯絡閣下所在地的零售商。* -THGR122N / THGN122N - THGN132N * 並非所有國家都能提供產品性能和配件。 THGN132N 開始操作 安裝遙控感應器 2 1. 僅適用於THGR122N的步驟: 使用飛利浦十字螺絲起子開啟電池格蓋子。 1 3 2. 將頻道切換並選擇頻道 1。確認閣下為其他感 應器選用不同的頻道(2、3)。 4 5 3. 配合兩極方向插入電池。 4. 每次更換電池後,請按重設按鈕。 5. 放回電池格蓋子。 1. LED狀態指示器 2. 牆壁固定孔 3. 電池格 4. 重設孔 5. 頻道切換 安裝主機體 1. 移除電池格。 2. 配合兩極方向插入電池。 3.
區域 感應器接收圖標將顯示下列狀態︰ : 圖標 意義 主機環境區 主機體電池電量低 遙控感應器環 境區 遙控感應器電池電 量低 中文(繁) 下列區域也許會顯示電池圖標 意義 主機體正在搜尋感 應器 已找到並登入某個 感應器 以及 “--.
中文(繁) • 讓感應器面對主機體,盡量避開障礙物(例如 門、牆壁和傢俱)。 • 將感應器放在朝向露天開闊的地方,並遠離 金屬 / 電子物品。 下雨 下雪 名牌 溫度與濕度 可將名牌插入主機體內(見正面圖內的圖表)。 本套件提供3個空白名牌。您可在名牌上寫下安 裝感應器的位置名稱。 欲切換溫度單位︰ 天氣預報 霉菌警示 本產品能預測半徑30-50公里 (19-31 英里) 範圍 內,未來12至24小時的天氣狀況。 本產品提供濕度警示功能,向用戶說明環境中存 在黴菌滋長的高風險,因此應採取預防措施。 • 使用細長鈍物按 °C / °F ,切換顯示 °C / °F 。 若濕度超過60%或以上,則畫面將閃爍黴菌圖標 氣象預報區 圖標 ,若濕度降低至60%以下,則此圖標將停止 閃爍。 意義 晴朗 少雲 多雲 6 P/N: 300103094-00003-10 REV 1 80/93
顯示畫面 LL.L LL HH.H HH -.- 或 -% 區域 溫度 濕度 溫度 濕度 問題 溫度與 濕度 未記錄感應器或機 體沒有濕度功能 讀數處於範圍之下 讀數處於範圍之上 將細長鈍物插入重設孔內,以返回預設設定。 規格 主機體 說明 長x寬x高 134 x 27 x 134毫米 (5.3 x 1.1 x 5.3吋) 重量 240克 (8.46安士) 不含電池 訊號頻率 433 MHz (RAR501) / 315 MHz (RAA501H) 7 P/N: 300103094-00003-10 REV 1 81/93 -5°C 至 50°C (23°F 至 122°F) 濕度範圍 電源 25% - 95% 4 x UM-4 (AAA) 1.5 V電池 遙控感應器 (THGR122N) 重設 種類 溫度範圍 種類 說明 長x寬x高 92 x 60 x 20毫米 (3.6 x 2.4 x 0.79吋) 重量 60克(2.
中文(繁) 遙控感應器 (THGN132N) · 不要干擾內部零件。此舉將終止產品保養。 · 請僅用新電池。不要混合使用新、舊電池。 種類 說明 長x寬x高 96 x 50 x 22毫米 (3.8 x 1.9 x 0.9吋) 重量 50克(1.76安士) 不含電池 訊號頻率 433 MHz (RAR501) / 315 MHz (RAA501H) 頻道數量 傳送範圍 3 無干擾時為30米(100呎) 溫度範圍 -20°C 至 60°C (-4°F 至 140°F) 濕度範圍 電源 25% - 95% 1 x UM-3 (AA) 1.
中文(繁) 關於 Oregon Scientific 如要獲取更多 Oregon Scientific (歐西亞)產品的 資料,請瀏覽我們的網址(www.oregonscientific. com)。 如您想直接與客戶服務部聯絡,請瀏覽我們的 網址www2.oregonscientific.com/service/ support.asp. 若屬於國際性查詢,請瀏覽我們 的網址:www2.oregonscientific.com/about/ international.
重置........................................................................................ 7 中文(簡) 多点式气象站 规格........................................................................................ 7 型号︰ RAR501 / RAA501H 警告........................................................................................ 8 使用说明书 关于 Oregon Scientific (欧西亚)...................... 9 索引 概要........................................................................................ 2 正视图...................................
中文(簡) 概要 1. 天气预报 正视图 2. : 发霉警示 3. 主机电池电量低 4. 主机放置场所的温度和湿度 5. 传感器放置场所的温度和湿度 6. 自设定名称标签 1 2 3 4 5 6 2 P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_IM_SC_R1.
中文(簡) 背视图 传感器 本产品可同时使用3个传感器,以获取家中不同地 点的温度和相对湿度读数。 本套件包含一组3个传感器,也可另行购买替代用 无线传感器。 1 THGR122N 2 该传感器可清晰显示温度/湿度,尤其适合放在儿 童房等处。这样,不必每次查看主机,就能方便获 得温度/湿度的读数。 3 4 3 5 1 2 4 5 1. 壁挂孔 2. 电池仓 3. 可折叠台式支架 6 4. °C / °F:选择温度单位 5. 重置︰将产品重置为出厂设定 3 P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_IM_SC_R1.
中文(簡) 1. 液晶显示屏 附件 - 需另行购买 2. LED状态指示灯 3. 壁挂孔 可另行购买以下选用的无线远端传感器。更多信 息请谘询当地经销商。* 4. 重置孔 - THGR122N / THGN122N 5. 频道切换开关 - THGN132N 6. 电池仓 * 产品功能和附件并非在所有国家均可利用。 THGN132N 开始使用 安装远端传感器 2 1. 仅适用于THGR122N的步骤: 使用十字螺丝刀打开电池仓盖。 1 3 2. 滑动通道开关,选择通道 1。确保其他传感器 (2、3)使用不同的通道。 4 5 3. 按极性方向装入电池。 4. 每次更换电池后,请按重置按钮。 5. 装回电池仓盖。 1. LED状态指示灯 安装主机 2. 壁挂孔 1. 取下电池仓。 3. 电池仓 2. 按极性方向装入电池。 4. 重置孔 5. 频道切换开关 P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_IM_SC_R1.indd 4 87/93 3.
传感器接收图标将显示以下状态︰ 可能会显示在以下区域: 区域 中文(簡) 电池图标 图标 含义 含义 主机环境区 主机电池电量低 主机正在搜索传感器 远端传感器环境区 远端传感器电池电 量低 已找到并登录了某 个传感器 以及 “--.
中文(簡) • 传感器应面向主机,两者之间尽量减少障碍 物(例如门、墙和家俱)。 下雨 • 将传感器放在视野开阔的位置,并远离金属 和电子物品。 下雪 名称标签 温度和湿度 名称标签可插在主机内(见正视图)。 切换温度单位︰ 本套件提供3个空白名称标签。您可在空白名称标 签上写下安装传感器的场所名称。 • 使用细长钝物按压 °C / °F ,可切换 °C / °F 。 天气预报 发霉警示 本产品能预测半径30-50公里 (19-31 英里)范围 内,未来12至24小时的天气状况。 本产品具有湿度警示功能,告知用户很有可能会 滋生霉菌,因此需采取预防措施。 天气预报区 将闪烁;若 若湿度超过60%时,发霉警示图标 湿度降至60%以下,该图标将停止闪烁。 图标 含义 故障排除 晴朗 显示 LL.L LL HH.H HH 少云 多云 区域 温度 湿度 温度 湿度 问题 读数低于量程 范围 读数高于量程 范围 6 P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_IM_SC_R1.
-.- 或 -% 温度和湿度 中文(簡) 远端传感器 (THGR122N) 传感器未登录或 传感器无湿度 功能 项目 说明 长x宽x高 92 x 60 x 20毫米 (3.6 x 2.4 x 0.79英寸) 使用细长钝物按压重置孔,即可恢复出厂设定。 重量 60克(2.11盎士) 不含电池 规格 信号频率 433 MHz (RAR501) / 315 MHz (RAA501H) 主机 通道数量 3 重置 项目 说明 传输范围 长x宽x高 134 x 27 x 134毫米 (5.3 x 1.1 x 5.3英寸) 30 米 (100 英尺),无障 碍物时 温度范围 重量 240克(8.46盎士) 不含电池 -20°C 至 60°C (-4°F 至 140°F) 湿度范围 25% - 95% 信号频率 433 MHz (RAR501) / 315 MHz (RAA501H) 电源 2 x UM-4 (AAA) 1.
中文(簡) · 請勿使用磨損性或腐蝕性物質清潔時鐘。 远端传感器 (THGN132N) 项目 说明 · 不要改造內部零件。否則,產品保修期將被 終止。 长x宽x高 96 x 50 x 22毫米 (3.8 x 1.9 x 0.9英寸) · 只使用新電池。不要混合使用新、舊電池。 重量 50克(1.76盎士) 不含电池 信号频率 433 MHz (RAR501) / 315 MHz (RAA501H) 通道数量 3 · 若將本產品放在某種木質上,可能會損壞塗 層,Oregon Scientific概不負責。請咨詢家具 製造商,瞭解保護家具指示。 传输范围 30 米 (100 英尺),无障 碍物时 · 未經製造商許可,不得複製說明書中的任何 內容。 温度范围 -20°C 至 60°C (-4°F 至 140°F) · 請勿將舊電池與未經分類之廢物一起處理。 此廢物須分開進行特別處理。 湿度范围 电源 25% - 95% 1 x UM-3 (AA) 1.
中文(簡) 關於 Oregon Scientific (歐西亞) 如要獲取更多 Oregon Scientific (歐西亞)產品資 料,請瀏覽我們的網址(www.oregonscientific. com)。如您想直接與客戶服務部聯絡,請瀏覽我 們的網址 www2.oregonscientific.com/service/support.asp 若屬於國際性查詢,請瀏覽我們的網址 www2.oregonscientific.com/about/international. asp 9 P/N: 300103094-00003-10 REV 1 RAR501_IM_SC_R1.
© 2012 Oregon Scientific. All rights reserved. P/N.: 300103094-00003-10 RAR501_COVER.