Rainbow Clock with 4 Soothing Sounds Model: RM901 / RM901U / RM901A USER MANUAL
Reset ..............................................................................6 MODEL: RM901 / RM901U / RM901A Precautions....................................................................6 Specifications ................................................................6 About Oregon Scientific ...............................................7 EU Declaration of conformity.......................................7 USER MANUAL FCC Statement ..............................................................
EN BACK VIEW OVERVIEW FRONT VIEW 1 1 2 2 6 3 4 5 3 4 5 6 7 7 8 8 9 9 1. 1. SNOOZE · SOUND: activate snooze alarm; turn soothing sound on / off; select soothing sound : activate / deactivate alarm function; set alarm : set clock 2. 3. Z : activate sleep timer; adjust timer settings (120, 90, 60, 30, 15, 0) Z 2. : clock signal reception indicator 3. ZONE: time zone offset 4. : daily alarm is on 5. : soothing sound is on 6. : external audio device successfully connected 4.
To completely disconnect from power, the adapter should be disconnected from the main unit. BOTTOM VIEW NOTE The main unit and adapter should not be exposed to wet conditions. No objects filled with liquid, such as vases, should be placed on the main unit and adapter. 1 2 CLOCK 1. Battery compartment CLOCK RECEPTION 2. Adapter socket This product is designed to synchronize its clock automatically with a clock signal.
EN If signal reception is unsuccessful, place your unit next to VOL+ to force another a window, press and hold signal search. NOTE If you enter +1 in the time offset setting, this will give you your local time plus one hour.
• • To silence the alarm: To play music from external audio device, ensure soothing sound is turned off. • Connecting / disconnecting of external audio device will turn the alarm off. • VOLUME CONTROL • Press VOL-. To activate light show (looped): • ALARM 3. Press Slide COLOR switch to LOOP. To stop light show at a particular color: To set the alarm: 2. Press settings. Press any other key (except DIMMER) to turn the alarm off and activate it again after 24 hours. COLOR PLAY VOL+ or 1.
EN Zz indicates sleep timer is on. SPECIFICATIONS NOTE • • If soothing sound is not activated when SLEEP is pressed, the unit will automatically activate the last soothing sound played. TYPE DESCRIPTION LxWxH 155 x 43 x 145 mm (6.1 x 1.7 x 5.7 in) If soothing sound is playing when SLEEP is pressed, the unit will start counting down sleep timer and soothing sound will continue playing. Weight 516 g (18.2 oz)without battery Power 4.
EN Scientific will not be responsible. Consult the furniture manufacturer's care instructions for information. • The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer. • Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. • Please note that some units are equipped with a battery safety strip. Remove the strip from the battery compartment before first use.
EN Oregon 97062 USA to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. Telephone No.: declare that the product This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Ficha técnica .................................................................7 Modelo: RM901 / RM901U / RM901A Precaución .....................................................................7 Sobre Oregon Scientific ...............................................8 EU – Declaración de conformidad ...............................8 MANUAL DE USUARIO ÍNDICE Resumen ........................................................................2 Vista frontal ........................................................
ES 8. VOL: se muestra el volumen RESUMEN 9. Se muestra el nombre del sonido calmante VISTA FRONTAL VISTA TRASERA 1 2 3 1 2 4 5 6 7 8 6 3 4 5 9 7 8 1. SNOOZE · SOUND: activar función de repetición de alarma; activar / desactivar sonido calmante; seleccionar sonido calmante 2. 9 1. : indicador de recepción de la señal del reloj 3. ZONE: configuración de husos horarios 4. 5. 6. : activar / desactivar función de alarma; configurar alarma : configurar el reloj 2.
ES 5. ATENUADOR: seleccionar luminosidad de la pantalla 6. UBICACIÓN VOL+ / VOL-: incrementar / reducir valor del ajuste; incrementar / reducir volumen 7. RESET: la unidad predeterminados vuelve a los Área de reloj ajustes 8. PAUSA: selecciona iluminación de un color específico; reiniciar efecto de cambio de color SIGNIFICADO Las pilas de la unidad principal están casi gastadas Adaptador El adaptador alimenta la unidad.
ES millas) de Anthorn, Inglaterra. 2. Pulse VOL+ / configuración. RM901A: EEUU: Señal WWVB-60: a 3 200 km (2 000 millas) de Fort Collins, Colorado. 3. Pulse VOL+ y manténgalo pulsado para activar o VOL- desactivar la recepción de señal del reloj. RM901 / RM901U: La zona horaria ajusta el reloj a +/- 23 horas de la hora recibida por la señal del reloj. Si ha desactivado la recepción de señal del reloj, no ajuste un valor para la zona horaria. NOTA La recepción tarda entre 2 y 10 minutos.
ES ALARMA Cómo configurar la alarma: 1. Pulse Se mostrará el nombre del sonido seleccionado y . 2. Pulse ajustes. 3. Pulse MÚSICA DEL DISPOSITIVO DE AUDIO EXTERNO Si conecta o desconecta el dispositivo de audio externo, la alarma se desactivará. Pulse VOL+ o 1. Pulse para mostrar la hora de la alarma. 2. Pulse de nuevo para encender/apagar la alarma. indica que la alarma está activada.
ES JUEGO DE COLORES NOTA Para activar el espectáculo de luz (continuo): • Si cuando se pulsa SLEEP no hay ningún sonido calmante activado, la unidad pondrá en marcha automáticamente el último sonido calmante reproducido. • Si cuando se pulsa SLEEP está sonando algún sonido calmante, la unidad empezará la cuenta atrás del temporizador de desconexión y el sonido calmante seguirá reproduciéndose. • Deslice el interruptor COLOR a LOOP.
TIPO DESCRIPCIÓN LxAxA 155 x 43 x 145 mm (6,1 x 1,7 x 5,7 pulgadas) Peso 516 g (18,2 onzas) sin pila Potencia Adaptador de 4,5 V y 1 pila CR2032 para almacenar la memoria PRECAUCIÓN • No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. • No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc. • No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.
ES SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368.
Reset ..............................................................................6 Modell: RM901 / RM901U / RM901A Vorsichtsmaßnahmen ...................................................7 Technische Daten ..........................................................7 Über Oregon Scientific .................................................8 EU-Konformitätserklärung ...........................................8 BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Übersicht..............................................................
DE ÜBERSICHT RÜCKANSICHT VORDERANSICHT 1 1 2 2 6 3 4 5 3 4 5 6 7 7 8 8 9 9 1. SNOOZE · SOUND: Schlummeralarm aktivieren; beruhigenden Klang ein- / ausschalten; beruhigenden Klang auswählen 2. 1. 3. Z : Einschlaftimer aktivieren; anpassen (120, 90, 60, 30, 15, 0) Z : Täglicher Alarm ist aktiviert 5. : Beruhigender Klang ist aktiviert 6. : Externes Audiogerät ist erfolgreich verbunden Timereinstellungen 4.
auswählen; Netzadapter Der Netzadapter versorgt das Gerät mit Strom. Stecken Sie den Netzadapter in die Anschlussbuchse und stellen Sie sicher, dass der Netzadapter nicht blockiert und für das Gerät leicht zugänglich ist. 9. Buchse für Audioeingang UNTERE ANSICHT Um das Gerät vollständig vom Netzstrom zu trennen, sollte der Adapter von der Basiseinheit entfernt werden. 1 2 HINWEIS Die Basiseinheit und der Netzadapter dürfen keinen feuchten Bedingungen ausgesetzt werden.
DE So aktivieren / deaktivieren Sie den Zeitsignalempfang: Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Zeitzone, 12-/24Stundenformat, Stunde, Minute. VOL+ gedrückt, um den Zeitsignalempfang Halten Sie zu aktivieren, oder VOL-, um ihn zu deaktivieren. RM901 / RM901U: Der Zeitzonenausgleich stellt die Uhr auf bis zu +/- 23 Stunden von der empfangenen Signalzeit ein. Wenn Sie den Zeitsignalempfang deaktiviert haben, dürfen Sie keinen Wert für die Zeitzone einstellen.
DE ALARM So stellen Sie den Alarm ein: 1. Halten Sie Der Name des gewählten Klanges und angezeigt. gedrückt. 2. Drücken Sie auf VOL+ oder die Einstellungen zu ändern. werden 3. Drücken Sie zur Bestätigung auf VOL-, um . MUSIK VON EXTERNEM AUDIOGERÄT Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Stunde, Minute, Stecken Sie das eine Ende eines Kabels in Ihr Musikspeichergerät und das andere Ende in den Audioeingang ( ) auf der Rückseite des Gerätes.
DE FARBENSPIEL HINWEIS So aktivieren Sie die Lichtshow (im Zyklus): • Wenn der beruhigende Klang nicht aktiviert ist und Sie auf SLEEP drücken, aktiviert das Gerät automatisch den zuletzt abgespielten, beruhigenden Klang. • Wenn der beruhigende Klang abgespielt wird und Sie auf SLEEP drücken, beginnt das Gerät damit, den Einschlaftimer runterzuzählen, und der beruhigende Klang wird weiterhin abgespielt. • Verschieben Sie den Schalter COLOR auf LOOP.
TYP BESCHREIBUNG LxBxH 155 x 43 x 145 mm Gewicht 516 g (ohne Batterie) Stromversorgung Netzadapter 4,5V und 1x Batterie CR2032 für Speichersicherung VORSICHTSMASSNAHMEN • Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern. • Sie dürfen die Belüftungsöffnungen Gegenständen abdecken, wie z.B. Vorhänge, usw. nicht mit Zeitungen, • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
DE ÜBER OREGON SCIENTIFIC Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientific.com/about/international. asp.
Réinitialisation du système ..........................................6 Caractéristiques ............................................................6 Précautions....................................................................7 Modèle : RM901 / RM901U / RM901A À propos d’Oregon Scientific ......................................7 Europe – Déclaration de conformité ...........................8 MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Vue d’ensemble ......................................................
FR VUE ARRIERE VUE D’ENSEMBLE VUE AVANT 1 1 2 2 6 3 4 5 3 4 5 6 7 7 8 8 9 9 1. 1. SNOOZE · SOUND: active la répétition d’alarme : allume et éteint le son apaisant ; sélectionne le son apaisant 2. 2. : indicateur de réception du signal de l’heure 4. COLOUR (OFF·PROGRAM·LOOP): active / désactive le spectacle de lumières multicolores changeantes ; sélectionne le spectacle préprogrammé (son spécifique) spectacle lumineux ou effet arc-en-ciel : l’alarme journalière est en marche 5.
coloré Adaptateur L’adaptateur alimente l’appareil. Brancher l’adaptateur dans la prise en s’assurant qu’il n’y a pas d’obstacle et qu’il est facilement accessible pour l’appareil. 9. Prise pour l’entrée audio VUE DU BAS Pour être entièrement déconnecté de l’alimentation électrique, l’adaptateur doit être débranché de l’appareil principal. 1 2 REMARQUE N’exposez ni l’adaptateur ni l’appareil principal à l’humidité.
FR Pour activer / désactiver le signal de réception de l’horloge : 3. Appuyez sur pour confirmer. Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : fuseau horaire, format 12/24 heures, heure, minutes. VOL+ pour activer, ou Appuyez et maintenez VOL- pour désactiver le signal de réception de l’horloge. RM901 / RM901U: La fonction de fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal reçu.
FR Le nom du son sélectionné et 3. Appuyer sur pour confirmer. 1. Appuyer sur 2. Appuyer sur sur ON / OFF. va s’afficher sur Quand le câble a bien été connecté, l’écran LCD et le son va sortir des haut-parleurs. pour afficher l’heure de l’alarme. encore une fois pour mettre l’alarme indique que l’alarme est activée. Pour faire taire l’alarme : REMARQUE • Pour écouter la musique d’une source audio externe, s’assurer que le son apaisant est éteint.
FR Appuyer sur PAUSE de nouveau pour redémarrer la boucle. Pour voir le temps restant : • Chaque son apaisant est programmé avec un spectacle multicolore unique qui complète la musique, améliore l’ambiance et ajoute une touche décorative à toute pièce. REMARQUE Si la source audio externe est branchée pendant que la minuterie est en marche (et que le son apaisant ne joue pas), OFFZZ va s’afficher brièvement pour indiquer que la fonction minuterie a été désactivée temporairement.
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l'humidité. • Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc. • Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux. • Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs. • Ne pas trafiquer les composants internes. invalidera votre garantie.
FR EUROPE – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente Oregon Scientific déclare que l'appareil Horloge Arc-en-ciel avec 4 sons apaisants (modèle: RM901 / RM901U / RM901A) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
IT Rainbow clock con suoni rilassanti Specifiche tecniche.......................................................7 Modello: RM901 / RM901U / RM901A Precauzioni ....................................................................7 Informazioni su Oregon Scientific ...............................7 Dichiarazione di conformitá UE ...................................8 MANUALE PER L’UTENTE INDICE Panoramica ....................................................................2 Vista anteriore ....................
IT 8. VOL: è visualizzato il volume PANORAMICA 9. È visualizzato il nome del suono rilassante VISTA ANTERIORE VISTA POSTERIORE 1 2 1 3 2 4 5 6 7 6 3 4 5 8 7 8 9 9 1. SNOOZE · SOUND: consente di attivare la funzione snooze, di attivare / disattivare e selezionare il suono rilassante 1. 2. 2. : indicatore della ricezione del segnale orario 3. ZONE: AM/PM nel formato orario a 12 ore / differenza di fuso orario 4. : sveglia giornaliera attiva 5. : suono rilassante attivo 6.
IT 6. VOL+ / VOL-: consente di aumentare / diminuire il valore dell’impostazione e il volume 7. RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti dell’unità 8. PAUSE: consente di selezionare l’illuminazione di un determinato colore e di far ripartire l’effetto a colori cangianti POSIZIONE SIGNIFICATO Area orologio Batterie dell’unità principale in esaurimento Alimentatore L’alimentatore è indispensabile per il funzionamento dell’unità.
IT RM901A: SU: segnale WWVB-60: entro 3 200 km da Fort Collins, Colorado. 3. Premere per confermare. L’ordine delle impostazioni è: differenza di fuso orario, formato ora 12 / 24, ora, minuti. Attivazione / disattivazione della ricezione del segnale: Per attivare la ricezione del segnale, tenere premuto VOL+, per disattivarla tenere premuto VOL-. RM901 / RM901U: La differenza di fuso orario imposta l’orologio a +/- 23 ore rispetto all’ora del segnale ricevuto.
IT SVEGLIA Impostazione della sveglia: 1. Tenere premuto 2. Premere impostazioni. 3. Premere Vengono visualizzati il nome del suono selezionato e l’icona . . VOL+ o VOL- per modificare le per confermare. L’ordine delle impostazioni è: ora, minuti, opzione della sveglia ( suono rilassante / segnale acustico), tipo di suono (1-4: suono rilassante, 5: segnale acustico), volume (non può essere regolato per la sveglia con segnale acustico).
IT RIPRODUZIONE CROMATICA NOTA Attivazione del lightshow (continuo): • Se il suono rilassante non è attivo quando viene premuto SLEEP, l’unità attiva automaticamente l’ultimo suono riprodotto. • Se il suono rilassante è in riproduzione quando si preme SLEEP, l’unità avvierà il conteggio regressivo dello sleep timer e il suono rilassante continuerà ad essere riprodotto. • Spostare la levetta COLOR su LOOP.
IT FUNZIONE RESET • Le immagini del manuale possono differire dalla realtà. Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite dell’unità. • Il contenuto di questo manuale non può essere ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante. • Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie nuove con batterie vecchie. • Al momento dello smaltimento del prodotto, attenersi alla nota relativa in allegato. • Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto indifferenziato.
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ UE Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo prodotto (modello: RM901/ RM901U / RM901A) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
Reset ..............................................................................6 Model: RM901 / RM901U / RM901A Kenmerken.....................................................................7 Specificaties ..................................................................7 Over Oregon Scientific .................................................7 EU – conformiteits verklaring ......................................8 HANDLEIDING INDEX Overzicht ...........................................................
NL 9. Naam van geselecteerde rustgevende geluid wordt weergegeven OVERZICHT VOORKANT ACHTERKANT 1 2 1 3 2 4 5 6 7 8 6 3 4 5 7 8 9 1. SNOOZE · SOUND: sluimeralarm inschakelen; rustgevend geluid aan- / uitzetten; rustgevend geluid kiezen 2. 9 : ontvangstindicator van kloksignaal 1. 3. ZONE: tijdzone instellen 4. : dagelijks alarm staat aan : inschakelen / uitschakelen alarmfunctie; alarm instellen : klok instellen 2. 5. : rustgevend geluid staat aan 3.
NL 5. DIMMER: helderheid van het scherm instellen 6. LOCATIE VOL+ / VOL-: instellingswaarde verhogen / verlagen; volume omhoog / omlaag 7. RESET: het apparaat standaardinstellingen 8. PAUSE: een specifieke kleurwisseleffect herstarten terugzetten lichtkleur Klokvak op BETEKENIS Batterij van het apparaat zwak Adapter kiezen; De adapter voorziet het apparaat van stroom. Sluit de adapter aan op het stroomnet, en zorg dat u de adapter gemakkelijk kunt aansluiten op het apparaat. 9.
NL RM901A: VS: WWVB-60 signaal: binnen 3200km (2000 mijl) van Fort Collins, Colorado (VS). 3. Druk op Om signaalontvangst klok aan/uit te zetten: De volgorde van instellingen is: tijdzone, 12/24 uur formaat, uren, minuten. Houd zetten of VOL+ ingedrukt om signaalontvangst aan te VOL- om het uit te zetten. RM901 / RM901U: De tijdzone stelt de klok in op tot +/- 23 uur van het ontvangen kloksignaal. Als u kloksignaalontvangst hebt uitgezet, dan hoeft u geen tijdzone in te stellen.
NL ALARM Om het alarm in te stellen: 1. Houd De naam van het gekozen geluid en weergegeven. ingedrukt. 2. Druk op VOL+ of instellingswaarde te wijzigen. worden 3. Druk op VOL- om de om te bevestigen. MUZIEK VAN EXTERN AUDIO-APPARAAT De volgorde van instellingen is: Uren, minuten, alarmtype Met een kabel kunt u uw muziekopslagapparaat aansluiten op de audio line-in-aansluiting ( ) aan de achterkant van het apparaat.
NL NB KLEURENSPEL Om de lichtshow in te schakelen (doorlopend): • • Als rustgevend geluid niet is ingeschakeld wanneer u op SLEEP drukt, zal het apparaat automatisch het laatst-gespeelde rustgevend geluid inschakelen. • Als een rustgevend geluid wordt afgespeeld wanneer u op SLEEP drukt, zal het apparaat de slaaptimer starten en het rustgevend geluid blijven afspelen. Schuif de COLOR-schakelaar naar LOOP.
TYPE BESCHRIJVING LxBxH 155 x 43 x 145 mm (6,1 x 1,7 x 5,7 in) • De inhoud van deze handleiding mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant. Gewicht 516 g (18,2 oz) zonder batterij • Voeding 4,5V adapter en 1 x CR2032 batterij als geheugenreserve Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval moet gescheiden verwerkt worden. • Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een batterijstrip.
NL EU – CONFORMITEITS VERKLARING Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Regenboogklok met 4 rustgevende geluiden (model: RM901 / RM901U / RM901A) voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten service.
Reset ..............................................................................6 Modelo: RM901 / RM901U / RM901A Precauções ....................................................................7 Especificações ..............................................................6 Sobre a Oregon Scientific ............................................7 CE – Declaração de conformidade ..............................8 MANUAL DO USUÁRIO CONTEÚDO Visão geral .........................................................
POR 9. Indica o nome do som tranquilizante selecionado VISÃO GERAL VISTA FRONTAL VISTA POSTERIOR 1 2 1 3 2 4 5 6 7 3 4 5 8 6 7 8 9 9 1. SNOOZE · SOUND: ativa a função snooze; liga / desliga o som tranquilizante; seleciona o som tranquilizante 2. 1. : indicador de recepção do sinal do relógio 5. 6. : ajusta o relógio 2. 3. ZONE: fuso horário 4. : ativa / desativa o alarme; ajusta o alarme 3.
Adaptador O adaptador alimenta o aparelho. Ligue o adaptador na tomada, certificando-se de que não está obstruído e é de fácil acesso à unidade. 9. Entrada para linha audio VISTA INFERIOR Para desligar completamente a energia, o adaptador deve ser desconectado da unidade principal. 1 2 NOTA A unidade principal e o adaptador não devem ser expostos a condições de umidade. Não coloque objetos com líquido, tais como vasos, na unidade principal e no adaptador. 1. Compartimento de bateria 2.
POR Para ativar / desativar a recepção do sinal do relógio: RM901 / RM901U: O fuso horário ajusta o relógio em +/- 23 horas com base na hora do sinal do relógio recebido. Caso você tenha desativado a recepção do sinal do relógio, não defina um valor para o fuso horário. VOL+ para Pressione e mantenha pressionado ativar ou VOL- para desativar a recepção do sinal do relógio. NOTA Caso você insira +1 no ajuste da hora, você obterá a hora local mais uma hora.
A ordem do ajuste é: hora, minuto, opção de alarme ( som tranquilizante / bip), tipo de som (1-4: som tranquilizante, 5: bip), volume (não pode ser ajustado para o alarme de bip). Utilize um cabo para conectar seu aparelho sonoro externo à entrada para linha áudio ( ) localizada na parte de trás da unidade. Para ativar/desativar (ON/OFF) o alarme: Quando o cabo for conectado com sucesso, o ícone será exibido na tela LCD e o som será emitido dos altofalantes. 1. Pressione para exibir a hora do alarme.
POR Pressione PAUSE novamente para reiniciar o loop. Para selecionar a duração: • Cada som tranquilizante é programado com um show de luzes com mudança de cor única que complementa a música, dando um toque especial e decorativo a qualquer ambiente. Para verificar o tempo restante: • Deslize a tecla COLOR para a posição PROGRAM. Para desativar o show de luzes: • Deslize a tecla COLOR para a posição OFF.
• Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos, poeiras, oscilações de temperatura ou umidade. • Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como jornais, cortinas, etc. • Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que não solte fiapos. • Não limpe a unidade com material abrasivo ou corrosivo. • Não altere os componentes internos da unidade. Isso invalidará sua garantia. • Utilize apenas pilhas novas.
POR CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Oregon Scientific declara que este(a) Relógio Arco-Íris com 4 Sons Tranquilizantes (modelo: RM901 / RM901U / RM901A) está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade está disponível para requisições através do nosso SAC.
Specifikationer ..............................................................6 Modell: RM901 / RM901U / RM901A Försiktighetsåtgärder ...................................................6 Om Oregon Scientific ...................................................7 EU-Försäkran om överensstämmelse .........................7 BRUKSANVISNING INNEHÅLL Produktöversikt .............................................................2 Framifrån..................................................................
SWE 9. Valt lugnande ljud visas PRODUKTÖVERSIKT FRAMIFRÅN VY BAKSIDA 1 2 1 3 2 4 5 6 7 3 4 5 8 6 7 8 9 9 1. SNOOZE · LJUD: aktivera snooze alarm; lugnande ljud on / off; välj lugnande ljud 2. : indikator för radiomottagningssignal 1. : aktivera / inaktivera alarmfunktion; ställa alarm 2. : ställa klockan 3. ZONE: offset för tidszon 3. ZZ: aktivera sleeptimer; ändra sleepinställningen (120, 90, 60, 30, 15, 0) : dagligt alarm är på 4.
Adapter 8. PAUS: välj en speciell färg på ljuset; återstarta effekten med färgskiftning Adaptern strömförsörjer enheten. Kolla så att adapterpluggen går lätt att ansluta till enheten. 9. Uttag för ljudingång För att totalt bortkoppla spänningen, skall adaptern tas bort från huvudenheten. VY UNDERSIDA NOTERA Huvudenheten och adaptern får ej utsättas för fukt. Inga föremål fyllda med vätska, såsom vaser, får placeras på huvudenheten eller adaptern. 1 2 KLOCKA KLOCKMOTTAGNING 1. Batterifack 2.
SWE NOTERA Mottagning tar 2- 10 minuter. Om signalen är svag kan det ta upp till 24 timmar för enheten att få kontakt med signalen. NOTERING Om du matar in +1 i tidszoninställningen kommer detta innebära att din tid blir den lokala tiden plus 1 timme. Om du är i USA (RM901A) sätt klockan till: Om signalmottagningen är otillräcklig, placera enheten i närheten av ett fönster, tryck och håll inne VOL+ för att starta en ny sökning.
För att tysta alarmet: • För att spela musik från en yttre ljudenhet, skall du se till att det lugnande ljudet är frånkopplat. • • Anslutning / frånkoppling av yttre ljudenhet stänger av alarmet. ELLER • Tryck SNOOZE · SOUND för att stänga av alarmet i 8 minuter Tryck på annan valfri knapp (utom DIMMER) för att stänga av larmet i 24 timmar. VOLYMKONTROLL • Tryck VOL+ eller LEKA MED FÄRGER VOL-.
SWE Zz indikerar att sleep timer är på. SPECIFIKATIONER NOTERA • Om lugnande ljud ej är aktiverat när du trycker SLEEP, kommer enheten att automatiskt välja det senaste lugnande ljudet som använts. • Om lugnande ljud är aktiverat när du trycker SLEEP, kommer enheten att starta räkna ner sleep timern och det lugnande ljudet fortsätter att spela. Att välja varaktighet: • Tryck SLEEP.
• Innehållet i denna manual får ej kopieras utan tillverkarens medgivande. • Kassera inte gamla batterier som osorterade sopor. Insamling av kasserade batterier måste ske separat. • Notera att vissa enheter är utrustade med en batterisäkerhetsstrip. Ta bort denna strip från batteriutrymmet innan produkten används första gången. också information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner information.
© 2010 Oregon Scientific. All rights reserved.